es.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
  7. # marcescu, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # juankfj, 2022
  10. # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
  11. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  19. "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
  20. "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: es\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  26. #. module: event_crm
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  29. msgid "# Leads"
  30. msgstr "Nº de iniciativas"
  31. #. module: event_crm
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  33. msgid "# Registrations"
  34. msgstr "Nº inscripciones"
  35. #. module: event_crm
  36. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  37. #, python-format
  38. msgid "(updated)"
  39. msgstr "(actualizado)"
  40. #. module: event_crm
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  42. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  43. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Asistentes</span>"
  44. #. module: event_crm
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  47. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  48. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  49. #. module: event_crm
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  51. msgid "Active"
  52. msgstr "Activo"
  53. #. module: event_crm
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  56. msgid "Archived"
  57. msgstr "Archivado"
  58. #. module: event_crm
  59. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  60. msgid "Attendees are confirmed"
  61. msgstr "Los asistentes estan confirmados"
  62. #. module: event_crm
  63. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  64. msgid "Attendees are created"
  65. msgstr "Los asistentes estan creados"
  66. #. module: event_crm
  67. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  68. msgid "Attendees attended"
  69. msgstr "Los participantes asistieron"
  70. #. module: event_crm
  71. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  72. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  73. msgstr ""
  74. "Añade automáticamente estas etiquetas a los clientes potenciales creados."
  75. #. module: event_crm
  76. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  77. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  78. msgstr ""
  79. "Asignar automáticamente a los clientes potenciales creados a este equipo de "
  80. "ventas."
  81. #. module: event_crm
  82. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  83. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  84. msgstr "Asignar automáticamente los leads creados a este vendedor."
  85. #. module: event_crm
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  87. msgid "Company"
  88. msgstr "Compañía"
  89. #. module: event_crm
  90. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  91. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  92. msgstr "Nº de inscripciones enlazadas a esta oportunidad"
  93. #. module: event_crm
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  95. msgid "Create"
  96. msgstr "Crear"
  97. #. module: event_crm
  98. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  99. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  100. msgstr "Crear una regla de generación de leads"
  101. #. module: event_crm
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  103. msgid "Created Leads"
  104. msgstr "Leads creados"
  105. #. module: event_crm
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  107. msgid "Created by"
  108. msgstr "Creado por"
  109. #. module: event_crm
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  111. msgid "Created on"
  112. msgstr "Creado el"
  113. #. module: event_crm
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  115. msgid "Creation Type"
  116. msgstr "Tipo de creación"
  117. #. module: event_crm
  118. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  119. msgid ""
  120. "Creation: at attendee creation;\n"
  121. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  122. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  123. msgstr ""
  124. "Creación: cuando se crea un asistente;\n"
  125. "Confirmación: cuando se confirma el asistente, manual o automáticamente;\n"
  126. "Asistió: cuando se confirma la asistencia y la inscripción se establece como realizada;"
  127. #. module: event_crm
  128. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  129. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  130. msgstr "Tipo de lead predeterminado cuando se aplica esta regla."
  131. #. module: event_crm
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  133. msgid "Display Name"
  134. msgstr "Nombre mostrado"
  135. #. module: event_crm
  136. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  138. msgid "Event"
  139. msgstr "Evento"
  140. #. module: event_crm
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  142. msgid "Event Categories"
  143. msgstr "Categorías de evento"
  144. #. module: event_crm
  145. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  146. msgid "Event Lead Rules"
  147. msgstr "Normas de conducción de eventos."
  148. #. module: event_crm
  149. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  150. msgid "Event Registration"
  151. msgstr "Inscripción del evento"
  152. #. module: event_crm
  153. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  154. msgid "Event registrations"
  155. msgstr "Inscripciones del evento"
  156. #. module: event_crm
  157. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  158. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  159. msgstr "Eventos que activan la regla que creó este lead"
  160. #. module: event_crm
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  162. msgid "Event:"
  163. msgstr "Evento:"
  164. #. module: event_crm
  165. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  166. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  167. msgstr "Filtre los asistentes que generarán o no leads."
  168. #. module: event_crm
  169. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  170. msgid ""
  171. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  172. "not set, no event category restriction will be applied."
  173. msgstr ""
  174. "Filtre los asistentes para incluir aquellos que pertenecen a esta categoría "
  175. "de evento en específico. Si no se establece, no se aplicará ninguna "
  176. "restricción de categoría de evento."
  177. #. module: event_crm
  178. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  179. msgid ""
  180. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  181. " event restriction will be applied."
  182. msgstr ""
  183. "Filtre los asistentes para incluir aquellos que pertenecen a este evento en "
  184. "específico. Si no se establece, no se aplicará ninguna restricción de "
  185. "evento."
