ml.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Niyas Raphy, 2023
  7. # Hasna, 2023
  8. # Nikhil Krishnan, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  16. "Last-Translator: Nikhil Krishnan, 2023\n"
  17. "Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: ml\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: event_sale
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  25. msgid ""
  26. ".\n"
  27. " <span>Manual actions may be needed.</span>"
  28. msgstr ""
  29. #. module: event_sale
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
  31. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
  32. msgstr ""
  33. #. module: event_sale
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  35. msgid ""
  36. "<span>Not enough seats available. All registrations were created as "
  37. "\"Unconfirmed\" and can be updated later on.</span>"
  38. msgstr ""
  39. #. module: event_sale
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  41. msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
  42. msgstr ""
  43. #. module: event_sale
  44. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
  45. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
  46. msgid ""
  47. "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
  48. msgstr ""
  49. #. module: event_sale
  50. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
  51. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
  52. msgid ""
  53. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  54. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  55. "A service is a non-material product you provide."
  56. msgstr ""
  57. #. module: event_sale
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
  59. msgid "All sale order lines pointing to this event"
  60. msgstr ""
  61. #. module: event_sale
  62. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
  63. msgid "Attended"
  64. msgstr "പങ്കെടുത്തു"
  65. #. module: event_sale
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
  67. msgid "Attendee Count"
  68. msgstr ""
  69. #. module: event_sale
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
  71. msgid "Attendee Name"
  72. msgstr "പങ്കെടുക്കുന്നയാളുടെ പേര്"
  73. #. module: event_sale
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
  75. msgid "Attendees"
  76. msgstr "പങ്കെടുക്കുന്നവർ"
  77. #. module: event_sale
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  79. msgid "Before updating the linked registrations of"
  80. msgstr ""
  81. #. module: event_sale
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  83. msgid "Booked by"
  84. msgstr "ബുക്ക് ചെയ്തത്"
  85. #. module: event_sale
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
  87. msgid "Campaign"
  88. msgstr "ക്യാമ്പയിൻ"
  89. #. module: event_sale
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
  91. msgid "Cancel"
  92. msgstr "റദ്ദാക്കുക"
  93. #. module: event_sale
  94. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
  95. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
  96. msgid "Cancelled"
  97. msgstr "റദ്ദാക്കി"
  98. #. module: event_sale
  99. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
  100. msgid ""
  101. "Choose an event and it will automatically create a registration for this "
  102. "event."
  103. msgstr ""
  104. #. module: event_sale
  105. #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
  106. msgid ""
  107. "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
  108. "this event ticket."
  109. msgstr ""
  110. #. module: event_sale
  111. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
  112. msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
  113. msgstr ""
  114. #. module: event_sale
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
  116. msgid "Company"
  117. msgstr "കമ്പനി"
  118. #. module: event_sale
  119. #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
  120. msgid "Configure an event"
  121. msgstr ""
  122. #. module: event_sale
  123. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
  124. msgid "Confirmed"
  125. msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ചു"
  126. #. module: event_sale
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  128. msgid "Create/Update registrations"
  129. msgstr ""
  130. #. module: event_sale
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
  134. msgid "Created by"
  135. msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
  136. #. module: event_sale
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
  140. msgid "Created on"
  141. msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
  142. #. module: event_sale
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
  144. msgid "Currency"
  145. msgstr "കറൻസി"
  146. #. module: event_sale
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  149. msgid "Customer"
  150. msgstr "കസ്റ്റമർ"
  151. #. module: event_sale
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
  154. msgid "Description"
  155. msgstr "വിവരണം"
  156. #. module: event_sale
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
  161. msgid "Display Name"
  162. msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
  163. #. module: event_sale
  164. #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
  165. msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
  166. msgstr ""
  167. #. module: event_sale
