de.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
  7. # Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Larissa Manderfeld, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
  18. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: de\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: event_crm
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  27. msgid "# Leads"
  28. msgstr "# Leads"
  29. #. module: event_crm
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  31. msgid "# Registrations"
  32. msgstr "# Anmeldungen"
  33. #. module: event_crm
  34. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "(updated)"
  37. msgstr "(aktualisiert)"
  38. #. module: event_crm
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  40. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  41. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Teilnehmer</span>"
  42. #. module: event_crm
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  45. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  47. #. module: event_crm
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Aktiv"
  51. #. module: event_crm
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  54. msgid "Archived"
  55. msgstr "Archiviert"
  56. #. module: event_crm
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  58. msgid "Attendees are confirmed"
  59. msgstr "Teilnehmer werden bestätigt"
  60. #. module: event_crm
  61. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  62. msgid "Attendees are created"
  63. msgstr "Teilnehmer werden erstellt"
  64. #. module: event_crm
  65. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  66. msgid "Attendees attended"
  67. msgstr "Anwesende Teilnehmer"
  68. #. module: event_crm
  69. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  70. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  71. msgstr ""
  72. "Fügen Sie diese Stichwörter automatisch zu den erstellten Leads hinzu."
  73. #. module: event_crm
  74. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  75. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  76. msgstr "Weisen Sie die erstellten Leads automatisch diesem Verkaufsteam zu."
  77. #. module: event_crm
  78. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  79. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  80. msgstr ""
  81. "Weisen Sie die erstellten Leads automatisch diesem Vertriebsmitarbeiter zu."
  82. #. module: event_crm
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  84. msgid "Company"
  85. msgstr "Unternehmen"
  86. #. module: event_crm
  87. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  88. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  89. msgstr "Zähler für die mit diesem Lead verknüpften Anmeldungen"
  90. #. module: event_crm
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  92. msgid "Create"
  93. msgstr "Erstellen"
  94. #. module: event_crm
  95. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  96. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  97. msgstr "Regel für die Lead-Generierung erstellen"
  98. #. module: event_crm
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  100. msgid "Created Leads"
  101. msgstr "Erstellte Leads"
  102. #. module: event_crm
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  104. msgid "Created by"
  105. msgstr "Erstellt von"
  106. #. module: event_crm
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  108. msgid "Created on"
  109. msgstr "Erstellt am"
  110. #. module: event_crm
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  112. msgid "Creation Type"
  113. msgstr "Erstellungsart"
  114. #. module: event_crm
  115. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  116. msgid ""
  117. "Creation: at attendee creation;\n"
  118. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  119. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  120. msgstr ""
  121. "Erstellung: bei der Erstellung des Teilnehmers;\n"
  122. "Bestätigung: wenn der Teilnehmer bestätigt wird, manuell oder automatisch;\n"
  123. "Teilgenommen: wenn die Teilnahme bestätigt und die Registrierung auf erledigt gesetzt wird;"
  124. #. module: event_crm
  125. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  126. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  127. msgstr "Standard-Lead-Art, wenn diese Regel angewendet wird."
  128. #. module: event_crm
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  130. msgid "Display Name"
  131. msgstr "Anzeigename"
  132. #. module: event_crm
  133. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  135. msgid "Event"
  136. msgstr "Veranstaltung"
  137. #. module: event_crm
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  139. msgid "Event Categories"
  140. msgstr "Veranstaltungskategorien"
  141. #. module: event_crm
  142. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  143. msgid "Event Lead Rules"
  144. msgstr "Lead-Regeln für Veranstaltungen"
  145. #. module: event_crm
  146. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  147. msgid "Event Registration"
  148. msgstr "Veranstaltungsanmeldung"
  149. #. module: event_crm
  150. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  151. msgid "Event registrations"
  152. msgstr "Veranstaltungsanmeldungen"
  153. #. module: event_crm
  154. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  155. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  156. msgstr "Veranstaltung, die die Regel auslöst, die diesen Lead erzeugt hat"
  157. #. module: event_crm
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  159. msgid "Event:"
  160. msgstr "Veranstaltung:"
  161. #. module: event_crm
  162. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  163. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  164. msgstr "Filtern Sie die Teilnehmer, die Leads generieren werden oder nicht."
  165. #. module: event_crm
  166. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  167. msgid ""
  168. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  169. "not set, no event category restriction will be applied."
  170. msgstr ""
  171. "Filtern Sie die Teilnehmer, um die Teilnehmer dieser bestimmten "
  172. "Veranstaltungskategorie einzuschließen. Wenn nicht eingestellt, wird keine "
  173. "Einschränkung der Veranstaltungskategorie vorgenommen."
  174. #. module: event_crm
  175. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  176. msgid ""
  177. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  178. " event restriction will be applied."
  179. msgstr ""
  180. "Filtern Sie die Teilnehmer, um die Teilnehmer dieser bestimmten "
  181. "Veranstaltung einzuschließen. Wenn nicht eingestellt, wird keine "
  182. "Einschränkung für die Veranstaltung angewendet."
