lt.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_attendance
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2022
  7. # grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2022
  8. # Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2022
  9. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  10. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
  11. # Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
  12. # Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2022
  15. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  16. # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
  17. # Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2022
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  25. "Last-Translator: Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2022\n"
  26. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: lt\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  32. #. module: hr_attendance
  33. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
  36. msgstr ""
  37. "\"Išsiregistravimo\" laikas negali būti anstesnis nei \"Įsiregistravimo\" "
  38. "laikas"
  39. #. module: hr_attendance
  40. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
  43. msgstr "%(empl_name)s iš %(check_in)s"
  44. #. module: hr_attendance
  45. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
  48. msgstr "%(empl_name)s iš %(check_in)s į%(check_out)s"
  49. #. module: hr_attendance
  50. #. openerp-web
  51. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  52. #, python-format
  53. msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
  54. msgstr ""
  55. #. module: hr_attendance
  56. #. openerp-web
  57. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  58. #, python-format
  59. msgid ""
  60. "<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't "
  61. "right, please contact Human Resource staff"
  62. msgstr ""
  63. "<b>Įspėjimas! Paskutinis prisiregistravimas buvo prieš daugiau nei 12 "
  64. "valandų. </b><br/> Jei tai klaida, susisiekite su personalo skyriumi"
  65. #. module: hr_attendance
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
  67. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
  68. msgstr ""
  69. #. module: hr_attendance
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  71. msgid ""
  72. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  73. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  74. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  75. msgstr ""
  76. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  77. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  78. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  79. #. module: hr_attendance
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  82. msgid ""
  83. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  84. " Last Month\n"
  85. " </span>"
  86. msgstr ""
  87. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  88. " Paskutinis mėnesis\n"
  89. " </span>"
  90. #. module: hr_attendance
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  93. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
  94. msgstr ""
  95. #. module: hr_attendance
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  97. msgid ""
  98. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
  99. "me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
  100. msgstr ""
  101. #. module: hr_attendance
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  103. msgid ""
  104. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
  105. " </span>"
  106. msgstr ""
  107. #. module: hr_attendance
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  109. msgid "<span> Minutes</span>"
  110. msgstr ""
  111. #. module: hr_attendance
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  113. msgid ""
  114. "<span> Minutes</span>\n"
  115. " <br/>\n"
  116. " <br/>"
  117. msgstr ""
  118. #. module: hr_attendance
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  120. msgid "<span>Time Period </span>"
  121. msgstr "<span>Laiko rėžis </span>"
  122. #. module: hr_attendance
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  124. msgid "Activate the count of employees' extra hours."
  125. msgstr ""
  126. #. module: hr_attendance
  127. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  128. msgid ""
  129. "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
  130. " To create employees go to the Employees menu."
  131. msgstr ""
  132. "Pridėkite kelis darbuotojus, kurie galėtų pasirinkti darbuotoją ir atlikti jo įsiregistravimą / išsiregistravimą.\n"
  133. "Kad sukurtumėte darbuotojus, eikite į darbuotojų meniu."
  134. #. module: hr_attendance
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
  136. msgid "Adjustment"
  137. msgstr "Korekcija"
  138. #. module: hr_attendance
  139. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
  140. msgid "Administrator"
  141. msgstr "Administratorius"
  142. #. module: hr_attendance
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  144. msgid ""
  145. "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
  146. "counted, in benefit of the company"
  147. msgstr ""
  148. #. module: hr_attendance
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  150. msgid ""
  151. "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
  152. "deducted, in benefit of the employee"
  153. msgstr ""
  154. #. module: hr_attendance
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  156. msgid "Amount of extra hours"
  157. msgstr ""
  158. #. module: hr_attendance
  159. #. openerp-web
  160. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  161. #, python-format
  162. msgid "An apple a day keeps the doctor away"
  163. msgstr ""
  164. "Jei kiekvieną dieną suvalgai po obuolį, gali užmiršti kelią pas gydytojus."
  165. #. module: hr_attendance
  166. #. openerp-web
  167. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  168. #, python-format
  169. msgid "Another good day's work! See you soon!"
  170. msgstr "Dar viena puiki darbo diena! Iki greito!"
