ro.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_work_entry_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  7. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
  8. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  17. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  18. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: ro\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  24. #. module: hr_work_entry_contract
  25. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
  26. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
  27. msgid ""
  28. "\n"
  29. " Defines the source for work entries generation\n"
  30. "\n"
  31. " Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
  32. " Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
  33. " Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
  34. " "
  35. msgstr ""
  36. #. module: hr_work_entry_contract
  37. #. odoo-python
  38. #: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
  39. #, python-format
  40. msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
  41. msgstr ""
  42. #. module: hr_work_entry_contract
  43. #. odoo-python
  44. #: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
  45. #, python-format
  46. msgid ""
  47. "%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
  48. "multiple contracts."
  49. msgstr ""
  50. #. module: hr_work_entry_contract
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  52. msgid ""
  53. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
  54. "allowed to regenerate validated work entries"
  55. msgstr ""
  56. #. module: hr_work_entry_contract
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  58. msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
  59. msgstr ""
  60. #. module: hr_work_entry_contract
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  62. msgid ""
  63. "<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
  64. "all manual changes on the selected period.</span>"
  65. msgstr ""
  66. #. module: hr_work_entry_contract
  67. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
  68. msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
  69. msgstr ""
  70. #. module: hr_work_entry_contract
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  72. msgid "Cancel"
  73. msgstr "Anulează"
  74. #. module: hr_work_entry_contract
  75. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
  76. msgid "Compensatory Time Off"
  77. msgstr ""
  78. #. module: hr_work_entry_contract
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
  80. msgid "Contract"
  81. msgstr "Contract"
  82. #. module: hr_work_entry_contract
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
  84. msgid "Created by"
  85. msgstr "Creat de"
  86. #. module: hr_work_entry_contract
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
  88. msgid "Created on"
  89. msgstr "Creat în"
  90. #. module: hr_work_entry_contract
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
  92. msgid "Display Name"
  93. msgstr "Nume afișat"
  94. #. module: hr_work_entry_contract
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
  96. msgid "Earliest Available Date Message"
  97. msgstr ""
  98. #. module: hr_work_entry_contract
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
  100. msgid "Earliest date"
  101. msgstr ""
  102. #. module: hr_work_entry_contract
  103. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
  105. msgid "Employee"
  106. msgstr "Angajat"
  107. #. module: hr_work_entry_contract
  108. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
  109. msgid "Employee Contract"
  110. msgstr "Contract angajat"
  111. #. module: hr_work_entry_contract
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
  113. msgid "Employees"
  114. msgstr "Angajați"
  115. #. module: hr_work_entry_contract
  116. #. odoo-javascript
  117. #: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
  118. #, python-format
  119. msgid "Everybody's work entries"
  120. msgstr ""
  121. #. module: hr_work_entry_contract
  122. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
  123. msgid "Extra Hours"
  124. msgstr "Ore suplimentare"
  125. #. module: hr_work_entry_contract
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
  127. msgid "From"
  128. msgstr "De la"
  129. #. module: hr_work_entry_contract
  130. #: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
  131. #: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
  132. msgid "Generate Missing Work Entries"
  133. msgstr ""
  134. #. module: hr_work_entry_contract
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
  136. msgid "Generated From"
  137. msgstr "Generat din"
  138. #. module: hr_work_entry_contract
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
  140. msgid "Generated To"
  141. msgstr "Generat către"
  142. #. module: hr_work_entry_contract
  143. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
  144. msgid "Generic Time Off"
  145. msgstr ""
  146. #. module: hr_work_entry_contract
  147. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
  148. msgid "HR Work Entry"
  149. msgstr "Intrare Lucru HR"
  150. #. module: hr_work_entry_contract
  151. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
  152. msgid "HR Work Entry Type"
  153. msgstr "Tip Intrare Lucru HR"
  154. #. module: hr_work_entry_contract
  155. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
  156. msgid "Home Working"
  157. msgstr "Lucrează de acasă"
  158. #. module: hr_work_entry_contract
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
  160. msgid "ID"
  161. msgstr "ID"
  162. #. module: hr_work_entry_contract
  163. #. odoo-python
  164. #: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
  165. #, python-format
  166. msgid ""
  167. "In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
  168. " an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
  169. "interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
  170. "work entries."
  171. msgstr ""
  172. #. module: hr_work_entry_contract
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
  174. msgid "Last Generation Date"
  175. msgstr ""
  176. #. module: hr_work_entry_contract
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
  178. msgid "Last Modified on"
  179. msgstr "Ultima modificare la"
  180. #. module: hr_work_entry_contract
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
  182. msgid "Last Updated by"
  183. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  184. #. module: hr_work_entry_contract
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
  186. msgid "Last Updated on"
  187. msgstr "Ultima actualizare pe"
  188. #. module: hr_work_entry_contract
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
  190. msgid "Latest Available Date Message"
  191. msgstr ""
  192. #. module: hr_work_entry_contract
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
  194. msgid "Latest date"
  195. msgstr ""
  196. #. module: hr_work_entry_contract
  197. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
  198. msgid "Long Term Time Off"
  199. msgstr ""
  200. #. module: hr_work_entry_contract
  201. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
  202. msgid "Paid Time Off"
  203. msgstr "Concediu Plătit"
  204. #. module: hr_work_entry_contract
  205. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  207. msgid "Regenerate Employee Work Entries"
  208. msgstr ""
  209. #. module: hr_work_entry_contract
  210. #. odoo-javascript
  211. #: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
  212. #: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  214. #, python-format
  215. msgid "Regenerate Work Entries"
  216. msgstr ""
  217. #. module: hr_work_entry_contract
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
  219. msgid "Search Criteria Completed"
  220. msgstr ""
  221. #. module: hr_work_entry_contract
  222. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
  223. msgid "Sick Time Off"
  224. msgstr "Concediu Medical"
  225. #. module: hr_work_entry_contract
  226. #. odoo-python
  227. #: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
  231. msgstr ""
  232. #. module: hr_work_entry_contract
  233. #. odoo-python
  234. #: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
  235. #, python-format
  236. msgid ""
  237. "The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
  238. "be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
  239. "entries time interval."
  240. msgstr ""
  241. #. module: hr_work_entry_contract
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
  243. msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
  244. msgstr ""
  245. #. module: hr_work_entry_contract
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
  247. msgid "Time Off"
  248. msgstr "Concediu"
  249. #. module: hr_work_entry_contract
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
  251. msgid "To"
  252. msgstr "Către"
  253. #. module: hr_work_entry_contract
  254. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
  255. msgid "Unpaid"
  256. msgstr "Neplătit"
  257. #. module: hr_work_entry_contract
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
  259. msgid "Valid"
  260. msgstr "Valid"
  261. #. module: hr_work_entry_contract
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
  263. msgid "Work Entries"
  264. msgstr "Intrări de lucru"
  265. #. module: hr_work_entry_contract
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
  267. msgid "Work Entries Within Interval"
  268. msgstr ""
  269. #. module: hr_work_entry_contract
  270. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
  271. msgid "Work Entry Regeneration"
  272. msgstr ""
  273. #. module: hr_work_entry_contract
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
  276. msgid "Work Entry Source"
  277. msgstr ""
  278. #. module: hr_work_entry_contract
  279. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
  280. msgid "Working Schedule"
  281. msgstr "Program de lucru"