id.po 55 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_group
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
  8. # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
  9. # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
  10. # Abe Manyo, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  19. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: id\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: mail_group
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  27. msgid ""
  28. ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
  29. "an email</span>."
  30. msgstr ""
  31. ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">lalu kirim "
  32. "mereka email</span>."
  33. #. module: mail_group
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  35. msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
  36. msgstr "<br/> Anda akan dinotifikasi saat konten baru dipost."
  37. #. module: mail_group
  38. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
  39. msgid ""
  40. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  41. " Hello,<br><br>\n"
  42. " You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
  43. " <br><br>\n"
  44. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
  45. " <br><br>\n"
  46. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  47. " </div>\n"
  48. " "
  49. msgstr ""
  50. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  51. " Halo,<br><br>\n"
  52. " Anda meminta untuk berlangganan ke mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
  53. " <br><br>\n"
  54. " Untuk mengonfirmasi langganan, silakan kunjungi link berikut: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
  55. " <br><br>\n"
  56. " Apabila ini merupakan kesalahan atau Anda tidak meminta langganan ini, silakan abaikan pesan ini.\n"
  57. " </div>\n"
  58. " "
  59. #. module: mail_group
  60. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  61. msgid ""
  62. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  63. " Hello,<br><br>\n"
  64. " You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
  65. " <br><br>\n"
  66. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
  67. " <br><br>\n"
  68. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  69. " </div>\n"
  70. " "
  71. msgstr ""
  72. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  73. " Halo,<br><br>\n"
  74. " Anda meminta untuk berhenti berlangganan ke mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
  75. " <br><br>\n"
  76. " Untuk mengonfirmasi keputusan Anda, silakan kunjungi link berikut: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
  77. " <br><br>\n"
  78. " Apabila ini merupakan kesalahan atau Anda tidak meminta pemberhentian langganan ini, silakan abaikan pesan ini.\n"
  79. " </div>\n"
  80. " "
  81. #. module: mail_group
  82. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
  83. msgid ""
  84. "<div>\n"
  85. " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
  86. " <p>Please find below the guidelines of the {{ object.mail_group_id.name }} mailing list.</p>\n"
  87. " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"></t></p>\n"
  88. " </div>\n"
  89. " "
  90. msgstr ""
  91. "<div>\n"
  92. " <p>Halo <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
  93. " <p>Silakan temukan di bawah pedoman untuk mailing list {{ object.mail_group_id.name }}.</p>\n"
  94. " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"></t></p>\n"
  95. " </div>\n"
  96. " "
  97. #. module: mail_group
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  99. msgid ""
  100. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  101. "title=\"Previous message\"/>"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mail_group
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  105. msgid ""
  106. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  107. "title=\"Next message\"/>"
  108. msgstr ""
  109. #. module: mail_group
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  111. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  112. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Tanggal\"/>"
  113. #. module: mail_group
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  115. msgid ""
  116. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  117. " title=\"Show attachments\"/>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mail_group
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  121. msgid ""
  122. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  123. "title=\"Show replies\"/>"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mail_group
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  127. msgid ""
  128. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  129. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mail_group
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  133. msgid ""
  134. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  135. "title=\"Hide replies\"/>"
  136. msgstr ""
  137. #. module: mail_group
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  139. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  140. msgstr ""
  141. "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" "
  142. "title=\"Alias\"/>"
  143. #. module: mail_group
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
  145. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  146. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  147. #. module: mail_group
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  149. msgid ""
  150. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  151. "title=\"Recipients\"/>"
  152. msgstr ""
  153. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  154. "title=\"Penerima\"/>"
  155. #. module: mail_group
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  157. msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
  158. msgstr "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
  159. #. module: mail_group
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  161. msgid ""
  162. "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
  163. " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
  164. msgstr ""
  165. "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Di-Whitelist</span>\n"
  166. " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Di-Ban</span>"
  167. #. module: mail_group
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  169. msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
  170. msgstr "<span class=\"mx-2\">-</span>"
  171. #. module: mail_group
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  173. msgid "<span>By thread</span>"
  174. msgstr "<span>Berdasarkan thread</span>"
  175. #. module: mail_group
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  177. msgid ""
  178. "<span>No Mail Group yet.</span>\n"
  179. " <br/>"
  180. msgstr ""
  181. "<span>Belum ada Kelompok Email.</span>\n"
  182. " <br/>"
  183. #. module: mail_group
  184. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  185. msgid ""
  186. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  187. "creating new records for this alias."