  168. #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
  169. msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
  170. msgstr ""
  171. #. module: event_sale
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
  173. msgid "Editor"
  174. msgstr ""
  175. #. module: event_sale
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
  177. msgid "Email"
  178. msgstr "ഇമെയിൽ"
  179. #. module: event_sale
  180. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  187. msgid "Event"
  188. msgstr "ഇവന്റ്"
  189. #. module: event_sale
  190. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
  191. msgid "Event Configurator"
  192. msgstr ""
  193. #. module: event_sale
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  196. msgid "Event End Date"
  197. msgstr "ഇവന്റ് അവസാനിക്കുന്ന തീയതി"
  198. #. module: event_sale
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
  200. msgid "Event Ok"
  201. msgstr ""
  202. #. module: event_sale
  203. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
  205. msgid "Event Registration"
  206. msgstr "ഇവന്റ് രജിസ്ട്രേഷൻ"
  207. #. module: event_sale
  208. #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
  209. msgid "Event Registration - Standard"
  210. msgstr ""
  211. #. module: event_sale
  212. #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
  213. msgid "Event Registration - VIP"
  214. msgstr ""
  215. #. module: event_sale
  216. #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
  217. msgid "Event Registrations"
  218. msgstr ""
  219. #. module: event_sale
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  221. msgid "Event Sales Analysis"
  222. msgstr ""
  223. #. module: event_sale
  224. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
  225. msgid "Event Sales Report"
  226. msgstr "ഇവന്റ്‌ സെയിൽസ് റിപ്പോർട്ട് "
  227. #. module: event_sale
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  230. msgid "Event Start Date"
  231. msgstr ""
  232. #. module: event_sale
  233. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
  234. msgid "Event Template Ticket"
  235. msgstr ""
  236. #. module: event_sale
  237. #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
  243. msgid "Event Ticket"
  244. msgstr ""
  245. #. module: event_sale
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
  247. msgid "Event Tickets"
  248. msgstr "ഇവന്റ്‌ ടിക്കറ്റ്"
  249. #. module: event_sale
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  252. msgid "Event Type"
  253. msgstr ""
  254. #. module: event_sale
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  256. msgid "Events that have ended"
  257. msgstr ""
  258. #. module: event_sale
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  260. msgid "Exception:"
  261. msgstr ""
  262. #. module: event_sale
  263. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
  264. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__free
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  266. msgid "Free"
  267. msgstr "സൗജന്യം "
  268. #. module: event_sale
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  270. msgid "Group By"
  271. msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ"
  272. #. module: event_sale
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
  277. msgid "ID"
  278. msgstr "ഐഡി"
  279. #. module: event_sale
  280. #. odoo-python
  281. #: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
  282. #, python-format
  283. msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
  284. msgstr ""
  285. #. module: event_sale
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
  287. msgid "Invoice Address"
  288. msgstr "ഇൻവോയ്സ് വിലാസം"
  289. #. module: event_sale
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__is_paid
  292. msgid "Is Paid"
  293. msgstr ""
  294. #. module: event_sale
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
  296. msgid "Is registration active (not archived)?"
  297. msgstr ""
  298. #. module: event_sale
  299. #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
  300. msgid "Journal Entry"
  301. msgstr "ജേണൽ എൻട്രി"
  302. #. module: event_sale
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report____last_update
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update
  307. msgid "Last Modified on"
  308. msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
  309. #. module: event_sale
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
  313. msgid "Last Updated by"
  314. msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
  315. #. module: event_sale
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
  319. msgid "Last Updated on"
  320. msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
  321. #. module: event_sale
  322. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__done
  323. msgid "Locked"
  324. msgstr ""
  325. #. module: event_sale
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
  327. msgid "Medium"
  328. msgstr "മീഡിയം"
  329. #. module: event_sale
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile
  331. msgid "Mobile"
  332. msgstr "മൊബൈൽ"
  333. #. module: event_sale
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
  335. msgid "Name"
  336. msgstr "പേര്"
  337. #. module: event_sale
  338. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
  339. msgid "No Event Revenues yet!"
