fr.po 90 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * l10n_ch
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Thomas Lefebvre, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-01-04 09:54+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:49+0100\n"
  16. "Last-Translator: \n"
  17. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: l10n_ch
  24. #. odoo-python
  25. #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
  26. #, python-format
  27. msgid "%s invoices could be printed in the %s format."
  28. msgstr ""
  29. #. module: l10n_ch
  30. #: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report
  31. msgid "'ISR-%s' % object.name"
  32. msgstr ""
  33. #. module: l10n_ch
  34. #: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report
  35. msgid "'QR-bill-%s' % object.name"
  36. msgstr "'QR-facture-%s' % object.name"
  37. #. module: l10n_ch
  38. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_other_movements_910
  39. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_910
  40. msgid "0% - Donations, dividends, compensation"
  41. msgstr "Dons, dividendes, dédommagements à 0%"
  42. #. module: l10n_ch
  43. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_other_movements_900
  44. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_900
  45. msgid "0% - Subsidies, tourist taxes"
  46. msgstr "Subventions, taxes touristiques à 0%"
  47. #. module: l10n_ch
  48. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_O_exclude model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude
  49. msgid "0% Excluded"
  50. msgstr "TVA 0% exclue"
  51. #. module: l10n_ch
  52. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_XO model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO
  53. msgid "0% Export"
  54. msgstr "TVA due a 0% (Exportations)"
  55. #. module: l10n_ch
  56. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_O_import model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import
  57. msgid "0% Import"
  58. msgstr "TVA 0% Importations de biens et services"
  59. #. module: l10n_ch
  60. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_other_movements_910
  61. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_910
  62. msgid "0% dons"
  63. msgstr ""
  64. #. module: l10n_ch
  65. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_O_exclude model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_exclude
  66. msgid "0% excl."
  67. msgstr ""
  68. #. module: l10n_ch
  69. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_O_import model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_import
  70. msgid "0% import."
  71. msgstr ""
  72. #. module: l10n_ch
  73. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_other_movements_900
  74. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_900
  75. msgid "0% subventions"
  76. msgstr ""
  77. #. module: l10n_ch
  78. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_100_import model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import
  79. msgid "100% imp."
  80. msgstr ""
  81. #. module: l10n_ch
  82. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_100_import_invest
  83. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import_invest
  84. msgid "100% imp.invest."
  85. msgstr ""
  86. #. module: l10n_ch
  87. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_incl
  88. msgid "2.5% Incl."
  89. msgstr ""
  90. #. module: l10n_ch
  91. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25
  92. msgid "2.5% Sales"
  93. msgstr "TVA due a 2.5% (TR)"
  94. #. module: l10n_ch
  95. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_incl
  96. msgid "2.5% Sales (incl.)"
  97. msgstr "TVA due à 2.5% (Incl. TR)"
  98. #. module: l10n_ch
  99. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest
  100. msgid "2.5% invest."
  101. msgstr ""
  102. #. module: l10n_ch
  103. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_invest_incl
  104. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest_incl
  105. msgid "2.5% invest. Incl."
  106. msgstr ""
  107. #. module: l10n_ch
  108. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase
  109. msgid "2.5% on goods and services"
  110. msgstr "TVA 2.5% sur achat B&S (TR)"
  111. #. module: l10n_ch
  112. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
  113. msgid "2.5% on goods and services (incl.)"
  114. msgstr "TVA 2.5% sur achat B&S (Incl. TR)"
  115. #. module: l10n_ch
  116. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest
  117. msgid "2.5% on invest. and others expenses"
  118. msgstr "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (TR)"
  119. #. module: l10n_ch
  120. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest_incl
  121. msgid "2.5% on invest. and others expenses (incl.)"
  122. msgstr "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (Incl. TR)"
  123. #. module: l10n_ch
  124. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase
  125. msgid "2.5% purch."
  126. msgstr "2.5% achat"
  127. #. module: l10n_ch
  128. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_purchase_incl
  129. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
  130. msgid "2.5% purch. Incl."
  131. msgstr "2.5% achat Incl."
  132. #. module: l10n_ch
  133. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25
  134. msgid "2.50%"
  135. msgstr "2.5%"
  136. #. module: l10n_ch
  137. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_26 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_26
  138. msgid "2.6%"
  139. msgstr "2,6%"
  140. #. module: l10n_ch
  141. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_26 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_26
  142. msgid "2.6% Sales"
  143. msgstr "2,6% vente"
  144. #. module: l10n_ch
  145. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_26_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_26_incl
  146. msgid "2.6% Sales (incl.)"
  147. msgstr "2,6% vente (incl.)"
  148. #. module: l10n_ch
  149. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_26_incl
  150. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_26_incl
  151. msgid "2.6% incl."
  152. msgstr "2,6% incl."
  153. #. module: l10n_ch
  154. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest
  155. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26_invest
  156. msgid "2.6% invest."
  157. msgstr "2,6% invest."
  158. #. module: l10n_ch
  159. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest_incl
  160. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26_invest_incl
  161. msgid "2.6% invest. Incl."
  162. msgstr "2,6% invest. Incl."
  163. #. module: l10n_ch
  164. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26
  165. msgid "2.6% on goods and services"
  166. msgstr "2,6% sur les biens et services"
  167. #. module: l10n_ch
  168. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26_incl
  169. msgid "2.6% on goods and services (incl.)"
  170. msgstr "2,6% sur les biens et services (incl.)"
  171. #. module: l10n_ch
  172. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26_invest
  173. msgid "2.6% on invest. and others expenses"
  174. msgstr "2,6% sur invest. et autres ch."
  175. #. module: l10n_ch
  176. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest_incl
  177. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26_invest_incl
  178. msgid "2.6% on invest. and others expenses (incl.)"
  179. msgstr "2,6% sur invest. et autres ch. (incl.)"
  180. #. module: l10n_ch
  181. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26
  182. msgid "2.6% purch."
  183. msgstr "2,6% achat"
  184. #. module: l10n_ch
  185. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26_incl
  186. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26_incl
  187. msgid "2.6% purch. Incl."
  188. msgstr "2,6% achat Incl."
  189. #. module: l10n_ch
  190. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_200
  191. msgid ""
  192. "200 Total amount of agreed or collected consideration incl. from supplies opted for taxation, transfer of supplies acc. "
  193. "to the notification procedure and supplies provided abroad (worldwide turnover)"
  194. msgstr "200 Chiffre d'affaires"
  195. #. module: l10n_ch
  196. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_220_289
  197. msgid ""
  198. "220 Supplies exempt from the tax (e.g. export, art. 23) and supplies provided to institutional and individual "
  199. "beneficiaries that are exempt from liability for tax (art. 107 para. 1 lit. a)"
  200. msgstr "220 Chiffre d'affaires imposable a 0% (export)"
  201. #. module: l10n_ch
  202. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_221
  203. msgid "221 Supplies provided abroad (place of supply is abroad)"
  204. msgstr "221 Prestations fournies à l'étranger"
  205. #. module: l10n_ch
  206. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_225
  207. msgid "225 Transfer of supplies according to the notification procedure (art. 38, please submit Form 764)"
  208. msgstr "225 Transfer avec la procédure de déclaration"
  209. #. module: l10n_ch
  210. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_230
  211. msgid ""
  212. "230 Supplies provided on Swiss territory exempt from the tax without credit (art. 21) and where the option for their "
  213. "taxation according to art. 22 has not been exercised"
  214. msgstr "230 Chiffre d'affaires non-imposable a 0% (exclu)"
  215. #. module: l10n_ch
  216. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_235
  217. msgid "235 Reduction of consideration (discounts, rebates etc.)"
  218. msgstr "235 Diminution de la contre-prestation"
  219. #. module: l10n_ch
  220. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_280
  221. msgid "280 Miscellaneous (e.g. land value, purchase prices in case of margin taxation)"
  222. msgstr "280 Divers (p.ex valeur du terrain)"
  223. #. module: l10n_ch
  224. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_289
  225. msgid ""
  226. "289 Consideration reported in Ref. 200 from supplies exempt from the tax without credit (art. 21) where the option for "
  227. "their taxation according to art. 22 has been exercised"
  228. msgstr "289 Déductions (ch.220 à ch.280)"
  229. #. module: l10n_ch
  230. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_299
  231. msgid "299 Taxable turnover (Ref. 200 minus Ref. 289)"
  232. msgstr "299 Chiffre d'affaires imposable (ch.200 moins ch.289)"
  233. #. module: l10n_ch
  234. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_incl
  235. msgid "3.7% Incl."
  236. msgstr "3,7% Incl."
  237. #. module: l10n_ch
  238. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37
  239. msgid "3.7% Sales"
  240. msgstr "TVA due a 3.7% (TS)"
  241. #. module: l10n_ch
  242. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_incl
  243. msgid "3.7% Sales (incl.)"
  244. msgstr "TVA due à 3.7% (Incl. TS)"
  245. #. module: l10n_ch
  246. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest
  247. msgid "3.7% invest"
  248. msgstr "3,7 % invest"
  249. #. module: l10n_ch
  250. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_invest_incl
  251. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest_incl
  252. msgid "3.7% invest Incl."
  253. msgstr "3,7 % invest Incl."
  254. #. module: l10n_ch
  255. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase
  256. msgid "3.7% on goods and services"
  257. msgstr "TVA 3.7% sur achat B&S (TS)"
  258. #. module: l10n_ch
  259. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase_incl
  260. msgid "3.7% on goods and services (incl.)"
