th.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2022
  7. # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
  10. # Rasareeyar Lappiam, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  18. "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
  19. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: hr_timesheet
  26. #. odoo-python
  27. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s Spent"
  30. msgstr "%sจ่ายแล้ว"
  31. #. module: hr_timesheet
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
  36. msgstr "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s คงเหลืออยู่)"
  37. #. module: hr_timesheet
  38. #. odoo-python
  39. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid "(%s days remaining)"
  42. msgstr "(%s วัน คงเหลือ)"
  43. #. module: hr_timesheet
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  46. msgid "(incl."
  47. msgstr "(รวม"
  48. #. module: hr_timesheet
  49. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  50. msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
  51. msgstr "<b class=\"tip_title\">เคล็ดลับ: บันทึกใบบันทึกเวลาของคุณเร็วขึ้น</b>"
  52. #. module: hr_timesheet
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  54. msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  55. msgstr ""
  56. #. module: hr_timesheet
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  58. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  59. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> ดาว์นโหลด"
  60. #. module: hr_timesheet
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  62. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  63. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> พิมพ์"
  64. #. module: hr_timesheet
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  66. msgid ""
  67. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  68. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  69. msgstr ""
  70. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" "
  71. "title=\"ค่าที่ตั้งไว้นี้เป็นค่าเฉพาะบริษัท\" "
  72. "groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  73. #. module: hr_timesheet
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  75. msgid ""
  76. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  77. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  78. msgstr ""
  79. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" "
  80. "title=\"ค่าที่ตั้งไว้นี้เป็นค่าเฉพาะบริษัท\" "
  81. "groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  82. #. module: hr_timesheet
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
  84. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
  85. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">ใบบันทึกเวลา</span>"
  86. #. module: hr_timesheet
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  89. msgid ""
  90. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
  91. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
  92. msgstr ""
  93. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">ชั่วโมงที่ใช้ในงานย่อย:</span>\n"
  94. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">วันที่ใช้ไปกับงานย่อย:</span>"
  95. #. module: hr_timesheet
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  97. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
  98. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">รวม (วัน)</span>"
  99. #. module: hr_timesheet
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  101. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
  102. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">รวม (ชั่วโมง)</span>"
  103. #. module: hr_timesheet
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  105. msgid "<span>Date</span>"
  106. msgstr "<span>วันที่</span>"
  107. #. module: hr_timesheet
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  109. msgid "<span>Description</span>"
  110. msgstr "<span>คำอธิบาย</span>"
  111. #. module: hr_timesheet
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  113. msgid "<span>Employee</span>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: hr_timesheet
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  117. msgid "<span>Project</span>"
  118. msgstr "<span>โปรเจกต์</span>"
  119. #. module: hr_timesheet
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  121. msgid "<span>Task</span>"
  122. msgstr "<span>งาน</span>"
  123. #. module: hr_timesheet
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
  125. msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
  126. msgstr ""
  127. #. module: hr_timesheet
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  129. msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: hr_timesheet
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  133. msgid "<strong>Duration: </strong>"
  134. msgstr "<strong>ระยะเวลา: </strong>"
  135. #. module: hr_timesheet
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  137. msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: hr_timesheet
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  141. msgid "<strong>Progress:</strong>"
  142. msgstr "<strong>ความคืบหน้า:</strong>"
  143. #. module: hr_timesheet
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
  145. msgid "Active Analytic Account"
  146. msgstr "เปิดใช้งานบัญชีวิเคราะห์"
  147. #. module: hr_timesheet
  148. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
  149. msgid "Administrator"
  150. msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
  151. #. module: hr_timesheet
  152. #. odoo-python
  153. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "All"
  156. msgstr "ทั้งหมด"
  157. #. module: hr_timesheet
  158. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
  159. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
  160. msgid "All Timesheets"
  161. msgstr "ใบบันทึกเวลาทั้งหมด"
  162. #. module: hr_timesheet
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  165. msgid "Allocated Days"
  166. msgstr ""
  167. #. module: hr_timesheet
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  171. msgid "Allocated Hours"
  172. msgstr "จัดสรรชั่วโมง"
  173. #. module: hr_timesheet
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  175. msgid "Allow timesheets"
  176. msgstr "อนุญาติใบบันทึกเวลา"
  177. #. module: hr_timesheet
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
  179. msgid "Amount"
  180. msgstr "จำนวน"
  181. #. module: hr_timesheet
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Analysis"
  186. msgstr "การวิเคราะห์"
  187. #. module: hr_timesheet
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  189. msgid "Analytic Account"
  190. msgstr "บัญชีวิเคราะห์"
  191. #. module: hr_timesheet
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
  193. msgid "Analytic Entry"
  194. msgstr "รายการวิเคราะห์"
  195. #. module: hr_timesheet
  196. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
  197. msgid "Analytic Line"
  198. msgstr "ไลน์การวิเคราะห์"
  199. #. module: hr_timesheet
  200. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  201. msgid ""
  202. "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
  203. "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
  204. "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
  205. "An analytic account is required in order to use timesheets."
