kk.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-09-10 15:14+0000\n"
  12. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  13. "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kk/)\n"
  14. "Language: kk\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #. module: hr_timesheet
  20. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  21. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  22. msgid "Activities"
  23. msgstr "Істер"
  24. #. module: hr_timesheet
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_delay
  26. msgid "Avg. Plan.-Eff."
  27. msgstr ""
  28. #. module: hr_timesheet
  29. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project_subtask_project_id
  30. msgid ""
  31. "Choosing a sub-tasks project will both enable sub-tasks and set their "
  32. "default project (possibly the project itself)"
  33. msgstr ""
  34. #. module: hr_timesheet
  35. #: constraint:project.task:0
  36. msgid "Circular references are not permitted between tasks and sub-tasks"
  37. msgstr ""
  38. #. module: hr_timesheet
  39. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  40. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  41. msgid "Click to record activities."
  42. msgstr ""
  43. #. module: hr_timesheet
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_company_id
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  46. msgid "Company"
  47. msgstr "Компания"
  48. #. module: hr_timesheet
  49. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours
  50. msgid ""
  51. "Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
  52. "total hours of the task."
  53. msgstr ""
  54. #. module: hr_timesheet
  55. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_total_hours
  56. msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
  57. msgstr ""
  58. #. module: hr_timesheet
  59. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours
  60. msgid "Computed using the sum of the task work done."
  61. msgstr ""
  62. #. module: hr_timesheet
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_cost
  64. msgid "Cost"
  65. msgstr ""
  66. #. module: hr_timesheet
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_date
  68. msgid "Date"
  69. msgstr "Күні"
  70. #. module: hr_timesheet
  71. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
  72. msgid "Define your Analytic Structure"
  73. msgstr ""
  74. #. module: hr_timesheet
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours
  76. msgid "Delay Hours"
  77. msgstr ""
  78. #. module: hr_timesheet
  79. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
  80. #, fuzzy
  81. msgid "Detailed Activities"
  82. msgstr "Істер"
  83. #. module: hr_timesheet
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr ""
  87. #. module: hr_timesheet
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  90. msgid "Duration"
  91. msgstr ""
  92. #. module: hr_timesheet
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_effective
  94. msgid "Effective Hours"
  95. msgstr ""
  96. #. module: hr_timesheet
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  98. msgid "Extended Filters..."
  99. msgstr ""
  100. #. module: hr_timesheet
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  103. msgid "Group By"
  104. msgstr ""
  105. #. module: hr_timesheet
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  107. msgid "Group by month of date"
  108. msgstr ""
  109. #. module: hr_timesheet
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours
  111. msgid "Hours Spent"
  112. msgstr ""
  113. #. module: hr_timesheet
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_id
  115. msgid "ID"
  116. msgstr ""
  117. #. module: hr_timesheet
  118. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_progress
  119. msgid ""
  120. "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
  121. "finished or reevaluate the time"
  122. msgstr ""
  123. #. module: hr_timesheet
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report___last_update
  125. msgid "Last Modified on"
  126. msgstr ""
  127. #. module: hr_timesheet
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  129. msgid "Month"
  130. msgstr "Ай"
  131. #. module: hr_timesheet
  132. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
  133. msgid "My Timesheet"
  134. msgstr ""
  135. #. module: hr_timesheet
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_parent_id
  137. msgid "Parent Task"
  138. msgstr ""
  139. #. module: hr_timesheet
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_planned
  141. msgid "Planned Hours"
  142. msgstr ""
  143. #. module: hr_timesheet
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_product_id
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  146. msgid "Product"
  147. msgstr ""
  148. #. module: hr_timesheet
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_progress
  150. msgid "Progress"
  151. msgstr ""
  152. #. module: hr_timesheet
  153. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_project_id
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_project_id
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  157. msgid "Project"
  158. msgstr ""
  159. #. module: hr_timesheet
