id.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_attendance
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Abe Manyo, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  15. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  16. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: id\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: hr_attendance
  23. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
  26. msgstr "Jam \"Absen Keluar\" harus lebih awal dari jam \"Absen Masuk\"."
  27. #. module: hr_attendance
  28. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  29. #, python-format
  30. msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
  31. msgstr "%(empl_name)s dari %(check_in)s"
  32. #. module: hr_attendance
  33. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
  36. msgstr "%(empl_name)s dari %(check_in)s sampai %(check_out)s"
  37. #. module: hr_attendance
  38. #. openerp-web
  39. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  40. #, python-format
  41. msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
  42. msgstr ""
  43. ": User Anda harus di-link ke karyawan untuk dapat menggunakan absensi."
  44. #. module: hr_attendance
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  47. #, python-format
  48. msgid ""
  49. "<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't "
  50. "right, please contact Human Resource staff"
  51. msgstr ""
  52. #. module: hr_attendance
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
  54. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
  55. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Periode\"/>"
  56. #. module: hr_attendance
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  58. msgid ""
  59. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  60. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  61. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  62. msgstr ""
  63. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  64. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  65. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  66. #. module: hr_attendance
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  69. msgid ""
  70. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  71. " Last Month\n"
  72. " </span>"
  73. msgstr ""
  74. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  75. " Bulan Terakhir\n"
  76. " </span>"
  77. #. module: hr_attendance
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  80. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
  81. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Jam Tambahan</span>"
  82. #. module: hr_attendance
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  84. msgid ""
  85. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
  86. "me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
  87. msgstr ""
  88. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
  89. "me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Tersedia\"/>"
  90. #. module: hr_attendance
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  92. msgid ""
  93. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
  94. " </span>"
  95. msgstr ""
  96. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Tidak tersedia\">\n"
  97. " </span>"
  98. #. module: hr_attendance
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  100. msgid "<span> Minutes</span>"
  101. msgstr "<span> Menit</span>"
  102. #. module: hr_attendance
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  104. msgid ""
  105. "<span> Minutes</span>\n"
  106. " <br/>\n"
  107. " <br/>"
  108. msgstr ""
  109. #. module: hr_attendance
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  111. msgid "<span>Time Period </span>"
  112. msgstr "<span>Periode Waktu</span>"
  113. #. module: hr_attendance
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  115. msgid "Activate the count of employees' extra hours."
  116. msgstr "Aktifkan jumlah jam tambahan karyawan."
  117. #. module: hr_attendance
  118. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  119. msgid ""
  120. "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
  121. " To create employees go to the Employees menu."
  122. msgstr ""
  123. "Tambahkan beberapa karyawan agar dapat memilih karyawan di sini dan melakukan check in / check out.\n"
  124. " Untuk membuat karyawan pergi ke menu Karyawan."
  125. #. module: hr_attendance
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
  127. msgid "Adjustment"
  128. msgstr "Pengaturan"
  129. #. module: hr_attendance
  130. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
  131. msgid "Administrator"
  132. msgstr "Administrator"
  133. #. module: hr_attendance
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  135. msgid ""
  136. "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
  137. "counted, in benefit of the company"
  138. msgstr ""
  139. "Izinkan periode waktu (sekitar jam kerja) di mana waktu tambahan tidak akan "
  140. "dihitung, untuk kepentingan perusahaan"
  141. #. module: hr_attendance
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  143. msgid ""
  144. "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
  145. "deducted, in benefit of the employee"
  146. msgstr ""
  147. "Izinkan periode waktu (sekitar jam kerja) di mana waktu tambahan tidak akan "
  148. "dikurangi, untuk kepentingan karyawan"
  149. #. module: hr_attendance
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  151. msgid "Amount of extra hours"
  152. msgstr "Jumlah jam tambaha"
  153. #. module: hr_attendance
  154. #. openerp-web
  155. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  156. #, python-format
  157. msgid "An apple a day keeps the doctor away"
  158. msgstr "Sebuah apel tiap hari akan menjauhkan Anda dari dokter"
  159. #. module: hr_attendance
  160. #. openerp-web
  161. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  162. #, python-format
  163. msgid "Another good day's work! See you soon!"
  164. msgstr "Terima kasih atas semangat kerjanya! Sampai jumpa lagi!"
