12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * hr_timesheet
- #
- # Translators:
- # Hamid Reza Kaveh <hamidrkp@riseup.net>, 2023
- # سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
- # Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2023
- # Hamid Darabi, 2023
- # Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
- # Maziar Niaki <maziarmn@gmail.com>, 2023
- # Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
- # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
- # Martin Trigaux, 2023
- # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
- # Hanna Kheradroosta, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
- "Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n"
- "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: fa\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid "%s Spent"
- msgstr "%s صرف شده"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
- msgstr "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s باقیمانده)"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "(%s days remaining)"
- msgstr "(%s روز باقی مانده است)"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "(incl."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
- msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
- msgstr "<b class=\"tip_title\">نکته: برگه ساعتکارکرد خود را سریعتر پر کنید</b>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
- msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
- msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
- msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> دانلود"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
- msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
- msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> چاپ"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
- "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_text\">برگههای ساعت کارکرد</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid ""
- "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
- " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">ساعت سپری شده روی زیرفعالیتها:</span>\n"
- " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">روز سپری شده روی زیرفعالیتها:</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
- msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">مجموع (روزها)</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
- msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">مجموع (ساعات)</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span>Date</span>"
- msgstr "<span>تاریخ</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span>Description</span>"
- msgstr "<span>توضیحات</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span>Employee</span>"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span>Project</span>"
- msgstr "<span>پروژه</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- msgid "<span>Task</span>"
- msgstr "<span>فعالیت</span>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
- msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
- msgid "<strong>Duration: </strong>"
- msgstr "<strong>مدت زمان: </strong>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
- msgid "<strong>Progress:</strong>"
- msgstr "<strong>پیشرفت:</strong>"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
- msgid "Active Analytic Account"
- msgstr "حساب تحلیلی فعال"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
- msgid "Administrator"
- msgstr "مدیر"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "All"
- msgstr "همه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
- msgid "All Timesheets"
- msgstr "همه برگه های ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Allocated Days"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Allocated Hours"
- msgstr "ساعت اختصاص داده شده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
- msgid "Allow timesheets"
- msgstr "اجازه به برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
- msgid "Amount"
- msgstr "مقدار"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
- #, python-format
- msgid "Analysis"
- msgstr "تحلیل"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
- msgid "Analytic Account"
- msgstr "حساب تحلیلی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
- msgid "Analytic Entry"
- msgstr "داده تحلیلی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
- msgid "Analytic Line"
- msgstr "سطرتحلیلی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
- msgid ""
- "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
- "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
- "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
- "An analytic account is required in order to use timesheets."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
- msgid ""
- "Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
- " Evaluate which part is billable and what costs it represents."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- msgid "Ancestor Task"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Apple App Store"
- msgstr "فروشگاه برنامه اپل"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
- msgid "Associated Timesheets"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد مرتبط"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
- msgid "Awesome Timesheet"
- msgstr "Awesome Timesheet"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
- msgid "Blocked"
- msgstr "مسدود شده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
- msgid "By Employee"
- msgstr "بر اساس کارمند"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
- msgid "By Project"
- msgstr "بر اساس پروژه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
- msgid "By Task"
- msgstr "بر اساس وظیفه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
- msgid "Collaborators in project shared"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "شرکت"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "شرکت"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "تنظیمات پیکربندی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "پیکربندی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "ارز"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- #, python-format
- msgid "Date"
- msgstr "تاریخ"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Days Spent"
- msgstr "روزهای سپری شده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- msgid "Days recorded on sub-tasks:"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
- msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
- msgid ""
- "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- msgid "Department"
- msgstr "دپارتمان"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- #, python-format
- msgid "Description"
- msgstr "توصیف"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "نام نمایشی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
- msgid "Download"
- msgstr "دانلود"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Duration"
- msgstr "مدت زمان"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
- msgid "Effective Hours"
- msgstr "ساعت موثر"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- #, python-format
- msgid "Employee"
- msgstr "کارمند"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
- msgid "Employee Reminder"
- msgstr "یادآوری کارمندان"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
- msgid "Encode Uom In Days"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
- msgid "Encoding Unit"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
- msgid "Encoding Uom"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Generate timesheets upon time off validation"
- msgstr "ایجاد برگه های ساعت کارکرد در زمان تایید"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Google Chrome Store"
- msgstr "فروشگاه Google Chrome"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Google Play Store"
- msgstr "فروشگاه Google Play"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- msgid "Group By"
- msgstr "گروهبندی برمبنای"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
- msgid "HTTP Routing"
- msgstr "مسیریابی HTTP"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid "Hours"
- msgstr "ساعت"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Hours Spent"
