fa.po 53 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Hamid Reza Kaveh <hamidrkp@riseup.net>, 2023
  7. # سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
  8. # Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2023
  9. # Hamid Darabi, 2023
  10. # Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
  11. # Maziar Niaki <maziarmn@gmail.com>, 2023
  12. # Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
  13. # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
  14. # Martin Trigaux, 2023
  15. # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
  16. # Hanna Kheradroosta, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  24. "Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n"
  25. "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: fa\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  31. #. module: hr_timesheet
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "%s Spent"
  36. msgstr "%s صرف شده"
  37. #. module: hr_timesheet
  38. #. odoo-python
  39. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
  42. msgstr "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s باقیمانده)"
  43. #. module: hr_timesheet
  44. #. odoo-python
  45. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid "(%s days remaining)"
  48. msgstr "(%s روز باقی مانده است)"
  49. #. module: hr_timesheet
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  52. msgid "(incl."
  53. msgstr ""
  54. #. module: hr_timesheet
  55. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  56. msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
  57. msgstr "<b class=\"tip_title\">نکته: برگه ساعت‌کارکرد خود را سریعتر پر کنید</b>"
  58. #. module: hr_timesheet
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  60. msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: hr_timesheet
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  64. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  65. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> دانلود"
  66. #. module: hr_timesheet
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  68. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  69. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> چاپ"
  70. #. module: hr_timesheet
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  72. msgid ""
  73. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  74. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  75. msgstr ""
  76. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  77. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  78. #. module: hr_timesheet
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  80. msgid ""
  81. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  82. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  83. msgstr ""
  84. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  85. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  86. #. module: hr_timesheet
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
  88. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
  89. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">برگه‌های ساعت کارکرد</span>"
  90. #. module: hr_timesheet
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  93. msgid ""
  94. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
  95. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
  96. msgstr ""
  97. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">ساعت سپری شده روی زیرفعالیت‌ها:</span>\n"
  98. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">روز سپری شده روی زیرفعالیت‌ها:</span>"
  99. #. module: hr_timesheet
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  101. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
  102. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">مجموع (روزها)</span>"
  103. #. module: hr_timesheet
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  105. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
  106. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">مجموع (ساعات)</span>"
  107. #. module: hr_timesheet
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  109. msgid "<span>Date</span>"
  110. msgstr "<span>تاریخ</span>"
  111. #. module: hr_timesheet
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  113. msgid "<span>Description</span>"
  114. msgstr "<span>توضیحات</span>"
  115. #. module: hr_timesheet
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  117. msgid "<span>Employee</span>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: hr_timesheet
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  121. msgid "<span>Project</span>"
  122. msgstr "<span>پروژه</span>"
  123. #. module: hr_timesheet
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  125. msgid "<span>Task</span>"
  126. msgstr "<span>فعالیت</span>"
  127. #. module: hr_timesheet
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
  129. msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: hr_timesheet
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  133. msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: hr_timesheet
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  137. msgid "<strong>Duration: </strong>"
  138. msgstr "<strong>مدت زمان: </strong>"
  139. #. module: hr_timesheet
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  141. msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
  142. msgstr ""
  143. #. module: hr_timesheet
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  145. msgid "<strong>Progress:</strong>"
  146. msgstr "<strong>پیشرفت:</strong>"
  147. #. module: hr_timesheet
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
  149. msgid "Active Analytic Account"
  150. msgstr "حساب تحلیلی فعال"
  151. #. module: hr_timesheet
  152. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
  153. msgid "Administrator"
  154. msgstr "مدیر"
  155. #. module: hr_timesheet
  156. #. odoo-python
  157. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "All"
  160. msgstr "همه"
  161. #. module: hr_timesheet
  162. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
  163. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
  164. msgid "All Timesheets"
  165. msgstr "همه برگه های ساعت کارکرد"
  166. #. module: hr_timesheet
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  169. msgid "Allocated Days"
  170. msgstr ""
  171. #. module: hr_timesheet
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  175. msgid "Allocated Hours"
  176. msgstr "ساعت اختصاص داده شده"
  177. #. module: hr_timesheet
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  179. msgid "Allow timesheets"
  180. msgstr "اجازه به برگه ساعت کارکرد"
  181. #. module: hr_timesheet
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
  183. msgid "Amount"
  184. msgstr "مقدار"
  185. #. module: hr_timesheet
  186. #. odoo-python
  187. #: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "Analysis"
  190. msgstr "تحلیل"
  191. #. module: hr_timesheet
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  193. msgid "Analytic Account"
  194. msgstr "حساب تحلیلی"
  195. #. module: hr_timesheet
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
  197. msgid "Analytic Entry"
  198. msgstr "داده تحلیلی"
  199. #. module: hr_timesheet
  200. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
  201. msgid "Analytic Line"
  202. msgstr "سطرتحلیلی"
  203. #. module: hr_timesheet
  204. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  205. msgid ""
  206. "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
  207. "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
  208. "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
  209. "An analytic account is required in order to use timesheets."
