fr_BE.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:13+0000\n"
  12. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  13. "Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  14. "language/fr_BE/)\n"
  15. "Language: fr_BE\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: hr_contract
  21. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule
  22. msgid "Action Rules"
  23. msgstr ""
  24. #. module: hr_contract
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages
  26. msgid "Advantages"
  27. msgstr ""
  28. #. module: hr_contract
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  30. msgid "Advantages..."
  31. msgstr ""
  32. #. module: hr_contract
  33. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage
  34. msgid "Basic Salary of the employee"
  35. msgstr ""
  36. #. module: hr_contract
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle
  38. msgid "Company Vehicle"
  39. msgstr ""
  40. #. module: hr_contract
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  43. msgid "Contract Reference"
  44. msgstr ""
  45. #. module: hr_contract
  46. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5678
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  53. msgid "Contract Type"
  54. msgstr ""
  55. #. module: hr_contract
  56. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
  57. #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
  58. msgid "Contract Types"
  59. msgstr ""
  60. #. module: hr_contract
  61. #: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending
  62. #: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending
  63. msgid "Contract about to expire"
  64. msgstr ""
  65. #. module: hr_contract
  66. #: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close
  67. msgid "Contract expired"
  68. msgstr ""
  69. #. module: hr_contract
  70. #: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending
  71. msgid "Contract to Renew"
  72. msgstr ""
  73. #. module: hr_contract
  74. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
  75. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count
  78. #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
  82. msgid "Contracts"
  83. msgstr ""
  84. #. module: hr_contract
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Créé par"
  89. #. module: hr_contract
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date
  92. msgid "Created on"
  93. msgstr "Créé le"
  94. #. module: hr_contract
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
  98. msgid "Current Contract"
  99. msgstr ""
  100. #. module: hr_contract
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  102. msgid "Current Employee"
  103. msgstr ""
  104. #. module: hr_contract
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id
  106. msgid "Department"
  107. msgstr ""
  108. #. module: hr_contract
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr ""
  113. #. module: hr_contract
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  115. msgid "Duration"
  116. msgstr "Durée"
  117. #. module: hr_contract
  118. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  121. msgid "Employee"
  122. msgstr "Employé"
  123. #. module: hr_contract
  124. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Employee Contract"
  127. msgstr "Employé"
  128. #. module: hr_contract
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end
  130. msgid "End Date"
  131. msgstr "Date de fin"
  132. #. module: hr_contract
  133. #: constraint:hr.contract:0
  134. msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
  135. msgstr ""
  136. #. module: hr_contract
  137. #: selection:hr.contract,state:0
  138. #: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close
  139. msgid "Expired"
  140. msgstr ""
  141. #. module: hr_contract
  142. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence
  143. msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract."
  144. msgstr ""
  145. #. module: hr_contract
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  147. msgid "Group By"
  148. msgstr "Grouper par"
  149. #. module: hr_contract
  150. #: model:ir.actions.server,name:hr_contract.contract_set_as_close
  151. msgid "HR Contract: set as close"
  152. msgstr ""
  153. #. module: hr_contract
  154. #: model:ir.actions.server,name:hr_contract.contract_set_as_pending
  155. msgid "HR Contract: set as pending"
  156. msgstr ""
  157. #. module: hr_contract
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance
  159. msgid "Home-Work Dist."