  261. msgstr "TVA 3.7% sur achat B&S (Incl. TS)"
  262. #. module: l10n_ch
  263. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest
  264. msgid "3.7% on invest. and others expenses"
  265. msgstr "TVA 3.7% sur invest. et autres ch. (TS)"
  266. #. module: l10n_ch
  267. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest_incl
  268. msgid "3.7% on invest. and others expenses (incl.)"
  269. msgstr "TVA 3.7% sur invest. et autres ch. (Incl. TS)"
  270. #. module: l10n_ch
  271. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase
  272. msgid "3.7% purch."
  273. msgstr "3.7% achat"
  274. #. module: l10n_ch
  275. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_purchase_incl
  276. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase_incl
  277. msgid "3.7% purch. Incl."
  278. msgstr "3.7% achat Incl."
  279. #. module: l10n_ch
  280. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37
  281. msgid "3.70%%"
  282. msgstr "3,7%"
  283. #. module: l10n_ch
  284. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_38 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_38
  285. msgid "3.8%"
  286. msgstr "3,8%"
  287. #. module: l10n_ch
  288. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_38_incl
  289. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_38_incl
  290. msgid "3.8% Incl."
  291. msgstr "3,8% Incl."
  292. #. module: l10n_ch
  293. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_38 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_38
  294. msgid "3.8% Sales"
  295. msgstr "3,8% vente"
  296. #. module: l10n_ch
  297. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_38_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_38_incl
  298. msgid "3.8% Sales (incl.)"
  299. msgstr "3,8% vente (incl.)"
  300. #. module: l10n_ch
  301. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest
  302. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38_invest
  303. msgid "3.8% invest"
  304. msgstr "3,8% invest"
  305. #. module: l10n_ch
  306. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest_incl
  307. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38_invest_incl
  308. msgid "3.8% invest Incl."
  309. msgstr "3,8% invest Incl."
  310. #. module: l10n_ch
  311. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38
  312. msgid "3.8% on goods and services"
  313. msgstr "3,8% sur les biens et services"
  314. #. module: l10n_ch
  315. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38_incl
  316. msgid "3.8% on goods and services (incl.)"
  317. msgstr "3,8% sur les biens et services (incl.)"
  318. #. module: l10n_ch
  319. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38_invest
  320. msgid "3.8% on invest. and others expenses"
  321. msgstr "3,8% sur invest. et autres ch."
  322. #. module: l10n_ch
  323. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest_incl
  324. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38_invest_incl
  325. msgid "3.8% on invest. and others expenses (incl.)"
  326. msgstr "3,8% sur invest. et autres ch. (incl.)"
  327. #. module: l10n_ch
  328. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38
  329. msgid "3.8% purch."
  330. msgstr "3,8% achat"
  331. #. module: l10n_ch
  332. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38_incl
  333. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38_incl
  334. msgid "3.8% purch. Incl."
  335. msgstr "3,8% achat Incl."
  336. #. module: l10n_ch
  337. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a
  338. msgid "302a"
  339. msgstr ""
  340. #. module: l10n_ch
  341. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a
  342. msgid "302a Taxable turnover at 7.7% (TS) until 31.12.2023"
  343. msgstr "302a Chiffre d'affaires imposable à 7,7% (TS) jusqu'au 31.12.2023"
  344. #. module: l10n_ch
  345. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b
  346. msgid "302b"
  347. msgstr ""
  348. #. module: l10n_ch
  349. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b
  350. msgid "302b Tax due at 7.7% (TS) until 31.12.2023"
  351. msgstr "302b TVA due à 7,7% (TS) jusqu'au 31.12.2023"
  352. #. module: l10n_ch
  353. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303a
  354. msgid "303a"
  355. msgstr ""
  356. #. module: l10n_ch
  357. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303a
  358. msgid "303a Taxable turnover at 8.1% (TS) from 01.01.2024"
  359. msgstr "303a Chiffre d'affaires imposable à 8,1% (TS) dès le 01.01.2024"
  360. #. module: l10n_ch
  361. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303b
  362. msgid "303b"
  363. msgstr ""
  364. #. module: l10n_ch
  365. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303b
  366. msgid "303b Tax due at 8.1% (TS) from 01.01.2024"
  367. msgstr "303b TVA due à 8,1% (TS) dès le 01.01.2024"
  368. #. module: l10n_ch
  369. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a
  370. msgid "312a"
  371. msgstr ""
  372. #. module: l10n_ch
  373. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a
  374. msgid "312a Taxable turnover at 2.5% (TR) until 31.12.2023"
  375. msgstr "312a Chiffre d'affaires imposable à 2,5% (TR) jusqu'au 31.12.2023"
  376. #. module: l10n_ch
  377. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b
  378. msgid "312b"
  379. msgstr ""
  380. #. module: l10n_ch
  381. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b
  382. msgid "312b Tax due at 2.5% (TR) until 31.12.2023"
  383. msgstr "312b TVA due à 2,5% (TR) jusqu'au 31.12.2023"
  384. #. module: l10n_ch
  385. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313a
  386. msgid "313a"
  387. msgstr ""
  388. #. module: l10n_ch
  389. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313a
  390. msgid "313a Taxable turnover at 2.6% (TR) from 01.01.2024"
  391. msgstr "313a Chiffre d'affaires imposable à 2,6% (TR) dès le 01.01.2024"
  392. #. module: l10n_ch
  393. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313b
  394. msgid "313b"
  395. msgstr ""
  396. #. module: l10n_ch
  397. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313b
  398. msgid "313b Tax due at 2.6% (TR) from 01.01.2024"
  399. msgstr "313b TVA due à 2,6% (TR) dès le 01.01.2024"
  400. #. module: l10n_ch
  401. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a
  402. msgid "342a"
  403. msgstr ""
  404. #. module: l10n_ch
  405. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a
  406. msgid "342a Taxable turnover at 3.7% (TS) until 31.12.2023"
  407. msgstr "342a Chiffre d'affaires imposable à 3,7% (TS) jusqu'au 31.12.2023"
  408. #. module: l10n_ch
  409. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b
  410. msgid "342b"
  411. msgstr ""
  412. #. module: l10n_ch
  413. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b
  414. msgid "342b Tax due at 3.7% (TS) until 31.12.2023"
  415. msgstr "342b TVA due à 3,7% (TS) jusqu'au 31.12.2023"
  416. #. module: l10n_ch
  417. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343a
  418. msgid "343a"
  419. msgstr ""
  420. #. module: l10n_ch
  421. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343a
  422. msgid "343a Taxable turnover at 3.8% (TS) from 01.01.2024"
  423. msgstr "343a Chiffre d'affaires imposable à 3,8% (TS) dès le 01.01.2024"
  424. #. module: l10n_ch
  425. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343b
  426. msgid "343b"
  427. msgstr ""
  428. #. module: l10n_ch
  429. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343b
  430. msgid "343b Tax due at 3.8% (TS) from 01.01.2024"
  431. msgstr "343b TVA due à 3,8% (TS) dès le 01.01.2024"
  432. #. module: l10n_ch
  433. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381a
  434. msgid "381a Acquisition tax"
  435. msgstr "381a Impots sur les acquisitions"
  436. #. module: l10n_ch
  437. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381b
  438. msgid "381b Acquisition tax"
  439. msgstr "381b Impots sur les acquisitions"
  440. #. module: l10n_ch
  441. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382a
  442. msgid "382a"
  443. msgstr ""
  444. #. module: l10n_ch
  445. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382a
  446. msgid "382a Acquisition tax until 31.12.2023"
  447. msgstr "382a Impots sur les acquisitions jusqu'au 31.12.2023"
  448. #. module: l10n_ch
  449. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b
  450. msgid "382b"
  451. msgstr ""
  452. #. module: l10n_ch
  453. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b
  454. msgid "382b Acquisition tax until 31.12.2023"
  455. msgstr "382b Impots sur les acquisitions jusqu'au 31.12.2023"
  456. #. module: l10n_ch
  457. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383a
  458. msgid "383a"
  459. msgstr ""
  460. #. module: l10n_ch
  461. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383a
  462. msgid "383a Acquisition tax from 01.01.2024"
  463. msgstr "383a Impots sur les acquisitions dès le 01.01.2024"
  464. #. module: l10n_ch
  465. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383b
  466. msgid "383b"
  467. msgstr ""
  468. #. module: l10n_ch
  469. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383b
  470. msgid "383b Acquisition tax from 01.01.2024"
  471. msgstr "383b Impots sur les acquisitions dès le 01.01.2024"
  472. #. module: l10n_ch
  473. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_399
  474. msgid "399 Total amount of tax due"
  475. msgstr "399 TVA Due"
  476. #. module: l10n_ch
  477. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_400
  478. msgid "400 Input tax on cost of materials and supplies of services"
  479. msgstr "400 TVA préalable sur biens et services"
  480. #. module: l10n_ch
  481. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_405
  482. msgid "405 Input tax on investments and other operating costs"
  483. msgstr "405 TVA préalable sur invest. et autres ch."