  210. msgstr ""
  211. #. module: hr_timesheet
  212. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  213. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  214. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  215. msgid ""
  216. "Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
  217. " Evaluate which part is billable and what costs it represents."
  218. msgstr ""
  219. #. module: hr_timesheet
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  224. msgid "Ancestor Task"
  225. msgstr ""
  226. #. module: hr_timesheet
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  228. msgid "Apple App Store"
  229. msgstr "فروشگاه برنامه اپل"
  230. #. module: hr_timesheet
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
  232. msgid "Associated Timesheets"
  233. msgstr "برگه ساعت کارکرد مرتبط"
  234. #. module: hr_timesheet
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
  236. msgid "Awesome Timesheet"
  237. msgstr "Awesome Timesheet"
  238. #. module: hr_timesheet
  239. #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  240. msgid "Blocked"
  241. msgstr "مسدود شده"
  242. #. module: hr_timesheet
  243. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
  244. msgid "By Employee"
  245. msgstr "بر اساس کارمند"
  246. #. module: hr_timesheet
  247. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
  248. msgid "By Project"
  249. msgstr "بر اساس پروژه"
  250. #. module: hr_timesheet
  251. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
  252. msgid "By Task"
  253. msgstr "بر اساس وظیفه"
  254. #. module: hr_timesheet
  255. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
  256. msgid "Collaborators in project shared"
  257. msgstr ""
  258. #. module: hr_timesheet
  259. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
  260. msgid "Companies"
  261. msgstr "شرکت"
  262. #. module: hr_timesheet
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
  264. msgid "Company"
  265. msgstr "شرکت"
  266. #. module: hr_timesheet
  267. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
  268. msgid "Config Settings"
  269. msgstr "تنظیمات پیکربندی"
  270. #. module: hr_timesheet
  271. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
  272. msgid "Configuration"
  273. msgstr "پیکربندی"
  274. #. module: hr_timesheet
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
  276. msgid "Currency"
  277. msgstr "ارز"
  278. #. module: hr_timesheet
  279. #. odoo-python
  280. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  286. #, python-format
  287. msgid "Date"
  288. msgstr "تاریخ"
  289. #. module: hr_timesheet
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  296. msgid "Days Spent"
  297. msgstr "روزهای سپری شده"
  298. #. module: hr_timesheet
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  300. msgid "Days recorded on sub-tasks:"
  301. msgstr ""
  302. #. module: hr_timesheet
  303. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  304. msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
  305. msgstr ""
  306. #. module: hr_timesheet
  307. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  308. msgid ""
  309. "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
  310. msgstr ""
  311. #. module: hr_timesheet
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  316. msgid "Department"
  317. msgstr "دپارتمان"
  318. #. module: hr_timesheet
  319. #. odoo-python
  320. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  324. #, python-format
  325. msgid "Description"
  326. msgstr "توصیف"
  327. #. module: hr_timesheet
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
  329. msgid "Display Name"
  330. msgstr "نام نمایشی"
  331. #. module: hr_timesheet
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  333. msgid "Download"
  334. msgstr "دانلود"
  335. #. module: hr_timesheet
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  337. msgid "Duration"
  338. msgstr "مدت زمان"
  339. #. module: hr_timesheet
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  345. msgid "Effective Hours"
  346. msgstr "ساعت موثر"
  347. #. module: hr_timesheet
  348. #. odoo-python
  349. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  350. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  357. #, python-format
  358. msgid "Employee"
  359. msgstr "کارمند"
  360. #. module: hr_timesheet
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
  362. msgid "Employee Reminder"
  363. msgstr "یادآوری کارمندان"
  364. #. module: hr_timesheet
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
  367. msgid "Encode Uom In Days"
  368. msgstr ""
  369. #. module: hr_timesheet
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
  371. msgid "Encoding Unit"
  372. msgstr ""
  373. #. module: hr_timesheet
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
