ko.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Heesoo Choi, 2022
  8. # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
  9. # Sarah Park, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
  18. "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: ko\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: event_crm
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  27. msgid "# Leads"
  28. msgstr "# 영업제안"
  29. #. module: event_crm
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  31. msgid "# Registrations"
  32. msgstr "# 등록"
  33. #. module: event_crm
  34. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "(updated)"
  37. msgstr "(업데이트됨)"
  38. #. module: event_crm
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  40. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  41. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">참가자</span>"
  42. #. module: event_crm
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  45. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> 영업 제안</span>"
  47. #. module: event_crm
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "활성"
  51. #. module: event_crm
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  54. msgid "Archived"
  55. msgstr "보관됨"
  56. #. module: event_crm
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  58. msgid "Attendees are confirmed"
  59. msgstr "참석자가 확정되었습니다"
  60. #. module: event_crm
  61. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  62. msgid "Attendees are created"
  63. msgstr "참석자가 생성되었습니다"
  64. #. module: event_crm
  65. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  66. msgid "Attendees attended"
  67. msgstr "참석자가 참석하였습니다"
  68. #. module: event_crm
  69. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  70. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  71. msgstr "생성한 영업제안에 해당 태그를 자동으로 추가합니다."
  72. #. module: event_crm
  73. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  74. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  75. msgstr "생성한 영업제안을 해당 영업팀에 자동으로 배정합니다."
  76. #. module: event_crm
  77. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  78. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  79. msgstr "생성한 영업제안을 해당 영업직원에게 자동으로 배정합니다."
  80. #. module: event_crm
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  82. msgid "Company"
  83. msgstr "회사"
  84. #. module: event_crm
  85. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  86. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  87. msgstr "이 영업제안에 연결된 등록 카운터"
  88. #. module: event_crm
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  90. msgid "Create"
  91. msgstr "작성"
  92. #. module: event_crm
  93. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  94. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  95. msgstr "영업제안 생성 규칙 만들기"
  96. #. module: event_crm
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  98. msgid "Created Leads"
  99. msgstr "추가된 리드"
  100. #. module: event_crm
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  102. msgid "Created by"
  103. msgstr "작성자"
  104. #. module: event_crm
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  106. msgid "Created on"
  107. msgstr "작성일자"
  108. #. module: event_crm
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  110. msgid "Creation Type"
  111. msgstr "유형 만들기"
  112. #. module: event_crm
  113. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  114. msgid ""
  115. "Creation: at attendee creation;\n"
  116. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  117. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  118. msgstr ""
  119. "생성: 참석자 생성;\n"
  120. "확정: 참석자가 수기나 자동으로 확정하는 경우;\n"
  121. "참석: 참석이 확정되거나 등록이 완료되었을 경우;"
  122. #. module: event_crm
  123. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  124. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  125. msgstr "이 규칙이 적용될 경우의 기본 영업제안 유형입니다."
  126. #. module: event_crm
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  128. msgid "Display Name"
  129. msgstr "표시명"
  130. #. module: event_crm
  131. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  133. msgid "Event"
  134. msgstr "행사"
  135. #. module: event_crm
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  137. msgid "Event Categories"
  138. msgstr "행사 범주"
  139. #. module: event_crm
  140. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  141. msgid "Event Lead Rules"
  142. msgstr "행사 영업제안 규칙"
  143. #. module: event_crm
  144. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  145. msgid "Event Registration"
  146. msgstr "행사 등록"
  147. #. module: event_crm
  148. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  149. msgid "Event registrations"
  150. msgstr "행사 등록"
  151. #. module: event_crm
  152. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  153. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  154. msgstr "이 영업제안을 생성하는 규칙이 작동되는 행사"
  155. #. module: event_crm
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  157. msgid "Event:"
  158. msgstr "행사:"
  159. #. module: event_crm
  160. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  161. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  162. msgstr "참석자에 대해 영업제안 생성 여부를 필터로 생성합니다."
  163. #. module: event_crm
  164. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  165. msgid ""
  166. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  167. "not set, no event category restriction will be applied."
  168. msgstr ""
  169. "이 특정 행사 카테고리에 속하는 참석자가 포함되도록 필터를 설정합니다. 설정하지 않을 경우, 행사 카테고리 제한이 적용되지 않습니다."
  170. #. module: event_crm
  171. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  172. msgid ""
  173. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  174. " event restriction will be applied."
  175. msgstr "해당 특정 행사에 대한 참석자를 분류하도록 필터를 설정합니다. 설정하지 않을 경우, 행사 제한이 적용되지 않습니다."
