ko.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Sarah Park, 2023
  8. # Daye Jeong, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:22+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  16. "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
  17. "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: ko\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: hr_contract
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__contract_count
  25. msgid "# Contracts"
  26. msgstr "# 계약"
  27. #. module: hr_contract
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__contracts_count
  29. msgid "# Contracts using it"
  30. msgstr "# 사용하는 계약"
  31. #. module: hr_contract
  32. #: code:addons/hr_contract/report/hr_contract_history.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "%s's Contracts History"
  35. msgstr "%s의 계약 내역"
  36. #. module: hr_contract
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  38. msgid "/ month"
  39. msgstr "/ 월"
  40. #. module: hr_contract
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
  42. msgid ""
  43. "<span attrs=\"{'invisible' : [('contracts_count', '!=', 1)]}\" class=\"o_stat_text text-danger\">\n"
  44. " Contract\n"
  45. " </span>\n"
  46. " <span attrs=\"{'invisible' : [('contracts_count', '=', 1)]}\" class=\"o_stat_text text-danger\">\n"
  47. " Contracts\n"
  48. " </span>"
  49. msgstr ""
  50. "<span attrs=\"{'invisible' : [('contracts_count', '!=', 1)]}\" class=\"o_stat_text text-danger\">\n"
  51. " 계약\n"
  52. " </span>\n"
  53. " <span attrs=\"{'invisible' : [('contracts_count', '=', 1)]}\" class=\"o_stat_text text-danger\">\n"
  54. " 계약\n"
  55. " </span>"
  56. #. module: hr_contract
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
  58. msgid ""
  59. "<span class=\"o_stat_text text-danger\" attrs=\"{'invisible' : [('contract_warning', '=', False)]}\" title=\"In Contract Since\">\n"
  60. " In Contract Since\n"
  61. " </span>"
  62. msgstr ""
  63. "<span class=\"o_stat_text text-danger\" attrs=\"{'invisible' : [('contract_warning', '=', False)]}\" title=\"In Contract Since\">\n"
  64. " 계약 중\n"
  65. " </span>"
  66. #. module: hr_contract
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
  68. msgid ""
  69. "<span class=\"o_stat_text text-success\" attrs=\"{'invisible' : "
  70. "[('contract_warning', '=', True)]}\" title=\"In Contract Since\"> In "
  71. "Contract Since</span>"
  72. msgstr ""
  73. "<span class=\"o_stat_text text-success\" attrs=\"{'invisible' : "
  74. "[('contract_warning', '=', True)]}\" title=\"In Contract Since\"> 계약 "
  75. "중</span>"
  76. #. module: hr_contract
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction
  78. msgid "Action Needed"
  79. msgstr "조치 필요"
  80. #. module: hr_contract
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active
  82. msgid "Active"
  83. msgstr "활성"
  84. #. module: hr_contract
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__active_employee
  86. msgid "Active Employee"
  87. msgstr "활성 직원"
  88. #. module: hr_contract
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  90. msgid "Active Employees"
  91. msgstr "현직 직원"
  92. #. module: hr_contract
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids
  94. msgid "Activities"
  95. msgstr "활동"
  96. #. module: hr_contract
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration
  98. msgid "Activity Exception Decoration"
  99. msgstr "활동 예외 장식"
  100. #. module: hr_contract
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__activity_state
  103. msgid "Activity State"
  104. msgstr "활동 상태"
  105. #. module: hr_contract
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon
  107. msgid "Activity Type Icon"
  108. msgstr "활동 유형 아이콘"
  109. #. module: hr_contract
  110. #: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager
  111. msgid "Administrator"
  112. msgstr "관리자"
  113. #. module: hr_contract
  114. #: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "An employee can only have one contract at the same time. (Excluding Draft and Cancelled contracts).\n"
  118. "\n"
  119. "Employee: %(employee_name)s"
  120. msgstr ""
  121. "직원은 동시에 둘 이상의 근로 계약을 가질 수 없습니다. (초안으로 작성되었거나 반려된 근로 계약서는 제외)\n"
  122. "\n"
  123. "직원: %(employee_name)s"
  124. #. module: hr_contract
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  127. msgid "Archived"
  128. msgstr "보관됨"
  129. #. module: hr_contract
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count
  131. msgid "Attachment Count"
  132. msgstr "첨부 파일 수"
  133. #. module: hr_contract
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__bank_account_id
  135. msgid "Bank Account Number"
  136. msgstr "은행 계좌 번호"
  137. #. module: hr_contract
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__calendar_mismatch
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__calendar_mismatch
