tr.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  7. # Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2022
  8. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  9. # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
  10. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  11. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  12. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  13. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Halil, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Halil, 2023\n"
  24. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: tr\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  30. #. module: event_crm
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  33. msgid "# Leads"
  34. msgstr "# Adaylar"
  35. #. module: event_crm
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  37. msgid "# Registrations"
  38. msgstr "# Kayıtlar"
  39. #. module: event_crm
  40. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid "(updated)"
  43. msgstr "(güncellendi)"
  44. #. module: event_crm
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  46. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  47. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Katılımcılar</span>"
  48. #. module: event_crm
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  51. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  52. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Adaylar</span>"
  53. #. module: event_crm
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  55. msgid "Active"
  56. msgstr "Etkin"
  57. #. module: event_crm
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  60. msgid "Archived"
  61. msgstr "Arşivlendi"
  62. #. module: event_crm
  63. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  64. msgid "Attendees are confirmed"
  65. msgstr "Katılımcılar onaylandı"
  66. #. module: event_crm
  67. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  68. msgid "Attendees are created"
  69. msgstr "Katılımcılar oluşturuldu"
  70. #. module: event_crm
  71. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  72. msgid "Attendees attended"
  73. msgstr "Katılan katılımcılar"
  74. #. module: event_crm
  75. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  76. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  77. msgstr "Oluşturulan adaylara bu etiketleri otomatik olarak ekleyin."
  78. #. module: event_crm
  79. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  80. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  81. msgstr "Oluşturulan adayları bu Satış Ekibine otomatik olarak atayın."
  82. #. module: event_crm
  83. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  84. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  85. msgstr "Oluşturulan adayları bu Satış Görevlisine otomatik olarak atayın."
  86. #. module: event_crm
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  88. msgid "Company"
  89. msgstr "Şirket"
  90. #. module: event_crm
  91. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  92. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  93. msgstr "Bu adayla bağlantılı kayıtlar için sayaç"
  94. #. module: event_crm
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  96. msgid "Create"
  97. msgstr "Oluştur"
  98. #. module: event_crm
  99. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  100. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  101. msgstr "Bir Aday Oluşturma Kuralı Oluşturun"
  102. #. module: event_crm
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  104. msgid "Created Leads"
  105. msgstr "Oluşturulmuş Adaylar"
  106. #. module: event_crm
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  108. msgid "Created by"
  109. msgstr "Oluşturan"
  110. #. module: event_crm
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  112. msgid "Created on"
  113. msgstr "Oluşturulma"
  114. #. module: event_crm
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  116. msgid "Creation Type"
  117. msgstr "Oluşturma Türü"
  118. #. module: event_crm
  119. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  120. msgid ""
  121. "Creation: at attendee creation;\n"
  122. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  123. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  124. msgstr ""
  125. "Oluşturma: katılımcı oluşturma sırasında;\n"
  126. "Onay: Katılımcı onaylandığında, manuel veya otomatik olarak;\n"
  127. "Katıldı: katılım onaylandığında ve kayıt yapıldıktan sonra;"
  128. #. module: event_crm
  129. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  130. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  131. msgstr "Bu kural uygulandığında varsayılan aday türü."
  132. #. module: event_crm
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  134. msgid "Display Name"
  135. msgstr "Görünüm Adı"
  136. #. module: event_crm
  137. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  139. msgid "Event"
  140. msgstr "Etkinlik"
  141. #. module: event_crm
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  143. msgid "Event Categories"
  144. msgstr "Etkinlik Kategorileri"
  145. #. module: event_crm
  146. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  147. msgid "Event Lead Rules"
  148. msgstr "Etkinlik Aday Kuralları"
  149. #. module: event_crm
  150. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  151. msgid "Event Registration"
  152. msgstr "Etkinlik Kaydı"
  153. #. module: event_crm
  154. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  155. msgid "Event registrations"
  156. msgstr "Etkinlik kayıtları"
  157. #. module: event_crm
  158. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  159. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  160. msgstr "Bu adayı oluşturan kuralı tetikleyen etkinlik"
  161. #. module: event_crm
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  163. msgid "Event:"
  164. msgstr "Etkinlik:"
  165. #. module: event_crm
  166. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  167. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  168. msgstr "Adayları oluşturacak veya oluşturmayacak katılımcıları filtreleyin."
  169. #. module: event_crm
  170. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  171. msgid ""
  172. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  173. "not set, no event category restriction will be applied."
  174. msgstr ""
  175. "Bu belirli etkinlik kategorisindekileri dahil etmek için katılımcıları "
  176. "filtreleyin. Ayarlanmazsa, etkinlik kategorisi kısıtlaması uygulanmaz."
  177. #. module: event_crm
  178. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  179. msgid ""
  180. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  181. " event restriction will be applied."
  182. msgstr ""
  183. "Bu özel etkinliğin katılımcılarını dahil etmek için katılımcıları "
  184. "filtreleyin. Ayarlanmazsa, herhangi bir etkinlik kısıtlaması uygulanmaz."
