ru.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_attendance
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Диляра Дельтаева <dilya.kz93@gmail.com>, 2022
  7. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
  8. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  9. # Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2022
  10. # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
  11. # Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2022
  12. # Alexandr U <ural-gorets@yandex.ru>, 2022
  13. # valmasone, 2022
  14. # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # alenafairy, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  24. "Last-Translator: alenafairy, 2023\n"
  25. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: ru\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  31. #. module: hr_attendance
  32. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
  35. msgstr "Время \"Выйти\" не может быть раньше, чем \"Войти\"."
  36. #. module: hr_attendance
  37. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
  40. msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s"
  41. #. module: hr_attendance
  42. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
  45. msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s to %(check_out)s"
  46. #. module: hr_attendance
  47. #. openerp-web
  48. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  49. #, python-format
  50. msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
  51. msgstr ""
  52. #. module: hr_attendance
  53. #. openerp-web
  54. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  55. #, python-format
  56. msgid ""
  57. "<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't "
  58. "right, please contact Human Resource staff"
  59. msgstr ""
  60. "<b>Внимание! Последняя регистрация была больше 12:00 назад.</b> <br/> Если "
  61. "это не так, пожалуйста, обратитесь в отдел кадров"
  62. #. module: hr_attendance
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
  64. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
  65. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
  66. #. module: hr_attendance
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  68. msgid ""
  69. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  70. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  71. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  72. msgstr ""
  73. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  74. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  75. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  76. #. module: hr_attendance
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  79. msgid ""
  80. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  81. " Last Month\n"
  82. " </span>"
  83. msgstr ""
  84. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  85. " Последний месяц\n"
  86. " </span>"
  87. #. module: hr_attendance
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  90. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
  91. msgstr ""
  92. #. module: hr_attendance
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  94. msgid ""
  95. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
  96. "me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
  97. msgstr ""
  98. #. module: hr_attendance
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  100. msgid ""
  101. "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
  102. " </span>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: hr_attendance
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  106. msgid "<span> Minutes</span>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: hr_attendance
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  110. msgid ""
  111. "<span> Minutes</span>\n"
  112. " <br/>\n"
  113. " <br/>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: hr_attendance
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  117. msgid "<span>Time Period </span>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: hr_attendance
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  121. msgid "Activate the count of employees' extra hours."
  122. msgstr ""
  123. #. module: hr_attendance
  124. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  125. msgid ""
  126. "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
  127. " To create employees go to the Employees menu."
  128. msgstr ""
  129. "Добавьте несколько сотрудников, чтобы иметь возможность выбрать сотрудника "
  130. "здесь и выполнить его регистрацию / выход. Для создания сотрудников "
  131. "перейдите к меню Сотрудники."
  132. #. module: hr_attendance
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
  134. msgid "Adjustment"
  135. msgstr "Настройка"
  136. #. module: hr_attendance
  137. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
  138. msgid "Administrator"
  139. msgstr "Администратор"
  140. #. module: hr_attendance
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  142. msgid ""
  143. "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
  144. "counted, in benefit of the company"
  145. msgstr ""
  146. #. module: hr_attendance
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  148. msgid ""
  149. "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
  150. "deducted, in benefit of the employee"
  151. msgstr ""
  152. #. module: hr_attendance
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  154. msgid "Amount of extra hours"
  155. msgstr ""
  156. #. module: hr_attendance
  157. #. openerp-web
  158. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  159. #, python-format
  160. msgid "An apple a day keeps the doctor away"
  161. msgstr "Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится."
  162. #. module: hr_attendance
  163. #. openerp-web
  164. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  165. #, python-format
  166. msgid "Another good day's work! See you soon!"
  167. msgstr "Еще один хороший рабочий день! Скоро увидимся!"
