ca.po 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_sms
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arnau Ros, 2022
  7. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  8. # jabelchi, 2022
  9. # marcescu, 2022
  10. # M Palau <mpalau@tda.ad>, 2022
  11. # Ivan Espinola, 2022
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:58+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  19. "Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
  20. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: ca\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. module: event_sms
  27. #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail
  28. msgid "Event Automated Mailing"
  29. msgstr "Enviament automatitzat d'esdeveniments"
  30. #. module: event_sms
  31. #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_registration
  32. msgid "Event Registration"
  33. msgstr "Registre esdeveniment"
  34. #. module: event_sms
  35. #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration
  36. msgid "Event: Registration"
  37. msgstr "Esdeveniment: Registre"
  38. #. module: event_sms
  39. #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder
  40. msgid "Event: Reminder"
  41. msgstr "Esdeveniment: Recordatori"
  42. #. module: event_sms
  43. #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail
  44. msgid "Mail Scheduling on Event Category"
  45. msgstr "Programació de correu a la categoria d'esdeveniments"
  46. #. module: event_sms
  47. #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder
  48. msgid ""
  49. "Ready for \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.get_date_range_str(object.partner_id.lang) }}?\n"
  50. "{{ 'It starts at %s' % format_time(time=object.event_begin_date, tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', lang_code=object.partner_id.lang) + (', at %s' % object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + '.\\nSee you there!' if object.event_id.address_inline or 'website_published' not in object.event_id._fields else 'Join us on %s/event/%i !' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}"
  51. msgstr ""
  52. "Preparat per a \"{{ object.eventid.name }}\" {{ object.getdaterangestr(object.partnerid.lang) }}?\n"
  53. "{{ 'S'inicia a %s' % formattime(time=objecte.eventbegindate, tz=objecte.eventid.datetz, format de temps='curt', langcode=objecte.partnerid.lang) + (', a %s' % objecte.eventid.addressinline else '') + '.\\nVegeu-ho allà!' si object.eventid.addressinline o 'websitepublished' no és a object.eventid.fields altrament 'Uneix-vos a %s/event/%i !' % (object.getbaseurl(), object.eventid.id) }}"
  54. #. module: event_sms
  55. #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration
  56. msgid "Registration Mail Scheduler"
  57. msgstr "Registre de programador de correu electronic"
  58. #. module: event_sms
  59. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms
  61. msgid "SMS"
  62. msgstr "SMS"
  63. #. module: event_sms
  64. #: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template
  65. msgid "SMS Templates"
  66. msgstr "Plantilles de SMS"
  67. #. module: event_sms
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type
  70. msgid "Send"
  71. msgstr "Enviar"
  72. #. module: event_sms
  73. #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration
  74. msgid ""
  75. "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
  76. "user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the "
  77. "{{ object.event_id.name }} event."
  78. msgstr ""
  79. "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
  80. "user.env.company.name }}: Ens complau confirmar el vostre registre per al {{"
  81. " object.event_id.name }} event."