ro.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * link_tracker
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
  9. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  17. "Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: ro\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  24. #. module: link_tracker
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
  26. msgid "Absolute URL"
  27. msgstr "URL Absolut"
  28. #. module: link_tracker
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
  30. msgid "Button label"
  31. msgstr ""
  32. #. module: link_tracker
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  35. msgid "Campaign"
  36. msgstr "Campanie"
  37. #. module: link_tracker
  38. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  39. msgid "Click Statistics"
  40. msgstr "Faceți click pe Statistici"
  41. #. module: link_tracker
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
  47. msgid "Clicks"
  48. msgstr "Clicuri"
  49. #. module: link_tracker
  50. #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
  51. msgid "Code must be unique."
  52. msgstr "Codul trebuie să fie unic"
  53. #. module: link_tracker
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
  55. msgid "Codes"
  56. msgstr "Coduri"
  57. #. module: link_tracker
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  60. msgid "Country"
  61. msgstr "Țară"
  62. #. module: link_tracker
  63. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  65. msgid "Create a link tracker"
  66. msgstr "Creați un tracker de linkuri"
  67. #. module: link_tracker
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Creat de"
  73. #. module: link_tracker
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Creat în"
  79. #. module: link_tracker
  80. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  81. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  82. #, python-format
  83. msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
  84. msgstr ""
  85. #. module: link_tracker
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
  89. msgid "Display Name"
  90. msgstr "Nume afișat"
  91. #. module: link_tracker
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  94. msgid "Group By"
  95. msgstr "Grupează după"
  96. #. module: link_tracker
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
  98. msgid "Host of the short URL"
  99. msgstr "Gazda URL-ului scurt"
  100. #. module: link_tracker
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
  104. msgid "ID"
  105. msgstr "ID"
  106. #. module: link_tracker
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
  108. msgid "Internet Protocol"
  109. msgstr "Protocol Internet"
  110. #. module: link_tracker
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update
  114. msgid "Last Modified on"
  115. msgstr "Ultima modificare la"
  116. #. module: link_tracker
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
  120. msgid "Last Updated by"
  121. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  122. #. module: link_tracker
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
  126. msgid "Last Updated on"
  127. msgstr "Ultima actualizare pe"
  128. #. module: link_tracker
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  132. msgid "Link"
  133. msgstr "Link"
  134. #. module: link_tracker
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
  136. msgid "Link Click"
  137. msgstr "Faceți clic pe link"
  138. #. module: link_tracker
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
  140. msgid "Link Clicks"
  141. msgstr "Faceți clic pe linkuri"
  142. #. module: link_tracker
  143. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
  144. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
  145. #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
  146. msgid "Link Tracker"
  147. msgstr "Urmărire Link"
  148. #. module: link_tracker
  149. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
  150. msgid "Link Tracker Click"
  151. msgstr "Faceți clic pe Link Tracker"
  152. #. module: link_tracker
  153. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
  154. msgid "Link Tracker Code"
  155. msgstr "Cod de urmărire a linkurilor"
  156. #. module: link_tracker
  157. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid ""
  160. "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
  161. "%s, %s, %s)."
  162. msgstr ""
  163. #. module: link_tracker
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  167. msgid "Links"
  168. msgstr "Link-uri"
  169. #. module: link_tracker
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
  171. msgid "Links Clicks"
  172. msgstr "Linkuri Clicuri"
  173. #. module: link_tracker
  174. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
  175. msgid "Mail Render Mixin"
  176. msgstr "Redare Mail Mixin"
  177. #. module: link_tracker
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  180. msgid "Medium"
  181. msgstr "Mediu"
  182. #. module: link_tracker
  183. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  184. msgid "No data yet!"
  185. msgstr "Nu există date încă!"
  186. #. module: link_tracker
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
  188. msgid "Number of Clicks"
  189. msgstr "Nr. Click-uri"
  190. #. module: link_tracker
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
  192. msgid "Number of clicks generated by the campaign"
  193. msgstr "Numărul de clicuri generate de campanie"
  194. #. module: link_tracker
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
  196. msgid "Page Title"
  197. msgstr "Titlul pagină"
  198. #. module: link_tracker
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
  200. msgid "Redirected URL"
  201. msgstr "Adresă URL redirecționată"
  202. #. module: link_tracker
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
  204. msgid "Short URL Code"
  205. msgstr "Cod URL scurt"
  206. #. module: link_tracker
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
  208. msgid "Short URL code"
  209. msgstr "Cod URL scurt"
  210. #. module: link_tracker
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  213. msgid "Source"
  214. msgstr "Sursa"
  215. #. module: link_tracker
  216. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  217. msgid "Statistics of Clicks"
  218. msgstr "Statistici ale clicurilor"
  219. #. module: link_tracker
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
  221. msgid "Target URL"
  222. msgstr "Adresa URL vizată"
  223. #. module: link_tracker
  224. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  225. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  226. msgid ""
  227. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  228. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  229. msgstr ""
  230. "Acesta este un nume care vă ajută să țineți evidența diferitelor eforturi de"
  231. " campanie, e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  232. #. module: link_tracker
  233. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  234. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  235. msgstr ""
  236. "Aceasta este metoda de livrare, de ex. Carte poștală, e-mail sau Banner"
  237. #. module: link_tracker
  238. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  239. msgid ""
  240. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  241. "of email list"
  242. msgstr ""
  243. "Aceasta este sursa link-ului, de ex. Motor de căutare, un alt domeniu sau "
  244. "numele listei de e-mailuri"
  245. #. module: link_tracker
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  247. msgid "Title and URL"
  248. msgstr "Titlu și adresă URL"
  249. #. module: link_tracker
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
  251. msgid "Tracked URL"
  252. msgstr "Adresa URL urmărită"
  253. #. module: link_tracker
  254. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  256. msgid ""
  257. "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
  258. "short URLs."
  259. msgstr ""
  260. "Urmăritorii sunt folosiți pentru a colecta statistici de numărare a "
  261. "clicurilor pe linkuri și pentru a genera adrese URL scurte."
  262. #. module: link_tracker
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  264. msgid "URL"
  265. msgstr "URL"
  266. #. module: link_tracker
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  268. msgid "UTM"
  269. msgstr "UTM"
  270. #. module: link_tracker
  271. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  273. msgid "UTM Campaign"
  274. msgstr "Campanie UTM"
  275. #. module: link_tracker
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  278. msgid "Visit Page"
  279. msgstr "Vizitați pagina"
  280. #. module: link_tracker
  281. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  282. #, python-format
  283. msgid "Visit Webpage"
  284. msgstr "Accesați pagina web"
  285. #. module: link_tracker
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  287. msgid "Website Link"
  288. msgstr "Website Link"