  186. #. module: event_crm
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  188. msgid "For any of these Events"
  189. msgstr "Para cualquiera de estos eventos"
  190. #. module: event_crm
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  192. msgid "ID"
  193. msgstr "ID"
  194. #. module: event_crm
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  196. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  197. msgstr "Si los asistentes cumplen con las siguientes condiciones"
  198. #. module: event_crm
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Última modificación el"
  202. #. module: event_crm
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Última actualización por"
  206. #. module: event_crm
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  208. msgid "Last Updated on"
  209. msgstr "Última actualización el"
  210. #. module: event_crm
  211. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  212. msgid "Lead"
  213. msgstr "Iniciativa"
  214. #. module: event_crm
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  216. msgid "Lead Creation Type"
  217. msgstr "Tipo de creación de leads"
  218. #. module: event_crm
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  220. msgid "Lead Default Values"
  221. msgstr "Valores predeterminados de leads"
  222. #. module: event_crm
  223. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  224. msgid "Lead Generation"
  225. msgstr "Generación de Iniciativas"
  226. #. module: event_crm
  227. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  229. msgid "Lead Generation Rule"
  230. msgstr "Regla de generación de iniciativas"
  231. #. module: event_crm
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  233. msgid "Lead Generation Rules"
  234. msgstr "Reglas de generación de leads"
  235. #. module: event_crm
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  237. msgid "Lead Type"
  238. msgstr "Tipo de entrega"
  239. #. module: event_crm
  240. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  241. msgid "Lead/Opportunity"
  242. msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
  243. #. module: event_crm
  244. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  245. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  248. msgid "Leads"
  249. msgstr "Iniciativas"
  250. #. module: event_crm
  251. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  252. msgid "Leads generated from this event"
  253. msgstr "Leads generados de este evento"
  254. #. module: event_crm
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  256. msgid "Name"
  257. msgstr "Nombre"
  258. #. module: event_crm
  259. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  260. #, python-format
  261. msgid "New registrations"
  262. msgstr "Nuevas inscripciones"
  263. #. module: event_crm
  264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  265. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  266. msgid "No leads found"
  267. msgstr "No se encontraron leads"
  268. #. module: event_crm
  269. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  270. msgid "No registration found"
  271. msgstr "No se ha encontrado ninguna inscripción"
  272. #. module: event_crm
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  274. msgid "Opportunity"
  275. msgstr "Oportunidad"
  276. #. module: event_crm
  277. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  278. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  279. #, python-format
  280. msgid "Participants"
  281. msgstr "Participantes"
  282. #. module: event_crm
  283. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  284. msgid "Per Attendee"
  285. msgstr "Por asistente"
  286. #. module: event_crm
  287. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  288. msgid ""
  289. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  290. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  291. msgstr ""
  292. "Por asistente: Se crea un lead por cada asistente (B2C).\n"
  293. "Por orden: Se crea un solo lead por lote de entrada u orden de venta (B2B)"
  294. #. module: event_crm
  295. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  296. msgid "Per Order"
  297. msgstr "Por orden"
  298. #. module: event_crm
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  300. msgid "Registration Rule"
  301. msgstr "Regla de inscripción"
  302. #. module: event_crm
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  304. msgid "Registration Rule:"
  305. msgstr "Regla de inscripción:"
  306. #. module: event_crm
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  308. msgid "Registrations Domain"
  309. msgstr "Dominio de inscripciones"
  310. #. module: event_crm
  311. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  312. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  313. msgstr "Inscripciones que activaron la regla que creó esta oportunidad"
  314. #. module: event_crm
  315. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  316. msgid ""
  317. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  318. "If not set, no company restriction will be applied."
  319. msgstr ""
  320. "Restringir el activador de esta regla a eventos que pertenezcan a una empresa en específico.\n"
  321. "Si no se establece, no se aplicará ninguna restricción de empresa."
  322. #. module: event_crm
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  324. msgid "Rule Name"
  325. msgstr "Nombre de regla"
  326. #. module: event_crm
  327. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  328. msgid "Rule on @example.com"
  329. msgstr "Norma en @ejemplo.com"
  330. #. module: event_crm
  331. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  332. msgid "Rule that created this lead"
  333. msgstr "Norma que creó este lead"
  334. #. module: event_crm
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  336. msgid "Sales Team"
  337. msgstr "Equipo de ventas"
  338. #. module: event_crm
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  340. msgid "Salesperson"
  341. msgstr "Comercial"
  342. #. module: event_crm
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  344. msgid "Search Lead Generation Rules"
  345. msgstr "Buscar reglas de generación de leads"
  346. #. module: event_crm
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  348. msgid "Source Event"
  349. msgstr "Evento de origen"
  350. #. module: event_crm
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  352. msgid "Source Registrations"
  353. msgstr "Inscripciones origen"
  354. #. module: event_crm
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  356. msgid "Tags"
  357. msgstr "Categorías"
  358. #. module: event_crm
  359. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  360. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  361. msgstr "Crean leads automáticamente cuando los asistentes se registran."
  362. #. module: event_crm
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  364. msgid "Trigger Type"
  365. msgstr "Tipo de activador"
  366. #. module: event_crm
  367. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  368. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  369. #, python-format
  370. msgid "Updated registrations"
  371. msgstr "Inscripciones actualizadas"
  372. #. module: event_crm
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  374. msgid "When"
  375. msgstr "Cuándo"
  376. #. module: event_crm
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  378. msgid "e.g. B2B Fairs"
  379. msgstr "e.g. Feriad B2B"