tr.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_work_entry_holidays
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  7. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  8. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  16. "Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: tr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  23. #. module: hr_work_entry_holidays
  24. #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s: Time Off"
  27. msgstr "%s: İzin"
  28. #. module: hr_work_entry_holidays
  29. #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
  30. #, python-format
  31. msgid ""
  32. "A leave cannot be set across multiple contracts with different working schedules.\n"
  33. "\n"
  34. "Please create one time off for each contract.\n"
  35. "\n"
  36. "Time off:\n"
  37. "%s\n"
  38. "\n"
  39. "Contracts:\n"
  40. "%s"
  41. msgstr ""
  42. "İzin, farklı çalışma programlarına sahip birden fazla sözleşmede belirlenemez.\n"
  43. "\n"
  44. "Lütfen her sözleşme için bir kez izin oluşturun.\n"
  45. "\n"
  46. "İzin süresi:\n"
  47. "%s\n"
  48. "\n"
  49. "Sözleşme:\n"
  50. "%s"
  51. #. module: hr_work_entry_holidays
  52. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_contract
  53. msgid "Employee Contract"
  54. msgstr "Personel Sözleşmesi"
  55. #. module: hr_work_entry_holidays
  56. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry
  57. msgid "HR Work Entry"
  58. msgstr "İK Puantaj Kaydı"
  59. #. module: hr_work_entry_holidays
  60. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry_type
  61. msgid "HR Work Entry Type"
  62. msgstr "İK Puantaj Kaydı Türü"
  63. #. module: hr_work_entry_holidays
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_holidays.work_entry_type_leave_form_inherit
  65. msgid "Payroll"
  66. msgstr "Bordro"
  67. #. module: hr_work_entry_holidays
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
  69. msgid "Status"
  70. msgstr "Durumu"
  71. #. module: hr_work_entry_holidays
  72. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
  73. msgid ""
  74. "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
  75. "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
  76. "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
  77. "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
  78. msgstr ""
  79. "İzin talebi oluşturulduğunda durum 'Gönderilecek' olarak ayarlanır.\n"
  80. "İzin talebi kullanıcı tarafından onaylandığında durum 'Onaylanacak' olur.\n"
  81. "İzin talebi yönetici tarafından reddedildiğinde durum 'Reddedildi' olur.\n"
  82. "İzin talebi yönetici tarafından onaylandığında durum 'Onaylandı' olur."
  83. #. module: hr_work_entry_holidays
  84. #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in "
  88. "the correct company."
  89. msgstr ""
  90. "İzin için belirlenmiş bir çalışan yoktur. Lütfen doğru şirkette oturum "
  91. "açtığınızdan emin olun."
  92. #. module: hr_work_entry_holidays
  93. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_id
  95. msgid "Time Off"
  96. msgstr "İzin"
  97. #. module: hr_work_entry_holidays
  98. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave_type
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
  100. msgid "Time Off Type"
  101. msgstr "İzin Türü"
  102. #. module: hr_work_entry_holidays
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_leave_type__work_entry_type_id
  104. msgid "Work Entry Type"
  105. msgstr "Puantaj Kaydı Türü"
  106. #. module: hr_work_entry_holidays
  107. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
  108. msgid "Work entry used in the payslip."
  109. msgstr "Maaş bordrosunda kullanılan puantaj kaydı."