  168. #. module: hr_attendance
  169. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
  170. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
  173. msgid "Attendance"
  174. msgstr "Присутствие"
  175. #. module: hr_attendance
  176. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
  177. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
  178. msgid "Attendance Analysis"
  179. msgstr "Анализ посещаемости"
  180. #. module: hr_attendance
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
  183. msgid "Attendance Kiosk Delay"
  184. msgstr ""
  185. #. module: hr_attendance
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
  188. msgid "Attendance Mode"
  189. msgstr ""
  190. #. module: hr_attendance
  191. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
  192. msgid "Attendance Overtime"
  193. msgstr ""
  194. #. module: hr_attendance
  195. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
  197. msgid "Attendance Statistics"
  198. msgstr ""
  199. #. module: hr_attendance
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
  203. msgid "Attendance Status"
  204. msgstr "статус посещения"
  205. #. module: hr_attendance
  206. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
  207. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  208. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  209. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
  210. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
  211. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
  212. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  215. msgid "Attendances"
  216. msgstr "Посещаемость"
  217. #. module: hr_attendance
  218. #. openerp-web
  219. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  220. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Available"
  223. msgstr "Доступно"
  224. #. module: hr_attendance
  225. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
  226. msgid "Back Camera"
  227. msgstr ""
  228. #. module: hr_attendance
  229. #. openerp-web
  230. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Barcode"
  233. msgstr "Штрих-код"
  234. #. module: hr_attendance
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
  236. msgid "Barcode / RFID"
  237. msgstr ""
  238. #. module: hr_attendance
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
  240. msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
  241. msgstr ""
  242. #. module: hr_attendance
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
  245. msgid "Barcode Source"
  246. msgstr ""
  247. #. module: hr_attendance
  248. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  249. #, python-format
  250. msgid ""
  251. "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
  252. "checked out since %(datetime)s"
  253. msgstr ""
  254. "Невозможно создать новую запись посещаемости для %(empl_name)s, с тех пор "
  255. "сотрудник не вышел %(datetime)s"
  256. #. module: hr_attendance
  257. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  258. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid ""
  261. "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
  262. "already checked in on %(datetime)s"
  263. msgstr ""
  264. "Невозможно создать новую запись посещаемости для %(empl_name)s, сотрудник "
  265. "уже был зарегистрирован на %(datetime)s"
  266. #. module: hr_attendance
  267. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  268. #, python-format
  269. msgid ""
  270. "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
  271. "check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
  272. "resources."
  273. msgstr ""
  274. "Не удается выполнить выход на %(empl_name)s, не удалось найти "
  275. "соответствующую запись о входе. Вероятно, ваши посещения были вручную "
  276. "изменены кадровым персоналом."
  277. #. module: hr_attendance
  278. #. openerp-web
  279. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Check IN"
  282. msgstr ""
  283. #. module: hr_attendance
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  290. msgid "Check In"
  291. msgstr "Вход"
  292. #. module: hr_attendance
  293. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
  294. msgid "Check In / Check Out"
  295. msgstr "Вход / выход"
  296. #. module: hr_attendance
  297. #. openerp-web
  298. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  299. #, python-format
  300. msgid "Check OUT"
  301. msgstr ""
  302. #. module: hr_attendance
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  307. msgid "Check Out"
  308. msgstr "Выйти"
  309. #. module: hr_attendance
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  311. msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
  312. msgstr ""
  313. #. module: hr_attendance
  314. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
  315. msgid "Checked in"
  316. msgstr "Вошедшие"
  317. #. module: hr_attendance
  318. #. openerp-web
  319. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  320. #, python-format
  321. msgid "Checked in at"
  322. msgstr "Вошедшие в"
  323. #. module: hr_attendance
  324. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
  325. msgid "Checked out"
  326. msgstr "Вышедшие"
  327. #. module: hr_attendance
  328. #. openerp-web
  329. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  330. #, python-format
  331. msgid "Checked out at"
  332. msgstr "Вышедшие"
  333. #. module: hr_attendance
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  335. msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
  336. msgstr ""
  337. #. module: hr_attendance
  338. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
  339. msgid "Companies"
  340. msgstr "Компании"
  341. #. module: hr_attendance
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
  344. msgid "Company"
  345. msgstr "Компания"
  346. #. module: hr_attendance
  347. #. openerp-web
  348. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  349. #, python-format
  350. msgid "Company Logo"
  351. msgstr "Логотип компании"
  352. #. module: hr_attendance
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  354. msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
  355. msgstr ""
  356. #. module: hr_attendance
  357. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
  358. msgid "Config Settings"
  359. msgstr "Конфигурационные настройки"
  360. #. module: hr_attendance
  361. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
  362. msgid "Configuration"
  363. msgstr "Настройки"
  364. #. module: hr_attendance
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
  367. msgid "Count Extra Hours"
  368. msgstr ""
  369. #. module: hr_attendance
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  371. msgid "Count of Extra Hours"
  372. msgstr ""
  373. #. module: hr_attendance
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  375. msgid ""
  376. "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
  377. "prior to this date are not considered."