  484. #. module: l10n_ch
  485. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_410
  486. msgid "410 De-taxation (art. 32, please enclose a detailed list)"
  487. msgstr "410 Dégrèvement ultérieur de l'impot préalable"
  488. #. module: l10n_ch
  489. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_415
  490. msgid "415 Correction of the input tax deduction: mixed use (art. 30), own use (art. 31)"
  491. msgstr "415 Correction de l'impot préalable"
  492. #. module: l10n_ch
  493. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_420
  494. msgid ""
  495. "420 Reduction of the input tax deduction: Flow of funds, which are not deemed to be consideration, such as subsidies, "
  496. "tourist charges (art. 33 para. 2)"
  497. msgstr "420 Réduction de la déduction de l'impot préalable"
  498. #. module: l10n_ch
  499. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_479
  500. msgid "479 Input VAT"
  501. msgstr "479 TVA préalable"
  502. #. module: l10n_ch
  503. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_500
  504. msgid "500 Amount of VAT payable to AFC"
  505. msgstr "500 Solde de TVA a payer a l'AFC"
  506. #. module: l10n_ch
  507. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_510
  508. msgid "510 Credit in favour of the taxable person"
  509. msgstr "510 Solde de TVA a recevoir de l'AFC"
  510. #. module: l10n_ch
  511. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_incl
  512. msgid "7.7% Incl."
  513. msgstr "7,7 % Incl."
  514. #. module: l10n_ch
  515. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_77_purchase_return model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_return
  516. msgid "7.7% Purchase (reverse)"
  517. msgstr "TVA due à 7,7% (TN) (return)"
  518. #. module: l10n_ch
  519. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77
  520. msgid "7.7% Sales"
  521. msgstr "TVA due a 7.7% (TN)"
  522. #. module: l10n_ch
  523. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_incl
  524. msgid "7.7% Sales (incl.)"
  525. msgstr "TVA due à 7.7% (Incl. TN)"
  526. #. module: l10n_ch
  527. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest
  528. msgid "7.7% invest."
  529. msgstr "7,7 % invest."
  530. #. module: l10n_ch
  531. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_invest_incl
  532. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest_incl
  533. msgid "7.7% invest. Incl."
  534. msgstr "7,7 % invest. Incl."
  535. #. module: l10n_ch
  536. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase
  537. msgid "7.7% on goods and services"
  538. msgstr "TVA 7.7% sur achat B&S (TN)"
  539. #. module: l10n_ch
  540. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_incl
  541. msgid "7.7% on goods and services (incl.)"
  542. msgstr "TVA 7.7% sur achat B&S (Incl. TN)"
  543. #. module: l10n_ch
  544. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest
  545. msgid "7.7% on invest. and others expenses"
  546. msgstr "TVA 7.7% sur invest. et autres ch. (TN)"
  547. #. module: l10n_ch
  548. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest_incl
  549. msgid "7.7% on invest. and others expenses (incl.)"
  550. msgstr "TVA 7.7% sur invest. et autres ch. (Incl. TN)"
  551. #. module: l10n_ch
  552. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_reverse
  553. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse
  554. msgid "7.7% on purchase of service abroad (reverse charge)"
  555. msgstr "TVA 7.7% sur achat service a l'etranger (reverse charge)"
  556. #. module: l10n_ch
  557. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase
  558. msgid "7.7% purch."
  559. msgstr "7.7% achat"
  560. #. module: l10n_ch
  561. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_return
  562. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_return
  563. msgid "7.7% purch. (reverse)"
  564. msgstr "7.7% achat (return)"
  565. #. module: l10n_ch
  566. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_incl
  567. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_incl
  568. msgid "7.7% purch. Incl."
  569. msgstr "7.7% achat Incl."
  570. #. module: l10n_ch
  571. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_reverse
  572. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse
  573. msgid "7.7% rev."
  574. msgstr "7.7% achat"
  575. #. module: l10n_ch
  576. #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77
  577. msgid "7.70%"
  578. msgstr "7.7%"
  579. #. module: l10n_ch
  580. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_81 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_81
  581. msgid "8.1%"
  582. msgstr "8,1%"
  583. #. module: l10n_ch
  584. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_81_incl
  585. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_81_incl
  586. msgid "8.1% Incl."
  587. msgstr "8,1% Incl."
  588. #. module: l10n_ch
  589. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_return model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_return
  590. msgid "8.1% Purchase (reverse)"
  591. msgstr "8,1% achat (reverse)"
  592. #. module: l10n_ch
  593. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_81 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_81
  594. msgid "8.1% Sales"
  595. msgstr "8,1% vente"
  596. #. module: l10n_ch
  597. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_81_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_81_incl
  598. msgid "8.1% Sales (incl.)"
  599. msgstr "8,1% vente (incl.)"
  600. #. module: l10n_ch
  601. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest
  602. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_invest
  603. msgid "8.1% invest."
  604. msgstr "8,1% invest."
  605. #. module: l10n_ch
  606. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest_incl
  607. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_invest_incl
  608. msgid "8.1% invest. Incl."
  609. msgstr "8,1% invest. Incl."
  610. #. module: l10n_ch
  611. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81
  612. msgid "8.1% on goods and services"
  613. msgstr "8,1% sur les biens et services"
  614. #. module: l10n_ch
  615. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_incl
  616. msgid "8.1% on goods and services (incl.)"
  617. msgstr "8,1 sur les biens et services (incl.)"
  618. #. module: l10n_ch
  619. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_invest
  620. msgid "8.1% on invest. and others expenses"
  621. msgstr "8,1% sur invest. et autres ch."
  622. #. module: l10n_ch
  623. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest_incl
  624. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_invest_incl
  625. msgid "8.1% on invest. and others expenses (incl.)"
  626. msgstr "8,1% sur invest. et autres ch. (incl.)"
  627. #. module: l10n_ch
  628. #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_reverse
  629. #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_reverse
  630. msgid "8.1% on purchase of service abroad (reverse charge)"
  631. msgstr "8,1% sur achat service à l'étranger (reverse charge)"
  632. #. module: l10n_ch
  633. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81
  634. msgid "8.1% purch."
  635. msgstr "8,1% achat"
  636. #. module: l10n_ch
  637. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_return
  638. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_return
  639. msgid "8.1% purch. (reverse)"
  640. msgstr "8,1% achat (reverse)"
  641. #. module: l10n_ch
  642. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_incl
  643. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_incl
  644. msgid "8.1% purch. Incl."
  645. msgstr "8,1% achat Incl."
  646. #. module: l10n_ch
  647. #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_reverse
  648. #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_reverse
  649. msgid "8.1% rev"
  650. msgstr "8,1% rev"
  651. #. module: l10n_ch
  652. #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_900
  653. msgid "900"
  654. msgstr ""
  655. #. module: l10n_ch
  656. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_900
  657. msgid ""
  658. "900 Subsidies, tourist funds collected by tourist offices, contributions from cantonal water, sewage or waste funds "
  659. "(art. 18 para. 2 lit. a to c)"
  660. msgstr "900 Subventions, taxes touristiques"
  661. #. module: l10n_ch
  662. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_910
  663. msgid "910 Donations, dividends, payments of damages etc. (art. 18 para. 2 lit. d to l)"
  664. msgstr "910 Les dons, les dividendes, les dédommagements, ..."
  665. #. module: l10n_ch
  666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
  667. msgid "<span class=\"o_form_label\">ISR scan line offset</span>"
  668. msgstr ""
  669. #. module: l10n_ch
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  671. msgid "<span class=\"title\">Acceptance point</span>"
  672. msgstr "<span class=\"title\">Point de dépôt</span>"
  673. #. module: l10n_ch
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  675. msgid "<span class=\"title\">Reference</span>"
  676. msgstr "<span class=\"title\">Référence</span>"
  677. #. module: l10n_ch
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  679. msgid "<span>Account / Payable to</span>"
  680. msgstr "<span>Compte / Payable à</span>"
  681. #. module: l10n_ch
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  683. msgid "<span>Account / Payable to</span><br/>"
  684. msgstr "<span>Compte / Payable à</span><br/>"
  685. #. module: l10n_ch
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  687. msgid "<span>Additional information</span>"
  688. msgstr "<span>Informations supplémentaires</span>"
  689. #. module: l10n_ch
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  691. msgid "<span>Amount</span>"
  692. msgstr "<span>Montant</span>"
  693. #. module: l10n_ch
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  695. msgid "<span>Amount</span><br/>"
  696. msgstr "<span>Montant</span><br/>"
  697. #. module: l10n_ch
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  699. msgid "<span>Currency</span>"
  700. msgstr "<span>Monnaie</span>"
  701. #. module: l10n_ch
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  703. msgid "<span>Payable by</span>"
  704. msgstr "<span>Payable par</span>"
  705. #. module: l10n_ch
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  707. msgid "<span>Payment part</span>"
  708. msgstr "<span>Section paiement</span>"
  709. #. module: l10n_ch
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  711. msgid "<span>Receipt</span>"
  712. msgstr "<span>Récépissé</span>"
  713. #. module: l10n_ch
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  715. msgid "<span>Reference</span>"
  716. msgstr "<span>Référence</span>"
  717. #. module: l10n_ch
  718. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_solde
  719. msgid "AMOUNT PAYABLE"
  720. msgstr "SOLDE"
  721. #. module: l10n_ch
  722. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_chart_template
  723. msgid "Account Chart Template"
  724. msgstr "Modèle de plan comptable"
  725. #. module: l10n_ch
  726. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2000
  727. msgid "Accounts payable from goods and services (Creditors)"
  728. msgstr "Créanciers"
  729. #. module: l10n_ch
  730. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1100
  731. msgid "Accounts receivable from goods and services (Debtors)"
  732. msgstr "Débiteurs"
  733. #. module: l10n_ch
  734. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1300
  735. msgid "Accrued revenue and deferred expense (Accounts paid in advance)"
  736. msgstr "Charges payées d‘avance"
  737. #. module: l10n_ch
  738. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1579 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1579
  739. msgid "Accumulated depreciation on Equipments and Facilities"
  740. msgstr "Amortissements sur les équipements et installations"
  741. #. module: l10n_ch
  742. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1267 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1267
  743. msgid "Accumulated depreciation on Finished products"
  744. msgstr "Variation de stocks de produits finis"
  745. #. module: l10n_ch
  746. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1207 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1207
  747. msgid "Accumulated depreciation on Goods / Merchandise (Trade)"
  748. msgstr "Variation des stocks de marchandises"
  749. #. module: l10n_ch
  750. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1599 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1599
  751. msgid "Accumulated depreciation on Other movable tangible assets"
  752. msgstr "Amortissements sur les autres immobilisations corporelles meubles"
  753. #. module: l10n_ch
  754. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1709 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1709
  755. msgid "Accumulated depreciation on Patents, Licences"
  756. msgstr "Amortissements sur les brevets, know-how, licences, droits, dév."