  206. msgstr ""
  207. "บัญชีการวิเคราะห์ที่เชื่อมโยงโปรเจกต์นี้ งาน และระบบบันทึกเวลาของโปรเจกต์นี้\n"
  208. "ติดตามต้นทุนและรายได้ของโปรเจกต์ของคุณโดยการตั้งค่าบัญชีการวิเคราะห์นี้ในเอกสารที่เกี่ยวข้องของคุณ (เช่น ใบสั่งขาย ใบแจ้งหนี้ ใบสั่งซื้อ ใบเรียกเก็บเงินของผู้ขาย ค่าใช้จ่าย และอื่นๆ)\n"
  209. "บัญชีการวิเคราะห์นี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในแต่ละงานแยกกันหากจำเป็น\n"
  210. "จำเป็นต้องมีบัญชีการวิเคราะห์เพื่อใช้ระบบบันทึกเวลา"
  211. #. module: hr_timesheet
  212. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  213. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  214. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  215. msgid ""
  216. "Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
  217. " Evaluate which part is billable and what costs it represents."
  218. msgstr ""
  219. #. module: hr_timesheet
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  224. msgid "Ancestor Task"
  225. msgstr ""
  226. #. module: hr_timesheet
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  228. msgid "Apple App Store"
  229. msgstr "Apple App Store"
  230. #. module: hr_timesheet
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
  232. msgid "Associated Timesheets"
  233. msgstr "ใบบันทึกที่เกี่ยวข้อง"
  234. #. module: hr_timesheet
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
  236. msgid "Awesome Timesheet"
  237. msgstr "ใบบันทึกเวลาที่ยอดเยี่ยม"
  238. #. module: hr_timesheet
  239. #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  240. msgid "Blocked"
  241. msgstr "บล็อก"
  242. #. module: hr_timesheet
  243. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
  244. msgid "By Employee"
  245. msgstr "โดยพนักงาน"
  246. #. module: hr_timesheet
  247. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
  248. msgid "By Project"
  249. msgstr "ตามโปรเจกต์"
  250. #. module: hr_timesheet
  251. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
  252. msgid "By Task"
  253. msgstr "ตามงาน"
  254. #. module: hr_timesheet
  255. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
  256. msgid "Collaborators in project shared"
  257. msgstr "ผู้ทำงานร่วมกันในโปรเจกต์ที่แชร์"
  258. #. module: hr_timesheet
  259. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
  260. msgid "Companies"
  261. msgstr "หลายบริษัท"
  262. #. module: hr_timesheet
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
  264. msgid "Company"
  265. msgstr "บริษัทเดียว"
  266. #. module: hr_timesheet
  267. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
  268. msgid "Config Settings"
  269. msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
  270. #. module: hr_timesheet
  271. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
  272. msgid "Configuration"
  273. msgstr "การกำหนดค่า"
  274. #. module: hr_timesheet
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
  276. msgid "Currency"
  277. msgstr "สกุลเงิน"
  278. #. module: hr_timesheet
  279. #. odoo-python
  280. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  286. #, python-format
  287. msgid "Date"
  288. msgstr "วันที่"
  289. #. module: hr_timesheet
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  296. msgid "Days Spent"
  297. msgstr "วันที่ใช้ไป"
  298. #. module: hr_timesheet
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  300. msgid "Days recorded on sub-tasks:"
  301. msgstr "วันที่บันทึกไว้ในงานย่อย:"
  302. #. module: hr_timesheet
  303. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  304. msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
  305. msgstr "ค่าโปรเจกต์เริ่มต้นสำหรับใบบันทึกเวลาที่สร้างจากประเภทเวลาหยุด"
  306. #. module: hr_timesheet
  307. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  308. msgid ""
  309. "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
  310. msgstr "กำหนด 'ต้นทุนรายชั่วโมง' ของพนักงานเพื่อติดตามต้นทุนเวลาของพวกเขา"
  311. #. module: hr_timesheet
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  316. msgid "Department"
  317. msgstr "แผนก"
  318. #. module: hr_timesheet
  319. #. odoo-python
  320. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  324. #, python-format
  325. msgid "Description"
  326. msgstr "คำอธิบาย"
  327. #. module: hr_timesheet
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
  329. msgid "Display Name"
  330. msgstr "แสดงชื่อ"
  331. #. module: hr_timesheet
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  333. msgid "Download"
  334. msgstr "ดาวน์โหลด"
  335. #. module: hr_timesheet
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  337. msgid "Duration"
  338. msgstr "ระยะเวลา"
  339. #. module: hr_timesheet
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  345. msgid "Effective Hours"
  346. msgstr "ชั่วโมงที่มีมีประสิทธิภาพ"
  347. #. module: hr_timesheet
  348. #. odoo-python
  349. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  350. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  357. #, python-format
  358. msgid "Employee"
  359. msgstr "พนักงาน"
  360. #. module: hr_timesheet
