fr.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: event_sale
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  25. msgid ""
  26. ".\n"
  27. " <span>Manual actions may be needed.</span>"
  28. msgstr ""
  29. ".\n"
  30. " <span>Des actions manuelles pourraient être requises.</span>"
  31. #. module: event_sale
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
  33. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
  34. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ventes</span>"
  35. #. module: event_sale
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  37. msgid ""
  38. "<span>Not enough seats available. All registrations were created as "
  39. "\"Unconfirmed\" and can be updated later on.</span>"
  40. msgstr ""
  41. "<span>Pas assez de places disponibles. Toutes les inscriptions ont été "
  42. "créées comme \"Non confirmées\" et peuvent être mises à jour "
  43. "ultérieurement.</span>"
  44. #. module: event_sale
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  46. msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
  47. msgstr "<span>Modification de l'inscription du participant :</span>"
  48. #. module: event_sale
  49. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
  50. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
  51. msgid ""
  52. "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
  53. msgstr "Description du ticket à communiquer à vos clients."
  54. #. module: event_sale
  55. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
  56. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
  57. msgid ""
  58. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  59. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  60. "A service is a non-material product you provide."
  61. msgstr ""
  62. "Un produit stockable est un produit dont on gère le stock. L'application \"Inventaire\" doit être installée. \n"
  63. "Un produit consommable est un produit pour lequel le stock n'est pas géré.\n"
  64. "Un service est un produit immatériel que vous fournissez."
  65. #. module: event_sale
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
  67. msgid "All sale order lines pointing to this event"
  68. msgstr "Toutes les lignes de vente pointant vers cet événement"
  69. #. module: event_sale
  70. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
  71. msgid "Attended"
  72. msgstr "Présent"
  73. #. module: event_sale
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
  75. msgid "Attendee Count"
  76. msgstr "Nombre de participants"
  77. #. module: event_sale
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
  79. msgid "Attendee Name"
  80. msgstr "Nom du participant"
  81. #. module: event_sale
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
  83. msgid "Attendees"
  84. msgstr "Participants"
  85. #. module: event_sale
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  87. msgid "Before updating the linked registrations of"
  88. msgstr "Avant de mettre à jour les inscriptions liées de"
  89. #. module: event_sale
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  91. msgid "Booked by"
  92. msgstr "Réservé par"
  93. #. module: event_sale
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
  95. msgid "Campaign"
  96. msgstr "Campagne"
  97. #. module: event_sale
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
  99. msgid "Cancel"
  100. msgstr "Annuler"
  101. #. module: event_sale
  102. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
  103. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
  104. msgid "Cancelled"
  105. msgstr "Annulé"
  106. #. module: event_sale
  107. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
  108. msgid ""
  109. "Choose an event and it will automatically create a registration for this "
  110. "event."
  111. msgstr ""
  112. "Choisissez un événement et une inscription pour cet événement sera "
  113. "automatiquement créée"
  114. #. module: event_sale
  115. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
  116. msgid ""
  117. "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
  118. "this event ticket."
  119. msgstr ""
  120. "Choisissez un type de ticket et une inscription pour cet événement sera "
  121. "automatiquement créée."
  122. #. module: event_sale
  123. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
  124. msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
  125. msgstr ""
  126. "Revenez une fois les tickets vendus pour avoir un aperçu de vos revenus de "
  127. "vente."
  128. #. module: event_sale
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
  130. msgid "Company"
  131. msgstr "Société"
  132. #. module: event_sale
  133. #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
  134. msgid "Configure an event"
  135. msgstr "Configurer un événement"
  136. #. module: event_sale
  137. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
  138. msgid "Confirmed"
  139. msgstr "Confirmé"
  140. #. module: event_sale
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  142. msgid "Create/Update registrations"
  143. msgstr "Créer/Mettre à jour les inscriptions"
  144. #. module: event_sale
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
  148. msgid "Created by"
  149. msgstr "Créé par"
  150. #. module: event_sale
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
  154. msgid "Created on"
  155. msgstr "Créé le"
  156. #. module: event_sale
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
  158. msgid "Currency"
  159. msgstr "Devise"
  160. #. module: event_sale
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  163. msgid "Customer"
  164. msgstr "Client"
  165. #. module: event_sale
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
  168. msgid "Description"
  169. msgstr "Description"
  170. #. module: event_sale
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
  175. msgid "Display Name"
  176. msgstr "Nom d'affichage"
  177. #. module: event_sale
  178. #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
  179. msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
  180. msgstr "Editer les détails des participants sur la confirmation de la vente."