  757. #. module: l10n_ch
  758. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1277 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1277
  759. msgid "Accumulated depreciation on Products in process / Unfinished products"
  760. msgstr "Variation de stock produits semi-ouvrés"
  761. #. module: l10n_ch
  762. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1519 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1519
  763. msgid "Accumulated depreciation on equipment"
  764. msgstr "Amortissements sur le mobilier et les installations"
  765. #. module: l10n_ch
  766. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1779 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1779
  767. msgid "Accumulated depreciation on goodwill"
  768. msgstr "Ajustement de la valeur des goodwill"
  769. #. module: l10n_ch
  770. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1449 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1449
  771. msgid "Accumulated depreciation on long term receivables"
  772. msgstr "Ajustement de la valeur des créances à long terme"
  773. #. module: l10n_ch
  774. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1409 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1409
  775. msgid "Accumulated depreciation on long-term securities"
  776. msgstr "Ajustement de la valeur des titres"
  777. #. module: l10n_ch
  778. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1509 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1509
  779. msgid "Accumulated depreciation on machinery"
  780. msgstr "Amortissements sur les machines et appareils"
  781. #. module: l10n_ch
  782. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1529 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1529
  783. msgid "Accumulated depreciation on office equipment (incl. ICT)"
  784. msgstr "Amortissements sur les machines de bureau, inf. et syst. comm."
  785. #. module: l10n_ch
  786. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1489 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1489
  787. msgid "Accumulated depreciation on participations"
  788. msgstr "Ajustement de la valeur des participations"
  789. #. module: l10n_ch
  790. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1217 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1217
  791. msgid "Accumulated depreciation on raw material"
  792. msgstr "Variation des stocks des matières premières"
  793. #. module: l10n_ch
  794. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1609 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1609
  795. msgid "Accumulated depreciation on real estate"
  796. msgstr "Amortissements sur les immeubles d’exploitation"
  797. #. module: l10n_ch
  798. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1069 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1069
  799. msgid "Accumulated depreciation on securities"
  800. msgstr "Ajustement de la valeur des titres"
  801. #. module: l10n_ch
  802. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1199 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1199
  803. msgid "Accumulated depreciation on short-terms receivables"
  804. msgstr "Ajustement de la valeur des créances à court terme"
  805. #. module: l10n_ch
  806. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1549 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1549
  807. msgid "Accumulated depreciation on tools"
  808. msgstr "Amortissements sur les outillages et appareils"
  809. #. module: l10n_ch
  810. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1539 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1539
  811. msgid "Accumulated depreciation on vehicles"
  812. msgstr "Amortissements sur les véhicules"
  813. #. module: l10n_ch
  814. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1559 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1559
  815. msgid "Accumulated depreciation on warehouse"
  816. msgstr "Amortissements sur les installations de stockage"
  817. #. module: l10n_ch
  818. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1287 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1287
  819. msgid "Accumulated depreciation on work in progress"
  820. msgstr "Variation de la valeur des travaux en cours"
  821. #. module: l10n_ch
  822. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6500
  823. msgid "Administration expenses"
  824. msgstr "Charges d‘administration"
  825. #. module: l10n_ch
  826. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1140 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1140
  827. msgid "Advances and loans"
  828. msgstr "Avances et prêts"
  829. #. module: l10n_ch
  830. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1149 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1149
  831. msgid "Advances and loans adjustments"
  832. msgstr "Ajustement de la valeur des avances et des prêts"
  833. #. module: l10n_ch
  834. #. odoo-python
  835. #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
  836. #, python-format
  837. msgid "All selected invoices must belong to the same Switzerland company"
  838. msgstr ""
  839. #. module: l10n_ch
  840. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2979 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2979
  841. msgid "Annual profit or annual loss"
  842. msgstr "Bénéfice / perte de l’exercice"
  843. #. module: l10n_ch
  844. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1220 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1220
  845. msgid "Auxiliary material"
  846. msgstr "Matières auxiliaires"
  847. #. module: l10n_ch
  848. #: model:account.report.column,name:l10n_ch.tax_report_balance
  849. msgid "Balance"
  850. msgstr ""
  851. #. module: l10n_ch
  852. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank
  853. msgid "Bank Accounts"
  854. msgstr "Comptes bancaires"
  855. #. module: l10n_ch
  856. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2100
  857. msgid "Bank Overdraft (Bank)"
  858. msgstr "Dettes bancaires"
  859. #. module: l10n_ch
  860. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_bank_statement_line
  861. msgid "Bank Statement Line"
  862. msgstr "Ligne de relevé bancaire"
  863. #. module: l10n_ch
  864. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2400
  865. msgid "Bank debts"
  866. msgstr "Dettes bancaires"
  867. #. module: l10n_ch
  868. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_setup_bank_manual_config
  869. msgid "Bank setup manual config"
  870. msgstr "Configuration manuelle des paramètre de la banque"
  871. #. module: l10n_ch
  872. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location
  873. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location
  874. msgid ""
  875. "Boolean option field indicating whether or not the alternate layout (the one printing bank name and address) must be "
  876. "used when generating an ISR."
  877. msgstr ""
  878. #. module: l10n_ch
  879. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_sent
  880. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent
  881. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_sent
  882. msgid ""
  883. "Boolean value telling whether or not the ISR corresponding to this invoice has already been printed or sent by mail."
  884. msgstr ""
  885. #. module: l10n_ch
  886. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_valid
  887. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid
  888. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_valid
  889. msgid "Boolean value. True iff all the data required to generate the ISR are present"
  890. msgstr ""
  891. #. module: l10n_ch
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf
  894. msgid "CHF ISR Subscription Number"
  895. msgstr ""
  896. #. module: l10n_ch
  897. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3901 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3901
  898. msgid "Change in inventories of finished goods"
  899. msgstr "Variation des stocks de produits finis"
  900. #. module: l10n_ch
  901. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4800
  902. msgid "Change in inventories of goods"
  903. msgstr "Variation des stocks de marchandises"
  904. #. module: l10n_ch
  905. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4801 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4801
  906. msgid "Change in raw material inventories"
  907. msgstr "Variation des stocks de matières premières"
  908. #. module: l10n_ch
  909. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3940 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3940
  910. msgid "Change in the value of unbilled services"
  911. msgstr "Variation de la valeur des prestations non facturées"
  912. #. module: l10n_ch
  913. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3900
  914. msgid "Changes in inventories of unfinished and finished products"
  915. msgstr "Variation des stocks de produits semi-finis"
  916. #. module: l10n_ch
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
  918. msgid "Check invalid invoices"
  919. msgstr ""
  920. #. module: l10n_ch
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__classic_inv_text
  922. msgid "Classic Inv Text"
  923. msgstr ""
  924. #. module: l10n_ch
  925. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4521 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4521
  926. msgid "Coal, briquettes, wood"
  927. msgstr "Charbon, briquettes, bois"
  928. #. module: l10n_ch
  929. #: model:account.cash.rounding,name:l10n_ch.cash_rounding_5_centime
  930. msgid "Coinage 0.05"
  931. msgstr ""
  932. #. module: l10n_ch
  933. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3804 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3804
  934. msgid "Collection fees"
  935. msgstr "Frais d'encaissement"
  936. #. module: l10n_ch
  937. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4903 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4903
  938. msgid "Commissions on purchases"
  939. msgstr "Commissions obtenues sur achats"
  940. #. module: l10n_ch
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model
  942. msgid "Communication Standard"
  943. msgstr "Standard de communication"
  944. #. module: l10n_ch
  945. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company
  946. msgid "Companies"
  947. msgstr "Sociétés"
  948. #. module: l10n_ch
  949. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_config_settings
  950. msgid "Config Settings"
  951. msgstr "Paramètres de config"
  952. #. module: l10n_ch
  953. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1250 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1250
  954. msgid "Consignments Goods "
  955. msgstr "Marchandises en consignation "
  956. #. module: l10n_ch
  957. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1230 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1230
  958. msgid "Consumables"
  959. msgstr "Matières consommables"
  960. #. module: l10n_ch
  961. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1269 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1269
  962. msgid "Correction on Finished products"
  963. msgstr "Correction de la valeur de stocks de produits finis"
  964. #. module: l10n_ch
  965. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1209 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1209
  966. msgid "Correction on Goods / Merchandise (Trade)"
  967. msgstr "Corrections de la valeur des stocks de marchandises"
  968. #. module: l10n_ch
  969. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1279 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1279
  970. msgid "Correction on Products in process / Unfinished products"
  971. msgstr "Corrections de la valeur des stock produits semi-ouvrés"
  972. #. module: l10n_ch
  973. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1219 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1219
  974. msgid "Correction on raw material"
  975. msgstr "Corrections de la valeur sur matières premières"
  976. #. module: l10n_ch
  977. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1289 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1289
  978. msgid "Correction on work in progress"
  979. msgstr "Corrections de la valeur des travaux en cours"
  980. #. module: l10n_ch
  981. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4200
  982. msgid "Cost of materials (Trade)"
  983. msgstr "Achats de marchandises destinées à la revente"
  984. #. module: l10n_ch
  985. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4400
  986. msgid "Cost of purchased services"
  987. msgstr "Prestations / travaux de tiers"
  988. #. module: l10n_ch
  989. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4000
  990. msgid "Cost of raw materials (Manufacturing)"
  991. msgstr "Charges de matériel de l‘atelier"
  992. #. module: l10n_ch
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__create_uid
  994. msgid "Created by"
  995. msgstr ""
  996. #. module: l10n_ch
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__create_date
  998. msgid "Created on"
  999. msgstr ""
  1000. #. module: l10n_ch
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_currency_name
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_currency_name
  1004. msgid "Currency Name"
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: l10n_ch
  1007. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_100_import model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import
  1008. msgid "Customs VAT on goods and services"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: l10n_ch
  1011. #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_100_import_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import_invest
  1012. msgid "Customs VAT on invest. and others expenses"
  1013. msgstr "Dédouanement TVA (invest. et autres ch.)"
