123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * l10n_ch
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-01-04 09:57+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:56+0100\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "%s invoices could be printed in the %s format."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report
- msgid "'ISR-%s' % object.name"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report
- msgid "'QR-bill-%s' % object.name"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_other_movements_910
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_910
- msgid "0% - Donations, dividends, compensation"
- msgstr "Donazioni, dividendi, compensi a 0%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_other_movements_900
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_900
- msgid "0% - Subsidies, tourist taxes"
- msgstr "Sovvenzioni, 0% tasse turistiche"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_O_exclude model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude
- msgid "0% Excluded"
- msgstr "IVA 0% Esclusa"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_XO model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO
- msgid "0% Export"
- msgstr "IVA dovuta 0% (Export)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_O_import model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import
- msgid "0% Import"
- msgstr "IVA 0% Importazioni di bene e servizi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_other_movements_910
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_910
- msgid "0% dons"
- msgstr "0% contributi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_O_exclude model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_exclude
- msgid "0% excl."
- msgstr "0% escl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_O_import model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_import
- msgid "0% import."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_other_movements_900
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_900
- msgid "0% subventions"
- msgstr "0% sovvenzioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_100_import model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import
- msgid "100% imp."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_100_import_invest
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import_invest
- msgid "100% imp.invest."
- msgstr "100% Iva dogana"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_incl
- msgid "2.5% Incl."
- msgstr "2,5% Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25
- msgid "2.5% Sales"
- msgstr "IVA dovuta al 2,5% (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_incl
- msgid "2.5% Sales (incl.)"
- msgstr "IVA dovuta al 2,5% (Incl. TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest
- msgid "2.5% invest."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_invest_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest_incl
- msgid "2.5% invest. Incl."
- msgstr "2,5% invest. Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase
- msgid "2.5% on goods and services"
- msgstr "IVA 2,5% sull'acquisto di B&S (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
- msgid "2.5% on goods and services (incl.)"
- msgstr "IVA 2,5% sull'acquisto di B&S (Incl. TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest
- msgid "2.5% on invest. and others expenses"
- msgstr "IVA 2.5% Investimenti e altri costi (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_25_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest_incl
- msgid "2.5% on invest. and others expenses (incl.)"
- msgstr "IVA 2,5% su investimenti e altre voci (incl. TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase
- msgid "2.5% purch."
- msgstr "2.5% di acquisto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25_purchase_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
- msgid "2.5% purch. Incl."
- msgstr "2.5% Acquisto Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_25 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25
- msgid "2.50%"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_26 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_26
- msgid "2.6%"
- msgstr "2,6%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_26 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_26
- msgid "2.6% Sales"
- msgstr "IVA dovuta al 2,6% (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_26_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_26_incl
- msgid "2.6% Sales (incl.)"
- msgstr "IVA dovuta al 2,6% (Incl. TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_26_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_26_incl
- msgid "2.6% incl."
- msgstr "2,6% incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26_invest
- msgid "2.6% invest."
- msgstr "2,6% invest."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26_invest_incl
- msgid "2.6% invest. Incl."
- msgstr "2,6% invest. Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26
- msgid "2.6% on goods and services"
- msgstr "IVA 2,6% sull'acquisto di B&S (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26_incl
- msgid "2.6% on goods and services (incl.)"
- msgstr "IVA 2,6% sull'acquisto di B&S (Incl. TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26_invest
- msgid "2.6% on invest. and others expenses"
- msgstr "IVA 2,6% Investimenti e altri costi (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_26_invest_incl
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_26_invest_incl
- msgid "2.6% on invest. and others expenses (incl.)"
- msgstr "IVA 2,6% su investimenti e altre voci (incl. TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26
- msgid "2.6% purch."
- msgstr "2,6% di acquisto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_26_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_26_incl
- msgid "2.6% purch. Incl."
- msgstr "2,6% Acquisto Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_200
- msgid ""
- "200 Total amount of agreed or collected consideration incl. from supplies opted for taxation, transfer of supplies acc. "
- "to the notification procedure and supplies provided abroad (worldwide turnover)"
- msgstr "200 Fatturato"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_220_289
- msgid ""
- "220 Supplies exempt from the tax (e.g. export, art. 23) and supplies provided to institutional and individual "
- "beneficiaries that are exempt from liability for tax (art. 107 para. 1 lit. a)"
- msgstr "220 Fatturato tassabile allo 0% (esportazione)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_221
- msgid "221 Supplies provided abroad (place of supply is abroad)"
- msgstr "221 Servizi forniti all'estero"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_225
- msgid "225 Transfer of supplies according to the notification procedure (art. 38, please submit Form 764)"
- msgstr "225 Trasferimento con procedura di dichiarazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_230
- msgid ""
- "230 Supplies provided on Swiss territory exempt from the tax without credit (art. 21) and where the option for their "
- "taxation according to art. 22 has not been exercised"
- msgstr "230 Vendite non tassabili a 0% (escluso)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_235
- msgid "235 Reduction of consideration (discounts, rebates etc.)"
- msgstr "235 Diminuzione dei benefici di contropartita"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_280
- msgid "280 Miscellaneous (e.g. land value, purchase prices in case of margin taxation)"
- msgstr "280 Varie (ad es. valore del terreno)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_289
- msgid ""
- "289 Consideration reported in Ref. 200 from supplies exempt from the tax without credit (art. 21) where the option for "
- "their taxation according to art. 22 has been exercised"
- msgstr "289 Deduzioni (da ch.220 a ch.280)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_299
- msgid "299 Taxable turnover (Ref. 200 minus Ref. 289)"
- msgstr "299 Fatturato imponibile (ch.200 meno ch.289)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_incl
- msgid "3.7% Incl."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37
- msgid "3.7% Sales"
- msgstr "IVA dovuta al 3,7% (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_incl
- msgid "3.7% Sales (incl.)"