  171. #. module: hr_attendance
  172. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
  173. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
  176. msgid "Attendance"
  177. msgstr "Lankomumas"
  178. #. module: hr_attendance
  179. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
  180. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
  181. msgid "Attendance Analysis"
  182. msgstr "Lankomumo analizė"
  183. #. module: hr_attendance
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
  186. msgid "Attendance Kiosk Delay"
  187. msgstr ""
  188. #. module: hr_attendance
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
  191. msgid "Attendance Mode"
  192. msgstr ""
  193. #. module: hr_attendance
  194. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
  195. msgid "Attendance Overtime"
  196. msgstr ""
  197. #. module: hr_attendance
  198. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
  200. msgid "Attendance Statistics"
  201. msgstr ""
  202. #. module: hr_attendance
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
  206. msgid "Attendance Status"
  207. msgstr "Lankomumo būsena"
  208. #. module: hr_attendance
  209. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
  210. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  211. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  212. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
  213. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
  214. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
  215. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  218. msgid "Attendances"
  219. msgstr "Lankomumas"
  220. #. module: hr_attendance
  221. #. openerp-web
  222. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  223. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  224. #, python-format
  225. msgid "Available"
  226. msgstr "Pasiekiamas"
  227. #. module: hr_attendance
  228. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
  229. msgid "Back Camera"
  230. msgstr ""
  231. #. module: hr_attendance
  232. #. openerp-web
  233. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  234. #, python-format
  235. msgid "Barcode"
  236. msgstr "Brūkšninis kodas"
  237. #. module: hr_attendance
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
  239. msgid "Barcode / RFID"
  240. msgstr ""
  241. #. module: hr_attendance
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
  243. msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
  244. msgstr ""
  245. #. module: hr_attendance
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
  248. msgid "Barcode Source"
  249. msgstr ""
  250. #. module: hr_attendance
  251. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  252. #, python-format
  253. msgid ""
  254. "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
  255. "checked out since %(datetime)s"
  256. msgstr ""
  257. "Negalima sukurti naujo lankomumo įrašo %(empl_name)s, darbuotojas nebuvo "
  258. "išsiregistravęs nuo %(datetime)s"
  259. #. module: hr_attendance
  260. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  261. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  262. #, python-format
  263. msgid ""
  264. "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
  265. "already checked in on %(datetime)s"
  266. msgstr ""
  267. "Negalima sukurti naujo lankomumo įrašo %(empl_name)s, darbuotojas jau buvo "
  268. "įsiregistravęs %(datetime)s"
  269. #. module: hr_attendance
  270. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  271. #, python-format
  272. msgid ""
  273. "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
  274. "check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
  275. "resources."
  276. msgstr ""
  277. "Negalima atlikti %(empl_name)s išsiregistravimo, nepavyko rasti atitinkamo "
  278. "įsiregistravimo. Jūsų lankomumas tikriausiai buvo personalo skyriaus "
  279. "pakeistas rankiniu būdu."
