bg.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_work_entry_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # aleksandar ivanov, 2023
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. # Георги Пехливанов <sonaris@gmail.com>, 2023
  9. # Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
  10. # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
  11. # Nikola Iliev, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  19. "Last-Translator: Nikola Iliev, 2023\n"
  20. "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: bg\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. module: hr_work_entry_contract
  27. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
  28. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
  29. msgid ""
  30. "\n"
  31. " Defines the source for work entries generation\n"
  32. "\n"
  33. " Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
  34. " Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
  35. " Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
  36. " "
  37. msgstr ""
  38. #. module: hr_work_entry_contract
  39. #. odoo-python
  40. #: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
  41. #, python-format
  42. msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
  43. msgstr ""
  44. #. module: hr_work_entry_contract
  45. #. odoo-python
  46. #: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
  47. #, python-format
  48. msgid ""
  49. "%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
  50. "multiple contracts."
  51. msgstr ""
  52. #. module: hr_work_entry_contract
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  54. msgid ""
  55. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
  56. "allowed to regenerate validated work entries"
  57. msgstr ""
  58. #. module: hr_work_entry_contract
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  60. msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: hr_work_entry_contract
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  64. msgid ""
  65. "<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
  66. "all manual changes on the selected period.</span>"
  67. msgstr ""
  68. #. module: hr_work_entry_contract
  69. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
  70. msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
  71. msgstr ""
  72. #. module: hr_work_entry_contract
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  74. msgid "Cancel"
  75. msgstr "Отказ"
  76. #. module: hr_work_entry_contract
  77. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
  78. msgid "Compensatory Time Off"
  79. msgstr ""
  80. #. module: hr_work_entry_contract
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
  82. msgid "Contract"
  83. msgstr "Договор"
  84. #. module: hr_work_entry_contract
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
  86. msgid "Created by"
  87. msgstr "Създадено от"
  88. #. module: hr_work_entry_contract
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
  90. msgid "Created on"
  91. msgstr "Създадено на"
  92. #. module: hr_work_entry_contract
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
  94. msgid "Display Name"
  95. msgstr "Име за показване"
  96. #. module: hr_work_entry_contract
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
  98. msgid "Earliest Available Date Message"
  99. msgstr ""
  100. #. module: hr_work_entry_contract
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
  102. msgid "Earliest date"
  103. msgstr ""
  104. #. module: hr_work_entry_contract
  105. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
  107. msgid "Employee"
  108. msgstr "Служител"
  109. #. module: hr_work_entry_contract
  110. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
  111. msgid "Employee Contract"
  112. msgstr "Договор на служителя"
  113. #. module: hr_work_entry_contract
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
  115. msgid "Employees"
  116. msgstr "Служители"
  117. #. module: hr_work_entry_contract
  118. #. odoo-javascript
  119. #: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
  120. #, python-format
  121. msgid "Everybody's work entries"
  122. msgstr ""
  123. #. module: hr_work_entry_contract
  124. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
  125. msgid "Extra Hours"
  126. msgstr ""
  127. #. module: hr_work_entry_contract
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
  129. msgid "From"
  130. msgstr "От"
  131. #. module: hr_work_entry_contract
  132. #: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
  133. #: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
  134. msgid "Generate Missing Work Entries"
  135. msgstr ""
  136. #. module: hr_work_entry_contract
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
  138. msgid "Generated From"
  139. msgstr ""
  140. #. module: hr_work_entry_contract
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
  142. msgid "Generated To"
  143. msgstr ""
  144. #. module: hr_work_entry_contract
  145. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
  146. msgid "Generic Time Off"
  147. msgstr ""
  148. #. module: hr_work_entry_contract
  149. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
  150. msgid "HR Work Entry"
  151. msgstr ""
  152. #. module: hr_work_entry_contract
  153. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
  154. msgid "HR Work Entry Type"
  155. msgstr ""
  156. #. module: hr_work_entry_contract
  157. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
  158. msgid "Home Working"
  159. msgstr ""
  160. #. module: hr_work_entry_contract
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
  162. msgid "ID"
  163. msgstr "ID"
  164. #. module: hr_work_entry_contract
  165. #. odoo-python
  166. #: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid ""
  169. "In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
  170. " an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
  171. "interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
  172. "work entries."
  173. msgstr ""
  174. #. module: hr_work_entry_contract
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
  176. msgid "Last Generation Date"
  177. msgstr ""
  178. #. module: hr_work_entry_contract
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
  180. msgid "Last Modified on"
  181. msgstr "Последна промяна на"
  182. #. module: hr_work_entry_contract
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
  184. msgid "Last Updated by"
  185. msgstr "Последно актуализирано от"
  186. #. module: hr_work_entry_contract
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
  188. msgid "Last Updated on"
  189. msgstr "Последно актуализирано на"
  190. #. module: hr_work_entry_contract
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
  192. msgid "Latest Available Date Message"
  193. msgstr ""
  194. #. module: hr_work_entry_contract
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
  196. msgid "Latest date"
  197. msgstr ""
  198. #. module: hr_work_entry_contract
  199. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
  200. msgid "Long Term Time Off"
  201. msgstr ""
  202. #. module: hr_work_entry_contract
  203. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
  204. msgid "Paid Time Off"
  205. msgstr ""
  206. #. module: hr_work_entry_contract
  207. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  209. msgid "Regenerate Employee Work Entries"
  210. msgstr ""
  211. #. module: hr_work_entry_contract
  212. #. odoo-javascript
  213. #: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
  214. #: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  216. #, python-format
  217. msgid "Regenerate Work Entries"
  218. msgstr ""
  219. #. module: hr_work_entry_contract
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
  221. msgid "Search Criteria Completed"
  222. msgstr ""
  223. #. module: hr_work_entry_contract
  224. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
  225. msgid "Sick Time Off"
  226. msgstr ""
  227. #. module: hr_work_entry_contract
  228. #. odoo-python
  229. #: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
  230. #, python-format
  231. msgid ""
  232. "Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
  233. msgstr ""
  234. #. module: hr_work_entry_contract
  235. #. odoo-python
  236. #: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
  240. "be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
  241. "entries time interval."
  242. msgstr ""
  243. #. module: hr_work_entry_contract
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
  245. msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
  246. msgstr ""
  247. #. module: hr_work_entry_contract
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
  249. msgid "Time Off"
  250. msgstr "Почивка"
  251. #. module: hr_work_entry_contract
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
  253. msgid "To"
  254. msgstr "До"
  255. #. module: hr_work_entry_contract
  256. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
  257. msgid "Unpaid"
  258. msgstr "Неплатен"
  259. #. module: hr_work_entry_contract
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
  261. msgid "Valid"
  262. msgstr "Валидно"
  263. #. module: hr_work_entry_contract
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  265. msgid "Work Entries"
  266. msgstr ""
  267. #. module: hr_work_entry_contract
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
  269. msgid "Work Entries Within Interval"
  270. msgstr ""
  271. #. module: hr_work_entry_contract
  272. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
  273. msgid "Work Entry Regeneration"
  274. msgstr ""
  275. #. module: hr_work_entry_contract
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
  278. msgid "Work Entry Source"
  279. msgstr ""
  280. #. module: hr_work_entry_contract
  281. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
  282. msgid "Working Schedule"
  283. msgstr "Работен график"