  378. msgstr ""
  379. #. module: hr_attendance
  380. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  381. msgid "Create a new employee"
  382. msgstr "Создать нового сотрудника"
  383. #. module: hr_attendance
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
  386. msgid "Created by"
  387. msgstr "Создал"
  388. #. module: hr_attendance
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
  391. msgid "Created on"
  392. msgstr "Дата создания"
  393. #. module: hr_attendance
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
  395. msgid "Day"
  396. msgstr "День"
  397. #. module: hr_attendance
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  399. msgid "Define the camera used for the barcode scan."
  400. msgstr ""
  401. #. module: hr_attendance
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  403. msgid "Define the way the user will be identified by the application."
  404. msgstr ""
  405. #. module: hr_attendance
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
  408. msgid "Department"
  409. msgstr "Подразделение"
  410. #. module: hr_attendance
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
  414. msgid "Display Name"
  415. msgstr "Отображаемое имя"
  416. #. module: hr_attendance
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  418. msgid "Display Time"
  419. msgstr ""
  420. #. module: hr_attendance
  421. #. odoo-python
  422. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  423. #, python-format
  424. msgid ""
  425. "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
  426. msgstr ""
  427. #. module: hr_attendance
  428. #. openerp-web
  429. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  430. #, python-format
  431. msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
  432. msgstr "Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет."
  433. #. module: hr_attendance
  434. #. openerp-web
  435. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  436. #, python-format
  437. msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
  438. msgstr "Съешьте завтрак как король, обед как купец и ужин как нищий"
  439. #. module: hr_attendance
  440. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
  447. msgid "Employee"
  448. msgstr "Сотрудник"
  449. #. module: hr_attendance
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
  451. msgid "Employee PIN"
  452. msgstr "PIN сотрудника"
  453. #. module: hr_attendance
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
  456. msgid "Employee attendances"
  457. msgstr "Посещаемость сотрудника"
  458. #. module: hr_attendance
  459. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
  460. msgid "Employees"
  461. msgstr "Сотрудники"
  462. #. module: hr_attendance
  463. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
  464. msgid "Enable PIN use"
  465. msgstr "Включить использование PIN"
  466. #. module: hr_attendance
  467. #. openerp-web
  468. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Error: could not find corresponding employee."
  471. msgstr "Ошибка: не удалось найти соответствующего сотрудника."
  472. #. module: hr_attendance
  473. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  477. msgid "Extra Hours"
  478. msgstr ""
  479. #. module: hr_attendance
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
  481. msgid "Extra Hours (Real)"
  482. msgstr ""
  483. #. module: hr_attendance
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
  486. msgid "Extra Hours Starting Date"
  487. msgstr ""
  488. #. module: hr_attendance
  489. #. openerp-web
  490. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  491. #, python-format
  492. msgid "Extra hours today:"
  493. msgstr ""
  494. #. module: hr_attendance
  495. #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
  496. msgid "Extra-hours including the threshold duration"
  497. msgstr ""
  498. #. module: hr_attendance
  499. #. openerp-web
  500. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  501. #, python-format
  502. msgid "First come, first served"
  503. msgstr "Первым прибыл - первым обслужен"
  504. #. module: hr_attendance
  505. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
  506. msgid "Front Camera"
  507. msgstr ""
  508. #. module: hr_attendance
  509. #. openerp-web
  510. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  511. #, python-format
  512. msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
  513. msgstr "Рад, что вы вернулись, это было давно!"