  280. #. module: hr_attendance
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Check IN"
  285. msgstr ""
  286. #. module: hr_attendance
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  293. msgid "Check In"
  294. msgstr "Įsiregistruoti"
  295. #. module: hr_attendance
  296. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
  297. msgid "Check In / Check Out"
  298. msgstr "Įsiregistruoti / Išsiregistruoti"
  299. #. module: hr_attendance
  300. #. openerp-web
  301. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  302. #, python-format
  303. msgid "Check OUT"
  304. msgstr ""
  305. #. module: hr_attendance
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  310. msgid "Check Out"
  311. msgstr "Išsiregistruoti"
  312. #. module: hr_attendance
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  314. msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
  315. msgstr ""
  316. #. module: hr_attendance
  317. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
  318. msgid "Checked in"
  319. msgstr "Įsiregistruota"
  320. #. module: hr_attendance
  321. #. openerp-web
  322. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  323. #, python-format
  324. msgid "Checked in at"
  325. msgstr "Įsiregistruota"
  326. #. module: hr_attendance
  327. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
  328. msgid "Checked out"
  329. msgstr "Išsiregistruota"
  330. #. module: hr_attendance
  331. #. openerp-web
  332. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  333. #, python-format
  334. msgid "Checked out at"
  335. msgstr "Išsiregistruota"
  336. #. module: hr_attendance
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  338. msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
  339. msgstr ""
  340. #. module: hr_attendance
  341. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
  342. msgid "Companies"
  343. msgstr "Įmonės"
  344. #. module: hr_attendance
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
  347. msgid "Company"
  348. msgstr "Įmonė"
  349. #. module: hr_attendance
  350. #. openerp-web
  351. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  352. #, python-format
  353. msgid "Company Logo"
  354. msgstr "Įmonės logotipas"
  355. #. module: hr_attendance
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  357. msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
  358. msgstr ""
  359. #. module: hr_attendance
  360. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
  361. msgid "Config Settings"
  362. msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
  363. #. module: hr_attendance
  364. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
  365. msgid "Configuration"
  366. msgstr "Konfigūracija"
  367. #. module: hr_attendance
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
  370. msgid "Count Extra Hours"
  371. msgstr ""
  372. #. module: hr_attendance
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  374. msgid "Count of Extra Hours"
  375. msgstr ""
  376. #. module: hr_attendance
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  378. msgid ""
  379. "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
  380. "prior to this date are not considered."
  381. msgstr ""
  382. #. module: hr_attendance
  383. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  384. msgid "Create a new employee"
  385. msgstr "Sukurkite naują darbuotoją"
  386. #. module: hr_attendance
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
  389. msgid "Created by"
  390. msgstr "Sukūrė"
  391. #. module: hr_attendance
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
  394. msgid "Created on"
  395. msgstr "Sukurta"
  396. #. module: hr_attendance
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
  398. msgid "Day"
  399. msgstr "Diena"
  400. #. module: hr_attendance
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  402. msgid "Define the camera used for the barcode scan."
  403. msgstr ""
  404. #. module: hr_attendance
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  406. msgid "Define the way the user will be identified by the application."
  407. msgstr ""
  408. #. module: hr_attendance
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
  411. msgid "Department"
  412. msgstr "Skyrius"
  413. #. module: hr_attendance
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
  417. msgid "Display Name"
  418. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  419. #. module: hr_attendance
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  421. msgid "Display Time"
  422. msgstr ""
  423. #. module: hr_attendance
  424. #. openerp-web
  425. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  426. #, python-format
  427. msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
  428. msgstr "Anksti kelsi, vėlai gulsi, gyvenime neprapulsi"
  429. #. module: hr_attendance
  430. #. openerp-web
  431. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  432. #, python-format
  433. msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
  434. msgstr ""
  435. "Pusryčiauk kaip karalius, pietauk kaip pirklys ir vakarieniauk kaip vargšas"
  436. #. module: hr_attendance
  437. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  444. msgid "Employee"
  445. msgstr "Darbuotojas"
  446. #. module: hr_attendance
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
  448. msgid "Employee PIN"
  449. msgstr "Darbuotojo PIN"
  450. #. module: hr_attendance
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
  453. msgid "Employee attendances"
  454. msgstr "Darbuotojo lankomumas"
  455. #. module: hr_attendance
  456. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  457. msgid "Employees"
  458. msgstr "Darbuotojai"
  459. #. module: hr_attendance
  460. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
  461. msgid "Enable PIN use"
  462. msgstr "Įjungti PIN naudojimą"
  463. #. module: hr_attendance
  464. #. openerp-web
  465. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  466. #, python-format
  467. msgid "Error: could not find corresponding employee."
  468. msgstr "Klaida: nepavyko rasti atitinkamo darbuotojo."
