es_MX.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_recruitment_survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  15. "Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es_MX\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: hr_recruitment_survey
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  24. msgid ""
  25. "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
  26. " <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
  27. msgstr ""
  28. "<span class=\"o_stat_text\">Consulta</span>\n"
  29. " <span class=\"o_stat_text\">Entrevista</span>"
  30. #. module: hr_recruitment_survey
  31. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  32. msgid "About you"
  33. msgstr "Acerca de usted"
  34. #. module: hr_recruitment_survey
  35. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  36. msgid "Activities"
  37. msgstr "Actividades"
  38. #. module: hr_recruitment_survey
  39. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__applicant_id
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__applicant_id
  42. msgid "Applicant"
  43. msgstr "Candidato"
  44. #. module: hr_recruitment_survey
  45. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  46. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  47. msgid ""
  48. "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
  49. "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
  50. msgstr ""
  51. "Elija un formulario para la entrevista de este puesto de trabajo y podrá "
  52. "imprimir/responder esta entrevista para todos los solicitantes que se "
  53. "postulen al puesto."
  54. #. module: hr_recruitment_survey
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  57. msgid "Display Interview Form"
  58. msgstr "Mostrar formulario de entrevista"
  59. #. module: hr_recruitment_survey
  60. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  61. msgid "Education"
  62. msgstr "Educación"
  63. #. module: hr_recruitment_survey
  64. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
  65. msgid "From which university did or will you graduate ?"
  66. msgstr "¿De qué universidad se graduó o se graduará?"
  67. #. module: hr_recruitment_survey
  68. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2
  69. msgid "Getting on with colleagues"
  70. msgstr "Tener buena relación con los compañeros de trabajo"
  71. #. module: hr_recruitment_survey
  72. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
  73. msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
  74. msgstr "Tener beneficios como estacionamiento gratuito, pases de gimnasio"
  75. #. module: hr_recruitment_survey
  76. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
  77. msgid "Having a good pay"
  78. msgstr "Tener un buen sueldo"
  79. #. module: hr_recruitment_survey
  80. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
  81. msgid "Having a nice office environment"
  82. msgstr "Tener un ambiente agradable en la oficina"
  83. #. module: hr_recruitment_survey
  84. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
  85. msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
  86. msgstr "Tener regalos gratis como té, café y papelería."
  87. #. module: hr_recruitment_survey
  88. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
  89. msgid "Important"
  90. msgstr "Importante"
  91. #. module: hr_recruitment_survey
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  94. msgid "Interview Form"
  95. msgstr "Formulario de entrevista"
  96. #. module: hr_recruitment_survey
  97. #. odoo-python
  98. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Interview Form : %s"
  101. msgstr "Formulario de entrevista: %s"
  102. #. module: hr_recruitment_survey
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
  104. msgid "Interview Survey"
  105. msgstr "Encuesta de la entrevista"
  106. #. module: hr_recruitment_survey
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  108. msgid "Interviews"
  109. msgstr "Entrevistas"
  110. #. module: hr_recruitment_survey
  111. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
  112. msgid "Job Position"
  113. msgstr "Puesto de trabajo"
  114. #. module: hr_recruitment_survey
  115. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  116. msgid "Knowledge"
  117. msgstr "Conocimiento"
  118. #. module: hr_recruitment_survey
  119. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
  120. msgid "Management quality"
  121. msgstr "Calidad de gestión"
  122. #. module: hr_recruitment_survey
  123. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1
  124. msgid "Not important"
  125. msgstr "Sin importancia"
  126. #. module: hr_recruitment_survey
  127. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
  128. msgid "Office location"
  129. msgstr "Ubicación de la oficina"
  130. #. module: hr_recruitment_survey
  131. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  132. msgid "Past work experiences"
  133. msgstr "Experiencia laboral"
  134. #. module: hr_recruitment_survey
  135. #: model_terms:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  136. msgid ""
  137. "Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
  138. "your application."
  139. msgstr ""
  140. "Responda estas preguntas para ayudar a los reclutadores a procesar su "
  141. "aplicación."
  142. #. module: hr_recruitment_survey
  143. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  144. msgid ""
  145. "Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
  146. " It will help us managing your application."
  147. msgstr ""
  148. "Proporcione la siguiente información: quién es, qué estudió, cuál es su experiencia y actividades.\n"
  149. " Esto nos ayudará a gestionar su solicitud."
  150. #. module: hr_recruitment_survey
  151. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  152. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  153. msgid ""
  154. "Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
  155. msgstr ""
  156. "Haga un resumen sobre su historial académico: escuelas, ubicación, diplomas,"
  157. " etc."
  158. #. module: hr_recruitment_survey
  159. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  160. msgid ""
  161. "Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
  162. msgstr ""
  163. "Cuéntenos más sobre usted: cuáles son sus actividades principales, etc."
  164. #. module: hr_recruitment_survey
  165. #: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  166. msgid "Recruitment Form"
  167. msgstr "Formulario de reclutamiento"
  168. #. module: hr_recruitment_survey
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
  170. msgid "Response"
  171. msgstr "Respuesta"
  172. #. module: hr_recruitment_survey
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  174. msgid "SEND INTERVIEW"
  175. msgstr "ENVIAR ENTREVISTA"
  176. #. module: hr_recruitment_survey
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  178. msgid "See interview report"
  179. msgstr "Ver el reporte de la entrevista"
  180. #. module: hr_recruitment_survey
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
  182. msgid "Status"
  183. msgstr "Estado"
  184. #. module: hr_recruitment_survey
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  188. #, python-format
  189. msgid "Survey"
  190. msgstr "Encuesta"
  191. #. module: hr_recruitment_survey
  192. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_invite
  193. msgid "Survey Invitation Wizard"
  194. msgstr "Asistente de invitación a encuestas"
  195. #. module: hr_recruitment_survey
  196. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
  197. msgid "Survey User Input"
  198. msgstr "Encuesta de opinión de los usuarios"
  199. #. module: hr_recruitment_survey
  200. #: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  201. msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
  202. msgstr ""
  203. "Gracias por responder esta encuesta. Nos pondremos en contacto pronto."
  204. #. module: hr_recruitment_survey
  205. #. odoo-python
  206. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
  209. msgstr "El candidato \"%s\" terminó la encuesta."
  210. #. module: hr_recruitment_survey
  211. #. odoo-python
  212. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  213. #, python-format
  214. msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
  215. msgstr "Se envió la encuesta %(survey_link)s a %(partner_link)s"
  216. #. module: hr_recruitment_survey
  217. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
  218. msgid "Very important"
  219. msgstr "Muy importante"
  220. #. module: hr_recruitment_survey
  221. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3
  222. msgid "Were you referred by an employee?"
  223. msgstr "¿Un empleado lo recomendó?"
  224. #. module: hr_recruitment_survey
  225. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  226. msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
  227. msgstr "¿Qué sabe sobre el puesto al que se está postulando?"
  228. #. module: hr_recruitment_survey
  229. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
  230. msgid "What is important for you ?"
  231. msgstr "¿Qué es importante para usted?"
  232. #. module: hr_recruitment_survey
  233. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
  234. msgid "Which country are you from ?"
  235. msgstr "¿Cuál es su país de origen?"
  236. #. module: hr_recruitment_survey
  237. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4
  238. msgid "Working with state of the art technology"
  239. msgstr "Trabajar con tecnología de vanguardia"
  240. #. module: hr_recruitment_survey
  241. #. odoo-python
  242. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
  243. #, python-format
  244. msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
  245. msgstr "Debe definir un nombre de contacto para este candidato."