  514. #. module: hr_attendance
  515. #. openerp-web
  516. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  517. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  518. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  519. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Go back"
  522. msgstr "вернуться"
  523. #. module: hr_attendance
  524. #. openerp-web
  525. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  526. #, python-format
  527. msgid "Good afternoon"
  528. msgstr "Добрый день"
  529. #. module: hr_attendance
  530. #. openerp-web
  531. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  532. #, python-format
  533. msgid "Good evening"
  534. msgstr "Добрый вечер"
  535. #. module: hr_attendance
  536. #. openerp-web
  537. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  538. #, python-format
  539. msgid "Good morning"
  540. msgstr "Доброе утро"
  541. #. module: hr_attendance
  542. #. openerp-web
  543. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  544. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  545. #, python-format
  546. msgid "Good night"
  547. msgstr "Спокойной ночи"
  548. #. module: hr_attendance
  549. #. openerp-web
  550. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  551. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  552. #, python-format
  553. msgid "Goodbye"
  554. msgstr "До свидания"
  555. #. module: hr_attendance
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  558. msgid "Group By"
  559. msgstr "Группировка"
  560. #. module: hr_attendance
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
  562. msgid "HR Attendance Search"
  563. msgstr ""
  564. #. module: hr_attendance
  565. #. openerp-web
  566. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  567. #, python-format
  568. msgid "Have a good afternoon"
  569. msgstr "Хорошего дня"
  570. #. module: hr_attendance
  571. #. openerp-web
  572. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  573. #, python-format
  574. msgid "Have a good day!"
  575. msgstr "Хорошего дня!"
  576. #. module: hr_attendance
  577. #. openerp-web
  578. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  579. #, python-format
  580. msgid "Have a good evening"
  581. msgstr "Приятного вечера"
  582. #. module: hr_attendance
  583. #. openerp-web
  584. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  585. #, python-format
  586. msgid "Have a nice lunch!"
  587. msgstr "Приятного аппетита!"
  588. #. module: hr_attendance
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  591. msgid "Hours"
  592. msgstr "Часы"
  593. #. module: hr_attendance
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
  596. msgid "Hours Last Month"
  597. msgstr ""
  598. #. module: hr_attendance
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
  601. msgid "Hours Last Month Display"
  602. msgstr ""
  603. #. module: hr_attendance
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
  606. msgid "Hours Today"
  607. msgstr ""
  608. #. module: hr_attendance
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
  610. msgid "Hours Worked"
  611. msgstr ""
  612. #. module: hr_attendance
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  614. msgid "Hr Attendance Search"
  615. msgstr "Поиск по посещаемости"
  616. #. module: hr_attendance
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
  620. msgid "ID"
  621. msgstr "Идентификатор"
  622. #. module: hr_attendance
  623. #. openerp-web
  624. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  625. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  626. #, python-format
  627. msgid "Identify Manually"
  628. msgstr ""
  629. #. module: hr_attendance
  630. #. openerp-web
  631. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  632. #, python-format
  633. msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
  634. msgstr "Если работу стоит делать, то стоит делать ее хорошо!"