  469. #. module: hr_attendance
  470. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  474. msgid "Extra Hours"
  475. msgstr ""
  476. #. module: hr_attendance
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
  478. msgid "Extra Hours (Real)"
  479. msgstr ""
  480. #. module: hr_attendance
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
  483. msgid "Extra Hours Starting Date"
  484. msgstr ""
  485. #. module: hr_attendance
  486. #. openerp-web
  487. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  488. #, python-format
  489. msgid "Extra hours today:"
  490. msgstr ""
  491. #. module: hr_attendance
  492. #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
  493. msgid "Extra-hours including the threshold duration"
  494. msgstr ""
  495. #. module: hr_attendance
  496. #. openerp-web
  497. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  498. #, python-format
  499. msgid "First come, first served"
  500. msgstr "Aptarnaujamas pirmasis atėjęs"
  501. #. module: hr_attendance
  502. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
  503. msgid "Front Camera"
  504. msgstr ""
  505. #. module: hr_attendance
  506. #. openerp-web
  507. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  508. #, python-format
  509. msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
  510. msgstr "Džiugu, kad sugrįžote, seniai nesimatėme!"
  511. #. module: hr_attendance
  512. #. openerp-web
  513. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  514. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  515. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  516. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  517. #, python-format
  518. msgid "Go back"
  519. msgstr "Grįžti"
  520. #. module: hr_attendance
  521. #. openerp-web
  522. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  523. #, python-format
  524. msgid "Good afternoon"
  525. msgstr "Laba diena"
  526. #. module: hr_attendance
  527. #. openerp-web
  528. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  529. #, python-format
  530. msgid "Good evening"
  531. msgstr "Labas vakaras"
  532. #. module: hr_attendance
  533. #. openerp-web
  534. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  535. #, python-format
  536. msgid "Good morning"
  537. msgstr "Labas rytas"
  538. #. module: hr_attendance
  539. #. openerp-web
  540. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  541. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  542. #, python-format
  543. msgid "Good night"
  544. msgstr "Labos nakties"
  545. #. module: hr_attendance
  546. #. openerp-web
  547. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  548. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  549. #, python-format
  550. msgid "Goodbye"
  551. msgstr "Viso gero"
  552. #. module: hr_attendance
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  555. msgid "Group By"
  556. msgstr "Grupuoti pagal"
  557. #. module: hr_attendance
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  559. msgid "HR Attendance Search"
  560. msgstr ""
  561. #. module: hr_attendance
  562. #. openerp-web
  563. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  564. #, python-format
  565. msgid "Have a good afternoon"
  566. msgstr "Gražios popietės"
  567. #. module: hr_attendance
  568. #. openerp-web
  569. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  570. #, python-format
  571. msgid "Have a good day!"
  572. msgstr "Gražios dienos!"
  573. #. module: hr_attendance
  574. #. openerp-web
  575. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  576. #, python-format
  577. msgid "Have a good evening"
  578. msgstr "Gero vakaro"
  579. #. module: hr_attendance
  580. #. openerp-web
  581. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  582. #, python-format
  583. msgid "Have a nice lunch!"
  584. msgstr "Skanių pietų!"
  585. #. module: hr_attendance
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  588. msgid "Hours"
  589. msgstr "Valandos"
  590. #. module: hr_attendance
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
  593. msgid "Hours Last Month"
  594. msgstr ""
  595. #. module: hr_attendance
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
  598. msgid "Hours Last Month Display"
  599. msgstr ""
  600. #. module: hr_attendance
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
  603. msgid "Hours Today"
  604. msgstr ""
  605. #. module: hr_attendance
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
  607. msgid "Hours Worked"
  608. msgstr ""
  609. #. module: hr_attendance
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  611. msgid "Hr Attendance Search"
  612. msgstr "Personalo lankomumo paieška"
  613. #. module: hr_attendance
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
  617. msgid "ID"
  618. msgstr "ID"
  619. #. module: hr_attendance
  620. #. openerp-web
  621. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  622. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  623. #, python-format
  624. msgid "Identify Manually"
  625. msgstr "Nustatyti rankiniu būdu"
  626. #. module: hr_attendance
  627. #. openerp-web
  628. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  629. #, python-format
  630. msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
  631. msgstr "Jei darbą verta atlikti, jį verta atlikti gerai!"