- msgstr "ساعات صرف شده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
- msgstr "ساعت ثبت شده برای زیر فعالیت:"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
- msgid "ID"
- msgstr "شناسه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
- msgid "In Progress"
- msgstr "در جریان"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
- msgid "Initially Planned Hours"
- msgstr "ساعتهای برنامهریزیشده اولیه"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
- #: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
- #, python-format
- msgid "Internal"
- msgstr "داخلی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
- msgid "Internal Project"
- msgstr "پروژه داخلی"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid operator: %s"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid value: %s"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
- msgid "Is Encode Uom Days"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
- msgid "Is Internal Project"
- msgstr "پروژه داخلی است"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
- msgid "Job Title"
- msgstr "عنوان شغل"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "آخرین اصلاح در"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Last month"
- msgstr "ماه گذشته"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Last week"
- msgstr "هفته گذشته"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Last year"
- msgstr "سال گذشته"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
- msgid "Log time on tasks"
- msgstr "ثبت زمان انجام وظایف"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- msgid "Manager"
- msgstr "مدیر"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
- msgid "Manager Reminder"
- msgstr "یادآوری مدیر"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "Meeting"
- msgstr "ملاقات"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
- msgid "Menu"
- msgstr "منو"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
- msgid "My Department"
- msgstr "دپارتمان من"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
- msgid "My Department's Projects"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
- msgid "My Department's Ratings"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
- msgid "My Department's Tasks"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
- msgid "My Department's Updates"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
- msgid "My Team"
- msgstr "تیم من"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
- msgid "My Team's Projects"
- msgstr "پروژههای تیم من"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
- msgid "My Team's Ratings"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
- msgid "My Team's Tasks"
- msgstr "وظایف تیم من"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
- msgid "My Team's Updates"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- msgid "My Timesheets"
- msgstr "برگههای ساعت کارکرد من"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Newest"
- msgstr "جدیدترین"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
- msgid "No activities found. Let's start a new one!"
- msgstr "هیچ فعالیتی یافت نشد بیایید یک مورد جدید را شروع کنیم!"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
- msgid "No data yet!"
- msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "None"
- msgstr "هیچکدام"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
- msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
- msgid "Overtime"
- msgstr "اضافه کار"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
- msgid "Partner"
- msgstr "همکار"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
- msgid "Planned Hours"
- msgstr "ساعت های برنامه ریزی شده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
- msgid "Print"
- msgstr "چاپ"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
- msgid "Product Unit of Measure"
- msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
- #, python-format
- msgid "Progress"
- msgstr "پیشرفت"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
- #, python-format
- msgid "Project"
- msgstr "پروژه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
- msgid "Project Time Unit"
- msgstr "واحد زمانی پروژه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
- msgid "Project in Overtime"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
- msgid "Project's Timesheets"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد پروژه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
- msgid "Projects in Overtime"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
- msgid "Ready"
- msgstr "آماده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
- msgid "Record a new activity"
- msgstr "ثبت یک فعالیت جدید"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
- msgid ""
- "Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
- "hotkey to add 15min to your projects."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Remaining Days"
- msgstr "روزهای باقی مانده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- msgid "Remaining Days:"
- msgstr "روزهای باقیمانده:"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
- msgid "Remaining Hours"
- msgstr "ساعتهای باقیمانده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
- msgid "Remaining Hours Percentage"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
- msgid "Remaining Hours:"
- msgstr "ساعت های باقیمانده:"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
- msgid "Remaining Invoiced Time"
- msgstr "ساعات باقیمانده"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
- msgid "Reporting"
- msgstr "گزارش"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in All"
- msgstr "جستجو در همه"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Description"
- msgstr "جستجو در توضیحات"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Employee"
- msgstr "جستجو در کارمند"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Project"
- msgstr "جستجو در پروژه"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Search in Task"
- msgstr "جستجو در وظیفه"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "See timesheet entries"
- msgstr "مشاهده ورودی های برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
- " that still have timesheets to validate"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
- " that still have timesheets to encode"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
- msgid "Settings"
- msgstr "تنظیمات"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Sub-tasks Hours Spent"
- msgstr "ساعات صرف شده زیر وظایف"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #, python-format
- msgid "Task"
- msgstr "وظیفه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
- msgid "Task's Timesheets"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد وظیفه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
- msgid "Tasks Analysis"
- msgstr "تحلیل کارها"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
- msgid "Tasks Soon in Overtime"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
- msgid "Tasks in Overtime"
- msgstr "وظایف در اضافه کاری"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- msgid "There are no timesheets."
- msgstr "هیچ برگه ساعت کارکردی وجود ندارد."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
- " these projects, you have to remove these timesheet entries."
- msgstr ""
- "این پروژه ها دارای برخی از ورودی های برگه ساعت کارکرد هستند که به آنها ارجاع"
- " می دهند. قبل از حذف این پروژه ها، باید این ورودی های برگه ساعت کارکرد را "
- "حذف کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
- "these tasks, you have to remove these timesheet entries."
- msgstr ""
- "این وظایف دارای برخی از ورودی های برگه ساعت کارکرد هستند که به آنها ارجاع می"
- " دهند. قبل از حذف این وظایف، باید این ورودیهای برگه ساعت کارکرد را حذف "
- "کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "This Quarter"
- msgstr "این سه ماهه"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "This month"
- msgstr "این ماه"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "This operator %s is not supported in this search method."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
- " project, you have to remove these timesheet entries."