- msgstr "IVA dovuta al 3,7% (Incl. TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest
- msgid "3.7% invest"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_invest_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest_incl
- msgid "3.7% invest Incl."
- msgstr "3.7% invest. Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase
- msgid "3.7% on goods and services"
- msgstr "IVA 3,7% sull'acquisto di B&S (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase_incl
- msgid "3.7% on goods and services (incl.)"
- msgstr "IVA 3,7% sull'acquisto di B&S (Incl. TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest
- msgid "3.7% on invest. and others expenses"
- msgstr "IVA 3,7% su investimenti e altre voci (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_37_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest_incl
- msgid "3.7% on invest. and others expenses (incl.)"
- msgstr "IVA 3,7% su investimenti e altre voci (incl. TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase
- msgid "3.7% purch."
- msgstr "3,7 % acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37_purchase_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase_incl
- msgid "3.7% purch. Incl."
- msgstr "3,7 % acquisti Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_37 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37
- msgid "3.70%"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a
- msgid "302a Taxable turnover at 7.7% (TS)"
- msgstr "302a Fatturato imponibile al 7,7% (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b
- msgid "302b Tax due at 7.7% (TS)"
- msgstr "302b IVA dovuta al 7,7% (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a
- msgid "312a Taxable turnover at 2.5% (TR)"
- msgstr "312a Fatturato imponibile a 2,5% (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b
- msgid "312b Tax due at 2.5% (TR)"
- msgstr "312b IVA dovuta al 2,5% (TR)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a
- msgid "342a Taxable turnover at 3.7% (TS)"
- msgstr "342a Fatturato imponibile a 3,7% (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b
- msgid "342b Tax due at 3.7% (TS)"
- msgstr "342b IVA dovuta al 3,7% (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37
- msgid "3.70%%"
- msgstr "3.70%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_38 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_38
- msgid "3.8%"
- msgstr "3,8%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_38_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_38_incl
- msgid "3.8% Incl."
- msgstr "3,8% Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_38 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_38
- msgid "3.8% Sales"
- msgstr "IVA dovuta al 3,8% (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_38_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_38_incl
- msgid "3.8% Sales (incl.)"
- msgstr "IVA dovuta al 3,8% (Incl. TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38_invest
- msgid "3.8% invest"
- msgstr "3,8% invest"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38_invest_incl
- msgid "3.8% invest Incl."
- msgstr "3,8% invest. Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38
- msgid "3.8% on goods and services"
- msgstr "IVA 3,8% sull'acquisto di B&S (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38_incl
- msgid "3.8% on goods and services (incl.)"
- msgstr "IVA 3,8% sull'acquisto di B&S (Incl. TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38_invest
- msgid "3.8% on invest. and others expenses"
- msgstr "IVA 3,8% su investimenti e altre voci (TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_38_invest_incl
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_38_invest_incl
- msgid "3.8% on invest. and others expenses (incl.)"
- msgstr "IVA 3,8% su investimenti e altre voci (incl. TS)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38
- msgid "3.8% purch."
- msgstr "3,8% acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_38_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_38_incl
- msgid "3.8% purch. Incl."
- msgstr "3,8 % acquisti Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a
- msgid "302a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a
- msgid "302a Taxable turnover at 7.7% (TS) until 31.12.2023"
- msgstr "302a Fatturato imponibile al 7,7% (TS) fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b
- msgid "302b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b
- msgid "302b Tax due at 7.7% (TS) until 31.12.2023"
- msgstr "302b IVA dovuta al 7,7% (TS) fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303a
- msgid "303a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303a
- msgid "303a Taxable turnover at 8.1% (TS) from 01.01.2024"
- msgstr "303a Fatturato imponibile al 8,1% (TS) dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303b
- msgid "303b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_303b
- msgid "303b Tax due at 8.1% (TS) from 01.01.2024"
- msgstr "303b IVA dovuta al 8,1% (TS) dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a
- msgid "312a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a
- msgid "312a Taxable turnover at 2.5% (TR) until 31.12.2023"
- msgstr "312a Fatturato imponibile a 2,5% (TR) fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b
- msgid "312b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b
- msgid "312b Tax due at 2.5% (TR) until 31.12.2023"
- msgstr "312b IVA dovuta al 2,5% (TR) fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313a
- msgid "313a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313a
- msgid "313a Taxable turnover at 2.6% (TR) from 01.01.2024"
- msgstr "313a Fatturato imponibile a 2,6% (TR) dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313b
- msgid "313b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_313b
- msgid "313b Tax due at 2.6% (TR) from 01.01.2024"
- msgstr "313b IVA dovuta al 2,6% (TR) dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a
- msgid "342a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a
- msgid "342a Taxable turnover at 3.7% (TS) until 31.12.2023"
- msgstr "342a Fatturato imponibile a 3,7% (TS) fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b
- msgid "342b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b
- msgid "342b Tax due at 3.7% (TS) until 31.12.2023"
- msgstr "342b IVA dovuta al 3,7% (TS) fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343a
- msgid "343a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343a
- msgid "343a Taxable turnover at 3.8% (TS) from 01.01.2024"
- msgstr "343a Fatturato imponibile a 3,8% (TS) dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343b
- msgid "343b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_343b
- msgid "343b Tax due at 3.8% (TS) from 01.01.2024"
- msgstr "343b IVA dovuta al 3,8% (TS) dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381a
- msgid "381a Acquisition tax"
- msgstr "381a Imposte sulle acquisizioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381b
- msgid "381b Acquisition tax"
- msgstr "381b Imposte sulle acquisizioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382a
- msgid "382a Acquisition tax"
- msgstr "382a Imposte sulle acquisizioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b
- msgid "382b Acquisition tax"
- msgstr "382b Imposte sulle acquisizioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382a
- msgid "382a Acquisition tax until 31.12.2023"
- msgstr "382a Imposte sulle acquisizioni fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b
- msgid "382b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b
- msgid "382b Acquisition tax until 31.12.2023"
- msgstr "382b Imposte sulle acquisizioni fino al 31.12.2023"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383a
- msgid "383a"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383a
- msgid "383a Acquisition tax from 01.01.2024"