  165. #. module: hr_attendance
  166. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
  167. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
  170. msgid "Attendance"
  171. msgstr "Absensi"
  172. #. module: hr_attendance
  173. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
  174. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
  175. msgid "Attendance Analysis"
  176. msgstr "Analisis Absensi"
  177. #. module: hr_attendance
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
  180. msgid "Attendance Kiosk Delay"
  181. msgstr "Delay Kiosk Absensi"
  182. #. module: hr_attendance
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
  185. msgid "Attendance Mode"
  186. msgstr "Mode Absensi"
  187. #. module: hr_attendance
  188. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
  189. msgid "Attendance Overtime"
  190. msgstr "Waktu Lembur Absensi"
  191. #. module: hr_attendance
  192. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
  194. msgid "Attendance Statistics"
  195. msgstr "Statistik Absensi"
  196. #. module: hr_attendance
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
  200. msgid "Attendance Status"
  201. msgstr "Status Absensi"
  202. #. module: hr_attendance
  203. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
  204. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  205. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  206. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
  207. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
  208. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
  209. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  212. msgid "Attendances"
  213. msgstr "Absensi"
  214. #. module: hr_attendance
  215. #. openerp-web
  216. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  217. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  218. #, python-format
  219. msgid "Available"
  220. msgstr "Tersedia"
  221. #. module: hr_attendance
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
  223. msgid "Back Camera"
  224. msgstr "Kamera Belakang"
  225. #. module: hr_attendance
  226. #. openerp-web
  227. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  228. #, python-format
  229. msgid "Barcode"
  230. msgstr "Barcode"
  231. #. module: hr_attendance
  232. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
  233. msgid "Barcode / RFID"
  234. msgstr "Barcode / RFID"
  235. #. module: hr_attendance
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
  237. msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
  238. msgstr "Barcode / RFID dan Pemilihan Manual"
  239. #. module: hr_attendance
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
  242. msgid "Barcode Source"
  243. msgstr "Sumber Barcoude"
  244. #. module: hr_attendance
  245. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  246. #, python-format
  247. msgid ""
  248. "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
  249. "checked out since %(datetime)s"
  250. msgstr ""
  251. "Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut"
  252. " belum absen keluar sejak %(datetime)s"
  253. #. module: hr_attendance
  254. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  255. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  256. #, python-format
  257. msgid ""
  258. "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
  259. "already checked in on %(datetime)s"
  260. msgstr ""
  261. "Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut"
  262. " telah absen masuk pada %(datetime)s"
  263. #. module: hr_attendance
  264. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  265. #, python-format
  266. msgid ""
  267. "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
  268. "check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
  269. "resources."
  270. msgstr ""
  271. "Tidak dapat melakukan absen keluar untuk %(empl_name)s, tidak dapat "
  272. "menemukan absen masuk terkait. Absensi Anda mungkin telah dimodifikasi "
  273. "secara manual oleh human resources."
  274. #. module: hr_attendance
  275. #. openerp-web
  276. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  277. #, python-format
  278. msgid "Check IN"
  279. msgstr "Check IN"
  280. #. module: hr_attendance
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  287. msgid "Check In"
  288. msgstr "Absen Masuk"
  289. #. module: hr_attendance
  290. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
  291. msgid "Check In / Check Out"
  292. msgstr "Absen Masuk / Absen Keluar"
  293. #. module: hr_attendance
  294. #. openerp-web
  295. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  296. #, python-format
  297. msgid "Check OUT"
  298. msgstr "Check OUT"
  299. #. module: hr_attendance
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  304. msgid "Check Out"
  305. msgstr "Absen Keluar"
  306. #. module: hr_attendance
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  308. msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
  309. msgstr "Mode Kiosk Check-In/Out"
  310. #. module: hr_attendance
  311. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
  312. msgid "Checked in"
  313. msgstr "Telah absen masuk"
  314. #. module: hr_attendance
  315. #. openerp-web
  316. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  317. #, python-format
  318. msgid "Checked in at"
  319. msgstr "Absen masuk pada"
  320. #. module: hr_attendance
  321. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
  322. msgid "Checked out"
  323. msgstr "Telah absen keluar"
  324. #. module: hr_attendance
  325. #. openerp-web
  326. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  327. #, python-format
  328. msgid "Checked out at"
  329. msgstr "Absen keluar pada"
  330. #. module: hr_attendance
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  332. msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
  333. msgstr "Pilih seberapa panjang greeting message yang akan ditampilkan."
