pt_BR.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marcos Rodrigues, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Kevilyn Rosa, 2023
  9. # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
  10. # Layna Nascimento, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  18. "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
  19. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: pt_BR\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: hr_timesheet
  26. #. odoo-python
  27. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s Spent"
  30. msgstr "%s gasto"
  31. #. module: hr_timesheet
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
  36. msgstr "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s restante)"
  37. #. module: hr_timesheet
  38. #. odoo-python
  39. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid "(%s days remaining)"
  42. msgstr "(%s dias restantes)"
  43. #. module: hr_timesheet
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  46. msgid "(incl."
  47. msgstr "(inclusive"
  48. #. module: hr_timesheet
  49. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  50. msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
  51. msgstr ""
  52. #. module: hr_timesheet
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  54. msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  55. msgstr ""
  56. #. module: hr_timesheet
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  58. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  59. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  60. #. module: hr_timesheet
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  62. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  63. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  64. #. module: hr_timesheet
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  66. msgid ""
  67. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  68. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  69. msgstr ""
  70. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  71. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  72. #. module: hr_timesheet
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  74. msgid ""
  75. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  76. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  77. msgstr ""
  78. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  79. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  80. #. module: hr_timesheet
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
  82. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
  83. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Planilhas de Horas</span>"
  84. #. module: hr_timesheet
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  87. msgid ""
  88. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
  89. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: hr_timesheet
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  93. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
  94. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Dias)</span>"
  95. #. module: hr_timesheet
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  97. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
  98. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Horas)</span>"
  99. #. module: hr_timesheet
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  101. msgid "<span>Date</span>"
  102. msgstr "<span>Data</span>"
  103. #. module: hr_timesheet
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  105. msgid "<span>Description</span>"
  106. msgstr "<span>Descrição</span>"
  107. #. module: hr_timesheet
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  109. msgid "<span>Employee</span>"
  110. msgstr ""
  111. #. module: hr_timesheet
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  113. msgid "<span>Project</span>"
  114. msgstr "<span>Projeto</span>"
  115. #. module: hr_timesheet
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  117. msgid "<span>Task</span>"
  118. msgstr "<span>Tarefa</span>"
  119. #. module: hr_timesheet
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
  121. msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
  122. msgstr ""
  123. #. module: hr_timesheet
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  125. msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
  126. msgstr ""
  127. #. module: hr_timesheet
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  129. msgid "<strong>Duration: </strong>"
  130. msgstr "<strong>Duração: </strong>"
  131. #. module: hr_timesheet
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  133. msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: hr_timesheet
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  137. msgid "<strong>Progress:</strong>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: hr_timesheet
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
  141. msgid "Active Analytic Account"
  142. msgstr "Conta Analítica Ativa"
  143. #. module: hr_timesheet
  144. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
  145. msgid "Administrator"
  146. msgstr "Administrador"
  147. #. module: hr_timesheet
  148. #. odoo-python
  149. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  150. #, python-format
  151. msgid "All"
  152. msgstr "Tudo"
  153. #. module: hr_timesheet
  154. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
  155. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
  156. msgid "All Timesheets"
  157. msgstr "Todas as Planilhas de Horas"
  158. #. module: hr_timesheet
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  161. msgid "Allocated Days"
  162. msgstr "Dias alocados"
  163. #. module: hr_timesheet
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  167. msgid "Allocated Hours"
  168. msgstr "Horas alocadas"
  169. #. module: hr_timesheet
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  171. msgid "Allow timesheets"
  172. msgstr "Permitir apontamento de horas"
  173. #. module: hr_timesheet
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
  175. msgid "Amount"
  176. msgstr "Montante"
  177. #. module: hr_timesheet
  178. #. odoo-python
  179. #: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Analysis"
  182. msgstr "Análise"
  183. #. module: hr_timesheet
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  185. msgid "Analytic Account"
  186. msgstr "Conta Analítica"
  187. #. module: hr_timesheet
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
  189. msgid "Analytic Entry"
  190. msgstr "Lançamento analítico"
  191. #. module: hr_timesheet
  192. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
  193. msgid "Analytic Line"
  194. msgstr "Linha Analítica"
  195. #. module: hr_timesheet
  196. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  197. msgid ""
  198. "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
  199. "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
  200. "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
  201. "An analytic account is required in order to use timesheets."