- msgstr "383a Imposte sulle acquisizioni dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383b
- msgid "383b"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_383b
- msgid "383b Acquisition tax from 01.01.2024"
- msgstr "383b Imposte sulle acquisizioni dal 01.01.2024"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_399
- msgid "399 Total amount of tax due"
- msgstr "399 IVA dovuta"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_400
- msgid "400 Input tax on cost of materials and supplies of services"
- msgstr "400 IVA anticipata su beni e servizi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_405
- msgid "405 Input tax on investments and other operating costs"
- msgstr "405 Anticipo IVA su investimenti e altre sp."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_410
- msgid "410 De-taxation (art. 32, please enclose a detailed list)"
- msgstr "410 Sgravio successivo dall'imposta precedente"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_415
- msgid "415 Correction of the input tax deduction: mixed use (art. 30), own use (art. 31)"
- msgstr "415 Adeguamento al lordo delle imposte"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_420
- msgid ""
- "420 Reduction of the input tax deduction: Flow of funds, which are not deemed to be consideration, such as subsidies, "
- "tourist charges (art. 33 para. 2)"
- msgstr "420 Riduzione della deduzione dell'imposta precedente"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_479
- msgid "479 Input VAT"
- msgstr "479 IVA a credito"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_500
- msgid "500 Amount of VAT payable to AFC"
- msgstr "500 Saldo IVA da versare all'AFC"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_510
- msgid "510 Credit in favour of the taxable person"
- msgstr "510 Saldo IVA da crediti verso AFC"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_incl model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_incl
- msgid "7.7% Incl."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_77_purchase_return model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_return
- msgid "7.7% Purchase (reverse)"
- msgstr "IVA dovuta al 7,7% (TN) (rendimento)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77 model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77
- msgid "7.7% Sales"
- msgstr "IVA dovuta al 7,7% (TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_incl
- msgid "7.7% Sales (incl.)"
- msgstr "IVA dovuta al 7,7% (Incl. TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_invest model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest
- msgid "7.7% invest."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_invest_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest_incl
- msgid "7.7% invest. Incl."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase
- msgid "7.7% on goods and services"
- msgstr "IVA 7,7% sull'acquisto di B&S (TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_incl
- msgid "7.7% on goods and services (incl.)"
- msgstr "IVA 7,7% sull'acquisto di B&S (Incl. TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest
- msgid "7.7% on invest. and others expenses"
- msgstr "IVA 7,7% su investimenti e altre voci (TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_invest_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest_incl
- msgid "7.7% on invest. and others expenses (incl.)"
- msgstr "IVA 7,7% su investimenti e altre voci (incl. TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_77_purchase_reverse
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse
- msgid "7.7% on purchase of service abroad (reverse charge)"
- msgstr "IVA 7,7% sull'acquisto di servizi all'estero (reverse charge)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase
- msgid "7.7% purch."
- msgstr "7.7% acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_return
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_return
- msgid "7.7% purch. (return)"
- msgstr "7,7% acquisto (rendimento)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_incl
- msgid "7.7% purch. Incl."
- msgstr "7,7% acquisto Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77_purchase_reverse
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse
- msgid "7.7% rev."
- msgstr "7.7% acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.5_vat_77 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77
- msgid "7.70%"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_81 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_81
- msgid "8.1%"
- msgstr "8,1%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_sale_81_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_sale_81_incl
- msgid "8.1% Incl."
- msgstr "8,1% Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_return model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_return
- msgid "8.1% Purchase (reverse)"
- msgstr "IVA dovuta al 8,1% (TN) (rendimento)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_81 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_81
- msgid "8.1% Sales"
- msgstr "IVA dovuta al 8,1% (TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_sale_81_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_sale_81_incl
- msgid "8.1% Sales (incl.)"
- msgstr "IVA dovuta al 8,1% (Incl. TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_invest
- msgid "8.1% invest."
- msgstr "8,1% invest."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_invest_incl
- msgid "8.1% invest. Incl."
- msgstr "8,1% invest. Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81 model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81
- msgid "8.1% on goods and services"
- msgstr "IVA 8,1% sull'acquisto di B&S (TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_incl model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_incl
- msgid "8.1% on goods and services (incl.)"
- msgstr "IVA 8,1% sull'acquisto di B&S (Incl. TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_invest
- msgid "8.1% on invest. and others expenses"
- msgstr "IVA 8,1% su investimenti e altre voci (TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_invest_incl
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_invest_incl
- msgid "8.1% on invest. and others expenses (incl.)"
- msgstr "IVA 8,1% su investimenti e altre voci (incl. TN)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.1_vat_purchase_81_reverse
- #: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_purchase_81_reverse
- msgid "8.1% on purchase of service abroad (reverse charge)"
- msgstr "IVA 8,1% sull'acquisto di servizi all'estero (reverse charge)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81 model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81
- msgid "8.1% purch."
- msgstr "8,1% acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_return
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_return
- msgid "8.1% purch. (reverse)"
- msgstr "8,1% acquisto (rendimento)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_incl
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_incl
- msgid "8.1% purch. Incl."
- msgstr "8,1% acquisto Incl."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,description:l10n_ch.1_vat_purchase_81_reverse
- #: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_purchase_81_reverse
- msgid "8.1% rev"
- msgstr "8,1% acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,tag_name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_900
- msgid "900"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_900
- msgid ""
- "900 Subsidies, tourist funds collected by tourist offices, contributions from cantonal water, sewage or waste funds "
- "(art. 18 para. 2 lit. a to c)"
- msgstr "900 Sovvenzioni, tasse di soggiorno"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_910
- msgid "910 Donations, dividends, payments of damages etc. (art. 18 para. 2 lit. d to l)"
- msgstr "910 Donazioni, dividendi, compensi, ..."