  635. #. module: hr_attendance
  636. #. openerp-web
  637. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  638. #, python-format
  639. msgid "Invalid request"
  640. msgstr ""
  641. #. module: hr_attendance
  642. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
  643. msgid "Kiosk Mode"
  644. msgstr "Режим киоска"
  645. #. module: hr_attendance
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
  648. msgid "Last Attendance"
  649. msgstr "Последняя посещаемость"
  650. #. module: hr_attendance
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime____last_update
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report____last_update
  654. msgid "Last Modified on"
  655. msgstr "Последнее изменение"
  656. #. module: hr_attendance
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
  659. msgid "Last Updated by"
  660. msgstr "Последний раз обновил"
  661. #. module: hr_attendance
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
  664. msgid "Last Updated on"
  665. msgstr "Последнее обновление"
  666. #. module: hr_attendance
  667. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
  668. msgid "Manual Selection"
  669. msgstr ""
  670. #. module: hr_attendance
  671. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
  672. msgid "Menu"
  673. msgstr "Меню"
  674. #. module: hr_attendance
  675. #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
  676. msgid "Message"
  677. msgstr "Сообщение"
  678. #. module: hr_attendance
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  680. msgid "My Attendances"
  681. msgstr "Моя посещаемость"
  682. #. module: hr_attendance
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
  684. msgid "No Check Out"
  685. msgstr "Нет выхода"
  686. #. module: hr_attendance
  687. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
  688. msgid "No attendance records found"
  689. msgstr "Не найдено записей посещаемости"
  690. #. module: hr_attendance
  691. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  692. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  693. msgid "No attendance records to display"
  694. msgstr "Нет записей посещаемости для отображения"
  695. #. module: hr_attendance
  696. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  697. #, python-format
  698. msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
  699. msgstr ""
  700. #. module: hr_attendance
  701. #. openerp-web
  702. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  703. #, python-format
  704. msgid "OK"
  705. msgstr "ОК"
  706. #. module: hr_attendance
  707. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
  708. msgid "Officer : Manage all attendances"
  709. msgstr ""
  710. #. module: hr_attendance
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
  712. msgid "Overtime"
  713. msgstr "Сверхурочная работа"
  714. #. module: hr_attendance
  715. #. openerp-web
  716. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  717. #, python-format
  718. msgid "Please contact your administrator."
  719. msgstr ""
  720. #. module: hr_attendance
  721. #. openerp-web
  722. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  723. #, python-format
  724. msgid "Please enter your PIN to"
  725. msgstr "Пожалуйста, введите ваш PIN-код"
  726. #. module: hr_attendance
  727. #. openerp-web
  728. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  729. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  730. #, python-format
  731. msgid "Please return to the main menu."
  732. msgstr "Вернитесь в главное меню."
  733. #. module: hr_attendance
  734. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
  735. msgid "Public Employee"
  736. msgstr "Государственный служащий"
  737. #. module: hr_attendance
  738. #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
  739. msgid "Reporting"
  740. msgstr "Отчетность"
  741. #. module: hr_attendance
  742. #. openerp-web
  743. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  744. #, python-format
  745. msgid "Scan your badge"
  746. msgstr "Сканировать свой бейдж"
  747. #. module: hr_attendance
  748. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
  749. msgid "Scanner"
  750. msgstr "Сканер"
  751. #. module: hr_attendance
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  753. msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
  754. msgstr ""
  755. "Установите PIN-коды в форме работника (на вкладке Настройка персонала)."
  756. #. module: hr_attendance
  757. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
  758. msgid "Settings"
  759. msgstr "Настройки"
  760. #. module: hr_attendance
  761. #. openerp-web
  762. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  763. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  764. #, python-format
  765. msgid "Sign out"
  766. msgstr "Выход"
  767. #. module: hr_attendance
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  769. msgid "Start from"
  770. msgstr ""
  771. #. module: hr_attendance
  772. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  773. #, python-format
  774. msgid "Such grouping is not allowed."
  775. msgstr "Такая группировка запрещено."
  776. #. module: hr_attendance
  777. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
  778. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
  779. msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
  780. msgstr "Здесь будут отображаться записи о посещаемости ваших сотрудников."
  781. #. module: hr_attendance
  782. #. openerp-web
  783. #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
  784. #, python-format
  785. msgid "The early bird catches the worm"
  786. msgstr "Ранняя птичка ловит червя."