  202. msgstr ""
  203. "Conta analítica à qual este projeto, suas tarefas e suas planilhas de horas estão vinculados. \n"
  204. "Acompanhe os custos e as receitas de seu projeto definindo essa conta analítica em seus documentos relacionados (por exemplo, pedidos de venda, faturas, pedidos de compra, contas de fornecedores, despesas etc.).\n"
  205. "Essa conta analítica pode ser alterada em cada tarefa individualmente, se necessário.\n"
  206. "É necessário ter uma conta analítica para usar a planilha de horas."
  207. #. module: hr_timesheet
  208. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  209. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  210. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  211. msgid ""
  212. "Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
  213. " Evaluate which part is billable and what costs it represents."
  214. msgstr ""
  215. #. module: hr_timesheet
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  220. msgid "Ancestor Task"
  221. msgstr "Tarefa Ancestral"
  222. #. module: hr_timesheet
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  224. msgid "Apple App Store"
  225. msgstr "Apple App Store"
  226. #. module: hr_timesheet
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
  228. msgid "Associated Timesheets"
  229. msgstr "Planilhas de Horas Associadas"
  230. #. module: hr_timesheet
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
  232. msgid "Awesome Timesheet"
  233. msgstr "Planilha de Horas Impressionante"
  234. #. module: hr_timesheet
  235. #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  236. msgid "Blocked"
  237. msgstr "Bloqueado"
  238. #. module: hr_timesheet
  239. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
  240. msgid "By Employee"
  241. msgstr "Por Funcionário"
  242. #. module: hr_timesheet
  243. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
  244. msgid "By Project"
  245. msgstr "Por Projeto"
  246. #. module: hr_timesheet
  247. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
  248. msgid "By Task"
  249. msgstr "Por Tarefa"
  250. #. module: hr_timesheet
  251. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
  252. msgid "Collaborators in project shared"
  253. msgstr "Colaboradores no projeto compartilhado"
  254. #. module: hr_timesheet
  255. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
  256. msgid "Companies"
  257. msgstr "Empresas"
  258. #. module: hr_timesheet
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
  260. msgid "Company"
  261. msgstr "Empresa"
  262. #. module: hr_timesheet
  263. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
  264. msgid "Config Settings"
  265. msgstr "Configurações"
  266. #. module: hr_timesheet
  267. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
  268. msgid "Configuration"
  269. msgstr "Configuração"
  270. #. module: hr_timesheet
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
  272. msgid "Currency"
  273. msgstr "Moeda"
  274. #. module: hr_timesheet
  275. #. odoo-python
  276. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  282. #, python-format
  283. msgid "Date"
  284. msgstr "Data"
  285. #. module: hr_timesheet
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  292. msgid "Days Spent"
  293. msgstr "Dias Gastos"
  294. #. module: hr_timesheet
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  296. msgid "Days recorded on sub-tasks:"
  297. msgstr ""
  298. #. module: hr_timesheet
  299. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  300. msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
  301. msgstr ""
  302. "Valor padrão do projeto para a folha de tempos gerada a partir do tipo tempo"
  303. " livre."
  304. #. module: hr_timesheet
  305. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  306. msgid ""
  307. "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
  308. msgstr ""
  309. "Defina um 'custo por hora' no funcionário para registrar o custo de seu "
  310. "tempo."