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
- msgid "<span class=\"o_form_label\">ISR scan line offset</span>"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span class=\"title\">Acceptance point</span>"
- msgstr "<span class=\"title\">Punto di accettazione</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span class=\"title\">Reference</span>"
- msgstr "<span class=\"title\">Riferimento</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Account / Payable to</span>"
- msgstr "<span>Conto / Pagabile a</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Account / Payable to</span><br/>"
- msgstr "<span>Conto / Pagabile a</span><br/>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Additional information</span>"
- msgstr "<span>Informazioni supplementari</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Amount</span>"
- msgstr "<span>Importo</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Amount</span><br/>"
- msgstr "<span>Importo</span><br/>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Currency</span>"
- msgstr "<span>Valuta</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Payable by</span>"
- msgstr "<span>Pagabile da</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Payment part</span>"
- msgstr "<span>Sezione pagamento</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Receipt</span>"
- msgstr "<span>Ricevuta</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "<span>Reference</span>"
- msgstr "<span>Riferimento</span>"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_solde
- msgid "AMOUNT PAYABLE"
- msgstr "BILANCIO"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_chart_template
- msgid "Account Chart Template"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2000
- msgid "Accounts payable from goods and services (Creditors)"
- msgstr "Debiti per forniture e prestazioni (creditori)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1100
- msgid "Accounts receivable from goods and services (Debtors)"
- msgstr "Crediti da forniture e prestazioni (debitori)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1300
- msgid "Accrued revenue and deferred expense (Accounts paid in advance)"
- msgstr "Costi anticipati"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1579 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1579
- msgid "Accumulated depreciation on Equipments and Facilities"
- msgstr "Ammortamenti su attrezzature e impianti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1267 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1267
- msgid "Accumulated depreciation on Finished products"
- msgstr "Variazione delle scorte di prodotti finiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1207 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1207
- msgid "Accumulated depreciation on Goods / Merchandise (Trade)"
- msgstr "Variazione delle rimanenze di merci"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1599 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1599
- msgid "Accumulated depreciation on Other movable tangible assets"
- msgstr "Ammortamenti su altre immobilizzazioni materiali mobiliari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1709 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1709
- msgid "Accumulated depreciation on Patents, Licences"
- msgstr "Ammortamento di brevetti, know-how, licenze, diritti, dev."
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1277 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1277
- msgid "Accumulated depreciation on Products in process / Unfinished products"
- msgstr "Variazione delle scorte di prodotti semilavorati"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1519 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1519
- msgid "Accumulated depreciation on equipment"
- msgstr "Ammortamenti su mobili e arredi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1779 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1779
- msgid "Accumulated depreciation on goodwill"
- msgstr "Rettifica valore goodwill"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1449 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1449
- msgid "Accumulated depreciation on long term receivables"
- msgstr "Rettifica valore crediti a lungo termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1409 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1409
- msgid "Accumulated depreciation on long-term securities"
- msgstr "Rettifica valore titoli"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1509 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1509
- msgid "Accumulated depreciation on machinery"
- msgstr "Ammortamenti su macchinari e attrezzature"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1529 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1529
- msgid "Accumulated depreciation on office equipment (incl. ICT)"
- msgstr "Ammortamenti su macchine da ufficio, inf. e sistemi di comunicazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1489 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1489
- msgid "Accumulated depreciation on participations"
- msgstr "Rettifica valore partecipazioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1217 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1217
- msgid "Accumulated depreciation on raw material"
- msgstr "Variazione delle rimanenze di materie prime"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1609 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1609
- msgid "Accumulated depreciation on real estate"
- msgstr "Ammortamenti su immobili in esercizio"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1069 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1069
- msgid "Accumulated depreciation on securities"
- msgstr "Rettifica valore titoli"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1199 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1199
- msgid "Accumulated depreciation on short-terms receivables"
- msgstr "Rettifica valore crediti diversi a breve termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1549 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1549
- msgid "Accumulated depreciation on tools"
- msgstr "Ammortamenti su utensili e attrezzature"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1539 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1539
- msgid "Accumulated depreciation on vehicles"
- msgstr "Ammortamenti su veicoli"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1559 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1559
- msgid "Accumulated depreciation on warehouse"
- msgstr "Ammortamenti sui magazzini"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1287 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1287
- msgid "Accumulated depreciation on work in progress"
- msgstr "Variazione di valore dei lavori in corso"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6500
- msgid "Administration expenses"
- msgstr "Costi amministrativi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1140 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1140
- msgid "Advances and loans"
- msgstr "Anticipi e prestiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1149 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1149
- msgid "Advances and loans adjustments"
- msgstr "Rettifica valore anticipi e prestiti"
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "All selected invoices must belong to the same Switzerland company"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2979 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2979
- msgid "Annual profit or annual loss"
- msgstr "Utile/perdita annuale"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1220 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1220
- msgid "Auxiliary material"
- msgstr "Materiali ausiliari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.column,name:l10n_ch.tax_report_balance
- msgid "Balance"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank
- msgid "Bank Accounts"
- msgstr "Conti bancari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2100
- msgid "Bank Overdraft (Bank)"
- msgstr "Debiti bancari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_bank_statement_line
- msgid "Bank Statement Line"
- msgstr "Riga estratto conto bancario"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2400
- msgid "Bank debts"
- msgstr "Debiti bancari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_setup_bank_manual_config
- msgid "Bank setup manual config"
- msgstr "Configurazione manuale della banca"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location
- msgid ""
- "Boolean option field indicating whether or not the alternate layout (the one printing bank name and address) must be "
- "used when generating an ISR."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_sent
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_sent
- msgid ""
- "Boolean value telling whether or not the ISR corresponding to this invoice has already been printed or sent by mail."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_valid
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_valid
- msgid "Boolean value. True iff all the data required to generate the ISR are present"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf
- msgid "CHF ISR Subscription Number"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3901 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3901
- msgid "Change in inventories of finished goods"
- msgstr "Variazione delle scorte di prodotti finiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4800