  1014. #. module: l10n_ch
  1015. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4071 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4071
  1016. msgid "Customs duties on importation"
  1017. msgstr "Droits de douanes à l'importation"
  1018. #. module: l10n_ch
  1019. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2430 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2430
  1020. msgid "Debentures"
  1021. msgstr "Emprunts obligataires"
  1022. #. module: l10n_ch
  1023. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4009 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4009
  1024. msgid "Deductions obtained on purchases"
  1025. msgstr "Déductions obtenues sur achats"
  1026. #. module: l10n_ch
  1027. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3009 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3009
  1028. msgid "Deductions on sales"
  1029. msgstr "Déductions sur ventes"
  1030. #. module: l10n_ch
  1031. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1301 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1301
  1032. msgid "Deferred expense (Accounts paid in advance)"
  1033. msgstr "Produits à recevoir"
  1034. #. module: l10n_ch
  1035. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2301 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2301
  1036. msgid "Deferred revenue (Accounts Received in Advance)"
  1037. msgstr "Produits encaissés d’avance"
  1038. #. module: l10n_ch
  1039. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2300
  1040. msgid "Deferred revenue and accrued expenses (Accounts received in advance)"
  1041. msgstr "Charges à payer"
  1042. #. module: l10n_ch
  1043. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1109 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1109
  1044. msgid "Del credere (Acc. depr. on debtors)"
  1045. msgstr "Ducroire"
  1046. #. module: l10n_ch
  1047. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6800
  1048. msgid "Depreciations"
  1049. msgstr "Amortissements et ajustements de valeur des postes sur immobilisations corporelles"
  1050. #. module: l10n_ch
  1051. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_is_qr_valid
  1052. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_is_qr_valid
  1053. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_is_qr_valid
  1054. msgid "Determines whether an invoice can be printed as a QR or not"
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: l10n_ch
  1057. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2160 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2160
  1058. msgid "Dettes envers l'actionnaire"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: l10n_ch
  1061. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2208 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8900
  1062. #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2208 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8900
  1063. msgid "Direct Taxes"
  1064. msgstr "Impôts directs"
  1065. #. module: l10n_ch
  1066. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3801 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3801
  1067. msgid "Discounts and price reduction"
  1068. msgstr "Rabais et réduction de prix"
  1069. #. module: l10n_ch
  1070. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4901 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4901
  1071. msgid "Discounts and price reductions"
  1072. msgstr "Rabais et réductions de prix"
  1073. #. module: l10n_ch
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__display_name
  1075. msgid "Display Name"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: l10n_ch
  1078. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2261 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2261
  1079. msgid "Dividend payouts resolved (Dividends)"
  1080. msgstr "Dividendes"
  1081. #. module: l10n_ch
  1082. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1208 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1208
  1083. msgid "Downpayment on Goods / Merchandise (Trade)"
  1084. msgstr "Acomptes sur les marchandises commerciales"
  1085. #. module: l10n_ch
  1086. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1218 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1218
  1087. msgid "Downpayment on raw material"
  1088. msgstr "Acomptes sur matières premières"
  1089. #. module: l10n_ch
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur
  1092. msgid "EUR ISR Subscription Number"
  1093. msgstr ""
  1094. #. module: l10n_ch
  1095. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4500
  1096. msgid "Electricity"
  1097. msgstr "Electricité"
  1098. #. module: l10n_ch
  1099. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6400
  1100. msgid "Energy expenses & disposal expenses"
  1101. msgstr "Charges d’énergie et évacuation des déchets"
  1102. #. module: l10n_ch
  1103. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1510
  1104. msgid "Equipment"
  1105. msgstr "Mobilier et installations"
  1106. #. module: l10n_ch
  1107. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1570 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1570
  1108. msgid "Equipments and Facilities"
  1109. msgstr "Equipements et Installations"
  1110. #. module: l10n_ch
  1111. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3806 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4906
  1112. #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3806 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4906
  1113. msgid "Exchange rate differences"
  1114. msgstr "Différences de change"
  1115. #. module: l10n_ch
  1116. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7510
  1117. msgid "Expenses from operational real estate"
  1118. msgstr "Charges des immeubles d‘exploitation"
  1119. #. module: l10n_ch
  1120. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8500
  1121. msgid "Extraordinary expenses"
  1122. msgstr "Charges extraordinaires, exceptionnelles ou hors période"
  1123. #. module: l10n_ch
  1124. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8510
  1125. msgid "Extraordinary revenues"
  1126. msgstr "Produits extraordinaires, exceptionnels ou hors période"
  1127. #. module: l10n_ch
  1128. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2420 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2420
  1129. msgid "Finance lease commitments"
  1130. msgstr "Engagements de financement par leasing"
  1131. #. module: l10n_ch
  1132. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4900
  1133. msgid "Financial Discounts"
  1134. msgstr "Escomptes"
  1135. #. module: l10n_ch
  1136. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3800
  1137. msgid "Financial discount"
  1138. msgstr "Escomptes"
  1139. #. module: l10n_ch
  1140. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6900
  1141. msgid "Financial expenses (Interest expenses, Securities expenses, Participations expenses)"
  1142. msgstr "Charges financières"
  1143. #. module: l10n_ch
  1144. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6950 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6950
  1145. msgid "Financial revenues (Interest revenues, Securities revenues, Participations revenues)"
  1146. msgstr "Produits financiers"
  1147. #. module: l10n_ch
  1148. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1260 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1260
  1149. msgid "Finished products"
  1150. msgstr "Stocks de produits finis"
  1151. #. module: l10n_ch
  1152. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4520 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4520
  1153. msgid "Fuel oil"
  1154. msgstr "Mazout"
  1155. #. module: l10n_ch
  1156. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4510
  1157. msgid "Gas"
  1158. msgstr "Gaz"
  1159. #. module: l10n_ch
  1160. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1200
  1161. msgid "Goods / Merchandise (Trade)"
  1162. msgstr "Marchandises commerciales"
  1163. #. module: l10n_ch
  1164. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1770 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1770
  1165. msgid "Goodwill"
  1166. msgstr "Goodwill"
  1167. #. module: l10n_ch
  1168. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_l10n_ch_qr_invoice_wizard
  1169. msgid "Handles problems occurring while creating multiple QR-invoices at once"
  1170. msgstr ""
  1171. #. module: l10n_ch
  1172. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_left
  1173. msgid "Horizontal offset"
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: l10n_ch
  1176. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chiffre_af
  1177. msgid "I – TURNOVER"
  1178. msgstr "I - CHIFFRE D'AFFAIRES"
  1179. #. module: l10n_ch
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__id
  1181. msgid "ID"
  1182. msgstr ""
  1183. #. module: l10n_ch
  1184. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot
  1185. msgid "II - TAX CALCULATION"
  1186. msgstr "II - CALCUL DE L'IMPOT"
  1187. #. module: l10n_ch
  1188. #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report
  1189. msgid "ISR"
  1190. msgstr ""
  1191. #. module: l10n_ch
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_partner_bank_form
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.setup_bank_account_wizard_inherit
  1194. msgid "ISR Client Identification Number"
  1195. msgstr ""
  1196. #. module: l10n_ch
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_isr_report_template
  1198. msgid "ISR for invoice"
  1199. msgstr ""
  1200. #. module: l10n_ch
  1201. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number_spaced
  1202. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced
  1203. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number_spaced
  1204. msgid "ISR number split in blocks of 5 characters (right-justified), to generate ISR report."
  1205. msgstr ""
  1206. #. module: l10n_ch
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_search_view
  1208. msgid "ISR reference number"
  1209. msgstr ""
  1210. #. module: l10n_ch
  1211. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription
  1212. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription
  1213. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription
  1214. msgid "ISR subscription number identifying your company or your bank to generate ISR."
