sl.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * link_tracker
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2022
  7. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  8. # laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
  9. # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  12. # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
  13. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  14. # Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
  23. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: sl\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  29. #. module: link_tracker
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
  31. msgid "Absolute URL"
  32. msgstr ""
  33. #. module: link_tracker
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
  35. msgid "Button label"
  36. msgstr ""
  37. #. module: link_tracker
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  40. msgid "Campaign"
  41. msgstr "Kampanja"
  42. #. module: link_tracker
  43. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  44. msgid "Click Statistics"
  45. msgstr ""
  46. #. module: link_tracker
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
  52. msgid "Clicks"
  53. msgstr "Klikov"
  54. #. module: link_tracker
  55. #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
  56. msgid "Code must be unique."
  57. msgstr "Koda mora biti unikatna."
  58. #. module: link_tracker
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
  60. msgid "Codes"
  61. msgstr "Oznake"
  62. #. module: link_tracker
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  65. msgid "Country"
  66. msgstr "Država"
  67. #. module: link_tracker
  68. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  69. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  70. msgid "Create a link tracker"
  71. msgstr ""
  72. #. module: link_tracker
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
  76. msgid "Created by"
  77. msgstr "Ustvaril"
  78. #. module: link_tracker
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
  82. msgid "Created on"
  83. msgstr "Ustvarjeno"
  84. #. module: link_tracker
  85. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  86. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  87. #, python-format
  88. msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
  89. msgstr ""
  90. #. module: link_tracker
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
  94. msgid "Display Name"
  95. msgstr "Prikazani naziv"
  96. #. module: link_tracker
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  99. msgid "Group By"
  100. msgstr "Združi po"
  101. #. module: link_tracker
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
  103. msgid "Host of the short URL"
  104. msgstr ""
  105. #. module: link_tracker
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
  109. msgid "ID"
  110. msgstr "ID"
  111. #. module: link_tracker
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
  113. msgid "Internet Protocol"
  114. msgstr ""
  115. #. module: link_tracker
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update
  119. msgid "Last Modified on"
  120. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  121. #. module: link_tracker
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
  125. msgid "Last Updated by"
  126. msgstr "Zadnji posodobil"
  127. #. module: link_tracker
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
  131. msgid "Last Updated on"
  132. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  133. #. module: link_tracker
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  137. msgid "Link"
  138. msgstr "Povezava"
  139. #. module: link_tracker
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
  141. msgid "Link Click"
  142. msgstr ""
  143. #. module: link_tracker
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
  145. msgid "Link Clicks"
  146. msgstr ""
  147. #. module: link_tracker
  148. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
  149. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
  150. #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
  151. msgid "Link Tracker"
  152. msgstr "Sledilnik povezavam"
  153. #. module: link_tracker
  154. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
  155. msgid "Link Tracker Click"
  156. msgstr ""
  157. #. module: link_tracker
  158. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
  159. msgid "Link Tracker Code"
  160. msgstr ""
  161. #. module: link_tracker
  162. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid ""
  165. "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
  166. "%s, %s, %s)."
  167. msgstr ""
  168. #. module: link_tracker
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  172. msgid "Links"
  173. msgstr "Povezave"
  174. #. module: link_tracker
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
  176. msgid "Links Clicks"
  177. msgstr ""
  178. #. module: link_tracker
  179. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
  180. msgid "Mail Render Mixin"
  181. msgstr ""
  182. #. module: link_tracker
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  185. msgid "Medium"
  186. msgstr "Medij"
  187. #. module: link_tracker
  188. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  189. msgid "No data yet!"
  190. msgstr "Podatkov še ni!"
  191. #. module: link_tracker
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
  193. msgid "Number of Clicks"
  194. msgstr "Število klikov"
  195. #. module: link_tracker
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
  197. msgid "Number of clicks generated by the campaign"
  198. msgstr ""
  199. #. module: link_tracker
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
  201. msgid "Page Title"
  202. msgstr "Naslov strani"
  203. #. module: link_tracker
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
  205. msgid "Redirected URL"
  206. msgstr ""
  207. #. module: link_tracker
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
  209. msgid "Short URL Code"
  210. msgstr ""
  211. #. module: link_tracker
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
  213. msgid "Short URL code"
  214. msgstr ""
  215. #. module: link_tracker
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  218. msgid "Source"
  219. msgstr "Vir"
  220. #. module: link_tracker
  221. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  222. msgid "Statistics of Clicks"
  223. msgstr "Statistika klikov"
  224. #. module: link_tracker
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
  226. msgid "Target URL"
  227. msgstr ""
  228. #. module: link_tracker
  229. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  230. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  231. msgid ""
  232. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  233. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  234. msgstr ""
  235. "Naziv, ki pomaga slediti različnim kampanjam, Primer: Posebna_ponudba, "
  236. "Božična_akcija"
  237. #. module: link_tracker
  238. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  239. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  240. msgstr "Metoda dostave. Primer: razglednica, E-pošta, pasica, ..."
  241. #. module: link_tracker
  242. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  243. msgid ""
  244. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  245. "of email list"
  246. msgstr ""
  247. "Vir povezave. Primer: Iskalnik, druga domena, naziv e-poštnega seznama"
  248. #. module: link_tracker
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  250. msgid "Title and URL"
  251. msgstr "Naziv in URL"
  252. #. module: link_tracker
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
  254. msgid "Tracked URL"
  255. msgstr ""
  256. #. module: link_tracker
  257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  259. msgid ""
  260. "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
  261. "short URLs."
  262. msgstr ""
  263. #. module: link_tracker
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  265. msgid "URL"
  266. msgstr "URL"
  267. #. module: link_tracker
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  269. msgid "UTM"
  270. msgstr ""
  271. #. module: link_tracker
  272. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  274. msgid "UTM Campaign"
  275. msgstr "UTM kampanja"
  276. #. module: link_tracker
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  279. msgid "Visit Page"
  280. msgstr "Obiščite stran"
  281. #. module: link_tracker
  282. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Visit Webpage"
  285. msgstr ""
  286. #. module: link_tracker
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  288. msgid "Website Link"
  289. msgstr "Website Link"