  140. msgid "Calendar Mismatch"
  141. msgstr "일정 불일치"
  142. #. module: hr_contract
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__cancel
  144. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract_history__state__cancel
  145. msgid "Cancelled"
  146. msgstr "취소 됨"
  147. #. module: hr_contract
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__company_id
  150. msgid "Company"
  151. msgstr "회사"
  152. #. module: hr_contract
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__vehicle
  155. msgid "Company Vehicle"
  156. msgstr "회사 차량"
  157. #. module: hr_contract
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_country_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__company_country_id
  160. msgid "Company country"
  161. msgstr "회사 소속 국가"
  162. #. module: hr_contract
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__contract_id
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_departure_wizard_view_form
  166. msgid "Contract"
  167. msgstr "근로 계약"
  168. #. module: hr_contract
  169. #: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0
  170. #, python-format
  171. msgid ""
  172. "Contract %(contract)s: start date (%(start)s) must be earlier than contract "
  173. "end date (%(end)s)."
  174. msgstr "계약 %(contract)s: 계약 시작일(%(start)s)은 계약 종료일(%(end)s)보다 빨라야 합니다."
  175. #. module: hr_contract
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count
  177. msgid "Contract Count"
  178. msgstr "근로 계약 건수"
  179. #. module: hr_contract
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  181. msgid "Contract Details"
  182. msgstr "근로 계약 세부 사항"
  183. #. module: hr_contract
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_departure_wizard_view_form
  186. msgid "Contract End Date"
  187. msgstr "계약 종료일"
  188. #. module: hr_contract
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  190. msgid "Contract History"
  191. msgstr "계약 내역"
  192. #. module: hr_contract
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__name
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  195. msgid "Contract Name"
  196. msgstr "계약 이름"
  197. #. module: hr_contract
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  200. msgid "Contract Reference"
  201. msgstr "근로 계약 참고"
  202. #. module: hr_contract
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  204. msgid "Contract Start Date"
  205. msgstr "계약 시작일"
  206. #. module: hr_contract
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__contract_type_id
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__contract_type_id
  209. msgid "Contract Type"
  210. msgstr "근로 계약 유형"
  211. #. module: hr_contract
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__contract_wage
  213. msgid "Contract Wage"
  214. msgstr "계약 임금"
  215. #. module: hr_contract
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_warning
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_view_search
  218. msgid "Contract Warning"
  219. msgstr "근로 계약 경고"
  220. #. module: hr_contract
  221. #: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending
  222. #: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending
  223. msgid "Contract about to expire"
  224. msgstr "근로 계약 만료 예정"
  225. #. module: hr_contract
  226. #: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close
  227. msgid "Contract expired"
  228. msgstr "근로 계약 만료됨"
  229. #. module: hr_contract
  230. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_history
  231. msgid "Contract history"
  232. msgstr "계약 내역"
  233. #. module: hr_contract
  234. #: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending
  235. msgid "Contract to Renew"
  236. msgstr "근로 계약 갱신"
  237. #. module: hr_contract
  238. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
  239. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.hr_contract_history_view_form_action
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__contract_ids
  241. #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_history
  242. #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.menu_human_resources_configuration_contract
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_list
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_activity
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.resource_calendar_view_form
  247. msgid "Contracts"
  248. msgstr "계약"
  249. #. module: hr_contract
  250. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.hr_contract_history_to_review_view_list_action
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  252. msgid "Contracts to Review"
  253. msgstr "검토할 계약서"
  254. #. module: hr_contract
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__under_contract_state
  256. msgid "Contractual Status"
  257. msgstr "계약 상태"
  258. #. module: hr_contract