- msgid "Change in inventories of goods"
- msgstr "Variazione delle rimanenze di merci"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4801 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4801
- msgid "Change in raw material inventories"
- msgstr "Variazione delle rimanenze di materie prime"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3940 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3940
- msgid "Change in the value of unbilled services"
- msgstr "Variazione prestazioni di servizi non fatturate"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3900
- msgid "Changes in inventories of unfinished and finished products"
- msgstr "Variazione delle scorte di prodotti in corso di fabbricazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
- msgid "Check invalid invoices"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__classic_inv_text
- msgid "Classic Inv Text"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4521 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4521
- msgid "Coal, briquettes, wood"
- msgstr "Carbone, bricchette, legno"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.cash.rounding,name:l10n_ch.cash_rounding_5_centime
- msgid "Coinage 0.05"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3804 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3804
- msgid "Collection fees"
- msgstr "Tasse di riscossione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4903 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4903
- msgid "Commissions on purchases"
- msgstr "Commissioni sugli acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model
- msgid "Communication Standard"
- msgstr "Standard di comunicazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Aziende"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "Impostazioni configurazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1250 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1250
- msgid "Consignments Goods "
- msgstr "Merce in consegna "
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1230 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1230
- msgid "Consumables"
- msgstr "Materiale di consumo"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1269 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1269
- msgid "Correction on Finished products"
- msgstr "Correzione del valore delle rimanenze di prodotti finiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1209 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1209
- msgid "Correction on Goods / Merchandise (Trade)"
- msgstr "Rettifiche di valore delle scorte di beni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1279 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1279
- msgid "Correction on Products in process / Unfinished products"
- msgstr "Correzioni del valore delle rimanenze di semilavorati"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1219 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1219
- msgid "Correction on raw material"
- msgstr "Rettifiche di valore su materie prime"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1289 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1289
- msgid "Correction on work in progress"
- msgstr "Correzioni di valore di lavori in corso"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4200
- msgid "Cost of materials (Trade)"
- msgstr "Acquisti di beni destinati alla rivendita"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4400
- msgid "Cost of purchased services"
- msgstr "Lavori di terzi / prestazioni di subappaltanti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4000
- msgid "Cost of raw materials (Manufacturing)"
- msgstr "Costi materiale per la fabbricazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_currency_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_currency_name
- msgid "Currency Name"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_100_import model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import
- msgid "Customs VAT on goods and services"
- msgstr "Liquidazione IVA al 100%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax,name:l10n_ch.5_vat_100_import_invest model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import_invest
- msgid "Customs VAT on invest. and others expenses"
- msgstr "100 % iva dogana"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4071 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4071
- msgid "Customs duties on importation"
- msgstr "Dazi doganali all'importazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2430 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2430
- msgid "Debentures"
- msgstr "Prestiti obbligazionari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4009 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4009
- msgid "Deductions obtained on purchases"
- msgstr "Deduzioni ottenute sugli acquisti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3009 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3009
- msgid "Deductions on sales"
- msgstr "Diminuzione di ricavi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1301 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1301
- msgid "Deferred expense (Accounts paid in advance)"
- msgstr "Ricavi da incassare"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2301 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2301
- msgid "Deferred revenue (Accounts Received in Advance)"
- msgstr "Ricavi incassati dell’anno seguente"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2300
- msgid "Deferred revenue and accrued expenses (Accounts received in advance)"
- msgstr "Costi da pagare"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1109 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1109
- msgid "Del credere (Acc. depr. on debtors)"
- msgstr "Delcredere"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6800
- msgid "Depreciations"
- msgstr "Ammortamenti e rettifiche di valore dell’attivo fisso"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_is_qr_valid
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_is_qr_valid
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_is_qr_valid
- msgid "Determines whether an invoice can be printed as a QR or not"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2160 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2160
- msgid "Dettes envers l'actionnaire"
- msgstr "Debiti verso l'azionista"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2208 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8900
- #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2208 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8900
- msgid "Direct Taxes"
- msgstr "Imposte dirette"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3801 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3801
- msgid "Discounts and price reduction"
- msgstr "Sconti e riduzioni di prezzo"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4901 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4901
- msgid "Discounts and price reductions"
- msgstr "Sconti e riduzioni di prezzo"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2261 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2261
- msgid "Dividend payouts resolved (Dividends)"
- msgstr "Dividendi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1208 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1208
- msgid "Downpayment on Goods / Merchandise (Trade)"
- msgstr "Acconti su beni commerciali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1218 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1218
- msgid "Downpayment on raw material"
- msgstr "Acconti su materie prime"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur
- msgid "EUR ISR Subscription Number"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4500
- msgid "Electricity"
- msgstr "Elettricità"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6400
- msgid "Energy expenses & disposal expenses"
- msgstr "Costi energia e smaltimento"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1510
- msgid "Equipment"
- msgstr "Mobilio e installazioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1570 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1570
- msgid "Equipments and Facilities"
- msgstr "Attrezzature e servizi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3806 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4906
- #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3806 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4906
- msgid "Exchange rate differences"
- msgstr "Differenze di cambio"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7510
- msgid "Expenses from operational real estate"
- msgstr "Costi immobili aziendali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8500
- msgid "Extraordinary expenses"
- msgstr "Costi straordinari, unici o relativi ad altri periodi contabili"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8510
- msgid "Extraordinary revenues"
- msgstr "Ricavi straordinari, unici o relativi ad altri periodi contabili"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2420 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2420
- msgid "Finance lease commitments"
- msgstr "Impegni leasing finanziari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4900
- msgid "Financial Discounts"
- msgstr "Sconti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3800
- msgid "Financial discount"
- msgstr "Sconti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6900
