123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * event_sale
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2023
- # Layna Nascimento, 2023
- # Kevilyn Rosa, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
- "Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
- msgid ""
- ".\n"
- " <span>Manual actions may be needed.</span>"
- msgstr ""
- ".\n"
- " <span>Ações manuais podem ser necessárias.</span>"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vendas</span>"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
- msgid ""
- "<span>Not enough seats available. All registrations were created as "
- "\"Unconfirmed\" and can be updated later on.</span>"
- msgstr ""
- "<span>Não há assentos suficientes disponíveis. Todos os registros foram "
- "criados como \" Não confirmados\" e podem ser atualizados "
- "posteriormente.</span>"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
- msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
- msgstr "<span>Modificação de inscrição para participante:</span>"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
- #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
- msgid ""
- "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
- msgstr "Uma descrição do tíquete que você deseja comunicar aos clientes."
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
- #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
- msgid ""
- "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
- "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
- "A service is a non-material product you provide."
- msgstr ""
- "Um produto armazenável é um produto no qual você pode gerenciar o estoque. O aplicativo Inventário deve ser instalado.\n"
- "Um produto consumível é um produto para o qual o estoque não é gerenciado.\n"
- "Um serviço é um produto não material que você fornece."
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
- msgid "All sale order lines pointing to this event"
- msgstr "Todas as linhas de pedido de venda apontando para este evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
- msgid "Attended"
- msgstr "Frequentou"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
- msgid "Attendee Count"
- msgstr "Contagem de Presença"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
- msgid "Attendee Name"
- msgstr "Nome do Participante"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
- msgid "Attendees"
- msgstr "Participantes"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
- msgid "Before updating the linked registrations of"
- msgstr "Antes de atualizar os registros vinculados de"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Booked by"
- msgstr "Reservado por"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
- msgid "Campaign"
- msgstr "Campanha"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Cancelado"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
- msgid ""
- "Choose an event and it will automatically create a registration for this "
- "event."
- msgstr "Escolha um evento e será criado automaticamente um registro para ele."
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
- msgid ""
- "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
- "this event ticket."
- msgstr ""
- "Escolha um bilhete de evento e ele irá criar automaticamente um registro "
- "para este bilhete do evento."
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
- msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
- msgstr ""
- "Volte quando os ingressos tiverem sido vendidos para ter uma visão geral de "
- "sua receita de vendas."
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Empresa"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
- msgid "Configure an event"
- msgstr "Configurar um evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
- msgid "Confirmed"
- msgstr "Confirmado"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
- msgid "Create/Update registrations"
- msgstr "Criar/atualizar registros"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Criado por"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Criado em"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Moeda"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Customer"
- msgstr "Cliente"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nome exibido"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
- msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
- msgstr "Editar Detalhes de Presença na Confirmação da Venda"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
- msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
- msgstr "Editar Linha de Presença na Confirmação da Venda"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Event"
- msgstr "Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
- msgid "Event Configurator"
- msgstr "Configurador de Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Event End Date"
- msgstr "Data final do Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
- msgid "Event Ok"
- msgstr ""
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
- msgid "Event Registration"
- msgstr "Inscrição no Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
- msgid "Event Registration - Standard"
- msgstr "Registro de eventos - Padrão"
- #. module: event_sale
- #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
- msgid "Event Registration - VIP"
- msgstr "Registro do evento - VIP"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
- msgid "Event Registrations"
- msgstr "Inscrição no Evento"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Event Sales Analysis"
- msgstr "Análise de vendas de eventos"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
- msgid "Event Sales Report"
- msgstr "Relatório de vendas em eventos"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Event Start Date"
- msgstr "Data de Início do Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
- msgid "Event Template Ticket"
- msgstr "Ticket de Modelo de Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
- msgid "Event Ticket"
- msgstr "Ticket do Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
- msgid "Event Tickets"
- msgstr "Tickets do Evento"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Event Type"
- msgstr "Tipo de Evento"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Events that have ended"
- msgstr "Análise de vendas de eventos"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
- msgid "Exception:"
- msgstr "Exceção:"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__free
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Free"
- msgstr "Livre"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Agrupar por"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: event_sale
- #. odoo-python
- #: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
- msgstr ""
- "Escolha de ingresso inválido \"%(ticket_name)s\" para o evento "
- "\"%(event_name)s\"."
