pl.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * link_tracker
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  7. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  8. # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  9. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
  10. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  13. # Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2022
  14. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
  15. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  16. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  17. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  25. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  26. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: pl\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  32. #. module: link_tracker
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
  34. msgid "Absolute URL"
  35. msgstr "URL absolutny"
  36. #. module: link_tracker
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
  38. msgid "Button label"
  39. msgstr "Etykieta przycisku"
  40. #. module: link_tracker
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  43. msgid "Campaign"
  44. msgstr "Kampania"
  45. #. module: link_tracker
  46. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  47. msgid "Click Statistics"
  48. msgstr "Statystyki kliknięć"
  49. #. module: link_tracker
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
  55. msgid "Clicks"
  56. msgstr "Kliknięcia"
  57. #. module: link_tracker
  58. #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
  59. msgid "Code must be unique."
  60. msgstr "Kod musi być unikalny."
  61. #. module: link_tracker
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
  63. msgid "Codes"
  64. msgstr "Kody"
  65. #. module: link_tracker
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  68. msgid "Country"
  69. msgstr "Kraj"
  70. #. module: link_tracker
  71. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  72. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  73. msgid "Create a link tracker"
  74. msgstr "Utwórz traker linków"
  75. #. module: link_tracker
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
  79. msgid "Created by"
  80. msgstr "Utworzył(a)"
  81. #. module: link_tracker
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
  85. msgid "Created on"
  86. msgstr "Data utworzenia"
  87. #. module: link_tracker
  88. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  89. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
  92. msgstr "Utworzenie trakera linków bez URLa jest niemożliwe"
  93. #. module: link_tracker
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
  97. msgid "Display Name"
  98. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  99. #. module: link_tracker
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  102. msgid "Group By"
  103. msgstr "Grupuj wg"
  104. #. module: link_tracker
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
  106. msgid "Host of the short URL"
  107. msgstr "Host krótkiego adresu URL"
  108. #. module: link_tracker
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
  112. msgid "ID"
  113. msgstr "ID"
  114. #. module: link_tracker
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
  116. msgid "Internet Protocol"
  117. msgstr "Protokół internetowy"
  118. #. module: link_tracker
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update
  122. msgid "Last Modified on"
  123. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  124. #. module: link_tracker
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
  128. msgid "Last Updated by"
  129. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  130. #. module: link_tracker
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
  134. msgid "Last Updated on"
  135. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  136. #. module: link_tracker
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  140. msgid "Link"
  141. msgstr "Link"
  142. #. module: link_tracker
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
  144. msgid "Link Click"
  145. msgstr "Kliknięcie linku"
  146. #. module: link_tracker
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
  148. msgid "Link Clicks"
  149. msgstr "Kliknięcia linku"
  150. #. module: link_tracker
  151. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
  152. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
  153. #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
  154. msgid "Link Tracker"
  155. msgstr "Śledzenie źródeł"
  156. #. module: link_tracker
  157. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
  158. msgid "Link Tracker Click"
  159. msgstr "Kliknięcie trakera linku"
  160. #. module: link_tracker
  161. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
  162. msgid "Link Tracker Code"
  163. msgstr "Kod trakera linku"
  164. #. module: link_tracker
  165. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  166. #, python-format
  167. msgid ""
  168. "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
  169. "%s, %s, %s)."
  170. msgstr ""
  171. "Wartości trakera linku (URL, kampania, medium i źródło) muszą być unikalne "
  172. "(%s,%s,%s,%s)"
  173. #. module: link_tracker
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  177. msgid "Links"
  178. msgstr "Linki"
  179. #. module: link_tracker
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
  181. msgid "Links Clicks"
  182. msgstr "Klinknięcia linków"
  183. #. module: link_tracker
  184. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
  185. msgid "Mail Render Mixin"
  186. msgstr "mixin renderowania poczty"
  187. #. module: link_tracker
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  190. msgid "Medium"
  191. msgstr "Medium"
  192. #. module: link_tracker
  193. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  194. msgid "No data yet!"
  195. msgstr "Brak danych!"
  196. #. module: link_tracker
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
  198. msgid "Number of Clicks"
  199. msgstr "Liczba kliknięć"
  200. #. module: link_tracker
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
  202. msgid "Number of clicks generated by the campaign"
  203. msgstr "Liczba kliknięć wygenerowanych przez kampanię"
  204. #. module: link_tracker
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
  206. msgid "Page Title"
  207. msgstr "Tytuł strony"
  208. #. module: link_tracker
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
  210. msgid "Redirected URL"
  211. msgstr "przekieruj URL"
  212. #. module: link_tracker
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
  214. msgid "Short URL Code"
  215. msgstr "Krótki kod URL"
  216. #. module: link_tracker
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
  218. msgid "Short URL code"
  219. msgstr "Krótki kod URL"
  220. #. module: link_tracker
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  223. msgid "Source"
  224. msgstr "Źródło"
  225. #. module: link_tracker
  226. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  227. msgid "Statistics of Clicks"
  228. msgstr "Statystyki kliknięć"
  229. #. module: link_tracker
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
  231. msgid "Target URL"
  232. msgstr "Docelowy URL"
  233. #. module: link_tracker
  234. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  235. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  236. msgid ""
  237. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  238. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  239. msgstr ""
  240. "To nazwa, która pomaga ci w śledzeniu swoich różnych działań promocyjnych, "
  241. "np. Fall_Drive, Christmas_Special"
  242. #. module: link_tracker
  243. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  244. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  245. msgstr "To metoda dostawy, np. pocztówka,, e-mail lub baner reklamowy"
  246. #. module: link_tracker
  247. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  248. msgid ""
  249. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  250. "of email list"
  251. msgstr "To źródło linku, np. wyszukiwarka, inna domena lub nazwa listy e-mail"
  252. #. module: link_tracker
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  254. msgid "Title and URL"
  255. msgstr "Tytuł i URL"
  256. #. module: link_tracker
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
  258. msgid "Tracked URL"
  259. msgstr "Śledzony adres URL"
  260. #. module: link_tracker
  261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  263. msgid ""
  264. "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
  265. "short URLs."
  266. msgstr ""
  267. "Trakery są używane do zbierania statystyk o kliknięciach linków i do "
  268. "generowania skróconych URLi"
  269. #. module: link_tracker
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  271. msgid "URL"
  272. msgstr "URL"
  273. #. module: link_tracker
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  275. msgid "UTM"
  276. msgstr "UTM"
  277. #. module: link_tracker
  278. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  280. msgid "UTM Campaign"
  281. msgstr "Kampania UTM"
  282. #. module: link_tracker
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  285. msgid "Visit Page"
  286. msgstr "Odwiedź stronę"
  287. #. module: link_tracker
  288. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Visit Webpage"
  291. msgstr "Odwiedź stronę"
  292. #. module: link_tracker
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  294. msgid "Website Link"
  295. msgstr "Link do strony WWW"