- msgid "Financial expenses (Interest expenses, Securities expenses, Participations expenses)"
- msgstr "Costi finanziari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6950 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6950
- msgid "Financial revenues (Interest revenues, Securities revenues, Participations revenues)"
- msgstr "Ricavi finanziari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1260 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1260
- msgid "Finished products"
- msgstr "Prodotti finiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4520 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4520
- msgid "Fuel oil"
- msgstr "Olio combustibile"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4510 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4510
- msgid "Gas"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1200
- msgid "Goods / Merchandise (Trade)"
- msgstr "Merce di rivendita"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1770 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1770
- msgid "Goodwill"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_l10n_ch_qr_invoice_wizard
- msgid "Handles problems occurring while creating multiple QR-invoices at once"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_left
- msgid "Horizontal offset"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chiffre_af
- msgid "I – TURNOVER"
- msgstr "I - RICAVI"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__id
- msgid "ID"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot
- msgid "II - TAX CALCULATION"
- msgstr "II - CALCOLO DELLE IMPOSTE"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report
- msgid "ISR"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_partner_bank_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.setup_bank_account_wizard_inherit
- msgid "ISR Client Identification Number"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_isr_report_template
- msgid "ISR for invoice"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number_spaced
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number_spaced
- msgid "ISR number split in blocks of 5 characters (right-justified), to generate ISR report."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_search_view
- msgid "ISR reference number"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription
- msgid "ISR subscription number identifying your company or your bank to generate ISR."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription_formatted
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription_formatted
- msgid ""
- "ISR subscription number your company or your bank, formated with '-' and without the padding zeros, to generate ISR "
- "report."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6570 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6570
- msgid "IT leasing"
- msgstr "Costi informatici incluso leasing"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.fiscal.position,name:l10n_ch.5_fiscal_position_template_import
- #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_import
- msgid "Import/Export"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1171 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1171
- msgid "Input Tax (VAT) receivable on investments, other operating expenses"
- msgstr "IVA, imposta precedente su investimenti e altri costi d’esercizio"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1170 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1170
- msgid "Input Tax (VAT) receivable on material, goods, services, energy"
- msgstr "IVA, Imposta precedente su materiale, merce, servizi e energia"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6300 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6300
- msgid "Insurance premiums"
- msgstr "Assicurazioni - dazi, tasse, autorizzazioni"
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid Invoices"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4008 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4080
- #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4008 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4080
- msgid "Inventory changes"
- msgstr "Variazioni delle rimanenze"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__isr_inv_text
- msgid "Isr Inv Text"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal
- msgid "Journal"
- msgstr "Registro"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "Registrazione contabile"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_is_qr_valid
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_is_qr_valid
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_is_qr_valid
- msgid "L10N Ch Is Qr Valid"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_needs_fixing
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_needs_fixing
- msgid "L10N Ch Isr Needs Fixing"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number
- msgid "L10N Ch Isr Number"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number_spaced
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number_spaced
- msgid "L10N Ch Isr Number Spaced"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_optical_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_optical_line
- msgid "L10N Ch Isr Optical Line"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_sent
- msgid "L10N Ch Isr Sent"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription
- msgid "L10N Ch Isr Subscription"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_subscription_formatted
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_subscription_formatted
- msgid "L10N Ch Isr Subscription Formatted"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_valid
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_valid
- msgid "L10N Ch Isr Valid"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_show_subscription
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_show_subscription
- msgid "L10N Ch Show Subscription"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2120 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2120
- msgid "Leasing bondings"
- msgstr "Impegni leasing finanziari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6105 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6105
- msgid "Leasing movable tangible fixed assets"
- msgstr "Leasing di immobilizzazioni materiali mobiliari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2900
- msgid "Legal capital reserves"
- msgstr "Riserva legale da capitale"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2950 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2950
- msgid "Legal retained earnings (Reserves)"
- msgstr "Riserva legale da utili"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_l10nch_chart_template_liquidity_transfer
- #: model:account.account.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template_liquidity_transfer
- msgid "Liquidity Transfer"
- msgstr "Trasferimento di liquidità"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1440 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1440
- msgid "Loan (Asset)"
- msgstr "Prestiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2450 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2450
- msgid "Loans"
- msgstr "Prestiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2600
- msgid "Long-term provisions"
- msgstr "Accantonamenti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1400
- msgid "Long-term securities"
- msgstr "Titoli a lungo termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4086 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4086
- msgid "Loss of material"
- msgstr "Perdita di materiale"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3805 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3805
- msgid "Losses from bad debts"
- msgstr "Perdite su crediti commerciali, variazione del fondo svalutazione crediti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1500
- msgid "Machinery"
- msgstr "Macchine e attrezzature"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6100
- msgid "Maintenance & repair expenses"
- msgstr "Manutenzioni, riparazioni e sostituzione immobilizzazioni mobiliari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1441 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2451
- #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1441 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2451
- msgid "Mortgages"
- msgstr "Prestiti ipotecari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_classic_inv
- msgid "Nb Classic Inv"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_isr_inv
- msgid "Nb Isr Inv"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__nb_qr_inv
- msgid "Nb Qr Inv"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "No invoice could be printed in the %s format."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "No invoice was found to be printed."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7010 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7010
- msgid "Non-core business expenses"
- msgstr "Costi attività accessoria"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7000
- msgid "Non-core business revenues"
- msgstr "Ricavi attività accessoria"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8000
- msgid "Non-operational expenses"
- msgstr "Costi estranei"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_8100 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8100
- msgid "Non-operational revenues"
- msgstr "Ricavi estranei"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1850 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1850