  311. #. module: hr_timesheet
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  316. msgid "Department"
  317. msgstr "Departamento"
  318. #. module: hr_timesheet
  319. #. odoo-python
  320. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  324. #, python-format
  325. msgid "Description"
  326. msgstr "Descrição"
  327. #. module: hr_timesheet
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
  329. msgid "Display Name"
  330. msgstr "Nome exibido"
  331. #. module: hr_timesheet
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  333. msgid "Download"
  334. msgstr "Download"
  335. #. module: hr_timesheet
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  337. msgid "Duration"
  338. msgstr "Duração"
  339. #. module: hr_timesheet
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  345. msgid "Effective Hours"
  346. msgstr "Horas Efetivas"
  347. #. module: hr_timesheet
  348. #. odoo-python
  349. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  350. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  357. #, python-format
  358. msgid "Employee"
  359. msgstr "Funcionário"
  360. #. module: hr_timesheet
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
  362. msgid "Employee Reminder"
  363. msgstr "Lembrete aos funcionários"
  364. #. module: hr_timesheet
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
  367. msgid "Encode Uom In Days"
  368. msgstr "Codificar Udm em dias"
  369. #. module: hr_timesheet
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
  371. msgid "Encoding Unit"
  372. msgstr "Unidade de codificação"
  373. #. module: hr_timesheet
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
  375. msgid "Encoding Uom"
  376. msgstr "Udm codificada"
  377. #. module: hr_timesheet
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  379. msgid "Generate timesheets upon time off validation"
  380. msgstr ""
  381. #. module: hr_timesheet
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  383. msgid "Google Chrome Store"
  384. msgstr "Google Chrome Store"
  385. #. module: hr_timesheet
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  387. msgid "Google Play Store"
  388. msgstr "Loja Google Play"
  389. #. module: hr_timesheet
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  392. msgid "Group By"
  393. msgstr "Agrupar por"
  394. #. module: hr_timesheet
  395. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
  396. msgid "HTTP Routing"
  397. msgstr "Roteamento HTTP"
  398. #. module: hr_timesheet
  399. #. odoo-python
  400. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  401. #, python-format
  402. msgid "Hours"
  403. msgstr "Horas"
  404. #. module: hr_timesheet
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  413. msgid "Hours Spent"
  414. msgstr "Horas Gastas"
  415. #. module: hr_timesheet
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  417. msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
  418. msgstr ""
  419. #. module: hr_timesheet
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
  421. msgid "ID"
  422. msgstr "ID"
  423. #. module: hr_timesheet
  424. #: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  425. msgid "In Progress"
  426. msgstr "Em Andamento"
  427. #. module: hr_timesheet
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  432. msgid "Initially Planned Hours"
  433. msgstr "Horas Planejadas Inicialmente"
  434. #. module: hr_timesheet
  435. #. odoo-python
  436. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  437. #: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  438. #, python-format
  439. msgid "Internal"
  440. msgstr "Interno"
  441. #. module: hr_timesheet
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  443. msgid "Internal Project"
  444. msgstr "Projeto Interno"
  445. #. module: hr_timesheet
  446. #. odoo-python
  447. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  448. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  449. #, python-format
  450. msgid "Invalid operator: %s"
  451. msgstr "Operador inválido: %s"
  452. #. module: hr_timesheet
  453. #. odoo-python
  454. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  455. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  456. #, python-format
  457. msgid "Invalid value: %s"
  458. msgstr "Valor inválido: %s"
  459. #. module: hr_timesheet
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
  461. msgid "Is Encode Uom Days"
  462. msgstr "Is Dias de Udm Codificados"
  463. #. module: hr_timesheet
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
  465. msgid "Is Internal Project"
  466. msgstr ""
  467. #. module: hr_timesheet
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
  469. msgid "Job Title"
  470. msgstr "Função"
  471. #. module: hr_timesheet
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
  473. msgid "Last Modified on"
  474. msgstr "Última modificação em"
  475. #. module: hr_timesheet
  476. #. odoo-python
  477. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Last month"
  480. msgstr "Último mês"
  481. #. module: hr_timesheet
  482. #. odoo-python
  483. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Last week"
  486. msgstr "Última semana"
  487. #. module: hr_timesheet
  488. #. odoo-python
  489. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  490. #, python-format
  491. msgid "Last year"
  492. msgstr "Último ano"
  493. #. module: hr_timesheet
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  496. msgid "Log time on tasks"
  497. msgstr "Registre tempo nas Tarefas"
  498. #. module: hr_timesheet
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  503. msgid "Manager"
  504. msgstr "Gerente"
  505. #. module: hr_timesheet
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
  507. msgid "Manager Reminder"
  508. msgstr "Lembrete do gerente"
  509. #. module: hr_timesheet
  510. #. odoo-python
  511. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Meeting"
  514. msgstr "Reunião"
  515. #. module: hr_timesheet
  516. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
  517. msgid "Menu"
  518. msgstr "Menu"
  519. #. module: hr_timesheet
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  521. msgid "My Department"
  522. msgstr "Meu departamento"
  523. #. module: hr_timesheet
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  526. msgid "My Department's Projects"
  527. msgstr ""
  528. #. module: hr_timesheet
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  530. msgid "My Department's Ratings"
  531. msgstr ""
  532. #. module: hr_timesheet
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  535. msgid "My Department's Tasks"
  536. msgstr ""
  537. #. module: hr_timesheet
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  539. msgid "My Department's Updates"
  540. msgstr ""
  541. #. module: hr_timesheet
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  543. msgid "My Team"
  544. msgstr "Minha equipe"
  545. #. module: hr_timesheet
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  548. msgid "My Team's Projects"
  549. msgstr ""
  550. #. module: hr_timesheet
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  552. msgid "My Team's Ratings"
  553. msgstr "Classificações da minha equipe"
  554. #. module: hr_timesheet
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  557. msgid "My Team's Tasks"
  558. msgstr ""
  559. #. module: hr_timesheet
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  561. msgid "My Team's Updates"
  562. msgstr ""
  563. #. module: hr_timesheet
  564. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  565. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
  566. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
  567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  569. msgid "My Timesheets"
  570. msgstr "Minhas Planilhas de Horas"
  571. #. module: hr_timesheet
  572. #. odoo-python
  573. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  574. #, python-format
  575. msgid "Newest"
  576. msgstr "Mais Recente"
  577. #. module: hr_timesheet
  578. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  579. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  580. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  581. msgstr "Nenhuma atividade encontrada. Vamos iniciar a primeira!"