  375. msgid "Encoding Uom"
  376. msgstr ""
  377. #. module: hr_timesheet
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  379. msgid "Generate timesheets upon time off validation"
  380. msgstr "ایجاد برگه های ساعت کارکرد در زمان تایید"
  381. #. module: hr_timesheet
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  383. msgid "Google Chrome Store"
  384. msgstr "فروشگاه Google Chrome"
  385. #. module: hr_timesheet
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  387. msgid "Google Play Store"
  388. msgstr "فروشگاه Google Play"
  389. #. module: hr_timesheet
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  392. msgid "Group By"
  393. msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
  394. #. module: hr_timesheet
  395. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
  396. msgid "HTTP Routing"
  397. msgstr "مسیریابی HTTP"
  398. #. module: hr_timesheet
  399. #. odoo-python
  400. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  401. #, python-format
  402. msgid "Hours"
  403. msgstr "ساعت"
  404. #. module: hr_timesheet
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  413. msgid "Hours Spent"
  414. msgstr "ساعات صرف شده"
  415. #. module: hr_timesheet
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  417. msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
  418. msgstr "ساعت ثبت شده برای زیر فعالیت:"
  419. #. module: hr_timesheet
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
  421. msgid "ID"
  422. msgstr "شناسه"
  423. #. module: hr_timesheet
  424. #: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  425. msgid "In Progress"
  426. msgstr "در جریان"
  427. #. module: hr_timesheet
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  432. msgid "Initially Planned Hours"
  433. msgstr "ساعت‌های برنامه‌ریزی‌شده اولیه"
  434. #. module: hr_timesheet
  435. #. odoo-python
  436. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  437. #: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  438. #, python-format
  439. msgid "Internal"
  440. msgstr "داخلی"
  441. #. module: hr_timesheet
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  443. msgid "Internal Project"
  444. msgstr "پروژه داخلی"
  445. #. module: hr_timesheet
  446. #. odoo-python
  447. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  448. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  449. #, python-format
  450. msgid "Invalid operator: %s"
  451. msgstr ""
  452. #. module: hr_timesheet
  453. #. odoo-python
  454. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  455. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  456. #, python-format
  457. msgid "Invalid value: %s"
  458. msgstr ""
  459. #. module: hr_timesheet
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
  461. msgid "Is Encode Uom Days"
  462. msgstr ""
  463. #. module: hr_timesheet
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
  465. msgid "Is Internal Project"
  466. msgstr "پروژه داخلی است"
  467. #. module: hr_timesheet
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
  469. msgid "Job Title"
  470. msgstr "عنوان شغل"
  471. #. module: hr_timesheet
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
  473. msgid "Last Modified on"
  474. msgstr "آخرین اصلاح در"
  475. #. module: hr_timesheet
  476. #. odoo-python
  477. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Last month"
  480. msgstr "ماه گذشته"
  481. #. module: hr_timesheet
  482. #. odoo-python
  483. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Last week"
  486. msgstr "هفته گذشته"
  487. #. module: hr_timesheet
  488. #. odoo-python
  489. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  490. #, python-format
  491. msgid "Last year"
  492. msgstr "سال گذشته"
  493. #. module: hr_timesheet
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  496. msgid "Log time on tasks"
  497. msgstr "ثبت زمان انجام وظایف"
  498. #. module: hr_timesheet
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  503. msgid "Manager"
  504. msgstr "مدیر"
  505. #. module: hr_timesheet
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
  507. msgid "Manager Reminder"
  508. msgstr "یادآوری مدیر"
  509. #. module: hr_timesheet
  510. #. odoo-python
  511. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Meeting"
  514. msgstr "ملاقات"
  515. #. module: hr_timesheet
  516. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
  517. msgid "Menu"
  518. msgstr "منو"
  519. #. module: hr_timesheet
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  521. msgid "My Department"
  522. msgstr "دپارتمان من"
  523. #. module: hr_timesheet
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  526. msgid "My Department's Projects"
  527. msgstr ""
  528. #. module: hr_timesheet