  176. #. module: event_crm
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  178. msgid "For any of these Events"
  179. msgstr "이러한 행사에 대하여"
  180. #. module: event_crm
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  182. msgid "ID"
  183. msgstr "ID"
  184. #. module: event_crm
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  186. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  187. msgstr "참석자가 이 조건을 충족하는 경우"
  188. #. module: event_crm
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  190. msgid "Last Modified on"
  191. msgstr "최근 수정일"
  192. #. module: event_crm
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  194. msgid "Last Updated by"
  195. msgstr "최근 갱신한 사람"
  196. #. module: event_crm
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  198. msgid "Last Updated on"
  199. msgstr "최근 갱신 일자"
  200. #. module: event_crm
  201. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  202. msgid "Lead"
  203. msgstr "영업제안"
  204. #. module: event_crm
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  206. msgid "Lead Creation Type"
  207. msgstr "영업제안 생성 유형"
  208. #. module: event_crm
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  210. msgid "Lead Default Values"
  211. msgstr "영업제안 기본값"
  212. #. module: event_crm
  213. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  214. msgid "Lead Generation"
  215. msgstr "영업제안 생성"
  216. #. module: event_crm
  217. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  219. msgid "Lead Generation Rule"
  220. msgstr "영업제안 생성 규칙"
  221. #. module: event_crm
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  223. msgid "Lead Generation Rules"
  224. msgstr "리드 생성 규칙"
  225. #. module: event_crm
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  227. msgid "Lead Type"
  228. msgstr "영업제안 유형"
  229. #. module: event_crm
  230. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  231. msgid "Lead/Opportunity"
  232. msgstr "영업제안/영업기회"
  233. #. module: event_crm
  234. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  235. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  238. msgid "Leads"
  239. msgstr "영업제안"
  240. #. module: event_crm
  241. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  242. msgid "Leads generated from this event"
  243. msgstr "이 행사에서 생성된 영업제안"
  244. #. module: event_crm
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  246. msgid "Name"
  247. msgstr "이름"
  248. #. module: event_crm
  249. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  250. #, python-format
  251. msgid "New registrations"
  252. msgstr "신규 등록"
  253. #. module: event_crm
  254. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  256. msgid "No leads found"
  257. msgstr "리드를 찾을 수 없습니다"
  258. #. module: event_crm
  259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  260. msgid "No registration found"
  261. msgstr "등록을 찾을 수 없습니다"
  262. #. module: event_crm
  263. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  264. msgid "Opportunity"
  265. msgstr "영업 기회"
  266. #. module: event_crm
  267. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  268. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  269. #, python-format
  270. msgid "Participants"
  271. msgstr "참석자"
  272. #. module: event_crm
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  274. msgid "Per Attendee"
  275. msgstr "참석자 당"
  276. #. module: event_crm
  277. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  278. msgid ""
  279. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  280. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  281. msgstr ""
  282. "참석자별: 각 참석자별로 영업제안이 생성됩니다 (B2C).\n"
  283. "주문별: 상담 배치/판매주문서별로 단일 영업제안이 생성됩니다 (B2B)."
  284. #. module: event_crm
  285. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  286. msgid "Per Order"
  287. msgstr "주문별"
  288. #. module: event_crm
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  290. msgid "Registration Rule"
  291. msgstr "등록 규칙"
  292. #. module: event_crm
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  294. msgid "Registration Rule:"
  295. msgstr "등록 규칙:"
  296. #. module: event_crm
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  298. msgid "Registrations Domain"
  299. msgstr "등록 도메인"
  300. #. module: event_crm
  301. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  302. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  303. msgstr "해당 영업제안 생성 규칙을 작동시킨 등록"
  304. #. module: event_crm
  305. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  306. msgid ""
  307. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  308. "If not set, no company restriction will be applied."
  309. msgstr ""
  310. "이 규칙이 작동되는 경우는 특정 회사의 행사로 제한합니다.\n"
  311. "설정하지 않으면 회사 제한이 적용되지 않습니다."
  312. #. module: event_crm
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  314. msgid "Rule Name"
  315. msgstr "규칙 이름"
  316. #. module: event_crm
  317. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  318. msgid "Rule on @example.com"
  319. msgstr "@example.com 적용 규칙"
  320. #. module: event_crm
  321. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  322. msgid "Rule that created this lead"
  323. msgstr "이 영업제안을 생성시킨 규칙"
  324. #. module: event_crm
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  326. msgid "Sales Team"
  327. msgstr "영업팀"
  328. #. module: event_crm
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  330. msgid "Salesperson"
  331. msgstr "영업사원"
  332. #. module: event_crm
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  334. msgid "Search Lead Generation Rules"
  335. msgstr "영업제안 생성 규칙 검색"
  336. #. module: event_crm
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  338. msgid "Source Event"
  339. msgstr "기준 행사"
  340. #. module: event_crm
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  342. msgid "Source Registrations"
  343. msgstr "기준 등록"
  344. #. module: event_crm
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  346. msgid "Tags"
  347. msgstr "태그"
  348. #. module: event_crm
  349. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  350. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  351. msgstr "참석자가 등록하면 자동으로 영업제안이 생성됩니다."
  352. #. module: event_crm
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  354. msgid "Trigger Type"
  355. msgstr "트리거 유형"
  356. #. module: event_crm
  357. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  358. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  359. #, python-format
  360. msgid "Updated registrations"
  361. msgstr "업데이트 반영된 등록"
  362. #. module: event_crm
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  364. msgid "When"
  365. msgstr "기간"
  366. #. module: event_crm
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  368. msgid "e.g. B2B Fairs"
  369. msgstr "예: B2B 전시회"