  632. #. module: hr_attendance
  633. #. openerp-web
  634. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  635. #, python-format
  636. msgid "Invalid request"
  637. msgstr ""
  638. #. module: hr_attendance
  639. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
  640. msgid "Kiosk Mode"
  641. msgstr "Kortelių skaitytuvo režimas"
  642. #. module: hr_attendance
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
  644. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
  645. msgid "Last Attendance"
  646. msgstr "Paskutinis lankomumas"
  647. #. module: hr_attendance
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime____last_update
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report____last_update
  651. msgid "Last Modified on"
  652. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  653. #. module: hr_attendance
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
  656. msgid "Last Updated by"
  657. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  658. #. module: hr_attendance
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
  661. msgid "Last Updated on"
  662. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  663. #. module: hr_attendance
  664. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
  665. msgid "Manual Selection"
  666. msgstr ""
  667. #. module: hr_attendance
  668. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
  669. msgid "Menu"
  670. msgstr "Meniu"
  671. #. module: hr_attendance
  672. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
  673. msgid "Message"
  674. msgstr "Žinutė"
  675. #. module: hr_attendance
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  677. msgid "My Attendances"
  678. msgstr "Mano lankomumas"
  679. #. module: hr_attendance
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  681. msgid "No Check Out"
  682. msgstr "Išsiregistravimo nėra"
  683. #. module: hr_attendance
  684. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
  685. msgid "No attendance records found"
  686. msgstr "Nerasta lankomumo įrašų"
  687. #. module: hr_attendance
  688. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  689. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  690. msgid "No attendance records to display"
  691. msgstr "Nėra atvaizduotinų lankomumo įrašų"
  692. #. module: hr_attendance
  693. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  694. #, python-format
  695. msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
  696. msgstr ""
  697. #. module: hr_attendance
  698. #. openerp-web
  699. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  700. #, python-format
  701. msgid "OK"
  702. msgstr "Gerai"
  703. #. module: hr_attendance
  704. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
  705. msgid "Officer : Manage all attendances"
  706. msgstr ""
  707. #. module: hr_attendance
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
  709. msgid "Overtime"
  710. msgstr "Viršvalandžiai"
  711. #. module: hr_attendance
  712. #. openerp-web
  713. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  714. #, python-format
  715. msgid "Please contact your administrator."
  716. msgstr ""
  717. #. module: hr_attendance
  718. #. openerp-web
  719. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  720. #, python-format
  721. msgid "Please enter your PIN to"
  722. msgstr "Įveskite savo PIN, kad galėtumėte"
  723. #. module: hr_attendance
  724. #. openerp-web
  725. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  726. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  727. #, python-format
  728. msgid "Please return to the main menu."
  729. msgstr "Prašome sugrįžti į pagrindinį meniu"
  730. #. module: hr_attendance
  731. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
  732. msgid "Public Employee"
  733. msgstr ""
  734. #. module: hr_attendance
  735. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
  736. msgid "Reporting"
  737. msgstr "Ataskaitos"
  738. #. module: hr_attendance
  739. #. openerp-web
  740. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  741. #, python-format
  742. msgid "Scan your badge"
  743. msgstr "Skenuokite savo pažymėjimą"
  744. #. module: hr_attendance
  745. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
  746. msgid "Scanner"
  747. msgstr "Skeneris"
  748. #. module: hr_attendance
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  750. msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
  751. msgstr ""
  752. "Nustatykite PIN kodus darbuotojo informacijos formoje (personalo nustatymų "
  753. "skiltyje)."
  754. #. module: hr_attendance
  755. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
  756. msgid "Settings"
  757. msgstr "Nustatymai"
  758. #. module: hr_attendance
  759. #. openerp-web
  760. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  761. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  762. #, python-format
  763. msgid "Sign out"
  764. msgstr "Išsiregistruoti"
  765. #. module: hr_attendance
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  767. msgid "Start from"
  768. msgstr "Pradžia nuo"
  769. #. module: hr_attendance
  770. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  771. #, python-format
  772. msgid "Such grouping is not allowed."
  773. msgstr ""
  774. #. module: hr_attendance
  775. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
  776. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  777. msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
  778. msgstr "Jūsų darbuotojų lankomumo įrašai bus atvaizduojami čia."