  1215. msgstr ""
  1216. #. module: l10n_ch
  1217. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription_formatted
  1218. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted
  1219. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription_formatted
  1220. msgid ""
  1221. "ISR subscription number your company or your bank, formated with '-' and without the padding zeros, to generate ISR "
  1222. "report."
  1223. msgstr ""
  1224. #. module: l10n_ch
  1225. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6570 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6570
  1226. msgid "IT leasing"
  1227. msgstr "Charges et leasing d’informatique"
  1228. #. module: l10n_ch
  1229. #: model:account.fiscal.position,name:l10n_ch.5_fiscal_position_template_import
  1230. #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_import
  1231. msgid "Import/Export"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: l10n_ch
  1234. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1171 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1171
  1235. msgid "Input Tax (VAT) receivable on investments, other operating expenses"
  1236. msgstr "Impôt préalable: TVA s/investissements et autres charges d’exploitation"
  1237. #. module: l10n_ch
  1238. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1170 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1170
  1239. msgid "Input Tax (VAT) receivable on material, goods, services, energy"
  1240. msgstr "Impôt préalable: TVA s/matériel, marchandises, prestations et énergie"
  1241. #. module: l10n_ch
  1242. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6300
  1243. msgid "Insurance premiums"
  1244. msgstr "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations"
  1245. #. module: l10n_ch
  1246. #. odoo-python
  1247. #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "Invalid Invoices"
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: l10n_ch
  1252. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4008 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4080
  1253. #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4008 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4080
  1254. msgid "Inventory changes"
  1255. msgstr "Variations de stocks"
  1256. #. module: l10n_ch
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__isr_inv_text
  1258. msgid "Isr Inv Text"
  1259. msgstr ""
  1260. #. module: l10n_ch
  1261. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal
  1262. msgid "Journal"
  1263. msgstr "Journal"
  1264. #. module: l10n_ch
  1265. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move
  1266. msgid "Journal Entry"
  1267. msgstr "Pièce comptable"
  1268. #. module: l10n_ch
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_is_qr_valid
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_is_qr_valid
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_is_qr_valid
  1272. msgid "L10N Ch Is Qr Valid"
  1273. msgstr ""
  1274. #. module: l10n_ch
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_needs_fixing
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_needs_fixing
  1278. msgid "L10N Ch Isr Needs Fixing"
  1279. msgstr ""
  1280. #. module: l10n_ch
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number
  1284. msgid "L10N Ch Isr Number"
  1285. msgstr ""
  1286. #. module: l10n_ch
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number_spaced
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number_spaced
  1290. msgid "L10N Ch Isr Number Spaced"
  1291. msgstr ""
  1292. #. module: l10n_ch
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_optical_line
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_optical_line
  1296. msgid "L10N Ch Isr Optical Line"
  1297. msgstr ""
  1298. #. module: l10n_ch
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_sent
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_sent
  1302. msgid "L10N Ch Isr Sent"
  1303. msgstr ""
  1304. #. module: l10n_ch
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription
  1308. msgid "L10N Ch Isr Subscription"
  1309. msgstr ""
  1310. #. module: l10n_ch
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription_formatted
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription_formatted
  1314. msgid "L10N Ch Isr Subscription Formatted"
  1315. msgstr ""
  1316. #. module: l10n_ch
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_valid
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_valid
  1320. msgid "L10N Ch Isr Valid"
  1321. msgstr ""
  1322. #. module: l10n_ch
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_show_subscription
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_show_subscription
  1325. msgid "L10N Ch Show Subscription"
  1326. msgstr ""
  1327. #. module: l10n_ch
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard____last_update
  1329. msgid "Last Modified on"
  1330. msgstr ""
  1331. #. module: l10n_ch
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__write_uid
  1333. msgid "Last Updated by"
  1334. msgstr ""
  1335. #. module: l10n_ch
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__write_date
  1337. msgid "Last Updated on"
  1338. msgstr ""
  1339. #. module: l10n_ch
  1340. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2120 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2120
  1341. msgid "Leasing bondings"
  1342. msgstr "Engagements de financement par leasing"
  1343. #. module: l10n_ch
  1344. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6105 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6105
  1345. msgid "Leasing movable tangible fixed assets"
  1346. msgstr "Leasing immobilisations corporelles meubles"
  1347. #. module: l10n_ch
  1348. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2900
  1349. msgid "Legal capital reserves"
  1350. msgstr "Réserves légales issues du capital"
  1351. #. module: l10n_ch
  1352. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2950 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2950
  1353. msgid "Legal retained earnings (Reserves)"
  1354. msgstr "Réserves légales issues du bénéfice"
  1355. #. module: l10n_ch
  1356. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_l10nch_chart_template_liquidity_transfer
  1357. #: model:account.account.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template_liquidity_transfer
  1358. msgid "Liquidity Transfer"
  1359. msgstr "Transfert de liquidités"
  1360. #. module: l10n_ch
  1361. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1440 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1440
  1362. msgid "Loan (Asset)"
  1363. msgstr "Prêts"
  1364. #. module: l10n_ch
  1365. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2450 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2450
  1366. msgid "Loans"
  1367. msgstr "Emprunts"
  1368. #. module: l10n_ch
  1369. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2600
  1370. msgid "Long-term provisions"
  1371. msgstr "Provisions"
  1372. #. module: l10n_ch
  1373. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1400
  1374. msgid "Long-term securities"
  1375. msgstr "Titres à long terme"
  1376. #. module: l10n_ch
  1377. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4086 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4086
  1378. msgid "Loss of material"
  1379. msgstr "Pertes de matières"
  1380. #. module: l10n_ch
  1381. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3805 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3805
  1382. msgid "Losses from bad debts"
  1383. msgstr "Pertes sur créances clients, variation ducroire"
  1384. #. module: l10n_ch
  1385. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1500
  1386. msgid "Machinery"
  1387. msgstr "Machines et appareils"
  1388. #. module: l10n_ch
  1389. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6100
  1390. msgid "Maintenance & repair expenses"
  1391. msgstr "Entretien, réparations et remplacement des inst. servant à l’exploitation"
  1392. #. module: l10n_ch
  1393. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1441 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2451
  1394. #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1441 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2451
  1395. msgid "Mortgages"
  1396. msgstr "Hypothèques"
  1397. #. module: l10n_ch
  1398. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_classic_inv
  1399. msgid "Nb Classic Inv"
  1400. msgstr ""
  1401. #. module: l10n_ch
  1402. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_isr_inv
  1403. msgid "Nb Isr Inv"
  1404. msgstr ""
  1405. #. module: l10n_ch
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_qr_inv
  1407. msgid "Nb Qr Inv"
  1408. msgstr ""
  1409. #. module: l10n_ch
  1410. #. odoo-python
  1411. #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
  1412. #, python-format
  1413. msgid "No invoice could be printed in the %s format."
  1414. msgstr ""
  1415. #. module: l10n_ch
  1416. #. odoo-python
  1417. #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
  1418. #, python-format
  1419. msgid "No invoice was found to be printed."
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: l10n_ch
  1422. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7010 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7010
  1423. msgid "Non-core business expenses"
  1424. msgstr "Charges accessoires"
  1425. #. module: l10n_ch
  1426. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7000
  1427. msgid "Non-core business revenues"
  1428. msgstr "Produits accessoires"
  1429. #. module: l10n_ch
  1430. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8000
  1431. msgid "Non-operational expenses"
  1432. msgstr "Charges hors exploitation"
  1433. #. module: l10n_ch
  1434. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8100
  1435. msgid "Non-operational revenues"
  1436. msgstr "Produits hors exploitation"
  1437. #. module: l10n_ch
  1438. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1850 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1850
  1439. msgid "Non-paid-in share capital"
  1440. msgstr "Capital actions, capital social, droits de participations ou capital de fondation non versés"
  1441. #. module: l10n_ch
  1442. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_autres_mouv
  1443. msgid "OTHER CASH FLOWS (art. 18 para. 2)"
  1444. msgstr "AUTRES MOUVEMENTS DE FONDS"
  1445. #. module: l10n_ch
  1446. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1520 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1520
  1447. msgid "Office Equipment (including Information & Communication Technology)"
  1448. msgstr "Machines de bureau, informatique, systèmes de communication"
  1449. #. module: l10n_ch
  1450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
  1451. msgid "Offset to move the scan line in mm"
  1452. msgstr ""
  1453. #. module: l10n_ch
  1454. #. odoo-python
  1455. #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
  1456. #, python-format
  1457. msgid "One invoice could be printed in the %s format."
  1458. msgstr ""
  1459. #. module: l10n_ch
  1460. #. odoo-python
  1461. #: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0
  1462. #, python-format
  1463. msgid "Only customers invoices can be QR-printed."