- msgstr ""
- "این پروژه دارای برخی از ورودی های ساعت کارکرد است که به آن ارجاع می دهند. "
- "قبل از حذف این پروژه، باید این ورودی های ساعت کارکرد را حذف کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
- "task, you have to remove these timesheet entries."
- msgstr ""
- "این وظیفه دارای برخی از ورودی های ساعت کارکرد است که به آن ارجاع می دهند. "
- "قبل از حذف این وظیفه، باید این ورودی های ساعت کارکرد را حذف کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
- " to it."
- msgstr ""
- "این وظیفه باید بخشی از یک پروژه باشد، زیرا چند برگه ساعت کارکرد به آن مرتبط "
- "است."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "This week"
- msgstr "این هفته"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
- msgid ""
- "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
- "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
- msgstr ""
- "این واحد اندازه گیری مورد استفاده در پروژه ها و وظایف را تعیین می کند.\n"
- "اگر از برگه ساعت کارکرد مرتبط با پروژه ها استفاده می کنید، فراموش نکنید که واحد اندازه گیری مناسب را در کارکنان خود تنظیم کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "This year"
- msgstr "امسال"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Time Encoding"
- msgstr "رمزگذاری زمان"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Time Off"
- msgstr "مرخصی"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
- msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
- msgstr "زمان صرف شده برای زیر وظایف (و زیر وظایف خود) برای این وظیفه."
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
- msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Time unit used to record your timesheets"
- msgstr "واحد زمان برای ثبت برگه ساعت کارکرد شما استفاده می شود"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
- msgid "Timesheet"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Timesheet Activities"
- msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
- msgid "Timesheet Costs"
- msgstr "هزینه های برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
- msgid "Timesheet Count"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
- msgid "Timesheet Encoding Unit"
- msgstr "واحد رمزگذاری برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
- msgid "Timesheet by Date"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس تاریخ"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
- #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
- #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
- #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
- #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- #, python-format
- msgid "Timesheets"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid "Timesheets - %s"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
- msgid "Timesheets Analysis"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
- msgid "Timesheets Analysis Report"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Timesheets Control"
- msgstr "کنترل برگه های ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
- msgid "Timesheets by Employee"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس کارمند"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
- msgid "Timesheets by Project"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس پروژه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
- msgid "Timesheets by Task"
- msgstr "برگه ساعت کارکرد بر اساس وظیفه"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
- msgid "Timesheets can be logged on this task."
- msgstr "برگه ساعت کارکرد را می توان در این وظیفه ثبت کرد."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Timesheets must be created with an active employee in the selected "
- "companies."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
- msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
- msgstr "نکته: برگه ساعت کارکرد خود را سریعتر پر کنید"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
- #, python-format
- msgid "Today"
- msgstr "امروز"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
- msgid "Total"
- msgstr "جمع کل:"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Total Days"
- msgstr "مجموع روزها"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid "Total Hours"
- msgstr "جمع ساعات"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
- msgid "Total Timesheet Time"
- msgstr "کل زمان برگه ساعت کارکرد"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
- msgid ""
- "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
- " the unit."
- msgstr "تعداد کل زمان (در UoM مناسب) ثبت شده در پروژه، گرد شده به واحد."
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
- msgid "Total:"
- msgstr "مجموع:"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
- msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
- msgstr ""
- "زمان خود را از هر کجا، حتی آفلاین، با برنامه های وب/موبایل ما پیگیری کنید"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
- msgid ""
- "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
- " customers."
- msgstr ""
- "هر روز ساعات کاری خود را بر اساس پروژه ها پیگیری کنید و این زمان را برای "
- "مشتریان خود فاکتور کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "Training"
- msgstr "آموزش"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
- msgid "User"
- msgstr "کاربر"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
- msgid "User: all timesheets"
- msgstr "کاربر: همه برگه ساعت کارکردها"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
- msgid "User: own timesheets only"
- msgstr "کاربر: برگه ساعت کارکردهای خودش"
- #. module: hr_timesheet
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
- msgid "Widget"
- msgstr "ویجت"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
- msgstr ""
- "شما نمی توانید به برگه های ساعت کارکرد که متعلق شما نیست دسترسی پیدا کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
- "account."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
- "analytic account."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid ""
- "You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
- "analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
- "to timesheet on the project."
- msgstr ""
- "شما نمی توانید برگه ساعت کارکرد را در این پروژه ثبت کنید زیرا به یک حساب "
- "تحلیلی غیرفعال لینک داده شده است. لطفا این حساب را تغییر دهید یا حساب فعلی "
- "را مجدد در برگه ساعت کاکرد پروژه فعال کنید."
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
- #, python-format
- msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "days"
- msgstr "روز"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
- msgid "for"
- msgstr "برای"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
- msgid "for the"
- msgstr "برایِ"
- #. module: hr_timesheet
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "hours"
- msgstr "ساعت"
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
- msgid ""
- "on\n"
- " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
- msgstr ""
- #. module: hr_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
- msgid ""
- "on\n"
- " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
- msgstr ""
|