  188. msgstr ""
  189. "Kamus Python yang akan dievaluasi untuk memberikan nilai baku ketika membuat"
  190. " catatan baru untuk alias ini."
  191. #. module: mail_group
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  194. msgid "Accept"
  195. msgstr "Terima"
  196. #. module: mail_group
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  199. msgid "Accepted"
  200. msgstr "Diterima"
  201. #. module: mail_group
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
  203. msgid "Action"
  204. msgstr "Tindakan"
  205. #. module: mail_group
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
  207. msgid "Active"
  208. msgstr "Aktif"
  209. #. module: mail_group
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  212. msgid ""
  213. "Add this email address to white list of people and accept all pending "
  214. "messages from the same author."
  215. msgstr ""
  216. "Tambahkan alamat email ini ke whitelist dan terima semua pesan yang pending "
  217. "dari pemilik tersebut."
  218. #. module: mail_group
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  221. msgid "Alias"
  222. msgstr "Alias"
  223. #. module: mail_group
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  225. msgid "Alias Contact Security"
  226. msgstr "Alias Kontak Keamanan"
  227. #. module: mail_group
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
  229. msgid "Alias Full Name"
  230. msgstr "Nama Lengkap Alias"
  231. #. module: mail_group
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
  233. msgid "Alias Name"
  234. msgstr "Nama Alias"
  235. #. module: mail_group
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
  237. msgid "Alias domain"
  238. msgstr "Domain alias"
  239. #. module: mail_group
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  241. msgid "Aliased Model"
  242. msgstr "Model Alias"
  243. #. module: mail_group
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  245. msgid "All messages of this group"
  246. msgstr "Semua pesan-pesan kelompok ini"
  247. #. module: mail_group
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  249. msgid "Allowed Emails"
  250. msgstr "Email yang Diizinkan"
  251. #. module: mail_group
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  253. msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
  254. msgstr ""
  255. "Kita dapat melakukannya sedikit saja, bersama-sama kita dapat melakukan "
  256. "begitu banyak"
  257. #. module: mail_group
  258. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
  259. msgid "Always Allow"
  260. msgstr "Selalu Mengizinkan"
  261. #. module: mail_group
  262. #. odoo-javascript
  263. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  264. #, python-format
  265. msgid "An email with instructions has been sent."
  266. msgstr "Email dengan instruksi telah dikirim."
  267. #. module: mail_group
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  269. msgid "Archived"
  270. msgstr "Diarsipkan"
  271. #. module: mail_group
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  273. msgid "Archives"
  274. msgstr "Arsip"
  275. #. module: mail_group
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
  277. msgid "Attachments"
  278. msgstr "Lampiran"
  279. #. module: mail_group
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  281. msgid "Author"
  282. msgstr "Penulis"
  283. #. module: mail_group
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
  285. msgid "Author Moderation Status"
  286. msgstr "Status Moderasi Pencipta"
  287. #. module: mail_group
  288. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  289. msgid ""
  290. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  291. " did not match any partner."
  292. msgstr ""
  293. "Penulis pesan. Jika tidak diatur, email_from dapat diisi dengan alamat email"
  294. " yang tidak cocok dengan rekanan manapun."