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  530. msgid "My Department's Ratings"
  531. msgstr ""
  532. #. module: hr_timesheet
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  535. msgid "My Department's Tasks"
  536. msgstr ""
  537. #. module: hr_timesheet
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  539. msgid "My Department's Updates"
  540. msgstr ""
  541. #. module: hr_timesheet
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  543. msgid "My Team"
  544. msgstr "تیم من"
  545. #. module: hr_timesheet
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  548. msgid "My Team's Projects"
  549. msgstr "پروژه‌های تیم من"
  550. #. module: hr_timesheet
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  552. msgid "My Team's Ratings"
  553. msgstr ""
  554. #. module: hr_timesheet
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  557. msgid "My Team's Tasks"
  558. msgstr "وظایف تیم من"
  559. #. module: hr_timesheet
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  561. msgid "My Team's Updates"
  562. msgstr ""
  563. #. module: hr_timesheet
  564. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  565. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
  566. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
  567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  569. msgid "My Timesheets"
  570. msgstr "برگه‌های ساعت کارکرد من"
  571. #. module: hr_timesheet
  572. #. odoo-python
  573. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  574. #, python-format
  575. msgid "Newest"
  576. msgstr "جدیدترین"
  577. #. module: hr_timesheet
  578. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  579. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  580. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  581. msgstr "هیچ فعالیتی یافت نشد بیایید یک مورد جدید را شروع کنیم!"
  582. #. module: hr_timesheet
  583. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  584. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  585. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  586. msgid "No data yet!"
  587. msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!"
  588. #. module: hr_timesheet
  589. #. odoo-python
  590. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  591. #, python-format
  592. msgid "None"
  593. msgstr "هیچکدام"
  594. #. module: hr_timesheet
  595. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  596. msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
  597. msgstr ""
  598. #. module: hr_timesheet
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
  601. msgid "Overtime"
  602. msgstr "اضافه کار"
  603. #. module: hr_timesheet
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
  605. msgid "Partner"
  606. msgstr "همکار"
  607. #. module: hr_timesheet
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
  609. msgid "Planned Hours"
  610. msgstr "ساعت های برنامه ریزی شده"
  611. #. module: hr_timesheet
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  613. msgid "Print"
  614. msgstr "چاپ"
  615. #. module: hr_timesheet
  616. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
  617. msgid "Product Unit of Measure"
  618. msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
  619. #. module: hr_timesheet
  620. #. odoo-python
  621. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
  624. #, python-format
  625. msgid "Progress"
  626. msgstr "پیشرفت"
  627. #. module: hr_timesheet
  628. #. odoo-python
  629. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  630. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  631. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  638. #, python-format
  639. msgid "Project"
  640. msgstr "پروژه"
  641. #. module: hr_timesheet
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  644. msgid "Project Time Unit"
  645. msgstr "واحد زمانی پروژه"
  646. #. module: hr_timesheet
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
  648. msgid "Project in Overtime"
  649. msgstr ""
  650. #. module: hr_timesheet
  651. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
  652. msgid "Project's Timesheets"
  653. msgstr "برگه ساعت کارکرد پروژه"
  654. #. module: hr_timesheet
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  656. msgid "Projects in Overtime"
  657. msgstr ""
  658. #. module: hr_timesheet
  659. #: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  660. msgid "Ready"
  661. msgstr "آماده"
  662. #. module: hr_timesheet
  663. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  664. msgid "Record a new activity"
  665. msgstr "ثبت یک فعالیت جدید"
  666. #. module: hr_timesheet
  667. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  668. msgid ""
  669. "Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
  670. "hotkey to add 15min to your projects."