  334. #. module: hr_attendance
  335. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
  336. msgid "Companies"
  337. msgstr "Perusahaan"
  338. #. module: hr_attendance
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
  341. msgid "Company"
  342. msgstr "Perusahaan"
  343. #. module: hr_attendance
  344. #. openerp-web
  345. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  346. #, python-format
  347. msgid "Company Logo"
  348. msgstr "Logo Perusahaan"
  349. #. module: hr_attendance
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  351. msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
  352. msgstr "Bandingkan absensi dengan jam kerja yang ditetapkan pada karyawan."
  353. #. module: hr_attendance
  354. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
  355. msgid "Config Settings"
  356. msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
  357. #. module: hr_attendance
  358. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
  359. msgid "Configuration"
  360. msgstr "Konfigurasi"
  361. #. module: hr_attendance
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
  364. msgid "Count Extra Hours"
  365. msgstr "Hitung Jam Tambahan"
  366. #. module: hr_attendance
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  368. msgid "Count of Extra Hours"
  369. msgstr "Jumlah Jam Tambahan"
  370. #. module: hr_attendance
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  372. msgid ""
  373. "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
  374. "prior to this date are not considered."
  375. msgstr ""
  376. "Jumlah jam tambahan yang dipertimbangkan dari tanggal ini. Kemungkinan jam "
  377. "tambahan sebelum tanggal ini tidak akan dipertimbangkan. "
  378. #. module: hr_attendance
  379. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  380. msgid "Create a new employee"
  381. msgstr "Buat karyawan baru"
  382. #. module: hr_attendance
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
  385. msgid "Created by"
  386. msgstr "Dibuat oleh"
  387. #. module: hr_attendance
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
  390. msgid "Created on"
  391. msgstr "Dibuat pada"
  392. #. module: hr_attendance
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
  394. msgid "Day"
  395. msgstr "Hari"
  396. #. module: hr_attendance
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  398. msgid "Define the camera used for the barcode scan."
  399. msgstr "Definisikan kamera yang digunakan untuk scan barcode."
  400. #. module: hr_attendance
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  402. msgid "Define the way the user will be identified by the application."
  403. msgstr "Definisikan cara user akan diidentifikasi oleh aplikasi."
  404. #. module: hr_attendance
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
  407. msgid "Department"
  408. msgstr "Departemen"
  409. #. module: hr_attendance
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
  413. msgid "Display Name"
  414. msgstr "Nama Tampilan"
  415. #. module: hr_attendance
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  417. msgid "Display Time"
  418. msgstr "Tampilkan Waktu"
  419. #. module: hr_attendance
  420. #. odoo-python
  421. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  422. #, python-format
  423. msgid ""
  424. "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
  425. msgstr ""
  426. "Tidak memiliki akses, user tidak dapat mengedit absensi yang bukan merupakan"
  427. " miliknya sendiri."
  428. #. module: hr_attendance
  429. #. openerp-web
  430. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  431. #, python-format
  432. msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
  433. msgstr ""
  434. "Tidur lebih awal dan bangun lebih awal, akan membuat Anda lebih sehat, kaya,"
  435. " dan bijaksana"
  436. #. module: hr_attendance
  437. #. openerp-web
  438. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  439. #, python-format
  440. msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
  441. msgstr ""
  442. "Makan makan pagi bagai seorang raja, makan siang sebagai seorang pedagang, "
  443. "dan makan malam sebagai seorang pengemis"
  444. #. module: hr_attendance
  445. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  452. msgid "Employee"
  453. msgstr "Karyawan"
  454. #. module: hr_attendance
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
  456. msgid "Employee PIN"
  457. msgstr "PIN Karyawan"
  458. #. module: hr_attendance
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
  461. msgid "Employee attendances"
  462. msgstr "Absensi karyawan"
  463. #. module: hr_attendance
  464. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  465. msgid "Employees"
  466. msgstr "Karyawan"
  467. #. module: hr_attendance
  468. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
  469. msgid "Enable PIN use"
  470. msgstr "Gunakan PIN"
  471. #. module: hr_attendance
  472. #. openerp-web
  473. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  474. #, python-format
  475. msgid "Error: could not find corresponding employee."
  476. msgstr "Eror : tidak dapat menemukan karyawan terkait."