  295. #. module: mail_group
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
  297. msgid "Authorized Group"
  298. msgstr "Kelompok Berwenang"
  299. #. module: mail_group
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  301. msgid "Automatic notification"
  302. msgstr "Notifikasi otomatis"
  303. #. module: mail_group
  304. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  308. msgid "Ban"
  309. msgstr "Ban"
  310. #. module: mail_group
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  312. msgid "Ban the author of the message ("
  313. msgstr "Ban pembuat pesan ("
  314. #. module: mail_group
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  317. msgid ""
  318. "Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
  319. "and send an email to the author"
  320. msgstr ""
  321. "Ban alamat email ini dan tolak semua pesan pending dari pencipta yang sama "
  322. "dan kirimkan email ke pencipta"
  323. #. module: mail_group
  324. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
  325. msgid "Banned"
  326. msgstr "Diban"
  327. #. module: mail_group
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  329. msgid "Banned Emails"
  330. msgstr "Email-Email yang Diban"
  331. #. module: mail_group
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  333. msgid "By date"
  334. msgstr "Menurut tanggal"
  335. #. module: mail_group
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  337. msgid "Can Manage"
  338. msgstr "Dapat Mengelola"
  339. #. module: mail_group
  340. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  341. msgid "Can manage the members"
  342. msgstr "Dapat mengatur anggota-anggota"
  343. #. module: mail_group
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
  345. msgid "Children"
  346. msgstr "Turunan"
  347. #. module: mail_group
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  349. msgid "Configure a custom domain"
  350. msgstr "Konfigurasikan domain kustom"
  351. #. module: mail_group
  352. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
  353. msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
  354. msgstr "Konfirmasi langganan ke {{ object.name }}"
  355. #. module: mail_group
  356. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  357. msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
  358. msgstr "Konfirmasi pembatalan langganan ke {{ object.name }}"
  359. #. module: mail_group
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
  362. msgid "Contents"
  363. msgstr "Konten"
  364. #. module: mail_group
  365. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  366. msgid "Create a Mail Group"
  367. msgstr "Buat Kelompok Email"
  368. #. module: mail_group
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  370. msgid "Create a new group"
  371. msgstr "Buat kelompok baru"
  372. #. module: mail_group
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
  378. msgid "Created by"
  379. msgstr "Dibuat oleh"
  380. #. module: mail_group
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
  385. msgid "Created on"
  386. msgstr "Dibuat pada"
  387. #. module: mail_group
  388. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  389. msgid "Current user is a moderator of the group"
  390. msgstr "User saat ini adalah moderator kelompok"
  391. #. module: mail_group
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  393. msgid "Custom Bounced Message"
  394. msgstr "Pesan Kustom yang Dikembalikan"
  395. #. module: mail_group
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  397. msgid "Default Values"
  398. msgstr "Nilai Baku"
  399. #. module: mail_group
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
  401. msgid "Description"
  402. msgstr "Deskripsi"
  403. #. module: mail_group
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  405. msgid "Discard"
  406. msgstr "Buang"
  407. #. module: mail_group
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
  413. msgid "Display Name"
  414. msgstr "Nama Tampilan"
  415. #. module: mail_group
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
  418. msgid "Email"
  419. msgstr "Email"
  420. #. module: mail_group
  421. #. odoo-python
  422. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  423. #, python-format
  424. msgid "Email %s is invalid"
  425. msgstr "Email %s tidak valid"
  426. #. module: mail_group
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  428. msgid "Email Alias"
  429. msgstr "Email Alias"
  430. #. module: mail_group
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
  432. msgid "Email From"
  433. msgstr "Email Dari"
  434. #. module: mail_group
  435. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  436. msgid ""
  437. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  438. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  439. msgstr ""
  440. "Alamat email pengirim. Kolom ini digunakan ketika tidak ada rekanan cocok "
  441. "yang ditemukan dan menggantikan kolom author_id di kotak chat."