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
  362. msgid "Employee Reminder"
  363. msgstr "ตัวเตือนพนักงาน"
  364. #. module: hr_timesheet
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
  367. msgid "Encode Uom In Days"
  368. msgstr "เข้ารหัสหน่วยวัดเป็นวัน"
  369. #. module: hr_timesheet
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
  371. msgid "Encoding Unit"
  372. msgstr "หน่วยเข้ารหัส"
  373. #. module: hr_timesheet
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
  375. msgid "Encoding Uom"
  376. msgstr "การเข้ารหัส Uom"
  377. #. module: hr_timesheet
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  379. msgid "Generate timesheets upon time off validation"
  380. msgstr "สร้างใบบันทึกเวลาในการตรวจสอบการลา"
  381. #. module: hr_timesheet
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  383. msgid "Google Chrome Store"
  384. msgstr "Google Chrome Store"
  385. #. module: hr_timesheet
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  387. msgid "Google Play Store"
  388. msgstr "Google Play Store"
  389. #. module: hr_timesheet
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  392. msgid "Group By"
  393. msgstr "กลุ่มโดย"
  394. #. module: hr_timesheet
  395. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
  396. msgid "HTTP Routing"
  397. msgstr "การกำหนด HTTP"
  398. #. module: hr_timesheet
  399. #. odoo-python
  400. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  401. #, python-format
  402. msgid "Hours"
  403. msgstr "ชั่วโมง"
  404. #. module: hr_timesheet
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  413. msgid "Hours Spent"
  414. msgstr "ชั่วโมงที่ใช้"
  415. #. module: hr_timesheet
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  417. msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
  418. msgstr "ชั่วโมงที่ถูกบันทึกไว้ในงานย่อย:"
  419. #. module: hr_timesheet
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
  421. msgid "ID"
  422. msgstr "ไอดี"
  423. #. module: hr_timesheet
  424. #: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  425. msgid "In Progress"
  426. msgstr "กำลังดำเนินการ"
  427. #. module: hr_timesheet
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  432. msgid "Initially Planned Hours"
  433. msgstr "ชั่วโมงที่วางแผนไว้เบื้องต้น"
  434. #. module: hr_timesheet
  435. #. odoo-python
  436. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  437. #: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  438. #, python-format
  439. msgid "Internal"
  440. msgstr "ภายใน"
  441. #. module: hr_timesheet
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  443. msgid "Internal Project"
  444. msgstr "โปรเจกต์เบื้องต้น"
  445. #. module: hr_timesheet
  446. #. odoo-python
  447. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  448. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  449. #, python-format
  450. msgid "Invalid operator: %s"
  451. msgstr ""
  452. #. module: hr_timesheet
  453. #. odoo-python
  454. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  455. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  456. #, python-format
  457. msgid "Invalid value: %s"
  458. msgstr ""
  459. #. module: hr_timesheet
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
  461. msgid "Is Encode Uom Days"
  462. msgstr "คือการเข้ารหัส Uom วัน"
  463. #. module: hr_timesheet
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
  465. msgid "Is Internal Project"
  466. msgstr "เป็นโปรเจกต์ภายใน"
  467. #. module: hr_timesheet
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
  469. msgid "Job Title"
  470. msgstr "ชื่อตำแหน่งงาน"
  471. #. module: hr_timesheet
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
  473. msgid "Last Modified on"
  474. msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
  475. #. module: hr_timesheet
  476. #. odoo-python
  477. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Last month"
  480. msgstr "เดือนที่แล้ว"
  481. #. module: hr_timesheet
  482. #. odoo-python
  483. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Last week"
  486. msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว"
  487. #. module: hr_timesheet
  488. #. odoo-python
  489. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  490. #, python-format
  491. msgid "Last year"
  492. msgstr "ปีที่แล้ว"
  493. #. module: hr_timesheet
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  496. msgid "Log time on tasks"
  497. msgstr "บันทึกเวลาในงาน"
  498. #. module: hr_timesheet
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  503. msgid "Manager"
  504. msgstr "ผู้จัดการ"
  505. #. module: hr_timesheet
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
  507. msgid "Manager Reminder"
  508. msgstr "จัดการตัวเตือน"
  509. #. module: hr_timesheet
  510. #. odoo-python
  511. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Meeting"
  514. msgstr "การประชุม"
  515. #. module: hr_timesheet
  516. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
  517. msgid "Menu"
  518. msgstr "เมนู"
  519. #. module: hr_timesheet