  671. msgstr ""
  672. #. module: hr_timesheet
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  675. msgid "Remaining Days"
  676. msgstr "روزهای باقی مانده"
  677. #. module: hr_timesheet
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  679. msgid "Remaining Days:"
  680. msgstr "روزهای باقیمانده:"
  681. #. module: hr_timesheet
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  688. msgid "Remaining Hours"
  689. msgstr "ساعتهای باقیمانده"
  690. #. module: hr_timesheet
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
  692. msgid "Remaining Hours Percentage"
  693. msgstr ""
  694. #. module: hr_timesheet
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  696. msgid "Remaining Hours:"
  697. msgstr "ساعت های باقیمانده:"
  698. #. module: hr_timesheet
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
  700. msgid "Remaining Invoiced Time"
  701. msgstr "ساعات باقیمانده"
  702. #. module: hr_timesheet
  703. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
  704. msgid "Reporting"
  705. msgstr "گزارش"
  706. #. module: hr_timesheet
  707. #. odoo-python
  708. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  709. #, python-format
  710. msgid "Search in All"
  711. msgstr "جستجو در همه"
  712. #. module: hr_timesheet
  713. #. odoo-python
  714. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  715. #, python-format
  716. msgid "Search in Description"
  717. msgstr "جستجو در توضیحات"
  718. #. module: hr_timesheet
  719. #. odoo-python
  720. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  721. #, python-format
  722. msgid "Search in Employee"
  723. msgstr "جستجو در کارمند"
  724. #. module: hr_timesheet
  725. #. odoo-python
  726. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  727. #, python-format
  728. msgid "Search in Project"
  729. msgstr "جستجو در پروژه"
  730. #. module: hr_timesheet
  731. #. odoo-python
  732. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  733. #, python-format
  734. msgid "Search in Task"
  735. msgstr "جستجو در وظیفه"
  736. #. module: hr_timesheet
  737. #. odoo-python
  738. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  739. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  740. #, python-format
  741. msgid "See timesheet entries"
  742. msgstr "مشاهده ورودی های برگه ساعت کارکرد"
  743. #. module: hr_timesheet
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  745. msgid ""
  746. "Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
  747. " that still have timesheets to validate"
  748. msgstr ""
  749. #. module: hr_timesheet
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  751. msgid ""
  752. "Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
  753. " that still have timesheets to encode"
  754. msgstr ""
  755. #. module: hr_timesheet
  756. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
  757. msgid "Settings"
  758. msgstr "تنظیمات"
  759. #. module: hr_timesheet
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  763. msgid "Sub-tasks Hours Spent"
  764. msgstr "ساعات صرف شده زیر وظایف"
  765. #. module: hr_timesheet
  766. #. odoo-python
  767. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  768. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  769. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  775. #, python-format
  776. msgid "Task"
  777. msgstr "وظیفه"
  778. #. module: hr_timesheet
  779. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
  780. msgid "Task's Timesheets"
  781. msgstr "برگه ساعت کارکرد وظیفه"
  782. #. module: hr_timesheet
  783. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
  784. msgid "Tasks Analysis"
  785. msgstr "تحلیل کارها"
  786. #. module: hr_timesheet
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  789. msgid "Tasks Soon in Overtime"
  790. msgstr ""
  791. #. module: hr_timesheet
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  795. msgid "Tasks in Overtime"
  796. msgstr "وظایف در اضافه کاری"
  797. #. module: hr_timesheet
  798. #. odoo-python
  799. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  800. #, python-format
  801. msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
  802. msgstr ""
  803. #. module: hr_timesheet
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  805. msgid "There are no timesheets."