  442. #. module: mail_group
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  444. msgid "Emails"
  445. msgstr "Email"
  446. #. module: mail_group
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  448. msgid "Emails waiting an action for this group"
  449. msgstr "Email menunggu action untuk kelompok ini"
  450. #. module: mail_group
  451. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
  452. msgid "Everyone"
  453. msgstr "Semua Orang"
  454. #. module: mail_group
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  456. msgid "Follow-Ups"
  457. msgstr "Tindak lanjut"
  458. #. module: mail_group
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  461. msgid "From"
  462. msgstr "Dari"
  463. #. module: mail_group
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  469. msgid "Group"
  470. msgstr "Grup"
  471. #. module: mail_group
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  474. msgid "Group By"
  475. msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
  476. #. module: mail_group
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  478. msgid "Group Message"
  479. msgstr "Kelompokkan Pesan"
  480. #. module: mail_group
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  482. msgid "Group Name"
  483. msgstr "Nama Kelompok"
  484. #. module: mail_group
  485. #. odoo-python
  486. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  487. #, python-format
  488. msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
  489. msgstr ""
  490. "Pesan kelompok hanya dapat di-link ke kelompok email. Model saat ini adalah "
  491. "%s."
  492. #. module: mail_group
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  495. msgid "Guidelines"
  496. msgstr "Pedoman"
  497. #. module: mail_group
  498. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
  499. msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
  500. msgstr "Guideline kelompok {{ object.mail_group_id.name }}"
  501. #. module: mail_group
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  503. msgid "Hello"
  504. msgstr "Halo"
  505. #. module: mail_group
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
  511. msgid "ID"
  512. msgstr "ID"
  513. #. module: mail_group
  514. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  515. msgid ""
  516. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  517. " creation alias)"
  518. msgstr ""
  519. "ID dari catatan induk alias (contoh: proyek yang menahan pembuatan alias "
  520. "tugas)"
  521. #. module: mail_group
  522. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  523. msgid ""
  524. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  525. "instead of the default message."
  526. msgstr ""
  527. "Jika di tetapkan/atur, konten ini akan secara otomatis dikirimkan untuk "
  528. "pengguna tanpa otorisasi daripada dari pesan bawaan/default."
  529. #. module: mail_group
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
  531. msgid "Image"
  532. msgstr "Gambar"
  533. #. module: mail_group
  534. #. odoo-python
  535. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  536. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  537. #, python-format
  538. msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
  539. msgstr "Action tidak valid untuk pembuatan URL (%s)"
  540. #. module: mail_group
  541. #. odoo-python
  542. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  543. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  544. #, python-format
  545. msgid "Invalid email address %r"
  546. msgstr "Alamat email tidak valid %r"
  547. #. module: mail_group
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
  549. msgid "Invalid or expired confirmation link."
  550. msgstr "Link konfirmasi tidak valid atau kadaluwarsa."
  551. #. module: mail_group
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  553. msgid "Is Allowed"
  554. msgstr "Apakah Diizinkan"
  555. #. module: mail_group
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  557. msgid "Is Banned"
  558. msgstr "Apakah Di-ban"
  559. #. module: mail_group
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
  561. msgid "Is Group Moderated"
  562. msgstr "Apakah Kelompok Di-moderasi"
  563. #. module: mail_group
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
  565. msgid "Is Member"
  566. msgstr "Apakah Anggota"
  567. #. module: mail_group
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  570. msgid "Join"
  571. msgstr "Gabung"
  572. #. module: mail_group
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
  578. msgid "Last Modified on"
  579. msgstr "Terakhir diubah pada"
  580. #. module: mail_group
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
  586. msgid "Last Updated by"
  587. msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
  588. #. module: mail_group
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
  594. msgid "Last Updated on"
  595. msgstr "Terakhir diperbarui pada"
  596. #. module: mail_group
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  599. msgid "Leave"
  600. msgstr "Keluar"
  601. #. module: mail_group
  602. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  603. msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
  604. msgstr ""
  605. "Biarkan orang berlangganan ke daftar Anda secara online atau secara manual "
  606. "tambahkan mereka ke daftar."