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  521. msgid "My Department"
  522. msgstr "แผนกของฉัน"
  523. #. module: hr_timesheet
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  526. msgid "My Department's Projects"
  527. msgstr ""
  528. #. module: hr_timesheet
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  530. msgid "My Department's Ratings"
  531. msgstr ""
  532. #. module: hr_timesheet
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  535. msgid "My Department's Tasks"
  536. msgstr ""
  537. #. module: hr_timesheet
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  539. msgid "My Department's Updates"
  540. msgstr ""
  541. #. module: hr_timesheet
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  543. msgid "My Team"
  544. msgstr "ทีมของฉัน"
  545. #. module: hr_timesheet
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  548. msgid "My Team's Projects"
  549. msgstr "โปรเจกต์ของทีมฉัน"
  550. #. module: hr_timesheet
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  552. msgid "My Team's Ratings"
  553. msgstr "การให้คะแนนของทีมของฉัน"
  554. #. module: hr_timesheet
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  557. msgid "My Team's Tasks"
  558. msgstr "งานของทีมฉัน"
  559. #. module: hr_timesheet
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  561. msgid "My Team's Updates"
  562. msgstr ""
  563. #. module: hr_timesheet
  564. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  565. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
  566. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
  567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  569. msgid "My Timesheets"
  570. msgstr "ใบบันทึกเวลาของฉัน"
  571. #. module: hr_timesheet
  572. #. odoo-python
  573. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  574. #, python-format
  575. msgid "Newest"
  576. msgstr "ใหม่ล่าสุด"
  577. #. module: hr_timesheet
  578. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  579. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  580. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  581. msgstr "ไม่พบกิจกรรม มาเริ่มกันใหม่!"
  582. #. module: hr_timesheet
  583. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  584. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  585. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  586. msgid "No data yet!"
  587. msgstr "ยังไม่มีข้อมูล!"
  588. #. module: hr_timesheet
  589. #. odoo-python
  590. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  591. #, python-format
  592. msgid "None"
  593. msgstr "ไม่มี"
  594. #. module: hr_timesheet
  595. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  596. msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
  597. msgstr ""
  598. #. module: hr_timesheet
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
  601. msgid "Overtime"
  602. msgstr "ล่วงเวลา"
  603. #. module: hr_timesheet
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
  605. msgid "Partner"
  606. msgstr "พาร์ทเนอร์"
  607. #. module: hr_timesheet
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
  609. msgid "Planned Hours"
  610. msgstr "ชั่วโมงที่วางแผน"
  611. #. module: hr_timesheet
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  613. msgid "Print"
  614. msgstr "พิมพ์"
  615. #. module: hr_timesheet
  616. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
  617. msgid "Product Unit of Measure"
  618. msgstr "หน่วยวัดสินค้า"
  619. #. module: hr_timesheet
  620. #. odoo-python
  621. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
  624. #, python-format
  625. msgid "Progress"
  626. msgstr "ความคืบหน้า"
  627. #. module: hr_timesheet
  628. #. odoo-python
  629. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  630. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  631. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  638. #, python-format
  639. msgid "Project"
  640. msgstr "โปรเจกต์"
  641. #. module: hr_timesheet
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  644. msgid "Project Time Unit"
  645. msgstr "หน่วยเวลาของโปรเจกต์"
  646. #. module: hr_timesheet
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
  648. msgid "Project in Overtime"
  649. msgstr ""
  650. #. module: hr_timesheet
  651. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
  652. msgid "Project's Timesheets"
  653. msgstr "ใบบันทึกเวลาของโปรเจกต์"
  654. #. module: hr_timesheet
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  656. msgid "Projects in Overtime"
  657. msgstr ""
  658. #. module: hr_timesheet
  659. #: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  660. msgid "Ready"
  661. msgstr "พร้อม"
  662. #. module: hr_timesheet
  663. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  664. msgid "Record a new activity"
  665. msgstr "บันทึกกิจกรรมใหม่"
  666. #. module: hr_timesheet
  667. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  668. msgid ""
  669. "Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
  670. "hotkey to add 15min to your projects."