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__country_id
  260. msgid "Country"
  261. msgstr "국가"
  262. #. module: hr_contract
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__country_code
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__country_code
  265. msgid "Country Code"
  266. msgstr "국가 코드"
  267. #. module: hr_contract
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  269. msgid "Create"
  270. msgstr "작성"
  271. #. module: hr_contract
  272. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract
  273. msgid "Create a new contract"
  274. msgstr "새 근로 계약 만들기"
  275. #. module: hr_contract
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__create_uid
  278. msgid "Created by"
  279. msgstr "작성자"
  280. #. module: hr_contract
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__create_date
  283. msgid "Created on"
  284. msgstr "작성일자"
  285. #. module: hr_contract
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__currency_id
  288. msgid "Currency"
  289. msgstr "통화"
  290. #. module: hr_contract
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  293. msgid "Current Contract"
  294. msgstr "현재 근로 계약"
  295. #. module: hr_contract
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  297. msgid "Current Contracts"
  298. msgstr "현재 계약"
  299. #. module: hr_contract
  300. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id
  301. msgid "Current contract of the employee"
  302. msgstr "직원의 현재 근로 계약"
  303. #. module: hr_contract
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  305. msgid "Currently Under Contract"
  306. msgstr "현재 계약 진행 중"
  307. #. module: hr_contract
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__default_resource_calendar_id
  309. msgid "Default Working Hours"
  310. msgstr "기본 근무 시간"
  311. #. module: hr_contract
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
  313. msgid "Delete"
  314. msgstr "삭제"
  315. #. module: hr_contract
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__department_id
  318. msgid "Department"
  319. msgstr "부서"
  320. #. module: hr_contract
  321. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_departure_wizard
  322. msgid "Departure Wizard"
  323. msgstr "퇴사 마법사"
  324. #. module: hr_contract
  325. #: code:addons/hr_contract/wizard/hr_departure_wizard.py:0
  326. #, python-format
  327. msgid ""
  328. "Departure date can't be earlier than the start date of current contract."
  329. msgstr "퇴사일은 현재 계약의 시작일보다 빠를 수 없습니다."
  330. #. module: hr_contract
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__display_name
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__display_name
  334. msgid "Display Name"
  335. msgstr "표시명"
  336. #. module: hr_contract
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
  338. msgid "Dropdown menu"
  339. msgstr "드롭다운 메뉴"
  340. #. module: hr_contract
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
  342. msgid "Edit Contract"
  343. msgstr "근로 계약 편집"
  344. #. module: hr_contract
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  346. msgid "Employed"
  347. msgstr "고용됨"
  348. #. module: hr_contract
  349. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__employee_id
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  353. msgid "Employee"
  354. msgstr "임직원"
  355. #. module: hr_contract
  356. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
  357. msgid "Employee Contract"
  358. msgstr "근로계약서"
  359. #. module: hr_contract
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids
  361. msgid "Employee Contracts"
  362. msgstr "근로 계약서"
  363. #. module: hr_contract
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  365. msgid "Employee Information"
  366. msgstr "직원 정보"
  367. #. module: hr_contract
  368. #: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_employee_manager
  369. msgid "Employee Manager"
  370. msgstr "직원 관리자"
  371. #. module: hr_contract
  372. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_res_users__bank_account_id
  373. msgid "Employee bank account to pay salaries"
  374. msgstr "급여 지급용 직원 은행 계좌 정보"
  375. #. module: hr_contract
  376. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage
  377. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_history__wage
  378. msgid "Employee's monthly gross wage."
  379. msgstr "직원의 월간 총임금"
  380. #. module: hr_contract
  381. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.hr_contract_history_view_list_action
  382. msgid "Employees"
  383. msgstr "임직원 관리"
  384. #. module: hr_contract
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__date_end
  387. msgid "End Date"
  388. msgstr "종료일"
  389. #. module: hr_contract
  390. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end
  391. msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)."