  607. #. module: mail_group
  608. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  610. msgid "Mail Group"
  611. msgstr "Kelompok Email"
  612. #. module: mail_group
  613. #: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
  614. msgid "Mail Group Administrator"
  615. msgstr "Email Administrator Kelompok"
  616. #. module: mail_group
  617. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
  618. msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
  619. msgstr "Email Kelompok: Langganan Mailing List"
  620. #. module: mail_group
  621. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  622. msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
  623. msgstr "Email Kelompok: Batalkan Langganan Mailing List"
  624. #. module: mail_group
  625. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
  626. msgid "Mail Group: Send Guidelines"
  627. msgstr "Email Kelompok: Kirim Guidelines"
  628. #. module: mail_group
  629. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
  630. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  632. msgid "Mail Groups"
  633. msgstr "Email Kelompok-Kelompok"
  634. #. module: mail_group
  635. #: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
  636. #: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  637. msgid "Mail List: Notify group moderators"
  638. msgstr "Email List: Notifikasi moderator-moderator kelompok"
  639. #. module: mail_group
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
  641. msgid "Mail Message"
  642. msgstr "Email Pesan"
  643. #. module: mail_group
  644. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
  645. msgid "Mailing List Member"
  646. msgstr "Anggota Mailing List"
  647. #. module: mail_group
  648. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
  649. msgid "Mailing List Message"
  650. msgstr "Pesan Mailing LIst"
  651. #. module: mail_group
  652. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
  653. msgid "Mailing List black/white list"
  654. msgstr "Black/Whitelist Mailing List"
  655. #. module: mail_group
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
  657. msgid "Mailing Lists"
  658. msgstr "Milis"
  659. #. module: mail_group
  660. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  661. msgid ""
  662. "Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
  663. "together."
  664. msgstr ""
  665. "Kelompok Mailing adalah komunitas yang suka mediskusikan topik tertentu "
  666. "bersama-sama."
  667. #. module: mail_group
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  669. msgid "Mailing-List:"
  670. msgstr "Mailing-List:"
  671. #. module: mail_group
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  673. msgid "Member"
  674. msgstr "Anggota"
  675. #. module: mail_group
  676. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  681. msgid "Members"
  682. msgstr "Anggota"
  683. #. module: mail_group
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
  685. msgid "Members Count"
  686. msgstr "Jumlah Anggota"
  687. #. module: mail_group
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  689. msgid "Members of this group"
  690. msgstr "Anggota-anggota kelompok ini"
  691. #. module: mail_group
  692. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
  693. msgid "Members only"
  694. msgstr "Hanya anggota"
  695. #. module: mail_group
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
  697. msgid "Message"
  698. msgstr "Pesan"
  699. #. module: mail_group
  700. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
  701. msgid "Message Rejection Explanation"
  702. msgstr "Alasan Penolakan Pesan "
  703. #. module: mail_group
  704. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
  705. msgid "Messages"
  706. msgstr "Pesan"
  707. #. module: mail_group
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  709. msgid "Messages Count"
  710. msgstr "Jumlah Pesan"
  711. #. module: mail_group
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
  713. msgid "Messages Per Month"
  714. msgstr "Pesan Per Bulan"
  715. #. module: mail_group
  716. #. odoo-python
  717. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  718. #, python-format
  719. msgid "Messages are pending moderation"
  720. msgstr "Pesan menunggu moderasi"
  721. #. module: mail_group
  722. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  723. msgid "Messages that need an action"
  724. msgstr "Pesan yang membutuhkan action"
  725. #. module: mail_group
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  727. msgid "Moderate Messages"
  728. msgstr "Moderasi Pesan"
  729. #. module: mail_group
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
  731. msgid "Moderate this group"
  732. msgstr "Moderasikan kelompok ini"
  733. #. module: mail_group
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  736. msgid "Moderated"
  737. msgstr "Dimoderasi"
  738. #. module: mail_group
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
  740. msgid "Moderated By"
  741. msgstr "Dimoderasi Oleh"
  742. #. module: mail_group
  743. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
  744. msgid "Moderated Emails"
  745. msgstr "Email yang Dimoderasi"
  746. #. module: mail_group
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
  748. msgid "Moderated emails count"
  749. msgstr "Jumlah email yang dimoderasi"
  750. #. module: mail_group
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  752. msgid "Moderated emails in this group"
  753. msgstr "Email yang dimoderasi di kelompok ini"
  754. #. module: mail_group
  755. #. odoo-python
  756. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  757. #, python-format
  758. msgid "Moderated group must have moderators."