  340. msgstr ""
  341. #. module: event_sale
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  343. msgid "Non-free tickets"
  344. msgstr ""
  345. #. module: event_sale
  346. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay
  347. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__to_pay
  348. msgid "Not Paid"
  349. msgstr ""
  350. #. module: event_sale
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__seats_available_insufficient
  352. msgid "Not enough seats for all registrations"
  353. msgstr ""
  354. #. module: event_sale
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
  356. msgid "Ok"
  357. msgstr "ശരി"
  358. #. module: event_sale
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
  361. msgid "Order Date"
  362. msgstr "ഓർഡർ തീയതി"
  363. #. module: event_sale
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
  365. msgid "Order Ref"
  366. msgstr ""
  367. #. module: event_sale
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
  369. msgid "Original Registration"
  370. msgstr ""
  371. #. module: event_sale
  372. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
  373. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__paid
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  376. msgid "Paid"
  377. msgstr "പണം നൽകി"
  378. #. module: event_sale
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  380. msgid "Participant"
  381. msgstr ""
  382. #. module: event_sale
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  384. msgid "Past Events"
  385. msgstr ""
  386. #. module: event_sale
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__payment_status
  389. msgid "Payment Status"
  390. msgstr ""
  391. #. module: event_sale
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  393. msgid "Pending payment"
  394. msgstr ""
  395. #. module: event_sale
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
  397. msgid "Phone"
  398. msgstr "ഫോൺ"
  399. #. module: event_sale
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
  403. msgid "Price"
  404. msgstr "പ്രൈസ്"
  405. #. module: event_sale
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
  408. msgid "Price Reduce"
  409. msgstr ""
  410. #. module: event_sale
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
  412. msgid "Price Reduce Tax inc"
  413. msgstr ""
  414. #. module: event_sale
  415. #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_line__product_id
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_option__product_id
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  423. msgid "Product"
  424. msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
  425. #. module: event_sale
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
  428. msgid "Product Type"
  429. msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ടൈപ്പ് "
  430. #. module: event_sale
  431. #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
  432. msgid "Product Variant"
  433. msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വേരിയന്റ്"
  434. #. module: event_sale
  435. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
  436. msgid "Quotation"
  437. msgstr "കോറ്റേഷൻ"
  438. #. module: event_sale
  439. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
  440. msgid "Quotation Sent"
  441. msgstr ""
  442. #. module: event_sale
  443. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_line
  444. msgid "Quotation Template Line"
  445. msgstr ""
  446. #. module: event_sale
  447. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_option
  448. msgid "Quotation Template Option"
  449. msgstr ""
  450. #. module: event_sale
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  453. msgid "Registration"
  454. msgstr "രജിസ്ട്രേഷൻ"
  455. #. module: event_sale
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  458. msgid "Registration Date"
  459. msgstr ""
  460. #. module: event_sale
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  463. msgid "Registration Status"
  464. msgstr ""
  465. #. module: event_sale
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  467. msgid "Registration revenues"
  468. msgstr ""
  469. #. module: event_sale
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
  471. msgid "Registrations to Edit"
  472. msgstr ""
  473. #. module: event_sale
  474. #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
  476. #: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
  481. msgid "Revenues"
  482. msgstr ""
  483. #. module: event_sale
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
  487. msgid "Sale Order"
  488. msgstr "സെയിൽ ഓർഡർ"
  489. #. module: event_sale
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
  491. msgid "Sale Order Line"
  492. msgstr ""
  493. #. module: event_sale
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  496. msgid "Sale Order Status"
  497. msgstr ""
  498. #. module: event_sale
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
  500. msgid "Sales"
  501. msgstr "സെയിൽസ്"
  502. #. module: event_sale
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
  504. msgid "Sales (Tax Excluded)"
  505. msgstr ""
  506. #. module: event_sale
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
  508. msgid "Sales End"
  509. msgstr ""
  510. #. module: event_sale
  511. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
  514. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
  515. msgid "Sales Order"
  516. msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
  517. #. module: event_sale
  518. #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
  521. msgid "Sales Order Line"
  522. msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ ലൈൻ"
  523. #. module: event_sale
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
  525. msgid "Sales Start"
  526. msgstr ""
  527. #. module: event_sale
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
  529. msgid "Salesperson"
  530. msgstr "സയില്സ്മാന്"
  531. #. module: event_sale
  532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  533. msgid "Skip"
  534. msgstr ""
  535. #. module: event_sale
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
  537. msgid "Source"
  538. msgstr "ഉറവിടം"
  539. #. module: event_sale
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  541. msgid "Ticket"
  542. msgstr "ടിക്കറ്റ് "
  543. #. module: event_sale
  544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  545. msgid "Ticket changed from"
  546. msgstr ""
  547. #. module: event_sale
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
  549. msgid "Ticket price"
  550. msgstr ""
  551. #. module: event_sale
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
  553. msgid "Total sales for this event"
  554. msgstr ""
  555. #. module: event_sale
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
  557. msgid "Transaction"
  558. msgstr "ഇടപാട്"
  559. #. module: event_sale
  560. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
  561. msgid "Unconfirmed"
  562. msgstr ""
  563. #. module: event_sale
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
  565. msgid "Untaxed Revenues"
  566. msgstr ""
  567. #. module: event_sale
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  569. msgid "Upcoming events from today"
  570. msgstr "ഇന്ന് മുതൽ വരാനിരിക്കുന്ന ഇവന്റുകൾ"
  571. #. module: event_sale
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
  573. msgid "Upcoming/Running"
  574. msgstr ""
  575. #. module: event_sale
  576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
  577. msgid "please give attendee details."
  578. msgstr ""
  579. #. module: event_sale
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
  581. msgid "to"
  582. msgstr ""