  806. msgstr "هیچ برگه ساعت کارکردی وجود ندارد."
  807. #. module: hr_timesheet
  808. #. odoo-python
  809. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  810. #, python-format
  811. msgid ""
  812. "These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
  813. " these projects, you have to remove these timesheet entries."
  814. msgstr ""
  815. "این پروژه ها دارای برخی از ورودی های برگه ساعت کارکرد هستند که به آنها ارجاع"
  816. " می دهند. قبل از حذف این پروژه ها، باید این ورودی های برگه ساعت کارکرد را "
  817. "حذف کنید."
  818. #. module: hr_timesheet
  819. #. odoo-python
  820. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  821. #, python-format
  822. msgid ""
  823. "These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
  824. "these tasks, you have to remove these timesheet entries."
  825. msgstr ""
  826. "این وظایف دارای برخی از ورودی های برگه ساعت کارکرد هستند که به آنها ارجاع می"
  827. " دهند. قبل از حذف این وظایف، باید این ورودی‌های برگه ساعت کارکرد را حذف "
  828. "کنید."
  829. #. module: hr_timesheet
  830. #. odoo-python
  831. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  832. #, python-format
  833. msgid "This Quarter"
  834. msgstr "این سه ماهه"
  835. #. module: hr_timesheet
  836. #. odoo-python
  837. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  838. #, python-format
  839. msgid "This month"
  840. msgstr "این ماه"
  841. #. module: hr_timesheet
  842. #. odoo-python
  843. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  844. #, python-format
  845. msgid "This operator %s is not supported in this search method."
  846. msgstr ""
  847. #. module: hr_timesheet
  848. #. odoo-python
  849. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  850. #, python-format
  851. msgid ""
  852. "This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
  853. " project, you have to remove these timesheet entries."
  854. msgstr ""
  855. "این پروژه دارای برخی از ورودی های ساعت کارکرد است که به آن ارجاع می دهند. "
  856. "قبل از حذف این پروژه، باید این ورودی های ساعت کارکرد را حذف کنید."
  857. #. module: hr_timesheet
  858. #. odoo-python
  859. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  860. #, python-format
  861. msgid ""
  862. "This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
  863. "task, you have to remove these timesheet entries."
  864. msgstr ""
  865. "این وظیفه دارای برخی از ورودی های ساعت کارکرد است که به آن ارجاع می دهند. "
  866. "قبل از حذف این وظیفه، باید این ورودی های ساعت کارکرد را حذف کنید."
  867. #. module: hr_timesheet
  868. #. odoo-python
  869. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  870. #, python-format
  871. msgid ""
  872. "This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
  873. " to it."
  874. msgstr ""
  875. "این وظیفه باید بخشی از یک پروژه باشد، زیرا چند برگه ساعت کارکرد به آن مرتبط "
  876. "است."
  877. #. module: hr_timesheet
  878. #. odoo-python
  879. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  880. #, python-format
  881. msgid "This week"
  882. msgstr "این هفته"
  883. #. module: hr_timesheet
  884. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  885. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  886. msgid ""
  887. "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
  888. "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
  889. msgstr ""
  890. "این واحد اندازه گیری مورد استفاده در پروژه ها و وظایف را تعیین می کند.\n"
  891. "اگر از برگه ساعت کارکرد مرتبط با پروژه ها استفاده می کنید، فراموش نکنید که واحد اندازه گیری مناسب را در کارکنان خود تنظیم کنید."