  477. #. module: hr_attendance
  478. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  482. msgid "Extra Hours"
  483. msgstr "Jam Tambaha"
  484. #. module: hr_attendance
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
  486. msgid "Extra Hours (Real)"
  487. msgstr "Jam Tambahan (Asli)"
  488. #. module: hr_attendance
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
  491. msgid "Extra Hours Starting Date"
  492. msgstr "Tanggal Mulai Jam Tambahan"
  493. #. module: hr_attendance
  494. #. openerp-web
  495. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  496. #, python-format
  497. msgid "Extra hours today:"
  498. msgstr ""
  499. #. module: hr_attendance
  500. #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
  501. msgid "Extra-hours including the threshold duration"
  502. msgstr "Jam-tambahan termasuk durasi threshold"
  503. #. module: hr_attendance
  504. #. openerp-web
  505. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  506. #, python-format
  507. msgid "First come, first served"
  508. msgstr "Siapa cepat, dia dapat"
  509. #. module: hr_attendance
  510. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
  511. msgid "Front Camera"
  512. msgstr "Kamera Depan"
  513. #. module: hr_attendance
  514. #. openerp-web
  515. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  516. #, python-format
  517. msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
  518. msgstr "Senang bertemu lagi dengan Anda setelah lama tak berjumpa!"
  519. #. module: hr_attendance
  520. #. openerp-web
  521. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  522. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  523. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  524. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  525. #, python-format
  526. msgid "Go back"
  527. msgstr ""
  528. #. module: hr_attendance
  529. #. openerp-web
  530. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  531. #, python-format
  532. msgid "Good afternoon"
  533. msgstr "Selamat siang"
  534. #. module: hr_attendance
  535. #. openerp-web
  536. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  537. #, python-format
  538. msgid "Good evening"
  539. msgstr "Selamat malam"
  540. #. module: hr_attendance
  541. #. openerp-web
  542. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  543. #, python-format
  544. msgid "Good morning"
  545. msgstr "Selamat pagi"
  546. #. module: hr_attendance
  547. #. openerp-web
  548. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  549. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  550. #, python-format
  551. msgid "Good night"
  552. msgstr "Selamat malam"
  553. #. module: hr_attendance
  554. #. openerp-web
  555. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  556. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  557. #, python-format
  558. msgid "Goodbye"
  559. msgstr "Selamat tinggal"
  560. #. module: hr_attendance
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  563. msgid "Group By"
  564. msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
  565. #. module: hr_attendance
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  567. msgid "HR Attendance Search"
  568. msgstr "Cari Absensi HR"
  569. #. module: hr_attendance
  570. #. openerp-web
  571. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  572. #, python-format
  573. msgid "Have a good afternoon"
  574. msgstr "Semoga hari Anda menyenangkan"
  575. #. module: hr_attendance
  576. #. openerp-web
  577. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  578. #, python-format
  579. msgid "Have a good day!"
  580. msgstr "Semoga hari Anda menyenangkan!"
  581. #. module: hr_attendance
  582. #. openerp-web
  583. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  584. #, python-format
  585. msgid "Have a good evening"
  586. msgstr "Semoga hari Anda menyenangkan"
  587. #. module: hr_attendance
  588. #. openerp-web
  589. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  590. #, python-format
  591. msgid "Have a nice lunch!"
  592. msgstr "Selamat menikmati makan siang Anda!"
  593. #. module: hr_attendance
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  596. msgid "Hours"
  597. msgstr "Jam"
  598. #. module: hr_attendance
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
  601. msgid "Hours Last Month"
  602. msgstr "Jam di Bulan Lalu"
  603. #. module: hr_attendance
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
  606. msgid "Hours Last Month Display"
  607. msgstr "Tampilkan Jam di Bulan Lalu"
  608. #. module: hr_attendance
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
  611. msgid "Hours Today"
  612. msgstr "Jam Hari Ini"
  613. #. module: hr_attendance
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
  615. msgid "Hours Worked"
  616. msgstr "Sudah Bekerja X Jam"
  617. #. module: hr_attendance
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  619. msgid "Hr Attendance Search"
  620. msgstr "Cari Kehadiran"
  621. #. module: hr_attendance
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
  625. msgid "ID"
  626. msgstr "ID"
  627. #. module: hr_attendance
  628. #. openerp-web
  629. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  630. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  631. #, python-format
  632. msgid "Identify Manually"
  633. msgstr "Identifikasi secara Manual"
  634. #. module: hr_attendance
  635. #. openerp-web
  636. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  637. #, python-format
  638. msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
  639. msgstr ""
  640. "Jika sebuah kerjaan pantas untuk dikerjakan, maka harus dikerjakan sebaik-"
  641. "baiknya!"