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_remaining_hours
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  162. msgid "Remaining Hours"
  163. msgstr ""
  164. #. module: hr_timesheet
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_kanban_inherited_progress
  166. msgid "Remaining hours"
  167. msgstr ""
  168. #. module: hr_timesheet
  169. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
  170. msgid "Reports"
  171. msgstr ""
  172. #. module: hr_timesheet
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  174. msgid "Spent Hours"
  175. msgstr ""
  176. #. module: hr_timesheet
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project_subtask_project_id
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_subtask_project_id
  179. msgid "Sub-task Project"
  180. msgstr ""
  181. #. module: hr_timesheet
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_subtask_count
  183. msgid "Sub-task count"
  184. msgstr ""
  185. #. module: hr_timesheet
  186. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_project_task_sub_task
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  188. msgid "Sub-tasks"
  189. msgstr ""
  190. #. module: hr_timesheet
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_children_hours
  192. msgid "Sub-tasks Hours"
  193. msgstr ""
  194. #. module: hr_timesheet
  195. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_children_hours
  196. msgid ""
  197. "Sum of the planned hours of all sub-tasks (when a sub-task is closed or its "
  198. "spent hours exceed its planned hours, spent hours are counted instead)"
  199. msgstr ""
  200. #. module: hr_timesheet
  201. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_task_id
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  204. msgid "Task"
  205. msgstr ""
  206. #. module: hr_timesheet
  207. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
  208. msgid "Tasks by user and project"
  209. msgstr ""
  210. #. module: hr_timesheet
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  212. msgid "This Month"
  213. msgstr ""
  214. #. module: hr_timesheet
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_quantity
  216. msgid "Time"
  217. msgstr ""
  218. #. module: hr_timesheet
  219. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_pivot
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  224. msgid "Timesheet"
  225. msgstr ""
  226. #. module: hr_timesheet
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  229. msgid "Timesheet Activities"
  230. msgstr ""
  231. #. module: hr_timesheet
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
  233. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_filtered
  234. msgid "Timesheet Analysis"
  235. msgstr ""
  236. #. module: hr_timesheet
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  238. msgid "Timesheet Month"
  239. msgstr ""
  240. #. module: hr_timesheet
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  242. msgid "Timesheet by Month"
  243. msgstr ""
  244. #. module: hr_timesheet
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_timesheet_ids
  246. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
  247. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  252. msgid "Timesheets"
  253. msgstr ""
  254. #. module: hr_timesheet
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_total_hours
  256. msgid "Total"
  257. msgstr ""
  258. #. module: hr_timesheet
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_total_hours
  260. msgid "Total Hours"
  261. msgstr ""
  262. #. module: hr_timesheet
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  264. msgid "Total time"
  265. msgstr ""
  266. #. module: hr_timesheet
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_user_id
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  269. msgid "User"
  270. msgstr "Паайдаланушы"
  271. #. module: hr_timesheet
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  273. msgid "Users"
  274. msgstr "Пайдаланушылар"
  275. #. module: hr_timesheet
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_progress
  277. msgid "Working Time Progress (%)"
  278. msgstr ""
  279. #. module: hr_timesheet
  280. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  281. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  282. msgid ""
  283. "You can register and track your workings hours by project every\n"
  284. " day. Every time spent on a project will become a cost and "
  285. "can be re-invoiced to\n"
  286. " customers if required."
  287. msgstr ""
  288. #. module: hr_timesheet
  289. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
  290. msgid ""
  291. "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
  292. "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
  293. "track customer contracts."
  294. msgstr ""
  295. #. module: hr_timesheet
  296. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
  297. msgid "account analytic line"
  298. msgstr ""
  299. #. module: hr_timesheet
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
  301. msgid "month"
  302. msgstr ""
  303. #~ msgid "Configuration"
  304. #~ msgstr "Баптау"
  305. #~ msgid "Information"
  306. #~ msgstr "Ақпарат"