  779. #. module: hr_attendance
  780. #. openerp-web
  781. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  782. #, python-format
  783. msgid "The early bird catches the worm"
  784. msgstr "Ankstyvas paukštis pagauna riebiausią kirminą"
  785. #. module: hr_attendance
  786. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
  787. msgid ""
  788. "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
  789. msgstr ""
  790. #. module: hr_attendance
  791. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
  792. msgid ""
  793. "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
  794. "him to manage his own attendance."
  795. msgstr ""
  796. "Vartotojas gaus prieigą prieš žmogiškųjų išteklių lankomumo meniu, "
  797. "leidžiančio jam valdyti savo lankomumą."
  798. #. module: hr_attendance
  799. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
  800. msgid ""
  801. "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
  802. "company screen."
  803. msgstr ""
  804. "Norėdamas įsiregistruoti ar išsiregistruoti rankiniu būdu, vartotojas turės "
  805. "ekrane įvesti savo PIN."
  806. #. module: hr_attendance
  807. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  808. #, python-format
  809. msgid ""
  810. "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an "
  811. "Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
  812. msgstr ""
  813. #. module: hr_attendance
  814. #. openerp-web
  815. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  816. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  817. #, python-format
  818. msgid "Today's work hours:"
  819. msgstr ""
  820. #. module: hr_attendance
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  824. msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
  825. msgstr ""
  826. #. module: hr_attendance
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  830. msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
  831. msgstr ""
  832. #. module: hr_attendance
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
  836. msgid "Total Overtime"
  837. msgstr ""
  838. #. module: hr_attendance
  839. #. openerp-web
  840. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  841. #, python-format
  842. msgid "Total extra hours:"
  843. msgstr ""
  844. #. module: hr_attendance
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  846. msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
  847. msgstr ""
  848. #. module: hr_attendance
  849. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
  850. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
  851. msgid "User"
  852. msgstr "Vartotojas"
  853. #. module: hr_attendance
  854. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
  855. msgid "User : Only kiosk mode"
  856. msgstr ""
  857. #. module: hr_attendance
  858. #. openerp-web
  859. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  860. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  861. #, python-format
  862. msgid "Want to check out?"
  863. msgstr "Norite patikrinti?"
  864. #. module: hr_attendance
  865. #. openerp-web
  866. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  867. #, python-format
  868. msgid "Warning"
  869. msgstr "Įspėjimas"
  870. #. module: hr_attendance
  871. #. openerp-web
  872. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  873. #, python-format
  874. msgid "Welcome"
  875. msgstr "Sveiki"
  876. #. module: hr_attendance
  877. #. openerp-web
  878. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  879. #, python-format
  880. msgid "Welcome to"
  881. msgstr "Sveiki atvykę į"
  882. #. module: hr_attendance
  883. #. openerp-web
  884. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  885. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  886. #, python-format
  887. msgid "Welcome!"
  888. msgstr "Sveiki atvykę!"
  889. #. module: hr_attendance
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
  891. msgid "Work Hours"
  892. msgstr "Darbo valandos"
  893. #. module: hr_attendance
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
  895. msgid "Worked Hours"
  896. msgstr "Išdirbtos valandos"
  897. #. module: hr_attendance
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  900. msgid "Worked hours last month"
  901. msgstr ""
  902. #. module: hr_attendance
  903. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  904. #, python-format
  905. msgid "Wrong PIN"
  906. msgstr "Neteisingas PIN"
  907. #. module: hr_attendance
  908. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid "You cannot duplicate an attendance."
  911. msgstr "Negalite kopijuoti lankomumo."
  912. #. module: hr_attendance
  913. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  914. msgid "Your attendance records will be displayed here."
  915. msgstr ""
  916. #. module: hr_attendance
  917. #. openerp-web
  918. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  919. #, python-format
  920. msgid "check in"
  921. msgstr "įsiregistruoti"
  922. #. module: hr_attendance
  923. #. openerp-web
  924. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  925. #, python-format
  926. msgid "check out"
  927. msgstr "išsiregistruoti"
  928. #. module: hr_attendance
  929. #. openerp-web
  930. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  931. #, python-format
  932. msgid "o_barcode_main pt-5"
  933. msgstr ""
  934. #. module: hr_attendance
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  936. msgid "seconds"
  937. msgstr "sekundės"