  642. #. module: hr_attendance
  643. #. openerp-web
  644. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  645. #, python-format
  646. msgid "Invalid request"
  647. msgstr ""
  648. #. module: hr_attendance
  649. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
  650. msgid "Kiosk Mode"
  651. msgstr "Mode Kios"
  652. #. module: hr_attendance
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
  655. msgid "Last Attendance"
  656. msgstr "Absensi Terakhir"
  657. #. module: hr_attendance
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime____last_update
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report____last_update
  661. msgid "Last Modified on"
  662. msgstr "Terakhir diubah pada"
  663. #. module: hr_attendance
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
  666. msgid "Last Updated by"
  667. msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
  668. #. module: hr_attendance
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
  671. msgid "Last Updated on"
  672. msgstr "Terakhir diperbarui pada"
  673. #. module: hr_attendance
  674. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
  675. msgid "Manual Selection"
  676. msgstr "Pemilihan Manual"
  677. #. module: hr_attendance
  678. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
  679. msgid "Menu"
  680. msgstr "Menu"
  681. #. module: hr_attendance
  682. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
  683. msgid "Message"
  684. msgstr "Pesan"
  685. #. module: hr_attendance
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  687. msgid "My Attendances"
  688. msgstr "Absensiku"
  689. #. module: hr_attendance
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  691. msgid "No Check Out"
  692. msgstr "Tidak Ada Absen Keluar"
  693. #. module: hr_attendance
  694. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
  695. msgid "No attendance records found"
  696. msgstr "Tidak ada record absensi yang ditemuka"
  697. #. module: hr_attendance
  698. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  699. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  700. msgid "No attendance records to display"
  701. msgstr "Tidak ada record absensi untuk ditampilkan"
  702. #. module: hr_attendance
  703. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  704. #, python-format
  705. msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
  706. msgstr "Tidak ada karyawan yang sesuai dengan ID Lencana '%(barcode)s.'"
  707. #. module: hr_attendance
  708. #. openerp-web
  709. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  710. #, python-format
  711. msgid "OK"
  712. msgstr "OK"
  713. #. module: hr_attendance
  714. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
  715. msgid "Officer : Manage all attendances"
  716. msgstr ""
  717. #. module: hr_attendance
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
  719. msgid "Overtime"
  720. msgstr "Jam Lembur"
  721. #. module: hr_attendance
  722. #. openerp-web
  723. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  724. #, python-format
  725. msgid "Please contact your administrator."
  726. msgstr "Silakan hubungi administrator Anda."
  727. #. module: hr_attendance
  728. #. openerp-web
  729. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  730. #, python-format
  731. msgid "Please enter your PIN to"
  732. msgstr ""
  733. #. module: hr_attendance
  734. #. openerp-web
  735. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  736. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  737. #, python-format
  738. msgid "Please return to the main menu."
  739. msgstr "Silahkan kembali ke menu utama."
  740. #. module: hr_attendance
  741. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
  742. msgid "Public Employee"
  743. msgstr "Karyawan Publik"
  744. #. module: hr_attendance
  745. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
  746. msgid "Reporting"
  747. msgstr "Laporan"
  748. #. module: hr_attendance
  749. #. openerp-web
  750. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  751. #, python-format
  752. msgid "Scan your badge"
  753. msgstr "Pindai lencana Anda"
  754. #. module: hr_attendance
  755. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
  756. msgid "Scanner"
  757. msgstr "Pemindai"
  758. #. module: hr_attendance
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  760. msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
  761. msgstr ""
  762. "Set kode PIN pada halaman detail karyawan (pada halaman pengaturan HR)."
  763. #. module: hr_attendance
  764. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
  765. msgid "Settings"
  766. msgstr "Pengaturan"
  767. #. module: hr_attendance
  768. #. openerp-web
  769. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  770. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  771. #, python-format
  772. msgid "Sign out"
  773. msgstr "Log out"
  774. #. module: hr_attendance
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  776. msgid "Start from"
  777. msgstr "Mulai dari"
  778. #. module: hr_attendance
  779. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  780. #, python-format
  781. msgid "Such grouping is not allowed."
  782. msgstr "Pengelompokkan tersebut tidak diizinkan."
  783. #. module: hr_attendance
  784. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
  785. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  786. msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
  787. msgstr "Data absensi karyawan Anda akan ditampilkan di sini."
  788. #. module: hr_attendance
  789. #. openerp-web
  790. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  791. #, python-format
  792. msgid "The early bird catches the worm"
  793. msgstr "Siapa cepat dia dapat"
  794. #. module: hr_attendance
  795. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
  796. msgid ""
  797. "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
  798. msgstr "User akan dapat membuka mode kiosk dan memvalidasi PIN karyawan."
