sl.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * board
  4. #
  5. # Translators:
  6. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  9. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: sl\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  24. #. module: board
  25. #. openerp-web
  26. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
  27. #, python-format
  28. msgid "\"%s\" added to dashboard"
  29. msgstr ""
  30. #. module: board
  31. #. openerp-web
  32. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  33. #, python-format
  34. msgid ""
  35. "\"Add to\n"
  36. " Dashboard\""
  37. msgstr ""
  38. #. module: board
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
  41. #, python-format
  42. msgid "'%s' added to dashboard"
  43. msgstr "'%s' doda nadzorno ploščo"
  44. #. module: board
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
  47. #, python-format
  48. msgid "Add"
  49. msgstr "Dodaj"
  50. #. module: board
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
  53. #, python-format
  54. msgid "Add to my dashboard"
  55. msgstr "Dodaj v mojo nadzorno ploščo"
  56. #. module: board
  57. #. openerp-web
  58. #: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0
  59. #, python-format
  60. msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
  61. msgstr ""
  62. #. module: board
  63. #. openerp-web
  64. #: code:addons/board/static/src/board_view.js:0
  65. #: model:ir.model,name:board.model_board_board
  66. #, python-format
  67. msgid "Board"
  68. msgstr "Plošča"
  69. #. module: board
  70. #. openerp-web
  71. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  72. #, python-format
  73. msgid "Change Layout"
  74. msgstr "Spremeni postavitev"
  75. #. module: board
  76. #. openerp-web
  77. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
  78. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
  79. #, python-format
  80. msgid "Could not add filter to dashboard"
  81. msgstr "Filtra ni bilo mogoče dodati nadzorni plošči"
  82. #. module: board
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
  84. msgid "ID"
  85. msgstr "ID"
  86. #. module: board
  87. #. openerp-web
  88. #: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Invalid action"
  91. msgstr ""
  92. #. module: board
  93. #. openerp-web
  94. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  95. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  96. #, python-format
  97. msgid "Layout"
  98. msgstr "Postavitev"
  99. #. module: board
  100. #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
  101. #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
  103. msgid "My Dashboard"
  104. msgstr "Moja nadzorna plošča"
  105. #. module: board
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
  108. #: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
  109. #, python-format
  110. msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
  111. msgstr "Osvežite brskalnik, da spremembe začnejo veljati."
  112. #. module: board
  113. #. openerp-web
  114. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "To add your first report into this dashboard, go to any\n"
  118. " menu, switch to list or graph view, and click"
  119. msgstr ""
  120. #. module: board
  121. #. openerp-web
  122. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "You can filter and group data before inserting into the\n"
  126. " dashboard using the search options."
  127. msgstr ""
  128. #. module: board
  129. #. openerp-web
  130. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  131. #, python-format
  132. msgid "Your personal dashboard is empty"
  133. msgstr "Vaša osebna nadzorna plošča je prazna"
  134. #. module: board
  135. #. openerp-web
  136. #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
  137. #, python-format
  138. msgid "in the extended search options."
  139. msgstr "v možnostih razširjenega iskanja."