  892. #. module: hr_timesheet
  893. #. odoo-python
  894. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  895. #, python-format
  896. msgid "This year"
  897. msgstr "امسال"
  898. #. module: hr_timesheet
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  900. msgid "Time Encoding"
  901. msgstr "رمزگذاری زمان"
  902. #. module: hr_timesheet
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
  904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  905. msgid "Time Off"
  906. msgstr "مرخصی"
  907. #. module: hr_timesheet
  908. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  909. msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
  910. msgstr "زمان صرف شده برای زیر وظایف (و زیر وظایف خود) برای این وظیفه."
  911. #. module: hr_timesheet
  912. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  913. msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
  914. msgstr ""
  915. #. module: hr_timesheet
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  917. msgid "Time unit used to record your timesheets"
  918. msgstr "واحد زمان برای ثبت برگه ساعت کارکرد شما استفاده می شود"
  919. #. module: hr_timesheet
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  925. msgid "Timesheet"
  926. msgstr "برگه ساعت کارکرد"
  927. #. module: hr_timesheet
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  931. msgid "Timesheet Activities"
  932. msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد"
  933. #. module: hr_timesheet
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  945. msgid "Timesheet Costs"
  946. msgstr "هزینه های برگه ساعت کارکرد"
  947. #. module: hr_timesheet
  948. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
  949. msgid "Timesheet Count"
  950. msgstr ""
  951. #. module: hr_timesheet
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
  954. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  955. msgstr "واحد رمزگذاری برگه ساعت کارکرد"
  956. #. module: hr_timesheet
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  959. msgid "Timesheet by Date"
  960. msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس تاریخ"
  961. #. module: hr_timesheet
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  964. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  965. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  966. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
  967. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
  968. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
  969. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
  970. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
  973. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
  974. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
  975. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  995. #, python-format
  996. msgid "Timesheets"
  997. msgstr "برگه ساعت کارکرد"
  998. #. module: hr_timesheet
  999. #. odoo-python
  1000. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1001. #, python-format
  1002. msgid "Timesheets - %s"
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: hr_timesheet
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  1008. msgid "Timesheets Analysis"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: hr_timesheet
  1011. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1012. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: hr_timesheet
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1016. msgid "Timesheets Control"
  1017. msgstr "کنترل برگه های ساعت کارکرد"
  1018. #. module: hr_timesheet
  1019. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  1020. msgid "Timesheets by Employee"
  1021. msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس کارمند"
  1022. #. module: hr_timesheet
  1023. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  1024. msgid "Timesheets by Project"
  1025. msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس پروژه"
  1026. #. module: hr_timesheet
  1027. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  1028. msgid "Timesheets by Task"
  1029. msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس وظیفه"
  1030. #. module: hr_timesheet
  1031. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  1032. msgid "Timesheets can be logged on this task."
  1033. msgstr "برگه ساعت کارکرد را می توان در این وظیفه ثبت کرد."
  1034. #. module: hr_timesheet
  1035. #. odoo-python
  1036. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1037. #, python-format
  1038. msgid ""
  1039. "Timesheets must be created with an active employee in the selected "
  1040. "companies."
  1041. msgstr ""
  1042. #. module: hr_timesheet
  1043. #: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  1044. msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
  1045. msgstr "نکته: برگه ساعت‌ کارکرد خود را سریعتر پر کنید"
  1046. #. module: hr_timesheet
  1047. #. odoo-python
  1048. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Today"
  1051. msgstr "امروز"
  1052. #. module: hr_timesheet
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  1054. msgid "Total"
  1055. msgstr "جمع کل:"
  1056. #. module: hr_timesheet
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1059. msgid "Total Days"
  1060. msgstr "مجموع روزها"
  1061. #. module: hr_timesheet
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1065. msgid "Total Hours"
  1066. msgstr "جمع ساعات"
  1067. #. module: hr_timesheet
  1068. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1069. msgid "Total Timesheet Time"
  1070. msgstr "کل زمان برگه ساعت کارکرد"
  1071. #. module: hr_timesheet
  1072. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1073. msgid ""
  1074. "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
  1075. " the unit."