  787. #. module: hr_attendance
  788. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
  789. msgid ""
  790. "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
  791. msgstr ""
  792. #. module: hr_attendance
  793. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
  794. msgid ""
  795. "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
  796. "him to manage his own attendance."
  797. msgstr ""
  798. "Пользователь получит доступ к меню посещаемости кадров, что позволяет ему "
  799. "управлять своим собственным присутствием."
  800. #. module: hr_attendance
  801. #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
  802. msgid ""
  803. "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
  804. "company screen."
  805. msgstr ""
  806. "Пользователь должен будет ввести свой PIN, чтобы вручную войти на экране "
  807. "компании."
  808. #. module: hr_attendance
  809. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  810. #, python-format
  811. msgid ""
  812. "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an "
  813. "Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
  814. msgstr ""
  815. #. module: hr_attendance
  816. #. openerp-web
  817. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  818. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  819. #, python-format
  820. msgid "Today's work hours:"
  821. msgstr ""
  822. #. module: hr_attendance
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  826. msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
  827. msgstr ""
  828. #. module: hr_attendance
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  832. msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
  833. msgstr ""
  834. #. module: hr_attendance
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
  838. msgid "Total Overtime"
  839. msgstr ""
  840. #. module: hr_attendance
  841. #. openerp-web
  842. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  843. #, python-format
  844. msgid "Total extra hours:"
  845. msgstr ""
  846. #. module: hr_attendance
  847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  848. msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
  849. msgstr ""
  850. #. module: hr_attendance
  851. #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
  852. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
  853. msgid "User"
  854. msgstr "Пользователь"
  855. #. module: hr_attendance
  856. #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
  857. msgid "User : Only kiosk mode"
  858. msgstr ""
  859. #. module: hr_attendance
  860. #. openerp-web
  861. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  862. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  863. #, python-format
  864. msgid "Want to check out?"
  865. msgstr "Хотите зарегистрироваться?"
  866. #. module: hr_attendance
  867. #. openerp-web
  868. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  869. #, python-format
  870. msgid "Warning"
  871. msgstr "Предупреждение"
  872. #. module: hr_attendance
  873. #. openerp-web
  874. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  875. #, python-format
  876. msgid "Welcome"
  877. msgstr "Добро пожаловать"
  878. #. module: hr_attendance
  879. #. openerp-web
  880. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  881. #, python-format
  882. msgid "Welcome to"
  883. msgstr "Добро пожаловать в"
  884. #. module: hr_attendance
  885. #. openerp-web
  886. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  887. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  888. #, python-format
  889. msgid "Welcome!"
  890. msgstr "Добро пожаловать!"
  891. #. module: hr_attendance
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
  893. msgid "Work Hours"
  894. msgstr "Рабочие часы"
  895. #. module: hr_attendance
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
  897. msgid "Worked Hours"
  898. msgstr "Отработанные часы"
  899. #. module: hr_attendance
  900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
  902. msgid "Worked hours last month"
  903. msgstr "Отработанные часы за последний месяц"
  904. #. module: hr_attendance
  905. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
  906. #, python-format
  907. msgid "Wrong PIN"
  908. msgstr "Неправильный PIN"
  909. #. module: hr_attendance
  910. #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
  911. #, python-format
  912. msgid "You cannot duplicate an attendance."
  913. msgstr "Вы не можете дублировать посещаемость."
  914. #. module: hr_attendance
  915. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
  916. msgid "Your attendance records will be displayed here."
  917. msgstr ""
  918. #. module: hr_attendance
  919. #. openerp-web
  920. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  921. #, python-format
  922. msgid "check in"
  923. msgstr "Вход"
  924. #. module: hr_attendance
  925. #. openerp-web
  926. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  927. #, python-format
  928. msgid "check out"
  929. msgstr "выход"
  930. #. module: hr_attendance
  931. #. openerp-web
  932. #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
  933. #, python-format
  934. msgid "o_barcode_main pt-5"
  935. msgstr ""
  936. #. module: hr_attendance
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
  938. msgid "seconds"
  939. msgstr "секунд"