  183. #. module: event_crm
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  185. msgid "For any of these Events"
  186. msgstr "Für jede dieser Veranstaltungen"
  187. #. module: event_crm
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  189. msgid "ID"
  190. msgstr "ID"
  191. #. module: event_crm
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  193. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  194. msgstr "Wenn die Teilnehmer diese Bedingungen erfüllen"
  195. #. module: event_crm
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  197. msgid "Last Modified on"
  198. msgstr "Letzte Änderung am"
  199. #. module: event_crm
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  201. msgid "Last Updated by"
  202. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  203. #. module: event_crm
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  205. msgid "Last Updated on"
  206. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  207. #. module: event_crm
  208. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  209. msgid "Lead"
  210. msgstr "Lead"
  211. #. module: event_crm
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  213. msgid "Lead Creation Type"
  214. msgstr "Lead-Erstellungsart"
  215. #. module: event_crm
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  217. msgid "Lead Default Values"
  218. msgstr "Lead-Standardwerte"
  219. #. module: event_crm
  220. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  221. msgid "Lead Generation"
  222. msgstr "Lead-Generierung"
  223. #. module: event_crm
  224. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  226. msgid "Lead Generation Rule"
  227. msgstr "Regel für die Lead-Generierung"
  228. #. module: event_crm
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  230. msgid "Lead Generation Rules"
  231. msgstr "Regeln für die Lead-Generierung"
  232. #. module: event_crm
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  234. msgid "Lead Type"
  235. msgstr "Lead-Art"
  236. #. module: event_crm
  237. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  238. msgid "Lead/Opportunity"
  239. msgstr "Lead/Verkaufschance"
  240. #. module: event_crm
  241. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  242. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  245. msgid "Leads"
  246. msgstr "Leads"
  247. #. module: event_crm
  248. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  249. msgid "Leads generated from this event"
  250. msgstr "Von dieser Veranstaltung generierte Leads"
  251. #. module: event_crm
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  253. msgid "Name"
  254. msgstr "Name"
  255. #. module: event_crm
  256. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  257. #, python-format
  258. msgid "New registrations"
  259. msgstr "Neuanmeldungen"
  260. #. module: event_crm
  261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  263. msgid "No leads found"
  264. msgstr "Keine Leads gefunden"
  265. #. module: event_crm
  266. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  267. msgid "No registration found"
  268. msgstr "Keine Anmeldung gefunden"
  269. #. module: event_crm
  270. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  271. msgid "Opportunity"
  272. msgstr "Verkaufschance"
  273. #. module: event_crm
  274. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  275. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  276. #, python-format
  277. msgid "Participants"
  278. msgstr "Teilnehmer"
  279. #. module: event_crm
  280. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  281. msgid "Per Attendee"
  282. msgstr "Pro Teilnehmer"
  283. #. module: event_crm
  284. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  285. msgid ""
  286. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  287. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  288. msgstr ""
  289. "Pro Teilnehmer: Für jeden Teilnehmer wird ein Lead erstellt (B2C).\n"
  290. "Pro Auftrag : Es wird ein einzelner Lead pro Ticketstapel/Verkaufsauftrag erstellt (B2B)"
  291. #. module: event_crm
  292. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  293. msgid "Per Order"
  294. msgstr "Pro Auftrag"
  295. #. module: event_crm
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  297. msgid "Registration Rule"
  298. msgstr "Regel für Anmeldung"
  299. #. module: event_crm
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  301. msgid "Registration Rule:"
  302. msgstr "Regel für Anmeldung:"
  303. #. module: event_crm
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  305. msgid "Registrations Domain"
  306. msgstr "Anmeldungsdomain"
  307. #. module: event_crm
  308. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  309. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  310. msgstr "Anmeldungen, die die Regel auslösen, die diesen Lead erzeugt hat"
  311. #. module: event_crm
  312. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  313. msgid ""
  314. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  315. "If not set, no company restriction will be applied."
  316. msgstr ""
  317. "Schränken Sie den Auslöser dieser Regel auf Veranstaltungen ein, die zu einem bestimmten Unternehmen gehören.\n"
  318. "Wenn nicht festgelegt, wird keine Unternehmensbeschränkung angewendet."
  319. #. module: event_crm
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  321. msgid "Rule Name"
  322. msgstr "Regelbezeichnung"
  323. #. module: event_crm
  324. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  325. msgid "Rule on @example.com"
  326. msgstr "Regel auf @example.com"
  327. #. module: event_crm
  328. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  329. msgid "Rule that created this lead"
  330. msgstr "Regel, die diesen Lead erzeugt hat"
  331. #. module: event_crm
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  333. msgid "Sales Team"
  334. msgstr "Verkaufsteam"
  335. #. module: event_crm
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  337. msgid "Salesperson"
  338. msgstr "Vertriebsmitarbeiter"
  339. #. module: event_crm
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  341. msgid "Search Lead Generation Rules"
  342. msgstr "Regeln für die Lead-Generierung suchen"
  343. #. module: event_crm
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  345. msgid "Source Event"
  346. msgstr "Quelle Veranstaltung"
  347. #. module: event_crm
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  349. msgid "Source Registrations"
  350. msgstr "Quelle Anmeldungen"
  351. #. module: event_crm
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  353. msgid "Tags"
  354. msgstr "Stichwörter"
  355. #. module: event_crm
  356. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  357. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  358. msgstr ""
  359. "Diese erzeugen automatisch Leads, wenn sich die Teilnehmer registrieren."
  360. #. module: event_crm
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  362. msgid "Trigger Type"
  363. msgstr "Auslösertyp"
  364. #. module: event_crm
  365. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  366. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  367. #, python-format
  368. msgid "Updated registrations"
  369. msgstr "Aktualisierte Anmeldungen"
  370. #. module: event_crm
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  372. msgid "When"
  373. msgstr "Wann"
  374. #. module: event_crm
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  376. msgid "e.g. B2B Fairs"
  377. msgstr "z. B. B2B-Messen"