  582. #. module: hr_timesheet
  583. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  584. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  585. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  586. msgid "No data yet!"
  587. msgstr "Sem dados ainda!"
  588. #. module: hr_timesheet
  589. #. odoo-python
  590. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  591. #, python-format
  592. msgid "None"
  593. msgstr "Nenhum"
  594. #. module: hr_timesheet
  595. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  596. msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
  597. msgstr ""
  598. #. module: hr_timesheet
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
  601. msgid "Overtime"
  602. msgstr "Horas Extras"
  603. #. module: hr_timesheet
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
  605. msgid "Partner"
  606. msgstr "Parceiro"
  607. #. module: hr_timesheet
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
  609. msgid "Planned Hours"
  610. msgstr "Horas Planejadas"
  611. #. module: hr_timesheet
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  613. msgid "Print"
  614. msgstr "Imprimir"
  615. #. module: hr_timesheet
  616. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
  617. msgid "Product Unit of Measure"
  618. msgstr "Unidade de Medida do Produto"
  619. #. module: hr_timesheet
  620. #. odoo-python
  621. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
  624. #, python-format
  625. msgid "Progress"
  626. msgstr "Progresso"
  627. #. module: hr_timesheet
  628. #. odoo-python
  629. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  630. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  631. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  638. #, python-format
  639. msgid "Project"
  640. msgstr "Projeto"
  641. #. module: hr_timesheet
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  644. msgid "Project Time Unit"
  645. msgstr "Unidade de Tempo do Projeto"
  646. #. module: hr_timesheet
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
  648. msgid "Project in Overtime"
  649. msgstr ""
  650. #. module: hr_timesheet
  651. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
  652. msgid "Project's Timesheets"
  653. msgstr "Planilhas de Horas de Projetos"
  654. #. module: hr_timesheet
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  656. msgid "Projects in Overtime"
  657. msgstr ""
  658. #. module: hr_timesheet
  659. #: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  660. msgid "Ready"
  661. msgstr "Pronto"
  662. #. module: hr_timesheet
  663. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  664. msgid "Record a new activity"
  665. msgstr "Gravar nova atividade"
  666. #. module: hr_timesheet
  667. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  668. msgid ""
  669. "Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
  670. "hotkey to add 15min to your projects."