- msgid "Non-paid-in share capital"
- msgstr "Capitale azionario, capitale sociale, diritti di partecipazione o capitale della fondazione non versati"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_autres_mouv
- msgid "OTHER CASH FLOWS (art. 18 para. 2)"
- msgstr "ALTRI MOVIMENTI DI FONDI"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1520 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1520
- msgid "Office Equipment (including Information & Communication Technology)"
- msgstr "Macchine ufficio, informatica e tecnologia della comunicazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
- msgid "Offset to move the scan line in mm"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/wizard/qr_invoice_wizard.py:0
- #, python-format
- msgid "One invoice could be printed in the %s format."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0
- #, python-format
- msgid "Only customers invoices can be QR-printed."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_optical_line
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_optical_line
- msgid "Optical reading line, as it will be printed on ISR"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2140 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2140
- msgid "Other interest-bearing short terms liabilities"
- msgstr "Altri debiti a breve termine onerosi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2500
- msgid "Other long term liabilities"
- msgstr "Altri debiti a lungo termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1590 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1590
- msgid "Other movable tangible assets"
- msgstr "Altre immobilizzazioni materiali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6700
- msgid "Other operating expenses"
- msgstr "Altri costi d’esercizio"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3600
- msgid "Other revenues"
- msgstr "Altri ricavi e prestazioni di servizi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1190 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1190
- msgid "Other short-term receivables"
- msgstr "Altri crediti a breve termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5800
- msgid "Other staff cost"
- msgstr "Altri costi del personale"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2210 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2210
- msgid "Others short term liabilities"
- msgstr "Altri debiti a breve termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3710 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3710
- msgid "Own consumption"
- msgstr "Consumo proprio"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3700
- msgid "Own services"
- msgstr "Lavori interni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1480 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1480
- msgid "Participations"
- msgstr "Partecipazioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1700
- msgid "Patents, Licences"
- msgstr "Patenti, know-how, licenze, diritti e sviluppo"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4530 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4530
- msgid "Petrol"
- msgstr "Carburante"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template
- msgid "Plan comptable 2015 (Suisse)"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_form
- msgid ""
- "Please fill in a correct ISR reference in the payment reference. The banks will refuse your payment file otherwise."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Postal"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2030 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2030
- msgid "Prepayments received"
- msgstr "Acconti ricevuti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_account
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_account
- msgid "Preprinted account"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_bank
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_bank
- msgid "Preprinted bank"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
- msgid "Print All"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.actions.server,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_server_action
- msgid "Print QR Invoices"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location
- msgid "Print bank location"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location
- msgid "Print bank on ISR"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Print the coordinates of your bank under the 'Payment for' title of the ISR.\n"
- " Your address will be moved to the 'in favour of' section."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1270 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1270
- msgid "Products in process / Unfinished products"
- msgstr "Scorte di semilavorati"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2970 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2970
- msgid "Profits brought forward / Losses brought forward"
- msgstr "Utile / perdita riportata"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6600
- msgid "Promotion and advertising expenses"
- msgstr "Costi pubblicitari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4070 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4070
- msgid "Purchase Loans"
- msgstr "Acquisto di prestiti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_qr_iban
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_qr_iban
- msgid ""
- "Put the QR-IBAN here for your own bank accounts. That way, you can still use the main IBAN in the Account Number while "
- "you will see the QR-IBAN for the barcode. "
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
- msgid "QR printing encountered a problem"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_qr_iban
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_qr_iban
- msgid "QR-IBAN"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "QR-IBAN '%s' is invalid."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "QR-IBAN numbers are only available in Switzerland."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report
- msgid "QR-bill"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "QR-bill for invoice"
- msgstr "QR-fattura"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard
- msgid "Qr Batch error Wizard"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_l10n_ch_qr_invoice_wizard__qr_inv_text
- msgid "Qr Inv Text"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1210 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1210
- msgid "Raw materials"
- msgstr "Materie prime"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1600 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1600
- msgid "Real Estate"
- msgstr "Immobili aziendali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3802 model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4092
- #: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3802 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4092
- msgid "Rebates"
- msgstr "Sconti"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1101 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1101
- msgid "Receivable (PoS)"
- msgstr "Crediti (Punti Vendita)"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1180 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1180
- msgid "Receivables from social insurances and social security institutions"
- msgstr "Crediti da assicurazioni sociali e istituti di previdenza"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6000
- msgid "Rent"
- msgstr "Costi dei locali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_ir_actions_report
- msgid "Report Action"
- msgstr "Azione resoconto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_7500 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7500
- msgid "Revenues from operational real estate"
- msgstr "Ricavi immobili aziendali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3400 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3400
- msgid "Revenues from services"
- msgstr "Ricavi prestazioni di servizi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2200
- msgid "Sales Tax (VAT) owed"
- msgstr "IVA dovuta"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3200
- msgid "Sales of goods (Trade)"
- msgstr "Ricavi merci di rivendita"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3000
- msgid "Sales of products (Manufacturing)"
- msgstr "Ricavi prodotti fabbricati"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_left
- msgid "Scan line horizontal offset (mm)"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_top
- msgid "Scan line vertical offset (mm)"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1060 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1060
- msgid "Securities (with stock exchange price)"
- msgstr "Titoli"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2800 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2800
- msgid "Share capital"
- msgstr "Capitale azionario, capitale sociale, diritti di partecipazione o capitale della fondazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3807 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3807
- msgid "Shipping & Returns"
- msgstr "Costi di spedizione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2330 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2330
- msgid "Short-term provisions"
- msgstr "Accantonamenti a breve termine"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5700 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5700