  671. msgstr ""
  672. "บันทึกใบบันทึกเวลาของคุณในทันทีโดยกด Shift + ปุ่มลัดที่เกี่ยวข้องเพื่อเพิ่ม "
  673. "15 นาทีให้กับโปรเจกต์ของคุณ"
  674. #. module: hr_timesheet
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  677. msgid "Remaining Days"
  678. msgstr "วันที่เหลือ"
  679. #. module: hr_timesheet
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  681. msgid "Remaining Days:"
  682. msgstr "วันที่คงเหลือ::"
  683. #. module: hr_timesheet
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  690. msgid "Remaining Hours"
  691. msgstr "ชั่วโมงที่เหลือ"
  692. #. module: hr_timesheet
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
  694. msgid "Remaining Hours Percentage"
  695. msgstr ""
  696. #. module: hr_timesheet
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  698. msgid "Remaining Hours:"
  699. msgstr "ชั่วโมงคงเหลือ:"
  700. #. module: hr_timesheet
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
  702. msgid "Remaining Invoiced Time"
  703. msgstr "เวลาที่เหลืออยู่ในใบแจ้งหนี้"
  704. #. module: hr_timesheet
  705. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
  706. msgid "Reporting"
  707. msgstr "การรายงาน"
  708. #. module: hr_timesheet
  709. #. odoo-python
  710. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  711. #, python-format
  712. msgid "Search in All"
  713. msgstr "ค้นหาในทั้งหมด"
  714. #. module: hr_timesheet
  715. #. odoo-python
  716. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  717. #, python-format
  718. msgid "Search in Description"
  719. msgstr "ค้นหาในคำอธิบาย"
  720. #. module: hr_timesheet
  721. #. odoo-python
  722. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  723. #, python-format
  724. msgid "Search in Employee"
  725. msgstr "ค้นหาในพนักงาน"
  726. #. module: hr_timesheet
  727. #. odoo-python
  728. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  729. #, python-format
  730. msgid "Search in Project"
  731. msgstr "ค้นหาในโปรเจกต์"
  732. #. module: hr_timesheet
  733. #. odoo-python
  734. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  735. #, python-format
  736. msgid "Search in Task"
  737. msgstr "ค้นหางาน"
  738. #. module: hr_timesheet
  739. #. odoo-python
  740. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  741. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  742. #, python-format
  743. msgid "See timesheet entries"
  744. msgstr "ดูรายการใบบันทึกเวลา"
  745. #. module: hr_timesheet
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  747. msgid ""
  748. "Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
  749. " that still have timesheets to validate"
  750. msgstr ""
  751. #. module: hr_timesheet
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  753. msgid ""
  754. "Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
  755. " that still have timesheets to encode"
  756. msgstr ""
  757. #. module: hr_timesheet
  758. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
  759. msgid "Settings"
  760. msgstr "การตั้งค่า"
  761. #. module: hr_timesheet
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  765. msgid "Sub-tasks Hours Spent"
  766. msgstr "ชั่วโมงการทำงานย่อยที่ใช้ไป"
  767. #. module: hr_timesheet
  768. #. odoo-python
  769. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  770. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  771. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  777. #, python-format
  778. msgid "Task"
  779. msgstr "งาน"
  780. #. module: hr_timesheet
  781. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
  782. msgid "Task's Timesheets"
  783. msgstr "ใบบันทึกเวลางาน"
  784. #. module: hr_timesheet
  785. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
  786. msgid "Tasks Analysis"
  787. msgstr "วิเคราะห์งาน"
  788. #. module: hr_timesheet
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  791. msgid "Tasks Soon in Overtime"
  792. msgstr ""
  793. #. module: hr_timesheet
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  797. msgid "Tasks in Overtime"
  798. msgstr "งานล่วงเวลา"
  799. #. module: hr_timesheet
  800. #. odoo-python
  801. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  802. #, python-format
  803. msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
  804. msgstr "โปรเจกต์ภายในของบริษัทควรอยู่ในบริษัทนั้น"
  805. #. module: hr_timesheet
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  807. msgid "There are no timesheets."