  1076. msgstr "تعداد کل زمان (در UoM مناسب) ثبت شده در پروژه، گرد شده به واحد."
  1077. #. module: hr_timesheet
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  1079. msgid "Total:"
  1080. msgstr "مجموع:"
  1081. #. module: hr_timesheet
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1083. msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
  1084. msgstr ""
  1085. "زمان خود را از هر کجا، حتی آفلاین، با برنامه های وب/موبایل ما پیگیری کنید"
  1086. #. module: hr_timesheet
  1087. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  1088. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  1089. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  1090. msgid ""
  1091. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1092. " customers."
  1093. msgstr ""
  1094. "هر روز ساعات کاری خود را بر اساس پروژه ها پیگیری کنید و این زمان را برای "
  1095. "مشتریان خود فاکتور کنید."
  1096. #. module: hr_timesheet
  1097. #. odoo-python
  1098. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Training"
  1101. msgstr "آموزش"
  1102. #. module: hr_timesheet
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
  1105. msgid "User"
  1106. msgstr "کاربر"
  1107. #. module: hr_timesheet
  1108. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
  1109. msgid "User: all timesheets"
  1110. msgstr "کاربر: همه برگه ساعت کارکرد‌ها"
  1111. #. module: hr_timesheet
  1112. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
  1113. msgid "User: own timesheets only"
  1114. msgstr "کاربر: برگه ساعت کارکرد‌های خودش"
  1115. #. module: hr_timesheet
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
  1117. msgid "Widget"
  1118. msgstr "ویجت"
  1119. #. module: hr_timesheet
  1120. #. odoo-python
  1121. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
  1124. msgstr ""
  1125. "شما نمی توانید به برگه های ساعت کارکرد که متعلق شما نیست دسترسی پیدا کنید."
  1126. #. module: hr_timesheet
  1127. #. odoo-python
  1128. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1129. #, python-format
  1130. msgid ""
  1131. "You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
  1132. "account."
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: hr_timesheet
  1135. #. odoo-python
  1136. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1137. #, python-format
  1138. msgid ""
  1139. "You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
  1140. "analytic account."
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: hr_timesheet
  1143. #. odoo-python
  1144. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: hr_timesheet
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1150. msgid ""
  1151. "You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
  1152. "analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
  1153. "to timesheet on the project."
  1154. msgstr ""
  1155. "شما نمی توانید برگه ساعت کارکرد را در این پروژه ثبت کنید زیرا به یک حساب "
  1156. "تحلیلی غیرفعال لینک داده شده است. لطفا این حساب را تغییر دهید یا حساب فعلی "
  1157. "را مجدد در برگه ساعت کاکرد پروژه فعال کنید."
  1158. #. module: hr_timesheet
  1159. #. odoo-python
  1160. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
  1163. msgstr ""
  1164. #. module: hr_timesheet
  1165. #. odoo-python
  1166. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  1167. #, python-format
  1168. msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: hr_timesheet
  1171. #. odoo-python
  1172. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1173. #, python-format
  1174. msgid "days"
  1175. msgstr "روز"
  1176. #. module: hr_timesheet
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  1178. msgid "for"
  1179. msgstr "برای"
  1180. #. module: hr_timesheet
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  1183. msgid "for the"
  1184. msgstr "برایِ"
  1185. #. module: hr_timesheet
  1186. #. odoo-python
  1187. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "hours"
  1190. msgstr "ساعت"
  1191. #. module: hr_timesheet
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1193. msgid ""
  1194. "on\n"
  1195. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1196. msgstr ""
  1197. #. module: hr_timesheet
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1199. msgid ""
  1200. "on\n"
  1201. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1202. msgstr ""