  181. #. module: event_sale
  182. #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
  183. msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
  184. msgstr "Editer la ligne du participant sur la confirmation de la vente"
  185. #. module: event_sale
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
  187. msgid "Editor"
  188. msgstr "Éditeur"
  189. #. module: event_sale
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
  191. msgid "Email"
  192. msgstr "Email"
  193. #. module: event_sale
  194. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  201. msgid "Event"
  202. msgstr "Événement"
  203. #. module: event_sale
  204. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
  205. msgid "Event Configurator"
  206. msgstr "Configurateur d'événement"
  207. #. module: event_sale
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  210. msgid "Event End Date"
  211. msgstr "Date de fin d'événement"
  212. #. module: event_sale
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
  214. msgid "Event Ok"
  215. msgstr "Événement OK"
  216. #. module: event_sale
  217. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
  219. msgid "Event Registration"
  220. msgstr "Inscription à l'événement"
  221. #. module: event_sale
  222. #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
  223. msgid "Event Registration - Standard"
  224. msgstr "Inscription à l'événement - Standard"
  225. #. module: event_sale
  226. #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
  227. msgid "Event Registration - VIP"
  228. msgstr "Inscription à l'événement - VIP"
  229. #. module: event_sale
  230. #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
  231. msgid "Event Registrations"
  232. msgstr "Inscriptions à l'événement"
  233. #. module: event_sale
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  235. msgid "Event Sales Analysis"
  236. msgstr "Analyse des ventes d'événements"
  237. #. module: event_sale
  238. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
  239. msgid "Event Sales Report"
  240. msgstr "Rapport sur les ventes d'événements"
  241. #. module: event_sale
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  244. msgid "Event Start Date"
  245. msgstr "Date de début de l’événement"
  246. #. module: event_sale
  247. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
  248. msgid "Event Template Ticket"
  249. msgstr "Modèle de ticket d'événement"
  250. #. module: event_sale
  251. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
  256. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
  257. msgid "Event Ticket"
  258. msgstr "Ticket d'événement"
  259. #. module: event_sale
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
  261. msgid "Event Tickets"
  262. msgstr "Tickets d'événement"
  263. #. module: event_sale
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  266. msgid "Event Type"
  267. msgstr "Type d’événement"
  268. #. module: event_sale
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  270. msgid "Events that have ended"
  271. msgstr "Événements terminés"
  272. #. module: event_sale
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  274. msgid "Exception:"
  275. msgstr "Exception :"
  276. #. module: event_sale
  277. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
  278. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__free
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  280. msgid "Free"
  281. msgstr "Gratuit"
  282. #. module: event_sale
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  284. msgid "Group By"
  285. msgstr "Regrouper par"
  286. #. module: event_sale
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
  291. msgid "ID"
  292. msgstr "ID"
  293. #. module: event_sale
  294. #. odoo-python
  295. #: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
  296. #, python-format
  297. msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
  298. msgstr ""
  299. "Choix de ticket \"%(ticket_name)s\" invalide pour l'événement "
  300. "\"%(event_name)s\"."
  301. #. module: event_sale
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
  303. msgid "Invoice Address"
  304. msgstr "Adresse de facturation"
  305. #. module: event_sale
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__is_paid
  308. msgid "Is Paid"
  309. msgstr "Est payé"
  310. #. module: event_sale
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
  312. msgid "Is registration active (not archived)?"
  313. msgstr "L'inscription est-elle active (pas archivée) ?"
  314. #. module: event_sale
  315. #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
  316. msgid "Journal Entry"
  317. msgstr "Pièce comptable"
  318. #. module: event_sale
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report____last_update
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update
  323. msgid "Last Modified on"
  324. msgstr "Dernière modification le"
  325. #. module: event_sale
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
  329. msgid "Last Updated by"
  330. msgstr "Dernière mise à jour par"
  331. #. module: event_sale
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
  335. msgid "Last Updated on"
  336. msgstr "Dernière mise à jour le"
  337. #. module: event_sale
  338. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__done
  339. msgid "Locked"
  340. msgstr "Bloqué"
  341. #. module: event_sale
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
  343. msgid "Medium"
  344. msgstr "Moyen"
  345. #. module: event_sale
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile
  347. msgid "Mobile"
  348. msgstr "Mobile"
  349. #. module: event_sale
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
  351. msgid "Name"
  352. msgstr "Nom"
  353. #. module: event_sale
  354. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
  355. msgid "No Event Revenues yet!"
  356. msgstr "Aucun revenu d'événement pour le moment !"