  160. msgstr ""
  161. #. module: hr_contract
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id
  164. msgid "ID"
  165. msgstr "ID"
  166. #. module: hr_contract
  167. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance
  168. msgid "In kilometers"
  169. msgstr ""
  170. #. module: hr_contract
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  172. msgid "Information"
  173. msgstr ""
  174. #. module: hr_contract
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager
  176. msgid "Is a Manager"
  177. msgstr ""
  178. #. module: hr_contract
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  180. msgid "Job"
  181. msgstr ""
  182. #. module: hr_contract
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id
  184. msgid "Job Title"
  185. msgstr ""
  186. #. module: hr_contract
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update
  189. msgid "Last Modified on"
  190. msgstr "Dernière modification le"
  191. #. module: hr_contract
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid
  194. msgid "Last Updated by"
  195. msgstr "Derniere fois mis à jour par"
  196. #. module: hr_contract
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date
  199. msgid "Last Updated on"
  200. msgstr "Dernière mis à jour le"
  201. #. module: hr_contract
  202. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id
  203. msgid "Latest contract of the employee"
  204. msgstr ""
  205. #. module: hr_contract
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
  207. msgid "Medical Exam"
  208. msgstr ""
  209. #. module: hr_contract
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam
  211. msgid "Medical Examination Date"
  212. msgstr ""
  213. #. module: hr_contract
  214. #: selection:hr.contract,state:0
  215. msgid "New"
  216. msgstr "Nouveau"
  217. #. module: hr_contract
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  220. msgid "Notes"
  221. msgstr "Notes"
  222. #. module: hr_contract
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children
  224. msgid "Number of Children"
  225. msgstr ""
  226. #. module: hr_contract
  227. #: model:ir.filters,name:hr_contract.contract_open
  228. msgid "Open Contracts"
  229. msgstr ""
  230. #. module: hr_contract
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth
  232. msgid "Place of Birth"
  233. msgstr ""
  234. #. module: hr_contract
  235. #: selection:hr.contract,state:0
  236. msgid "Running"
  237. msgstr ""
  238. #. module: hr_contract
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  240. msgid "Salary and Advantages"
  241. msgstr ""
  242. #. module: hr_contract
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  244. msgid "Search Contract"
  245. msgstr ""
  246. #. module: hr_contract
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search
  248. msgid "Search Contract Type"
  249. msgstr ""
  250. #. module: hr_contract
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search
  253. msgid "Sequence"
  254. msgstr "Séquence"
  255. #. module: hr_contract
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start
  257. msgid "Start Date"
  258. msgstr "Date de début"
  259. #. module: hr_contract
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state
  261. msgid "Status"
  262. msgstr "Statut"
  263. #. module: hr_contract
  264. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state
  265. msgid "Status of the contract"
  266. msgstr ""
  267. #. module: hr_contract
  268. #: selection:hr.contract,state:0
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  270. #: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending
  271. msgid "To Renew"
  272. msgstr ""
  273. #. module: hr_contract
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end
  275. msgid "Trial End Date"
  276. msgstr ""
  277. #. module: hr_contract
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  279. msgid "Trial Period Duration"
  280. msgstr ""
  281. #. module: hr_contract
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_start
  283. msgid "Trial Start Date"
  284. msgstr ""
  285. #. module: hr_contract
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  287. msgid "Unread Messages"
  288. msgstr "Messages non lus"
  289. #. module: hr_contract
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_base_action_rule_trg_date_resource_field_id
  291. msgid "Use employee work schedule"
  292. msgstr ""
  293. #. module: hr_contract
  294. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_base_action_rule_trg_date_resource_field_id
  295. msgid "Use the user's working schedule."
  296. msgstr ""
  297. #. module: hr_contract
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire
  299. msgid "Visa Expire Date"
  300. msgstr ""
  301. #. module: hr_contract
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no
  303. msgid "Visa No"
  304. msgstr ""
  305. #. module: hr_contract
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage
  307. msgid "Wage"
  308. msgstr ""
  309. #. module: hr_contract
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  311. msgid "Work Permit"
  312. msgstr ""
  313. #. module: hr_contract
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no
  315. msgid "Work Permit No"
  316. msgstr ""
  317. #. module: hr_contract
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_working_hours
  319. msgid "Working Schedule"
  320. msgstr ""
  321. #~ msgid "Date of the last message posted on the record."
  322. #~ msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement."
  323. #~ msgid "Followers"
  324. #~ msgstr "Abonnés"
  325. #~ msgid "If checked new messages require your attention."
  326. #~ msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. "
  327. #~ msgid "Last Message Date"
  328. #~ msgstr "Date du dernier message"
  329. #~ msgid "Messages"
  330. #~ msgstr "Messages"
  331. #~ msgid "Messages and communication history"
  332. #~ msgstr "Messages et historique des communications"