  671. msgstr ""
  672. #. module: hr_timesheet
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  675. msgid "Remaining Days"
  676. msgstr "Dias Restantes"
  677. #. module: hr_timesheet
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  679. msgid "Remaining Days:"
  680. msgstr ""
  681. #. module: hr_timesheet
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  688. msgid "Remaining Hours"
  689. msgstr "Horas Restantes"
  690. #. module: hr_timesheet
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
  692. msgid "Remaining Hours Percentage"
  693. msgstr "Porcentagem de horas restantes"
  694. #. module: hr_timesheet
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  696. msgid "Remaining Hours:"
  697. msgstr ""
  698. #. module: hr_timesheet
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
  700. msgid "Remaining Invoiced Time"
  701. msgstr ""
  702. #. module: hr_timesheet
  703. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
  704. msgid "Reporting"
  705. msgstr "Relatórios"
  706. #. module: hr_timesheet
  707. #. odoo-python
  708. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  709. #, python-format
  710. msgid "Search in All"
  711. msgstr "Procurar em Tudo"
  712. #. module: hr_timesheet
  713. #. odoo-python
  714. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  715. #, python-format
  716. msgid "Search in Description"
  717. msgstr "Pesquisar em Descrição"
  718. #. module: hr_timesheet
  719. #. odoo-python
  720. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  721. #, python-format
  722. msgid "Search in Employee"
  723. msgstr "Pesquisar em Empregado"
  724. #. module: hr_timesheet
  725. #. odoo-python
  726. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  727. #, python-format
  728. msgid "Search in Project"
  729. msgstr "Pesquisar em Projeto"
  730. #. module: hr_timesheet
  731. #. odoo-python
  732. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  733. #, python-format
  734. msgid "Search in Task"
  735. msgstr "Pesquisar em Tarefa"
  736. #. module: hr_timesheet
  737. #. odoo-python
  738. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  739. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  740. #, python-format
  741. msgid "See timesheet entries"
  742. msgstr "Veja as entradas das planilhas de horas"
  743. #. module: hr_timesheet
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  745. msgid ""
  746. "Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
  747. " that still have timesheets to validate"
  748. msgstr ""
  749. #. module: hr_timesheet
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  751. msgid ""
  752. "Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
  753. " that still have timesheets to encode"
  754. msgstr ""
  755. #. module: hr_timesheet
  756. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
  757. msgid "Settings"
  758. msgstr "Definições"
  759. #. module: hr_timesheet
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  763. msgid "Sub-tasks Hours Spent"
  764. msgstr "Horas Gastas em Subtarefas"
  765. #. module: hr_timesheet
  766. #. odoo-python
  767. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  768. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  769. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  775. #, python-format
  776. msgid "Task"
  777. msgstr "Tarefa"
  778. #. module: hr_timesheet
  779. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
  780. msgid "Task's Timesheets"
  781. msgstr "Planilhas de Horas da Tarefa"
  782. #. module: hr_timesheet
  783. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
  784. msgid "Tasks Analysis"
  785. msgstr "Análise de Tarefas"
  786. #. module: hr_timesheet
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  789. msgid "Tasks Soon in Overtime"
  790. msgstr ""
  791. #. module: hr_timesheet
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  795. msgid "Tasks in Overtime"
  796. msgstr "Tarefas em Hora Extra"
  797. #. module: hr_timesheet
  798. #. odoo-python
  799. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  800. #, python-format
  801. msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
  802. msgstr "O projeto interno de uma empresa deve estar nessa empresa."
  803. #. module: hr_timesheet
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  805. msgid "There are no timesheets."
  806. msgstr "Não há planilhas de horas."
  807. #. module: hr_timesheet
  808. #. odoo-python
  809. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  810. #, python-format
  811. msgid ""
  812. "These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
  813. " these projects, you have to remove these timesheet entries."
  814. msgstr ""
  815. "Esses projetos têm algumas entradas de planilha de horas referenciando-as. "
  816. "Antes de remover esses projetos, você deve remover essas entradas da "
  817. "planilha de horas."
  818. #. module: hr_timesheet
  819. #. odoo-python
  820. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  821. #, python-format
  822. msgid ""
  823. "These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
  824. "these tasks, you have to remove these timesheet entries."
  825. msgstr ""
  826. "Essas tarefas têm algumas entradas de planilha de horas referenciando-as. "
  827. "Antes de remover essas tarefas, você deve remover essas entradas da planilha"
  828. " de horas."
  829. #. module: hr_timesheet
  830. #. odoo-python
  831. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  832. #, python-format
  833. msgid "This Quarter"
  834. msgstr "Este Trimestre"
  835. #. module: hr_timesheet
  836. #. odoo-python
  837. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  838. #, python-format
  839. msgid "This month"
  840. msgstr "Este mês"
  841. #. module: hr_timesheet
  842. #. odoo-python
  843. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  844. #, python-format
  845. msgid "This operator %s is not supported in this search method."
  846. msgstr ""
  847. #. module: hr_timesheet
  848. #. odoo-python
  849. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  850. #, python-format
  851. msgid ""
  852. "This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
  853. " project, you have to remove these timesheet entries."
  854. msgstr ""
  855. "Este projeto têm algumas entradas de planilha de horas referenciando-as. "
  856. "Antes de remover este projeto, você deve remover essas entradas da planilha "
  857. "de horas."