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
- msgid "Invoice Address"
- msgstr "Endereço de Cobrança"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__is_paid
- msgid "Is Paid"
- msgstr "Está Pago"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
- msgid "Is registration active (not archived)?"
- msgstr "Escolha de ingresso inválida"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "Lançamento de Diário"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Última modificação em"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Última atualização por"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Última atualização em"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__done
- msgid "Locked"
- msgstr "Trancado"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
- msgid "Medium"
- msgstr "Meio"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile
- msgid "Mobile"
- msgstr "Celular"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
- msgid "No Event Revenues yet!"
- msgstr "Ainda não há receitas de eventos!"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Non-free tickets"
- msgstr "Ingressos não gratuitos"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__to_pay
- msgid "Not Paid"
- msgstr "Não Pago"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__seats_available_insufficient
- msgid "Not enough seats for all registrations"
- msgstr "Não há assentos suficientes para todos os registros"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
- msgid "Order Date"
- msgstr "Data do Pedido"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
- msgid "Order Ref"
- msgstr "Referência da Ordem"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
- msgid "Original Registration"
- msgstr "Registro Original"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__paid
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Paid"
- msgstr "Pago"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Participant"
- msgstr "Participante"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Past Events"
- msgstr "Eventos Anteriores"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__payment_status
- msgid "Payment Status"
- msgstr "Status de Pagamento"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Pending payment"
- msgstr "Pagamento pendente"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefone"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
- msgid "Price"
- msgstr "Preço"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
- msgid "Price Reduce"
- msgstr "Redução de Preço"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
- msgid "Price Reduce Tax inc"
- msgstr "Preço un. simplificado com imposto"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_option__product_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Product"
- msgstr "Produto"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
- msgid "Product Type"
- msgstr "Tipo de Produto"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "Variação do Produto"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
- msgid "Quotation"
- msgstr "Cotação"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
- msgid "Quotation Sent"
- msgstr "Cotação Enviada"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_line
- msgid "Quotation Template Line"
- msgstr "Linhas do modelo de cotação"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_option
- msgid "Quotation Template Option"
- msgstr "Opção de modelo de cotação"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
- msgid "Registration"
- msgstr "Inscrição"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Registration Date"
- msgstr "Data de Inscrição"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Registration Status"
- msgstr "Status da inscrição"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
- msgid "Registration revenues"
- msgstr "Receitas de registro"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
- msgid "Registrations to Edit"
- msgstr "Registos para Editar"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
- #: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
- msgid "Revenues"
- msgstr "Receitas"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
- msgid "Sale Order"
- msgstr "Pedido de Venda"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
- msgid "Sale Order Line"
- msgstr "Itens de Pedidos"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Sale Order Status"
- msgstr "Status do pedido de venda"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
- msgid "Sales"
- msgstr "Vendas"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
- msgid "Sales (Tax Excluded)"
- msgstr "Vendas (Impostos Excluídos)"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
- msgid "Sales End"
- msgstr "Vendas Encerradas"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
- msgid "Sales Order"
- msgstr "Pedido de venda"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
- msgid "Sales Order Line"
- msgstr "Linha do pedido de vendas"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
- msgid "Sales Start"
- msgstr "Início de Vendas"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
- msgid "Salesperson"
- msgstr "Vendedor"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
- msgid "Skip"
- msgstr "Ignorar"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
- msgid "Source"
- msgstr "Origem"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Ticket"
- msgstr "Ticket"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
- msgid "Ticket changed from"
- msgstr "Ticket alterado a partir de"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
- msgid "Ticket price"
- msgstr "Preço do ingresso"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
- msgid "Total sales for this event"
- msgstr "Total de vendas para este evento"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
- msgid "Transaction"
- msgstr "Transação"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
- msgid "Unconfirmed"
- msgstr "Não confirmado"
- #. module: event_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
- msgid "Untaxed Revenues"
- msgstr "Receitas não tributadas"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Upcoming events from today"
- msgstr "Próximos eventos a partir de hoje"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
- msgid "Upcoming/Running"
- msgstr "Próximo/Executando"
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
- msgid "please give attendee details."
- msgstr "forneça os detalhes do participante."
- #. module: event_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
- msgid "to"
- msgstr "até"
|