  1464. msgstr ""
  1465. #. module: l10n_ch
  1466. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_optical_line
  1467. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line
  1468. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_optical_line
  1469. msgid "Optical reading line, as it will be printed on ISR"
  1470. msgstr ""
  1471. #. module: l10n_ch
  1472. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2140 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2140
  1473. msgid "Other interest-bearing short terms liabilities"
  1474. msgstr "Autres dettes à court terme rémunérées"
  1475. #. module: l10n_ch
  1476. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2500
  1477. msgid "Other long term liabilities"
  1478. msgstr "Autres dettes à long terme"
  1479. #. module: l10n_ch
  1480. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1590 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1590
  1481. msgid "Other movable tangible assets"
  1482. msgstr "Autres immobilisations corporelles meubles"
  1483. #. module: l10n_ch
  1484. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6700
  1485. msgid "Other operating expenses"
  1486. msgstr "Autres charges d‘exploitation"
  1487. #. module: l10n_ch
  1488. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3600
  1489. msgid "Other revenues"
  1490. msgstr "Autres ventes et prestations de services"
  1491. #. module: l10n_ch
  1492. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1190 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1190
  1493. msgid "Other short-term receivables"
  1494. msgstr "Autres créances à court terme"
  1495. #. module: l10n_ch
  1496. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5800
  1497. msgid "Other staff cost"
  1498. msgstr "Autres charges du personnel"
  1499. #. module: l10n_ch
  1500. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2210 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2210
  1501. msgid "Others short term liabilities"
  1502. msgstr "Autres dettes à court terme"
  1503. #. module: l10n_ch
  1504. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3710 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3710
  1505. msgid "Own consumption"
  1506. msgstr "Consommations propres"
  1507. #. module: l10n_ch
  1508. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3700
  1509. msgid "Own services"
  1510. msgstr "Prestations propres"
  1511. #. module: l10n_ch
  1512. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1480 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1480
  1513. msgid "Participations"
  1514. msgstr "Participations"
  1515. #. module: l10n_ch
  1516. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1700
  1517. msgid "Patents, Licences"
  1518. msgstr "Brevets, know-how, licences, droits, développement"
  1519. #. module: l10n_ch
  1520. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4530 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4530
  1521. msgid "Petrol"
  1522. msgstr "Essence"
  1523. #. module: l10n_ch
  1524. #: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template
  1525. msgid "Plan comptable 2015 (Suisse)"
  1526. msgstr ""
  1527. #. module: l10n_ch
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_form
  1529. msgid ""
  1530. "Please fill in a correct ISR reference in the payment reference. The banks will refuse your payment file otherwise."
  1531. msgstr ""
  1532. #. module: l10n_ch
  1533. #. odoo-python
  1534. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1535. #, python-format
  1536. msgid "Postal"
  1537. msgstr ""
  1538. #. module: l10n_ch
  1539. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2030 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2030
  1540. msgid "Prepayments received"
  1541. msgstr "Acomptes de clients"
  1542. #. module: l10n_ch
  1543. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_account
  1544. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_account
  1545. msgid "Preprinted account"
  1546. msgstr ""
  1547. #. module: l10n_ch
  1548. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_bank
  1549. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_bank
  1550. msgid "Preprinted bank"
  1551. msgstr ""
  1552. #. module: l10n_ch
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
  1554. msgid "Print All"
  1555. msgstr ""
  1556. #. module: l10n_ch
  1557. #: model:ir.actions.server,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_server_action
  1558. msgid "Print QR Invoices"
  1559. msgstr ""
  1560. #. module: l10n_ch
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location
  1562. msgid "Print bank location"
  1563. msgstr ""
  1564. #. module: l10n_ch
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location
  1566. msgid "Print bank on ISR"
  1567. msgstr ""
  1568. #. module: l10n_ch
  1569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
  1570. msgid ""
  1571. "Print the coordinates of your bank under the 'Payment for' title of the ISR.\n"
  1572. " Your address will be moved to the 'in favour of' section."
  1573. msgstr ""
  1574. #. module: l10n_ch
  1575. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1270 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1270
  1576. msgid "Products in process / Unfinished products"
  1577. msgstr "Stocks de produits semi-ouvrés"
  1578. #. module: l10n_ch
  1579. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2970 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2970
  1580. msgid "Profits brought forward / Losses brought forward"
  1581. msgstr "Bénéfice / perte reporté"
  1582. #. module: l10n_ch
  1583. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6600
  1584. msgid "Promotion and advertising expenses"
  1585. msgstr "Publicité"
  1586. #. module: l10n_ch
  1587. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4070 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4070
  1588. msgid "Purchase Loans"
  1589. msgstr "Frêts à l'achat"
  1590. #. module: l10n_ch
  1591. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_qr_iban
  1592. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_qr_iban
  1593. msgid ""
  1594. "Put the QR-IBAN here for your own bank accounts. That way, you can still use the main IBAN in the Account Number while "
  1595. "you will see the QR-IBAN for the barcode. "
  1596. msgstr ""
  1597. #. module: l10n_ch
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
  1599. msgid "QR printing encountered a problem"
  1600. msgstr ""
  1601. #. module: l10n_ch
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_qr_iban
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_qr_iban
  1604. msgid "QR-IBAN"
  1605. msgstr ""
  1606. #. module: l10n_ch
  1607. #. odoo-python
  1608. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1609. #, python-format
  1610. msgid "QR-IBAN '%s' is invalid."
  1611. msgstr ""
  1612. #. module: l10n_ch
  1613. #. odoo-python
  1614. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1615. #, python-format
  1616. msgid "QR-IBAN numbers are only available in Switzerland."
  1617. msgstr ""
  1618. #. module: l10n_ch
  1619. #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report
  1620. msgid "QR-bill"
  1621. msgstr ""
  1622. #. module: l10n_ch
  1623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  1624. msgid "QR-bill for invoice"
  1625. msgstr "QR-facture"
  1626. #. module: l10n_ch
  1627. #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard
  1628. msgid "Qr Batch error Wizard"
  1629. msgstr ""
  1630. #. module: l10n_ch
  1631. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__qr_inv_text
  1632. msgid "Qr Inv Text"
  1633. msgstr ""
  1634. #. module: l10n_ch
  1635. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1210 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1210
  1636. msgid "Raw materials"
  1637. msgstr "Matières premières"
  1638. #. module: l10n_ch
  1639. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1600
  1640. msgid "Real Estate"
  1641. msgstr "Immeubles d’exploitation"
  1642. #. module: l10n_ch
  1643. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3802 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4092
  1644. #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3802 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4092
  1645. msgid "Rebates"
  1646. msgstr "Ristournes"
  1647. #. module: l10n_ch
  1648. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1101 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1101
  1649. msgid "Receivable (PoS)"
  1650. msgstr "Débiteurs (PoS)"
  1651. #. module: l10n_ch
  1652. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1180 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1180
  1653. msgid "Receivables from social insurances and social security institutions"
  1654. msgstr "Créances envers les assurances sociales et institutions de prévoyance"
  1655. #. module: l10n_ch
  1656. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6000
  1657. msgid "Rent"
  1658. msgstr "Charges de locaux"
  1659. #. module: l10n_ch
  1660. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_ir_actions_report
  1661. msgid "Report Action"
  1662. msgstr "Signaler l'action"
  1663. #. module: l10n_ch
  1664. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7500
  1665. msgid "Revenues from operational real estate"
  1666. msgstr "Produits des immeubles d‘exploitation"
  1667. #. module: l10n_ch
  1668. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3400
  1669. msgid "Revenues from services"
  1670. msgstr "Ventes de prestations"
  1671. #. module: l10n_ch
  1672. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2200
  1673. msgid "Sales Tax (VAT) owed"
  1674. msgstr "TVA due"
  1675. #. module: l10n_ch
  1676. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3200
  1677. msgid "Sales of goods (Trade)"
  1678. msgstr "Ventes de marchandises"
  1679. #. module: l10n_ch
  1680. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3000
  1681. msgid "Sales of products (Manufacturing)"
  1682. msgstr "Ventes de produits fabriqués"
  1683. #. module: l10n_ch
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_left
  1685. msgid "Scan line horizontal offset (mm)"
  1686. msgstr ""
  1687. #. module: l10n_ch
  1688. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_top
  1689. msgid "Scan line vertical offset (mm)"
  1690. msgstr ""
  1691. #. module: l10n_ch
  1692. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1060 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1060
  1693. msgid "Securities (with stock exchange price)"
  1694. msgstr "Titres"
  1695. #. module: l10n_ch
  1696. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2800
  1697. msgid "Share capital"
  1698. msgstr "Capital-actions, capital social, capital de fondation"
  1699. #. module: l10n_ch
  1700. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3807 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3807
  1701. msgid "Shipping & Returns"
  1702. msgstr "Frais d'expédition"
  1703. #. module: l10n_ch
  1704. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2330 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2330
  1705. msgid "Short-term provisions"
  1706. msgstr "Provisions à court terme"
  1707. #. module: l10n_ch
  1708. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5700
  1709. msgid "Social benefits"
  1710. msgstr "Charges sociales"
  1711. #. module: l10n_ch
  1712. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2270 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2270
  1713. msgid "Social insurances owed"
  1714. msgstr "Assurances sociales et institutions de prévoyance"
  1715. #. module: l10n_ch
  1716. #. odoo-python
  1717. #: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0
  1718. #, python-format
  1719. msgid "Some invoices could not be printed in the QR format"
  1720. msgstr ""
  1721. #. module: l10n_ch
  1722. #: model:account.fiscal.position,name:l10n_ch.5_fiscal_position_template_1
  1723. #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_1
  1724. msgid "Suisse national"
  1725. msgstr ""
  1726. #. module: l10n_ch
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal
  1729. msgid "Swiss Postal Account"
  1730. msgstr ""
  1731. #. module: l10n_ch
  1732. #. odoo-python
  1733. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1734. #, python-format
  1735. msgid "Swiss QR bill"
  1736. msgstr ""
  1737. #. module: l10n_ch
  1738. #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_report_l10n_ch_qr_report_main
  1739. msgid "Swiss QR-bill report"
  1740. msgstr ""
  1741. #. module: l10n_ch
  1742. #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ch.selection__account_journal__invoice_reference_model__ch
  1743. msgid "Switzerland"
  1744. msgstr "Suisse"
  1745. #. module: l10n_ch
  1746. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_base
  1747. msgid "Tax base on service acquisitions"
  1748. msgstr "Base Impôt sur acquisitions de services"
  1749. #. module: l10n_ch
  1750. #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_chiffre
  1751. msgid "Taxable turnover"
  1752. msgstr "Chiffre d'affaires imposable"
  1753. #. module: l10n_ch
  1754. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5900
  1755. msgid "Temporary staff expenditures"
  1756. msgstr "Charges de personnels temporaires"
  1757. #. module: l10n_ch
  1758. #. odoo-python
  1759. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1760. #, python-format
  1761. msgid ""
  1762. "The ISR subcription {} for {} number is not valid.\n"
  1763. "It must starts with {} and we a valid postal number format. eg. {}"
  1764. msgstr ""
  1765. #. module: l10n_ch
  1766. #. odoo-python
  1767. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1768. #, python-format
  1769. msgid "The QR code could not be generated for the following reason(s):"
  1770. msgstr ""
  1771. #. module: l10n_ch
  1772. #. odoo-python
  1773. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1774. #, python-format
  1775. msgid "The account type isn't QR-IBAN or IBAN."