  185. #. module: event_crm
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  187. msgid "For any of these Events"
  188. msgstr "Bu Etkinliklerden herhangi biri için"
  189. #. module: event_crm
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  191. msgid "ID"
  192. msgstr "ID"
  193. #. module: event_crm
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  195. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  196. msgstr "Katılımcıların bu Koşulları karşılaması halinde"
  197. #. module: event_crm
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  199. msgid "Last Modified on"
  200. msgstr "Son Düzenleme"
  201. #. module: event_crm
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  203. msgid "Last Updated by"
  204. msgstr "Son Güncelleyen"
  205. #. module: event_crm
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  207. msgid "Last Updated on"
  208. msgstr "Son Güncelleme"
  209. #. module: event_crm
  210. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  211. msgid "Lead"
  212. msgstr "Aday"
  213. #. module: event_crm
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  215. msgid "Lead Creation Type"
  216. msgstr "Aday Oluşturma Türü"
  217. #. module: event_crm
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  219. msgid "Lead Default Values"
  220. msgstr "Aday Öntanımlı Değerleri"
  221. #. module: event_crm
  222. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  223. msgid "Lead Generation"
  224. msgstr "Adayı Oluşturma"
  225. #. module: event_crm
  226. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  228. msgid "Lead Generation Rule"
  229. msgstr "Aday Oluşturma Kuralı"
  230. #. module: event_crm
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  232. msgid "Lead Generation Rules"
  233. msgstr "Aday Oluşturma Kuralları"
  234. #. module: event_crm
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  236. msgid "Lead Type"
  237. msgstr "Teslim Türü"
  238. #. module: event_crm
  239. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  240. msgid "Lead/Opportunity"
  241. msgstr "Aday/Fırsat"
  242. #. module: event_crm
  243. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  244. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  247. msgid "Leads"
  248. msgstr "Adaylar"
  249. #. module: event_crm
  250. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  251. msgid "Leads generated from this event"
  252. msgstr "Bu etkinlikten oluşturulan adaylar"
  253. #. module: event_crm
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  255. msgid "Name"
  256. msgstr "Adı"
  257. #. module: event_crm
  258. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid "New registrations"
  261. msgstr "Yeni kayıtlar"
  262. #. module: event_crm
  263. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  265. msgid "No leads found"
  266. msgstr "Aday bulunamadı"
  267. #. module: event_crm
  268. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  269. msgid "No registration found"
  270. msgstr "Kayıt bulunamadı"
  271. #. module: event_crm
  272. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  273. msgid "Opportunity"
  274. msgstr "Fırsat"
  275. #. module: event_crm
  276. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  277. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Participants"
  280. msgstr "Katılımcılar"
  281. #. module: event_crm
  282. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  283. msgid "Per Attendee"
  284. msgstr "Katılımcı Başına"
  285. #. module: event_crm
  286. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  287. msgid ""
  288. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  289. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  290. msgstr ""
  291. "Katılımcı Başına : Her Katılımcı (B2C) için bir Aday oluşturulur.\n"
  292. "Sipariş Başına : Bilet Grubu/Satış Siparişi (B2B) başına tek bir Aday oluşturulur"
  293. #. module: event_crm
  294. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  295. msgid "Per Order"
  296. msgstr "Sipariş Başına"
  297. #. module: event_crm
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  299. msgid "Registration Rule"
  300. msgstr "Kayıt Kuralı"
  301. #. module: event_crm
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  303. msgid "Registration Rule:"
  304. msgstr "Kayıt Kuralı:"
  305. #. module: event_crm
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  307. msgid "Registrations Domain"
  308. msgstr "Domain Kayıtları"
  309. #. module: event_crm
  310. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  311. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  312. msgstr "Bu adayı oluşturan kuralı tetikleyen kayıtlar"
  313. #. module: event_crm
  314. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  315. msgid ""
  316. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  317. "If not set, no company restriction will be applied."
  318. msgstr ""
  319. "Bu kuralın tetikleyicisini belirli bir şirkete ait etkinliklerle sınırlayın.\n"
  320. "Ayarlanmazsa, herhangi bir şirket kısıtlaması uygulanmayacaktır."
  321. #. module: event_crm
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  323. msgid "Rule Name"
  324. msgstr "Kural Adı"
  325. #. module: event_crm
  326. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  327. msgid "Rule on @example.com"
  328. msgstr "@example.com'da kural"
  329. #. module: event_crm
  330. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  331. msgid "Rule that created this lead"
  332. msgstr "Bu adayı oluşturan kural"
  333. #. module: event_crm
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  335. msgid "Sales Team"
  336. msgstr "Satış Ekibi"
  337. #. module: event_crm
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  339. msgid "Salesperson"
  340. msgstr "Satış Temsilcisi"
  341. #. module: event_crm
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  343. msgid "Search Lead Generation Rules"
  344. msgstr "Adayları Oluşturma Kurallarını Arayın"
  345. #. module: event_crm
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  347. msgid "Source Event"
  348. msgstr "Etkinlik Kaynağı"
  349. #. module: event_crm
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  351. msgid "Source Registrations"
  352. msgstr "Kayıtlar kaynağı"
  353. #. module: event_crm
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  355. msgid "Tags"
  356. msgstr "Etiketler"
  357. #. module: event_crm
  358. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  359. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  360. msgstr ""
  361. "Bunlar, katılımcılar kaydolduğunda otomatik olarak adayları oluşturur."
  362. #. module: event_crm
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  364. msgid "Trigger Type"
  365. msgstr "Tetikleyici Türü"
  366. #. module: event_crm
  367. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  368. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  369. #, python-format
  370. msgid "Updated registrations"
  371. msgstr "Güncellenen kayıtlar"
  372. #. module: event_crm
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  374. msgid "When"
  375. msgstr "Ne zaman"
  376. #. module: event_crm
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  378. msgid "e.g. B2B Fairs"
  379. msgstr "örn. B2B Fuarları"