  858. #. module: hr_timesheet
  859. #. odoo-python
  860. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  861. #, python-format
  862. msgid ""
  863. "This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
  864. "task, you have to remove these timesheet entries."
  865. msgstr ""
  866. "Esta tarefa têm algumas entradas de planilha de horas referenciando-as. "
  867. "Antes de remover esta tarefa, você deve remover essas entradas da planilha "
  868. "de horas."
  869. #. module: hr_timesheet
  870. #. odoo-python
  871. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  872. #, python-format
  873. msgid ""
  874. "This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
  875. " to it."
  876. msgstr ""
  877. "Esta tarefa deve ser parte de um projeto porque há algumas planilhas de "
  878. "horas vinculadas a ela."
  879. #. module: hr_timesheet
  880. #. odoo-python
  881. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  882. #, python-format
  883. msgid "This week"
  884. msgstr "Esta semana"
  885. #. module: hr_timesheet
  886. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  887. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  888. msgid ""
  889. "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
  890. "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
  891. msgstr ""
  892. "Isto irá definir a unidade de medida utilizada em projetos e tarefas.\n"
  893. "Se você usar o quadro de horários vinculado a projetos, não se esqueça de configurar a unidade de medida certa em seus funcionários."
  894. #. module: hr_timesheet
  895. #. odoo-python
  896. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  897. #, python-format
  898. msgid "This year"
  899. msgstr "Este ano"
  900. #. module: hr_timesheet
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  902. msgid "Time Encoding"
  903. msgstr "Codificação de tempo"
  904. #. module: hr_timesheet
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
  906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  907. msgid "Time Off"
  908. msgstr "Folga"
  909. #. module: hr_timesheet
  910. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  911. msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
  912. msgstr "Tempo gasto em subtarefas (e suas próprias subtarefas) desta tarefa."
  913. #. module: hr_timesheet
  914. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  915. msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
  916. msgstr ""
  917. #. module: hr_timesheet
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  919. msgid "Time unit used to record your timesheets"
  920. msgstr "Unidade de tempo utilizada para registrar sua planilha de horas"
  921. #. module: hr_timesheet
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  927. msgid "Timesheet"
  928. msgstr "Planilha de Horas"
  929. #. module: hr_timesheet
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  933. msgid "Timesheet Activities"
  934. msgstr "Atividades da Planilha de Horas"
  935. #. module: hr_timesheet
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  947. msgid "Timesheet Costs"
  948. msgstr "Custos de Planilha de Horas"
  949. #. module: hr_timesheet
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
  951. msgid "Timesheet Count"
  952. msgstr ""
  953. #. module: hr_timesheet
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
  956. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  957. msgstr "Unidade de Codificação de Planilha de Horas"
  958. #. module: hr_timesheet
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  961. msgid "Timesheet by Date"
  962. msgstr "Planilha de Horas por Data"
  963. #. module: hr_timesheet
  964. #. odoo-python
  965. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  966. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  967. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  968. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
  969. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
  970. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
  971. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
  972. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
  975. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
  976. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
  977. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  997. #, python-format
  998. msgid "Timesheets"
  999. msgstr "Planilhas de Horas"
  1000. #. module: hr_timesheet
  1001. #. odoo-python
  1002. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1003. #, python-format
  1004. msgid "Timesheets - %s"
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: hr_timesheet
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  1010. msgid "Timesheets Analysis"
  1011. msgstr "Análise de planilhas de horas"
  1012. #. module: hr_timesheet
  1013. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1014. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1015. msgstr "Relatório de análise de planilhas de horas"
  1016. #. module: hr_timesheet
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1018. msgid "Timesheets Control"
  1019. msgstr ""
  1020. #. module: hr_timesheet
  1021. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  1022. msgid "Timesheets by Employee"
  1023. msgstr ""
  1024. #. module: hr_timesheet
  1025. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  1026. msgid "Timesheets by Project"
  1027. msgstr ""
  1028. #. module: hr_timesheet
  1029. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  1030. msgid "Timesheets by Task"
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: hr_timesheet
  1033. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  1034. msgid "Timesheets can be logged on this task."
  1035. msgstr "As planilhas de horas podem ser registradas nesta tarefa."
  1036. #. module: hr_timesheet
  1037. #. odoo-python
  1038. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1039. #, python-format
  1040. msgid ""
  1041. "Timesheets must be created with an active employee in the selected "
  1042. "companies."