  1776. msgstr ""
  1777. #. module: l10n_ch
  1778. #. odoo-python
  1779. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1780. #, python-format
  1781. msgid "The currency isn't EUR nor CHF. \r\n"
  1782. msgstr ""
  1783. #. module: l10n_ch
  1784. #. odoo-python
  1785. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1786. #, python-format
  1787. msgid "The debtor partner's address isn't located in Switzerland."
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: l10n_ch
  1790. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_currency_name
  1791. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name
  1792. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_currency_name
  1793. msgid "The name of this invoice's currency"
  1794. msgstr ""
  1795. #. module: l10n_ch
  1796. #. odoo-python
  1797. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1798. #, python-format
  1799. msgid "The partner must have a complete postal address (street, zip, city and country)."
  1800. msgstr ""
  1801. #. module: l10n_ch
  1802. #. odoo-python
  1803. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1804. #, python-format
  1805. msgid ""
  1806. "The partner set on the bank account meant to receive the payment (%s) must have a complete postal address (street, zip, "
  1807. "city and country)."
  1808. msgstr ""
  1809. #. module: l10n_ch
  1810. #. odoo-python
  1811. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1812. #, python-format
  1813. msgid ""
  1814. "The postal number {} is not valid.\n"
  1815. "It must be a valid postal number format. eg. 10-8060-7"
  1816. msgstr ""
  1817. #. module: l10n_ch
  1818. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number
  1819. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number
  1820. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number
  1821. msgid "The reference number associated with this invoice"
  1822. msgstr ""
  1823. #. module: l10n_ch
  1824. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf
  1825. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf
  1826. msgid ""
  1827. "The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the bank, used to generate ISR in CHF. eg. "
  1828. "01-162-8"
  1829. msgstr ""
  1830. #. module: l10n_ch
  1831. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur
  1832. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur
  1833. msgid ""
  1834. "The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the bank, used to generate ISR in EUR. eg. "
  1835. "03-162-5"
  1836. msgstr ""
  1837. #. module: l10n_ch
  1838. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3803 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3803
  1839. msgid "Third-party commissions"
  1840. msgstr "Commissions de tiers"
  1841. #. module: l10n_ch
  1842. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal
  1843. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal
  1844. msgid ""
  1845. "This field is used for the Swiss postal account number on a vendor account and for the client number on your own "
  1846. "account. The client number is mostly 6 numbers without -, while the postal account number can be e.g. 01-162-8"
  1847. msgstr ""
  1848. #. module: l10n_ch
  1849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
  1850. msgid ""
  1851. "To be able to print all invoices in the QR format, you might need to : <br/>\n"
  1852. " - check the account is a valid QR-IBAN<br/>\n"
  1853. " - or check your company and the partners are located in Switzerland.<br/>\n"
  1854. " Press Check Invalid Invoices to see a list of the invoices that were printed without an ISR or a QR."
  1855. msgstr ""
  1856. #. module: l10n_ch
  1857. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1540 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1540
  1858. msgid "Tools"
  1859. msgstr "Outillages et appareils"
  1860. #. module: l10n_ch
  1861. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1091 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1091
  1862. msgid "Transfer account: Salaries"
  1863. msgstr "Compte d'attente pour salaires"
  1864. #. module: l10n_ch
  1865. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1099 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1099
  1866. msgid "Transfer account: miscellaneous"
  1867. msgstr "Compte d'attente autre"
  1868. #. module: l10n_ch
  1869. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4072 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4072
  1870. msgid "Transport costs at purchase"
  1871. msgstr "Frais de transport à l'achat"
  1872. #. module: l10n_ch
  1873. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2980 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2980
  1874. msgid "Treasury stock, shares, participation rights (negative item) "
  1875. msgstr "Propres actions, parts sociales, droits de participations (poste négatif) "
  1876. #. module: l10n_ch
  1877. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_needs_fixing
  1878. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing
  1879. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_needs_fixing
  1880. msgid "Used to show a warning banner when the vendor bill needs a correct ISR payment reference. "
  1881. msgstr ""
  1882. #. module: l10n_ch
  1883. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_0
  1884. msgid "VAT 0%"
  1885. msgstr "TVA 0%"
  1886. #. module: l10n_ch
  1887. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_100
  1888. msgid "VAT 100%"
  1889. msgstr "TVA 100%"
  1890. #. module: l10n_ch
  1891. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_25
  1892. msgid "VAT 2.5%"
  1893. msgstr "TVA 2,5%"
  1894. #. module: l10n_ch
  1895. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_vat_26
  1896. msgid "VAT 2.6%"
  1897. msgstr "TVA 2,6%"
  1898. #. module: l10n_ch
  1899. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_37
  1900. msgid "VAT 3.7%"
  1901. msgstr "TVA 3,7%"
  1902. #. module: l10n_ch
  1903. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_vat_38
  1904. msgid "VAT 3.8%"
  1905. msgstr "TVA 3,8%"
  1906. #. module: l10n_ch
  1907. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_77
  1908. msgid "VAT 7.7%"
  1909. msgstr "TVA 7,7%"
  1910. #. module: l10n_ch
  1911. #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_vat_81
  1912. msgid "VAT 8.1%"
  1913. msgstr "TVA 8,1%"
  1914. #. module: l10n_ch
  1915. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2201 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2201
  1916. msgid "VAT payable"
  1917. msgstr "Décompte TVA"
  1918. #. module: l10n_ch
  1919. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2940 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2940
  1920. msgid "Valuation Reserves"
  1921. msgstr "Réserves d‘évaluation"
  1922. #. module: l10n_ch
  1923. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6200
  1924. msgid "Vehicle expenses"
  1925. msgstr "Charges de véhicules et de transport"
  1926. #. module: l10n_ch
  1927. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1530 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1530
  1928. msgid "Vehicles"
  1929. msgstr "Véhicules"
  1930. #. module: l10n_ch
  1931. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6260 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6260
  1932. msgid "Vehicules leasing and renting"
  1933. msgstr "Leasing et location de véhicules"
  1934. #. module: l10n_ch
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_top
  1936. msgid "Vertical offset"
  1937. msgstr ""
  1938. #. module: l10n_ch
  1939. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2960 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2960
  1940. msgid "Voluntary retained earnings"
  1941. msgstr "Réserves libres"
  1942. #. module: l10n_ch
  1943. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5000
  1944. msgid "Wages and salaries"
  1945. msgstr "Salaires"
  1946. #. module: l10n_ch
  1947. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1550 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1550
  1948. msgid "Warehouse"
  1949. msgstr "Installations de stockage"
  1950. #. module: l10n_ch
  1951. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4540 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4540
  1952. msgid "Water"
  1953. msgstr "Eau"
  1954. #. module: l10n_ch
  1955. #. odoo-python
  1956. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1957. #, python-format
  1958. msgid "When using a QR-IBAN as the destination account of a QR-code, the payment reference must be a QR-reference."
  1959. msgstr ""
  1960. #. module: l10n_ch
  1961. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2206 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2206
  1962. msgid "Withholding Tax (WT) owed"
  1963. msgstr "Impôt anticipé dû"
  1964. #. module: l10n_ch
  1965. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1176 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1176
  1966. msgid "Withholding Tax (WT) receivable"
  1967. msgstr "Impôt anticipé"
  1968. #. module: l10n_ch
  1969. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1189 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1189
  1970. msgid "Withholding tax"
  1971. msgstr "Impôt à la source"
  1972. #. module: l10n_ch
  1973. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2279 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2279
  1974. msgid "Withholding taxes"
  1975. msgstr "Impôt à la source"
  1976. #. module: l10n_ch
  1977. #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1280 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1280
  1978. msgid "Work in progess"
  1979. msgstr "Travaux en cours"
  1980. #. module: l10n_ch
  1981. #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model
  1982. msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference."
  1983. msgstr "Vous pouvez choisir différents modèles par type de référence. Le modèle par défaut est la référence Odoo."
  1984. #. module: l10n_ch
  1985. #. odoo-python
  1986. #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
  1987. #, python-format
  1988. msgid "Your company isn't located in Switzerland."
  1989. msgstr ""
  1990. #. module: l10n_ch
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
  1992. msgid "padding-top:6.2mm; padding-left:8.2mm; padding-right:8.2mm;"
  1993. msgstr ""