  799. #. module: hr_attendance
  800. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
  801. msgid ""
  802. "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
  803. "him to manage his own attendance."
  804. msgstr ""
  805. "Pengguna akan mendapat akses ke menu absensi SDM, memungkinkan dia untuk "
  806. "mengelola kehadirannya sendiri."
  807. #. module: hr_attendance
  808. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
  809. msgid ""
  810. "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
  811. "company screen."
  812. msgstr ""
  813. "Pengguna harus memasukkan nomor PIN-nya untuk dapat absen masuk dan absen "
  814. "keluar secara manual."
  815. #. module: hr_attendance
  816. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  817. #, python-format
  818. msgid ""
  819. "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an "
  820. "Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
  821. msgstr ""
  822. "Untuk mengaktifkan mode Kiosk tanpa kode pin, Anda harus memiliki hak akses "
  823. "minimal sebagai Petugas di app Absensi. Silakan hubungi administrator Anda."
  824. #. module: hr_attendance
  825. #. openerp-web
  826. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  827. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  828. #, python-format
  829. msgid "Today's work hours:"
  830. msgstr "Jam kerja hari ini:"
  831. #. module: hr_attendance
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  835. msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
  836. msgstr "Waktu Tolerasi yang Menguntungkan Perusahaan"
  837. #. module: hr_attendance
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  841. msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
  842. msgstr "Waktu Toleransi yang Menguntungkan Karyawan"
  843. #. module: hr_attendance
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
  847. msgid "Total Overtime"
  848. msgstr "Jam Lembur Total"
  849. #. module: hr_attendance
  850. #. openerp-web
  851. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  852. #, python-format
  853. msgid "Total extra hours:"
  854. msgstr ""
  855. #. module: hr_attendance
  856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  857. msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
  858. msgstr "Gunakan kode PIN (didefinisikan pada profil Karyawan) untuk check-in."
  859. #. module: hr_attendance
  860. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
  861. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
  862. msgid "User"
  863. msgstr "Pengguna"
  864. #. module: hr_attendance
  865. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
  866. msgid "User : Only kiosk mode"
  867. msgstr ""
  868. #. module: hr_attendance
  869. #. openerp-web
  870. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  871. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  872. #, python-format
  873. msgid "Want to check out?"
  874. msgstr "Ingin check out?"
  875. #. module: hr_attendance
  876. #. openerp-web
  877. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  878. #, python-format
  879. msgid "Warning"
  880. msgstr "Peringatan"
  881. #. module: hr_attendance
  882. #. openerp-web
  883. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  884. #, python-format
  885. msgid "Welcome"
  886. msgstr "Selamat Datang"
  887. #. module: hr_attendance
  888. #. openerp-web
  889. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  890. #, python-format
  891. msgid "Welcome to"
  892. msgstr "Selamat datang di"
  893. #. module: hr_attendance
  894. #. openerp-web
  895. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  896. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  897. #, python-format
  898. msgid "Welcome!"
  899. msgstr "Selamat Datang!"
  900. #. module: hr_attendance
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
  902. msgid "Work Hours"
  903. msgstr "Jam Kerja"
  904. #. module: hr_attendance
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
  906. msgid "Worked Hours"
  907. msgstr "Jumlah Jam Kerja"
  908. #. module: hr_attendance
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  911. msgid "Worked hours last month"
  912. msgstr "Bekerja x jam bulan lalu"
  913. #. module: hr_attendance
  914. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  915. #, python-format
  916. msgid "Wrong PIN"
  917. msgstr "PIN Anda Salah"
  918. #. module: hr_attendance
  919. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid "You cannot duplicate an attendance."
  922. msgstr "Anda tidak dapat menggandakan absensi."
  923. #. module: hr_attendance
  924. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  925. msgid "Your attendance records will be displayed here."
  926. msgstr "Record absensi Anda akan ditampilkan di sini."
  927. #. module: hr_attendance
  928. #. openerp-web
  929. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  930. #, python-format
  931. msgid "check in"
  932. msgstr ""
  933. #. module: hr_attendance
  934. #. openerp-web
  935. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  936. #, python-format
  937. msgid "check out"
  938. msgstr ""
  939. #. module: hr_attendance
  940. #. openerp-web
  941. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  942. #, python-format
  943. msgid "o_barcode_main pt-5"
  944. msgstr ""
  945. #. module: hr_attendance
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  947. msgid "seconds"
  948. msgstr "detik"