  808. msgstr "ไม่มีใบบันทึกเวลา"
  809. #. module: hr_timesheet
  810. #. odoo-python
  811. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  812. #, python-format
  813. msgid ""
  814. "These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
  815. " these projects, you have to remove these timesheet entries."
  816. msgstr ""
  817. "โปรเจกต์เหล่านี้มีรายการใบบันทึกเวลาอ้างอิง ก่อนลบโปรเจกต์เหล่านี้ "
  818. "คุณต้องลบรายการใบบันทึกเวลาเหล่านี้ก่อน"
  819. #. module: hr_timesheet
  820. #. odoo-python
  821. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  822. #, python-format
  823. msgid ""
  824. "These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
  825. "these tasks, you have to remove these timesheet entries."
  826. msgstr ""
  827. "งานเหล่านี้มีรายการใบบันทึกเวลาที่อ้างอิง ก่อนลบงานเหล่านี้ "
  828. "คุณต้องลบรายการใบบันทึกเวลาเหล่านี้ก่อน"
  829. #. module: hr_timesheet
  830. #. odoo-python
  831. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  832. #, python-format
  833. msgid "This Quarter"
  834. msgstr "ไตรมาสนี้"
  835. #. module: hr_timesheet
  836. #. odoo-python
  837. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  838. #, python-format
  839. msgid "This month"
  840. msgstr "เดือนนี้"
  841. #. module: hr_timesheet
  842. #. odoo-python
  843. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  844. #, python-format
  845. msgid "This operator %s is not supported in this search method."
  846. msgstr ""
  847. #. module: hr_timesheet
  848. #. odoo-python
  849. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  850. #, python-format
  851. msgid ""
  852. "This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
  853. " project, you have to remove these timesheet entries."
  854. msgstr ""
  855. "โปรเจกต์นี้มีรายการใบบันทึกเวลาที่อ้างอิง ก่อนลบโปรเจกต์นี้ "
  856. "คุณต้องลบรายการใบบันทึกเวลาหล่านี้ก่อน"
  857. #. module: hr_timesheet
  858. #. odoo-python
  859. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  860. #, python-format
  861. msgid ""
  862. "This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
  863. "task, you have to remove these timesheet entries."
  864. msgstr ""
  865. "งานนี้มีรายการใบบันทึกเวลาอ้างอิง ก่อนลบงานนี้ "
  866. "คุณต้องลบรายการใบบันทึกเวลาเหล่านี้ก่อน"
  867. #. module: hr_timesheet
  868. #. odoo-python
  869. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  870. #, python-format
  871. msgid ""
  872. "This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
  873. " to it."
  874. msgstr ""
  875. "งานนี้ต้องเป็นส่วนหนึ่งของโปรเจกต์เนื่องจากมีใบบันทึกเวลาที่เชื่อมโยงอยู่"
  876. #. module: hr_timesheet
  877. #. odoo-python
  878. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  879. #, python-format
  880. msgid "This week"
  881. msgstr "สัปดาห์นี้"
  882. #. module: hr_timesheet
  883. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  884. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  885. msgid ""
  886. "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
  887. "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
  888. msgstr ""
  889. "ซึ่งจะกำหนดหน่วยวัดที่ใช้ในโปรเจกต์และงานต่าง ๆ\n"
  890. "หากคุณใช้ใบบันทึกเวลาที่เชื่อมโยงกับโปรเจกต์ อย่าลืมตั้งค่าหน่วยวัดที่เหมาะสมให้กับพนักงานของคุณ"
  891. #. module: hr_timesheet
  892. #. odoo-python
  893. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  894. #, python-format
  895. msgid "This year"
  896. msgstr "ปีนี้"
  897. #. module: hr_timesheet
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  899. msgid "Time Encoding"
  900. msgstr "การเข้ารหัสเวลา"
  901. #. module: hr_timesheet
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  904. msgid "Time Off"
  905. msgstr "การลา"
  906. #. module: hr_timesheet
  907. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  908. msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
  909. msgstr "เวลาที่ใช้ในงานย่อย (และงานย่อยของตัวเอง) ของงานนี้"
  910. #. module: hr_timesheet
  911. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  912. msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
  913. msgstr ""
  914. #. module: hr_timesheet
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  916. msgid "Time unit used to record your timesheets"
  917. msgstr "หน่วยเวลาที่ใช้ในการบันทึกใบบันทึกเวลาของคุณ"
  918. #. module: hr_timesheet
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  924. msgid "Timesheet"
  925. msgstr "ใบบันทึกเวลา"