  759. msgstr "Kelompok yang dimoderasi harus memiliki moderator."
  760. #. module: mail_group
  761. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  763. msgid "Moderation"
  764. msgstr "Moderasi"
  765. #. module: mail_group
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
  767. msgid "Moderation Lists"
  768. msgstr "List Moderasi"
  769. #. module: mail_group
  770. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
  771. msgid "Moderation Rules"
  772. msgstr "Peraturan Moderasi"
  773. #. module: mail_group
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  775. msgid "Moderations"
  776. msgstr "Moderasi"
  777. #. module: mail_group
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  779. msgid "Moderator"
  780. msgstr "Moderator"
  781. #. module: mail_group
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  784. msgid "Moderators"
  785. msgstr "Moderator-Morderator"
  786. #. module: mail_group
  787. #. odoo-python
  788. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  789. #, python-format
  790. msgid "Moderators must have an email address."
  791. msgstr "Moderator harus memiliki alamat email."
  792. #. module: mail_group
  793. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
  794. msgid "My Company News"
  795. msgstr "Berita Perusahaan Saya"
  796. #. module: mail_group
  797. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
  798. msgid "Name"
  799. msgstr "Nama"
  800. #. module: mail_group
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  802. msgid ""
  803. "Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
  804. "down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
  805. msgstr ""
  806. #. module: mail_group
  807. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  808. msgid ""
  809. "Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
  810. msgstr ""
  811. "Pendatang pada kelompok yang dimoderasi ini akan secara otomatis menerima "
  812. "guideline."
  813. #. module: mail_group
  814. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  815. msgid "No Members in this list yet!"
  816. msgstr "Belum ada Anggota di list ini!"
  817. #. module: mail_group
  818. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  819. msgid "No Messages in this list yet!"
  820. msgstr "Belum ada Pesan di list ini!"
  821. #. module: mail_group
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
  823. msgid "Normalized Email"
  824. msgstr "Normalized Email"
  825. #. module: mail_group
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
  827. msgid "Normalized From"
  828. msgstr "Formulir yang Dinormalisasi"
  829. #. module: mail_group
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
  831. msgid "Notification message"
  832. msgstr "Pesan notifikasi"
  833. #. module: mail_group
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  835. msgid "Notify Members"
  836. msgstr "Berikan Anggota Notifikasi"
  837. #. module: mail_group
  838. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  839. msgid "Number of message in this group"
  840. msgstr "Jumlah pesan di kelompok ini"
  841. #. module: mail_group
  842. #. odoo-python
  843. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  844. #, python-format
  845. msgid ""
  846. "Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
  847. msgstr ""
  848. "Hanya administrator atau moderator yang dapat mengirimkan guideline ke "
  849. "anggota kelompok."
  850. #. module: mail_group
  851. #. odoo-python
  852. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  853. #, python-format
  854. msgid "Only members can send email to the mailing list."
  855. msgstr "Hanya anggota yang dapat mengirimkan email ke mailing list."
  856. #. module: mail_group
  857. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  858. msgid ""
  859. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  860. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  861. "creation of new records completely."
  862. msgstr ""
  863. "ID Opsional dari file (catatan) di mana semua pesan masuk akan dilampirkan, "
  864. "bahkan jika mereka tidak menjawabnya. Jika diatur, hal ini akan "
  865. "menonaktifkan pembuatan catatan baru sepenuhnya."