  1043. msgstr ""
  1044. #. module: hr_timesheet
  1045. #: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  1046. msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
  1047. msgstr ""
  1048. #. module: hr_timesheet
  1049. #. odoo-python
  1050. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "Today"
  1053. msgstr "Hoje"
  1054. #. module: hr_timesheet
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  1056. msgid "Total"
  1057. msgstr "Total"
  1058. #. module: hr_timesheet
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1061. msgid "Total Days"
  1062. msgstr "Total de Dias"
  1063. #. module: hr_timesheet
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1067. msgid "Total Hours"
  1068. msgstr "Horas Totais"
  1069. #. module: hr_timesheet
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1071. msgid "Total Timesheet Time"
  1072. msgstr "Tempo Total da Planilha de Horas"
  1073. #. module: hr_timesheet
  1074. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1075. msgid ""
  1076. "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
  1077. " the unit."
  1078. msgstr ""
  1079. "Número total de tempo (na UdM adequada) registrado no projeto, arredondado "
  1080. "para a unidade."
  1081. #. module: hr_timesheet
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  1083. msgid "Total:"
  1084. msgstr "Total:"
  1085. #. module: hr_timesheet
  1086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1087. msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
  1088. msgstr ""
  1089. "Rastreie seu tempo a partir de qualquer lugar, mesmo offline, com seu app "
  1090. "web/mobile"
  1091. #. module: hr_timesheet
  1092. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  1093. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  1094. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  1095. msgid ""
  1096. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1097. " customers."
  1098. msgstr ""
  1099. "Rastreie suas horas de trabalho por projetos todo o dia e fature este tempo "
  1100. "para seus clientes."
  1101. #. module: hr_timesheet
  1102. #. odoo-python
  1103. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Training"
  1106. msgstr "Treinamento"
  1107. #. module: hr_timesheet
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
  1110. msgid "User"
  1111. msgstr "Usuário"
  1112. #. module: hr_timesheet
  1113. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
  1114. msgid "User: all timesheets"
  1115. msgstr ""
  1116. #. module: hr_timesheet
  1117. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
  1118. msgid "User: own timesheets only"
  1119. msgstr ""
  1120. #. module: hr_timesheet
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
  1122. msgid "Widget"
  1123. msgstr "Widget"
  1124. #. module: hr_timesheet
  1125. #. odoo-python
  1126. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1127. #, python-format
  1128. msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
  1129. msgstr "Você não pode acessar planilhas de horas que são suas."
  1130. #. module: hr_timesheet
  1131. #. odoo-python
  1132. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1133. #, python-format
  1134. msgid ""
  1135. "You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
  1136. "account."
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: hr_timesheet
  1139. #. odoo-python
  1140. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1141. #, python-format
  1142. msgid ""
  1143. "You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
  1144. "analytic account."
  1145. msgstr ""
  1146. #. module: hr_timesheet
  1147. #. odoo-python
  1148. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1149. #, python-format
  1150. msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
  1151. msgstr ""
  1152. #. module: hr_timesheet
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1154. msgid ""
  1155. "You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
  1156. "analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
  1157. "to timesheet on the project."
  1158. msgstr ""
  1159. "Você não pode registrar planilhas de horas neste projeto, pois ele está "
  1160. "vinculado a uma conta analítica inativa. Altere esta conta ou reative a "
  1161. "atual para poder utiliza a planilha de horas no projeto."
  1162. #. module: hr_timesheet
  1163. #. odoo-python
  1164. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1165. #, python-format
  1166. msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: hr_timesheet
  1169. #. odoo-python
  1170. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  1171. #, python-format
  1172. msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: hr_timesheet
  1175. #. odoo-python
  1176. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "days"
  1179. msgstr "dias"
  1180. #. module: hr_timesheet
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  1182. msgid "for"
  1183. msgstr "para"
  1184. #. module: hr_timesheet
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  1187. msgid "for the"
  1188. msgstr "para o/a"
  1189. #. module: hr_timesheet
  1190. #. odoo-python
  1191. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1192. #, python-format
  1193. msgid "hours"
  1194. msgstr "horas"
  1195. #. module: hr_timesheet
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1197. msgid ""
  1198. "on\n"
  1199. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1200. msgstr ""
  1201. #. module: hr_timesheet
  1202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1203. msgid ""
  1204. "on\n"
  1205. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1206. msgstr ""