  926. #. module: hr_timesheet
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  930. msgid "Timesheet Activities"
  931. msgstr "กิจกรรมใบบันทึกเวลา"
  932. #. module: hr_timesheet
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  944. msgid "Timesheet Costs"
  945. msgstr "ต้นทุนใบบันทึกเวลา"
  946. #. module: hr_timesheet
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
  948. msgid "Timesheet Count"
  949. msgstr "จำนวนใบบันทึกเวลา"
  950. #. module: hr_timesheet
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
  953. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  954. msgstr "หน่วยเข้ารหัสใบบันทึกเวลา"
  955. #. module: hr_timesheet
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  958. msgid "Timesheet by Date"
  959. msgstr "ใบบันทึกเวลาตามวัน"
  960. #. module: hr_timesheet
  961. #. odoo-python
  962. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  963. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  964. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  965. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
  966. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
  967. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
  968. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
  969. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
  972. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
  973. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
  974. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
  975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  994. #, python-format
  995. msgid "Timesheets"
  996. msgstr "ใบบันทึกเวลา"
  997. #. module: hr_timesheet
  998. #. odoo-python
  999. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1000. #, python-format
  1001. msgid "Timesheets - %s"
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: hr_timesheet
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  1007. msgid "Timesheets Analysis"
  1008. msgstr "การวิเคราะห์ระบบบันทึกเวลา"
  1009. #. module: hr_timesheet
  1010. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1011. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1012. msgstr "รายงานการวิเคราะห์ระบบบันทึกเวลา"
  1013. #. module: hr_timesheet
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1015. msgid "Timesheets Control"
  1016. msgstr "ควบคุมใบบันทึกเวลา"
  1017. #. module: hr_timesheet
  1018. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  1019. msgid "Timesheets by Employee"
  1020. msgstr "ใบบันทึกเวลาตามพนักงาน"
  1021. #. module: hr_timesheet
  1022. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  1023. msgid "Timesheets by Project"
  1024. msgstr "ใบบันทึกเวลาตามโปรเจกต์"
  1025. #. module: hr_timesheet
  1026. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  1027. msgid "Timesheets by Task"
  1028. msgstr "ใบบันทึกเวลาตามงาน"
  1029. #. module: hr_timesheet
  1030. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  1031. msgid "Timesheets can be logged on this task."
  1032. msgstr "สามารถบันทึกใบบันทึกเวลาในงานนี้"
  1033. #. module: hr_timesheet
  1034. #. odoo-python
  1035. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1036. #, python-format
  1037. msgid ""
  1038. "Timesheets must be created with an active employee in the selected "
  1039. "companies."
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: hr_timesheet
  1042. #: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  1043. msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
  1044. msgstr "ทิป: บันทึกใบบันทึกเวลาของคุณเร็วขึ้น"
  1045. #. module: hr_timesheet
  1046. #. odoo-python
  1047. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  1048. #, python-format
  1049. msgid "Today"
  1050. msgstr "วันนี้"
  1051. #. module: hr_timesheet
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  1053. msgid "Total"
  1054. msgstr "รวม"
  1055. #. module: hr_timesheet
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1058. msgid "Total Days"
  1059. msgstr "วันทั้งหมด"
  1060. #. module: hr_timesheet
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1064. msgid "Total Hours"
  1065. msgstr "ชั่วโมงทั้งหมด"
  1066. #. module: hr_timesheet
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1068. msgid "Total Timesheet Time"
  1069. msgstr "เวลาในใบบันทึกเวลารวม"
  1070. #. module: hr_timesheet
  1071. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1072. msgid ""
  1073. "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
  1074. " the unit."