  392. msgstr "계약 종료일 (기간이 정해진 근로 계약인 경우)."
  393. #. module: hr_contract
  394. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end
  395. msgid "End date of the trial period (if there is one)."
  396. msgstr "수습 기간 종료일(있는 경우)"
  397. #. module: hr_contract
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end
  399. msgid "End of Trial Period"
  400. msgstr "수습 기간 종료일"
  401. #. module: hr_contract
  402. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__close
  403. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract_history__state__close
  404. #: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close
  405. msgid "Expired"
  406. msgstr "만료됨"
  407. #. module: hr_contract
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__first_contract_date
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__first_contract_date
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_public__first_contract_date
  411. msgid "First Contract Date"
  412. msgstr "첫번째 계약일"
  413. #. module: hr_contract
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids
  415. msgid "Followers"
  416. msgstr "팔로워"
  417. #. module: hr_contract
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids
  419. msgid "Followers (Partners)"
  420. msgstr "팔로워 (파트너)"
  421. #. module: hr_contract
  422. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon
  423. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  424. msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
  425. #. module: hr_contract
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  427. msgid "Future Activities"
  428. msgstr "향후 활동"
  429. #. module: hr_contract
  430. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__done
  431. msgid "Green"
  432. msgstr "녹색"
  433. #. module: hr_contract
  434. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__normal
  435. msgid "Grey"
  436. msgstr "회색"
  437. #. module: hr_contract
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  440. msgid "Group By"
  441. msgstr "그룹별"
  442. #. module: hr_contract
  443. #: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server
  444. #: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state
  445. #: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state
  446. msgid "HR Contract: update state"
  447. msgstr "인사 관리 근로 계약 : 상태 업데이트"
  448. #. module: hr_contract
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__hr_responsible_id
  451. msgid "HR Responsible"
  452. msgstr "인사 담당"
  453. #. module: hr_contract
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__has_message
  455. msgid "Has Message"
  456. msgstr "메시지가 있습니다"
  457. #. module: hr_contract
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__date_hired
  459. msgid "Hire Date"
  460. msgstr "고용일"
  461. #. module: hr_contract
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__id
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__id
  465. msgid "ID"
  466. msgstr "ID"
  467. #. module: hr_contract
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon
  469. msgid "Icon"
  470. msgstr "아이콘"
  471. #. module: hr_contract
  472. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon
  473. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  474. msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
  475. #. module: hr_contract
  476. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction
  477. msgid "If checked, new messages require your attention."
  478. msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
  479. #. module: hr_contract
  480. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error
  481. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error
  482. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  483. msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
  484. #. module: hr_contract
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__is_under_contract
  486. msgid "Is Currently Under Contract"
  487. msgstr "현재 계약 중"
  488. #. module: hr_contract
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower
  490. msgid "Is Follower"
  491. msgstr "팔로워임"
  492. #. module: hr_contract
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__job_id
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  497. msgid "Job Position"
  498. msgstr "직무 영역"
  499. #. module: hr_contract
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__kanban_state
  501. msgid "Kanban State"
  502. msgstr "칸반 상태"
  503. #. module: hr_contract
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history____last_update
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type____last_update
  507. msgid "Last Modified on"
  508. msgstr "최근 수정일"
  509. #. module: hr_contract
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__write_uid
  512. msgid "Last Updated by"
  513. msgstr "최근 갱신한 사람"
  514. #. module: hr_contract
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__write_date
  517. msgid "Last Updated on"
  518. msgstr "최근 갱신 일자"
  519. #. module: hr_contract
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  521. msgid "Late Activities"
  522. msgstr "지연된 활동"
  523. #. module: hr_contract
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id
  525. msgid "Main Attachment"
  526. msgstr "주요 첨부 파일"
  527. #. module: hr_contract
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error
  529. msgid "Message Delivery error"
  530. msgstr "메시지 전송 오류"
  531. #. module: hr_contract
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids
  533. msgid "Messages"
  534. msgstr "메시지"
  535. #. module: hr_contract
  536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  537. msgid "Monthly Wage"
  538. msgstr "월별 임금"