- msgid "Social benefits"
- msgstr "Oneri sociali"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2270 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2270
- msgid "Social insurances owed"
- msgstr "Assicurazioni sociali e istituti di previdenza"
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0
- #, python-format
- msgid "Some invoices could not be printed in the QR format"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.fiscal.position,name:l10n_ch.5_fiscal_position_template_1
- #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_1
- msgid "Suisse national"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal
- msgid "Swiss Postal Account"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Swiss QR bill"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model,name:l10n_ch.model_report_l10n_ch_qr_report_main
- msgid "Swiss QR-bill report"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ch.selection__account_journal__invoice_reference_model__ch
- msgid "Switzerland"
- msgstr "Svizzera"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_base
- msgid "Tax base on service acquisitions"
- msgstr "Base imponibile per l'acquisizione di servizi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_chiffre
- msgid "Taxable turnover"
- msgstr "Fatturato imponibile"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5900 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5900
- msgid "Temporary staff expenditures"
- msgstr "Spese per il personale temporaneo"
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The ISR subcription {} for {} number is not valid.\n"
- "It must starts with {} and we a valid postal number format. eg. {}"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "The QR code could not be generated for the following reason(s):"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "The account type isn't QR-IBAN or IBAN."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "The currency isn't EUR nor CHF. \r\n"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "The debtor partner's address isn't located in Switzerland."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_currency_name
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_currency_name
- msgid "The name of this invoice's currency"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "The partner must have a complete postal address (street, zip, city and country)."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The partner set on the bank account meant to receive the payment (%s) must have a complete postal address (street, zip, "
- "city and country)."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The postal number {} is not valid.\n"
- "It must be a valid postal number format. eg. 10-8060-7"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_number
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_number
- msgid "The reference number associated with this invoice"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf
- msgid ""
- "The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the bank, used to generate ISR in CHF. eg. "
- "01-162-8"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur
- msgid ""
- "The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the bank, used to generate ISR in EUR. eg. "
- "03-162-5"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_3803 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3803
- msgid "Third-party commissions"
- msgstr "Commissioni di terzi"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal
- msgid ""
- "This field is used for the Swiss postal account number on a vendor account and for the client number on your own "
- "account. The client number is mostly 6 numbers without -, while the postal account number can be e.g. 01-162-8"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_qr_invoice_wizard_form
- msgid ""
- "To be able to print all invoices in the QR format, you might need to : <br/>\n"
- " - check the account is a valid QR-IBAN<br/>\n"
- " - or check your company and the partners are located in Switzerland.<br/>\n"
- " Press Check Invalid Invoices to see a list of the invoices that were printed without an ISR or a QR."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1540 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1540
- msgid "Tools"
- msgstr "Utensili e apparecchiature"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1091 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1091
- msgid "Transfer account: Salaries"
- msgstr "Conto d'attesa - Salari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1099 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1099
- msgid "Transfer account: miscellaneous"
- msgstr "Conto d'attesa - altro"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4072 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4072
- msgid "Transport costs at purchase"
- msgstr "Costi di trasporto all'acquisto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2980 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2980
- msgid "Treasury stock, shares, participation rights (negative item) "
- msgstr "Azioni proprie, parti sociali, diritti di partecipazione (posta negativa) "
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_bank_statement_line__l10n_ch_isr_needs_fixing
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_payment__l10n_ch_isr_needs_fixing
- msgid "Used to show a warning banner when the vendor bill needs a correct ISR payment reference. "
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_0
- msgid "VAT 0%"
- msgstr "IVA 0%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_100
- msgid "VAT 100%"
- msgstr "IVA 100%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_25
- msgid "VAT 2.5%"
- msgstr "IVA 2,5%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_vat_26
- msgid "VAT 2.6%"
- msgstr "IVA 2,6%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_37
- msgid "VAT 3.7%"
- msgstr "IVA 3,7%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_vat_38
- msgid "VAT 3.8%"
- msgstr "IVA 3,8%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_77
- msgid "VAT 7.7%"
- msgstr "IVA 7,7%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_vat_81
- msgid "VAT 8.1%"
- msgstr "IVA 8,1%"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2201 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2201
- msgid "VAT payable"
- msgstr "IVA, rendiconto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2940 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2940
- msgid "Valuation Reserves"
- msgstr "Riserve da rivalutazioni"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6200 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6200
- msgid "Vehicle expenses"
- msgstr "Costi auto e di trasporto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1530 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1530
- msgid "Vehicles"
- msgstr "Veicoli"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_6260 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6260
- msgid "Vehicules leasing and renting"
- msgstr "Leasing e noleggio auto"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_top
- msgid "Vertical offset"
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2960 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2960
- msgid "Voluntary retained earnings"
- msgstr "Riserve facoltative da utili"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_5000 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5000
- msgid "Wages and salaries"
- msgstr "Salari"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1550 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1550
- msgid "Warehouse"
- msgstr "Strutture per il deposito"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_4540 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4540
- msgid "Water"
- msgstr "Acqua"
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "When using a QR-IBAN as the destination account of a QR-code, the payment reference must be a QR-reference."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2206 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2206
- msgid "Withholding Tax (WT) owed"
- msgstr "Imposta preventiva"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1176 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1176
- msgid "Withholding Tax (WT) receivable"
- msgstr "Imposta preventiva"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1189 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1189
- msgid "Withholding tax"
- msgstr "Imposte alla fonte"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_2279 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2279
- msgid "Withholding taxes"
- msgstr "Imposte alla fonte"
- #. module: l10n_ch
- #: model:account.account,name:l10n_ch.5_ch_coa_1280 model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1280
- msgid "Work in progess"
- msgstr "Prodotti in corso di fabbricazione"
- #. module: l10n_ch
- #: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model
- msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference."
- msgstr "È possibile scegliere modelli diversi per ciascun tipo di riferimento. Il predefinito è il riferimento Odoo."
- #. module: l10n_ch
- #. odoo-python
- #: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
- #, python-format
- msgid "Your company isn't located in Switzerland."
- msgstr ""
- #. module: l10n_ch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
- msgid "padding-top:6.2mm; padding-left:8.2mm; padding-right:8.2mm;"
- msgstr ""
|