  357. #. module: event_sale
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  359. msgid "Non-free tickets"
  360. msgstr "Tickets non gratuits"
  361. #. module: event_sale
  362. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay
  363. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__to_pay
  364. msgid "Not Paid"
  365. msgstr "Non payé"
  366. #. module: event_sale
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__seats_available_insufficient
  368. msgid "Not enough seats for all registrations"
  369. msgstr "Pas assez de places pour toutes les inscriptions"
  370. #. module: event_sale
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
  372. msgid "Ok"
  373. msgstr "Ok"
  374. #. module: event_sale
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
  377. msgid "Order Date"
  378. msgstr "Date de la commande"
  379. #. module: event_sale
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
  381. msgid "Order Ref"
  382. msgstr "Réf. de la commande"
  383. #. module: event_sale
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
  385. msgid "Original Registration"
  386. msgstr "Inscription originale"
  387. #. module: event_sale
  388. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
  389. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__paid
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  392. msgid "Paid"
  393. msgstr "Payé"
  394. #. module: event_sale
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  396. msgid "Participant"
  397. msgstr "Participant"
  398. #. module: event_sale
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  400. msgid "Past Events"
  401. msgstr "Événements passés"
  402. #. module: event_sale
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__payment_status
  405. msgid "Payment Status"
  406. msgstr "Statut du paiement"
  407. #. module: event_sale
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  409. msgid "Pending payment"
  410. msgstr "Paiement en attente"
  411. #. module: event_sale
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
  413. msgid "Phone"
  414. msgstr "Téléphone"
  415. #. module: event_sale
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
  419. msgid "Price"
  420. msgstr "Prix"
  421. #. module: event_sale
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
  424. msgid "Price Reduce"
  425. msgstr "Réduction de prix"
  426. #. module: event_sale
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
  428. msgid "Price Reduce Tax inc"
  429. msgstr "Remise toutes charges comprises"
  430. #. module: event_sale
  431. #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_line__product_id
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_option__product_id
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  439. msgid "Product"
  440. msgstr "Produit"
  441. #. module: event_sale
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
  444. msgid "Product Type"
  445. msgstr "Type de produit"
  446. #. module: event_sale
  447. #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
  448. msgid "Product Variant"
  449. msgstr "Variante de produit"
  450. #. module: event_sale
  451. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
  452. msgid "Quotation"
  453. msgstr "Devis"
  454. #. module: event_sale
  455. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
  456. msgid "Quotation Sent"
  457. msgstr "Devis envoyé"
  458. #. module: event_sale
  459. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_line
  460. msgid "Quotation Template Line"
  461. msgstr "Ligne de modèle de devis"
  462. #. module: event_sale
  463. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_option
  464. msgid "Quotation Template Option"
  465. msgstr "Option du modèle de devis"
  466. #. module: event_sale
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  469. msgid "Registration"
  470. msgstr "Inscription"
  471. #. module: event_sale
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  474. msgid "Registration Date"
  475. msgstr "Date d'inscription"
  476. #. module: event_sale
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  479. msgid "Registration Status"
  480. msgstr "Statut de l'inscription"
  481. #. module: event_sale
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  483. msgid "Registration revenues"
  484. msgstr "Revenus d'inscription"
  485. #. module: event_sale
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
  487. msgid "Registrations to Edit"
  488. msgstr "Inscriptions à modifier"
  489. #. module: event_sale
  490. #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
  492. #: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
  497. msgid "Revenues"
  498. msgstr "Revenus"
  499. #. module: event_sale
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  503. msgid "Sale Order"
  504. msgstr "Bon de commande"
  505. #. module: event_sale
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
  507. msgid "Sale Order Line"
  508. msgstr "Ligne de commande"
  509. #. module: event_sale
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  512. msgid "Sale Order Status"
  513. msgstr "Statut de la commande"
  514. #. module: event_sale
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
  516. msgid "Sales"
  517. msgstr "Ventes"
  518. #. module: event_sale
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
  520. msgid "Sales (Tax Excluded)"
  521. msgstr "Ventes (hors taxes)"
  522. #. module: event_sale
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
  524. msgid "Sales End"
  525. msgstr "Fin des ventes"
  526. #. module: event_sale
  527. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
  530. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
  531. msgid "Sales Order"
  532. msgstr "Bon de commande"
  533. #. module: event_sale
  534. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
  537. msgid "Sales Order Line"
  538. msgstr "Ligne de commande"
  539. #. module: event_sale
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
  541. msgid "Sales Start"
  542. msgstr "Début des ventes"
  543. #. module: event_sale
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
  545. msgid "Salesperson"
  546. msgstr "Vendeur"
  547. #. module: event_sale
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  549. msgid "Skip"
  550. msgstr "Ignorer"
  551. #. module: event_sale
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
  553. msgid "Source"
  554. msgstr "Source"
  555. #. module: event_sale
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  557. msgid "Ticket"
  558. msgstr "Ticket"
  559. #. module: event_sale
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  561. msgid "Ticket changed from"
  562. msgstr "Ticket modifié de"
  563. #. module: event_sale
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
  565. msgid "Ticket price"
  566. msgstr "Le prix du ticket"
  567. #. module: event_sale
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
  569. msgid "Total sales for this event"
  570. msgstr "Ventes totales pour cet événement"
  571. #. module: event_sale
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
  573. msgid "Transaction"
  574. msgstr "Transaction"
  575. #. module: event_sale
  576. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
  577. msgid "Unconfirmed"
  578. msgstr "Non confirmé"
  579. #. module: event_sale
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
  581. msgid "Untaxed Revenues"
  582. msgstr "Revenus non taxés"
  583. #. module: event_sale
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  585. msgid "Upcoming events from today"
  586. msgstr "Événements futurs à partir d'aujourd'hui"
  587. #. module: event_sale
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  589. msgid "Upcoming/Running"
  590. msgstr "À venir/En cours"
  591. #. module: event_sale
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  593. msgid "please give attendee details."
  594. msgstr "veuillez donner les détails des participants."
  595. #. module: event_sale
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  597. msgid "to"
  598. msgstr "à"