  539. #. module: hr_contract
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__my_activity_date_deadline
  541. msgid "My Activity Deadline"
  542. msgstr "내 활동 마감일"
  543. #. module: hr_contract
  544. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__draft
  545. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract_history__state__draft
  546. msgid "New"
  547. msgstr "신규"
  548. #. module: hr_contract
  549. #. openerp-web
  550. #: code:addons/hr_contract/static/src/js/hr_contract_history_list_controller.js:0
  551. #, python-format
  552. msgid "New Employee"
  553. msgstr ""
  554. #. module: hr_contract
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_calendar_event_id
  556. msgid "Next Activity Calendar Event"
  557. msgstr "다음 활동 캘린더 행사"
  558. #. module: hr_contract
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline
  560. msgid "Next Activity Deadline"
  561. msgstr "다음 활동 마감일"
  562. #. module: hr_contract
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary
  564. msgid "Next Activity Summary"
  565. msgstr "다음 활동 요약"
  566. #. module: hr_contract
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id
  568. msgid "Next Activity Type"
  569. msgstr "다음 활동 유형"
  570. #. module: hr_contract
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  572. msgid "No Contracts"
  573. msgstr "계약 없음"
  574. #. module: hr_contract
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  576. msgid "Not Running"
  577. msgstr ""
  578. #. module: hr_contract
  579. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract_history__under_contract_state__blocked
  580. msgid "Not Under Contract"
  581. msgstr "계약 중이 아님"
  582. #. module: hr_contract
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  585. msgid "Notes"
  586. msgstr "메모"
  587. #. module: hr_contract
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter
  589. msgid "Number of Actions"
  590. msgstr "작업 수"
  591. #. module: hr_contract
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter
  593. msgid "Number of errors"
  594. msgstr "오류 횟수"
  595. #. module: hr_contract
  596. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter
  597. msgid "Number of messages requiring action"
  598. msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
  599. #. module: hr_contract
  600. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter
  601. msgid "Number of messages with delivery error"
  602. msgstr "전송 오류 메시지 수"
  603. #. module: hr_contract
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_form
  605. msgid "Open Contract"
  606. msgstr "오픈 컨트랙트"
  607. #. module: hr_contract
  608. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id
  609. msgid "Person responsible for validating the employee's contracts."
  610. msgstr "직원의 근로 계약을 확인할 책임이 있는 사람."
  611. #. module: hr_contract
  612. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee_public
  613. msgid "Public Employee"
  614. msgstr "일반 직원"
  615. #. module: hr_contract
  616. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__blocked
  617. msgid "Red"
  618. msgstr "빨간색"
  619. #. module: hr_contract
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_list
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  622. msgid "Reference Working Time"
  623. msgstr "기준 근무 시간"
  624. #. module: hr_contract
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_public_view_form
  626. msgid "Related User"
  627. msgstr "관련 사용자"
  628. #. module: hr_contract
  629. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_resource_calendar
  630. msgid "Resource Working Time"
  631. msgstr "자원 근무 시간"
  632. #. module: hr_contract
  633. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_resource_resource
  634. msgid "Resources"
  635. msgstr "자원"
  636. #. module: hr_contract
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id
  638. msgid "Responsible User"
  639. msgstr "담당 사용자"
  640. #. module: hr_contract
  641. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__open
  642. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract_history__state__open
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  644. msgid "Running"
  645. msgstr "실행 중"
  646. #. module: hr_contract
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  648. msgid "Running Contracts"
  649. msgstr "실행 중인 계약"
  650. #. module: hr_contract
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error
  652. msgid "SMS Delivery error"
  653. msgstr "SMS 전송 에러"
  654. #. module: hr_contract
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  656. msgid "Salary Information"
  657. msgstr "급여 정보"
  658. #. module: hr_contract
  659. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_payroll_structure_type
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__structure_type_id
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__structure_type_id
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__name
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  665. msgid "Salary Structure Type"
  666. msgstr "급여 구조 유형"
  667. #. module: hr_contract
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  669. msgid "Search Contract"
  670. msgstr "근로 계약 검색"
  671. #. module: hr_contract
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  673. msgid "Search Reference Contracts"
  674. msgstr "참조 계약 검색"
  675. #. module: hr_contract
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__set_date_end
  677. msgid "Set Contract End Date"
  678. msgstr "계약 종료일 설정"
  679. #. module: hr_contract
  680. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_departure_wizard__set_date_end
  681. msgid "Set the end date on the current contract."
