fi.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * link_tracker
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
  7. # Timo Koukkari <ti.ko@netikka.fi>, 2022
  8. # Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2022
  9. # Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
  10. # Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
  11. # Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
  12. # Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2022
  13. # Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2022
  14. # Henri Komulainen <henri.komulainen@web-veistamo.fi>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  17. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  18. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  19. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  20. #
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  27. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  28. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Language: fi\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  34. #. module: link_tracker
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
  36. msgid "Absolute URL"
  37. msgstr "Absoluuttinen URL-osoite"
  38. #. module: link_tracker
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
  40. msgid "Button label"
  41. msgstr "Painikkeen nimi"
  42. #. module: link_tracker
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  45. msgid "Campaign"
  46. msgstr "Kampanja"
  47. #. module: link_tracker
  48. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  49. msgid "Click Statistics"
  50. msgstr "Klikkaustilastot"
  51. #. module: link_tracker
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
  57. msgid "Clicks"
  58. msgstr "Klikkausta"
  59. #. module: link_tracker
  60. #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
  61. msgid "Code must be unique."
  62. msgstr "Koodin pitää olla uniikki."
  63. #. module: link_tracker
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
  65. msgid "Codes"
  66. msgstr "Koodit"
  67. #. module: link_tracker
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  70. msgid "Country"
  71. msgstr "Maa"
  72. #. module: link_tracker
  73. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  74. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  75. msgid "Create a link tracker"
  76. msgstr "Luo linkin seuranta"
  77. #. module: link_tracker
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
  81. msgid "Created by"
  82. msgstr "Luonut"
  83. #. module: link_tracker
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
  87. msgid "Created on"
  88. msgstr "Luotu"
  89. #. module: link_tracker
  90. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  91. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
  94. msgstr "Linkkiseurannan luominen ilman URL-osoitetta ei ole mahdollista"
  95. #. module: link_tracker
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
  99. msgid "Display Name"
  100. msgstr "Näyttönimi"
  101. #. module: link_tracker
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  104. msgid "Group By"
  105. msgstr "Ryhmittely"
  106. #. module: link_tracker
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
  108. msgid "Host of the short URL"
  109. msgstr "Lyhyen URL-osoitteen isäntä"
  110. #. module: link_tracker
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
  114. msgid "ID"
  115. msgstr "ID"
  116. #. module: link_tracker
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
  118. msgid "Internet Protocol"
  119. msgstr "Internet protokolla"
  120. #. module: link_tracker
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update
  124. msgid "Last Modified on"
  125. msgstr "Viimeksi muokattu"
  126. #. module: link_tracker
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
  130. msgid "Last Updated by"
  131. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  132. #. module: link_tracker
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
  136. msgid "Last Updated on"
  137. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  138. #. module: link_tracker
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  142. msgid "Link"
  143. msgstr "Linkki"
  144. #. module: link_tracker
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
  146. msgid "Link Click"
  147. msgstr "Linkin klikkaus"
  148. #. module: link_tracker
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
  150. msgid "Link Clicks"
  151. msgstr "Linkin klikkaukset"
  152. #. module: link_tracker
  153. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
  154. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
  155. #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
  156. msgid "Link Tracker"
  157. msgstr "Klikkiseuranta"
  158. #. module: link_tracker
  159. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
  160. msgid "Link Tracker Click"
  161. msgstr "Seurantalinkin klikkaus"
  162. #. module: link_tracker
  163. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
  164. msgid "Link Tracker Code"
  165. msgstr "Linkin seurantakoodi"
  166. #. module: link_tracker
  167. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid ""
  170. "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
  171. "%s, %s, %s)."
  172. msgstr ""
  173. "Linkkiseuranta-arvojen (URL, kampanja, media ja lähde) on oltava "
  174. "yksilöllisiä (%s, %s, %s, %s)."
  175. #. module: link_tracker
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  179. msgid "Links"
  180. msgstr "Linkit"
  181. #. module: link_tracker
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
  183. msgid "Links Clicks"
  184. msgstr "Linkin klikkauksia"
  185. #. module: link_tracker
  186. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
  187. msgid "Mail Render Mixin"
  188. msgstr "Mail Render Mixin"
  189. #. module: link_tracker
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  192. msgid "Medium"
  193. msgstr "Media"
  194. #. module: link_tracker
  195. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  196. msgid "No data yet!"
  197. msgstr "Ei vielä tietoja!"
  198. #. module: link_tracker
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
  200. msgid "Number of Clicks"
  201. msgstr "Klikkausten lukumäärä"
  202. #. module: link_tracker
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
  204. msgid "Number of clicks generated by the campaign"
  205. msgstr "Kampanjan tuottamien klikkausten määrä"
  206. #. module: link_tracker
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
  208. msgid "Page Title"
  209. msgstr "Sivun otsikko"
  210. #. module: link_tracker
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
  212. msgid "Redirected URL"
  213. msgstr "Uudelleenohjattu URL-osoite"
  214. #. module: link_tracker
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
  216. msgid "Short URL Code"
  217. msgstr "Lyhyt URL-koodi"
  218. #. module: link_tracker
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
  220. msgid "Short URL code"
  221. msgstr "Lyhyt URL-koodi"
  222. #. module: link_tracker
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  225. msgid "Source"
  226. msgstr "Lähde"
  227. #. module: link_tracker
  228. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  229. msgid "Statistics of Clicks"
  230. msgstr "Linkkien tilastot"
  231. #. module: link_tracker
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
  233. msgid "Target URL"
  234. msgstr "Kohde URL"
  235. #. module: link_tracker
  236. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  237. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  238. msgid ""
  239. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  240. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  241. msgstr ""
  242. "Nimi, joka auttaa luokittelemaan erilaiset kampanjatoimet esim. "
  243. "joulutervehdys, kesäkampanja"
  244. #. module: link_tracker
  245. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  246. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  247. msgstr "Toimitustapa, esim. postitus, sähköposti tai mainosbanneri."
  248. #. module: link_tracker
  249. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  250. msgid ""
  251. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  252. "of email list"
  253. msgstr ""
  254. "Linkin lähde, esim. hakukone, toinen verkkotunnus tai sähköpostilistan nimi"
  255. #. module: link_tracker
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  257. msgid "Title and URL"
  258. msgstr "Otsikko ja URL"
  259. #. module: link_tracker
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
  261. msgid "Tracked URL"
  262. msgstr "Seurattava URL"
  263. #. module: link_tracker
  264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  265. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  266. msgid ""
  267. "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
  268. "short URLs."
  269. msgstr ""
  270. "Seurantakoodeja käytetään keräämään lukumäärätilastoja linkkien "
  271. "klikkauksista ja luomaan lyhyitä URL-osoitteita."
  272. #. module: link_tracker
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  274. msgid "URL"
  275. msgstr "URL"
  276. #. module: link_tracker
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  278. msgid "UTM"
  279. msgstr "UTM"
  280. #. module: link_tracker
  281. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  283. msgid "UTM Campaign"
  284. msgstr "UTM-kampanja"
  285. #. module: link_tracker
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  288. msgid "Visit Page"
  289. msgstr "Sivukäynti"
  290. #. module: link_tracker
  291. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  292. #, python-format
  293. msgid "Visit Webpage"
  294. msgstr "Vieraile verkkosivulla"
  295. #. module: link_tracker
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  297. msgid "Website Link"
  298. msgstr "Verkkosivusto"