  1075. msgstr ""
  1076. "จำนวนเวลาทั้งหมด (ใน UoM ที่เหมาะสม) ที่บันทึกในโปรเจกต์และปัดเศษเป็นหน่วย"
  1077. #. module: hr_timesheet
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  1079. msgid "Total:"
  1080. msgstr "ทั้งหมด:"
  1081. #. module: hr_timesheet
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1083. msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
  1084. msgstr ""
  1085. "ติดตามเวลาของคุณได้จากทุกที่ แม้กระทั่งออฟไลน์ ด้วยเว็บ/แอปมือถือของเรา"
  1086. #. module: hr_timesheet
  1087. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  1088. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  1089. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  1090. msgid ""
  1091. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1092. " customers."
  1093. msgstr ""
  1094. "ติดตามชั่วโมงทำงานของคุณตามโปรเจกต์ทุกวัน "
  1095. "และออกใบแจ้งหนี้ตามเวลานี้ให้กับลูกค้าของคุณ"
  1096. #. module: hr_timesheet
  1097. #. odoo-python
  1098. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Training"
  1101. msgstr "การอบรม"
  1102. #. module: hr_timesheet
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
  1105. msgid "User"
  1106. msgstr "ผู้ใช้"
  1107. #. module: hr_timesheet
  1108. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
  1109. msgid "User: all timesheets"
  1110. msgstr "ผู้ใช้: ใบบันทึกเวลาทั้งหมด"
  1111. #. module: hr_timesheet
  1112. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
  1113. msgid "User: own timesheets only"
  1114. msgstr "ผู้ใช้: ใบบันทึกเวลาที่เป็นเจ้าของเท่านั้น"
  1115. #. module: hr_timesheet
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
  1117. msgid "Widget"
  1118. msgstr "วิดเจ็ต"
  1119. #. module: hr_timesheet
  1120. #. odoo-python
  1121. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
  1124. msgstr "คุณไม่สามารถเข้าถึงใบบันทึกเวลาที่ไม่ใช่ของคุณ"
  1125. #. module: hr_timesheet
  1126. #. odoo-python
  1127. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1128. #, python-format
  1129. msgid ""
  1130. "You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
  1131. "account."
  1132. msgstr ""
  1133. "คุณไม่สามารถเพิ่มใบบันทึกเวลาไปยังโปรเจกต์ที่เชื่อมโยงกับบัญชีการวิเคราะห์ที่ไม่ได้ใช้งาน"
  1134. #. module: hr_timesheet
  1135. #. odoo-python
  1136. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1137. #, python-format
  1138. msgid ""
  1139. "You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
  1140. "analytic account."
  1141. msgstr ""
  1142. "คุณไม่สามารถเพิ่มใบบันทึกเวลาในโปรเจกต์หรืองานที่เชื่อมโยงกับบัญชีการวิเคราะห์ที่ไม่ใช้งาน"
  1143. #. module: hr_timesheet
  1144. #. odoo-python
  1145. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1146. #, python-format
  1147. msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
  1148. msgstr ""
  1149. #. module: hr_timesheet
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1151. msgid ""
  1152. "You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
  1153. "analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
  1154. "to timesheet on the project."
  1155. msgstr ""
  1156. "คุณไม่สามารถบันทึกใบบันทึกเวลาในโปรเจกต์นี้ได้ "
  1157. "เนื่องจากมีการเชื่อมโยงกับบัญชีการวิเคราะห์ที่ไม่ได้ใช้งาน "
  1158. "โปรดเปลี่ยนบัญชีนี้ "
  1159. "หรือเปิดใช้งานบัญชีปัจจุบันในใบบันทึกเวลาของโปรเจกต์อีกครั้ง"
  1160. #. module: hr_timesheet
  1161. #. odoo-python
  1162. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: hr_timesheet
  1167. #. odoo-python
  1168. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
  1171. msgstr "คุณไม่สามารถใช้ใบบันทึกเวลาได้หากไม่มีบัญชีวิเคราะห์"
  1172. #. module: hr_timesheet
  1173. #. odoo-python
  1174. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "days"
  1177. msgstr "วัน"
  1178. #. module: hr_timesheet
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  1180. msgid "for"
  1181. msgstr "สำหรับ"
  1182. #. module: hr_timesheet
  1183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  1184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  1185. msgid "for the"
  1186. msgstr "สำหรับ"
  1187. #. module: hr_timesheet
  1188. #. odoo-python
  1189. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1190. #, python-format
  1191. msgid "hours"
  1192. msgstr "ชั่วโมง"
  1193. #. module: hr_timesheet
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1195. msgid ""
  1196. "on\n"
  1197. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: hr_timesheet
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1201. msgid ""
  1202. "on\n"
  1203. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1204. msgstr ""