  682. msgstr "현재 계약의 종료일을 설정합니다."
  683. #. module: hr_contract
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  685. msgid "Show all records which have a next action date before today"
  686. msgstr "다음 작업 일자가 오늘 이전인 모든 기록 표시"
  687. #. module: hr_contract
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__date_start
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  691. msgid "Start Date"
  692. msgstr "시작일"
  693. #. module: hr_contract
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__state
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_public_view_form
  699. msgid "Status"
  700. msgstr "상태"
  701. #. module: hr_contract
  702. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state
  703. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_history__activity_state
  704. msgid ""
  705. "Status based on activities\n"
  706. "Overdue: Due date is already passed\n"
  707. "Today: Activity date is today\n"
  708. "Planned: Future activities."
  709. msgstr ""
  710. "활동에 기조한 상태입니다\n"
  711. "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
  712. "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
  713. "계획: 향후 활동입니다."
  714. #. module: hr_contract
  715. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state
  716. msgid "Status of the contract"
  717. msgstr "근로 게약 상태"
  718. #. module: hr_contract
  719. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__country_code
  720. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_history__country_code
  721. msgid ""
  722. "The ISO country code in two chars. \n"
  723. "You can use this field for quick search."
  724. msgstr ""
  725. "두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n"
  726. "이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다."
  727. #. module: hr_contract
  728. #: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0
  729. #, python-format
  730. msgid "The contract of %s is about to expire."
  731. msgstr "%s의 계약이 곧 만료됩니다."
  732. #. module: hr_contract
  733. #: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending
  734. msgid "To Renew"
  735. msgstr "갱신하기"
  736. #. module: hr_contract
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  738. msgid "Today Activities"
  739. msgstr "오늘 활동"
  740. #. module: hr_contract
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
  742. msgid "Type in notes about this contract..."
  743. msgstr "이 계약에 관한 메모를 입력하세요..."
  744. #. module: hr_contract
  745. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration
  746. msgid "Type of the exception activity on record."
  747. msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
  748. #. module: hr_contract
  749. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract_history__under_contract_state__done
  750. msgid "Under Contract"
  751. msgstr "계약 중"
  752. #. module: hr_contract
  753. #: model:ir.model,name:hr_contract.model_res_users
  754. msgid "User"
  755. msgstr "사용자"
  756. #. module: hr_contract
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire
  758. msgid "Visa Expire Date"
  759. msgstr "비자 만료 날짜"
  760. #. module: hr_contract
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no
  762. msgid "Visa No"
  763. msgstr "비자 번호"
  764. #. module: hr_contract
  765. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__wage
  767. msgid "Wage"
  768. msgstr "임금"
  769. #. module: hr_contract
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids
  771. msgid "Website Messages"
  772. msgstr "웹사이트 메시지"
  773. #. module: hr_contract
  774. #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids
  775. msgid "Website communication history"
  776. msgstr "웹사이트 대화 이력"
  777. #. module: hr_contract
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no
  779. msgid "Work Permit No"
  780. msgstr "취업 허가증 번호"
  781. #. module: hr_contract
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__resource_calendar_id
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
  785. msgid "Working Schedule"
  786. msgstr "근무 일정"