  866. #. module: mail_group
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  868. msgid "Owner"
  869. msgstr "Pemilik"
  870. #. module: mail_group
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
  872. msgid "Parent"
  873. msgstr "Induk"
  874. #. module: mail_group
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  876. msgid "Parent Model"
  877. msgstr "Model Induk"
  878. #. module: mail_group
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  880. msgid "Parent Record Thread ID"
  881. msgstr "Catatan Induk ID File"
  882. #. module: mail_group
  883. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  884. msgid ""
  885. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  886. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  887. "(parent_model) and task (model))"
  888. msgstr ""
  889. "Model induk dengan alias. Model yang memiliki referensi alias ini tidak "
  890. "selalu berarti model yang diberikan oleh alias_model_id (contoh: proyek "
  891. "(parent_model) dan tugas (model))"
  892. #. module: mail_group
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
  894. msgid "Partner"
  895. msgstr "Rekanan"
  896. #. module: mail_group
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
  898. msgid "Partners Member"
  899. msgstr "Anggota Partner"
  900. #. module: mail_group
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
  902. msgid "Pending Messages"
  903. msgstr "Pesan Pending"
  904. #. module: mail_group
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  906. msgid "Pending Messages Count"
  907. msgstr "Jumlah Pesan Pending"
  908. #. module: mail_group
  909. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
  910. msgid "Pending Moderation"
  911. msgstr "Pending Moderasi"
  912. #. module: mail_group
  913. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  914. msgid ""
  915. "People receive an automatic notification about their message being waiting "
  916. "for moderation."
  917. msgstr ""
  918. "Orang akan menerima notifikasi otomatis mengenai pesan mereka yang sedang "
  919. "menunggu moderasi."
  920. #. module: mail_group
  921. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
  922. msgid "Permanent Ban"
  923. msgstr "Ban Permanen"
  924. #. module: mail_group
  925. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  926. msgid ""
  927. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  928. "- everyone: everyone can post\n"
  929. "- partners: only authenticated partners\n"
  930. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  931. msgstr ""
  932. "Kebijakan untuk mengirimkan pesan di dokumen menggunakan mailgateway.\n"
  933. "- semua orang: setiap orang dapat mengirim\n"
  934. "- rekanan: hanya rekanan yang diijinkan\n"
  935. "- pengikut: hanya pengikut dokumen terkait\n"
  936. #. module: mail_group
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  938. msgid "Post to:"
  939. msgstr "Post ke:"
  940. #. module: mail_group
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
  942. msgid "Posted"
  943. msgstr "Terekam"
  944. #. module: mail_group
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  947. msgid "Privacy"
  948. msgstr "Privasi"
  949. #. module: mail_group
  950. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
  951. msgid "Public Mailing List"
  952. msgstr "Mailing List Publik"
  953. #. module: mail_group
  954. #. odoo-python
  955. #: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
  956. #, python-format
  957. msgid "Re: %s"
  958. msgstr "Re: %s"
  959. #. module: mail_group
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  961. msgid "Record Thread ID"
  962. msgstr "Rekam ID Thread"
  963. #. module: mail_group
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  965. msgid "Reference"
  966. msgstr "Rujukan"
  967. #. module: mail_group
  968. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  972. msgid "Reject"
  973. msgstr "Tolak"
  974. #. module: mail_group
  975. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
  976. msgid "Reject Group Message"
  977. msgstr "Tolak Pesan Kelompok"
  978. #. module: mail_group
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  980. msgid "Reject Silently"
  981. msgstr "Tolak Diam-Diam"
  982. #. module: mail_group
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  984. msgid "Reject the message"
  985. msgstr "Tolak pesan"
  986. #. module: mail_group
  987. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  989. msgid "Rejected"
  990. msgstr "Ditolak"
  991. #. module: mail_group
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  994. msgid "Remove message with explanation"
  995. msgstr "Hapus pesan dengan penjelasan"
  996. #. module: mail_group
  997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  998. msgid "Responsible Users"
  999. msgstr "User Penanggung Jawab"
  1000. #. module: mail_group
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  1002. msgid "Search Group Message"
  1003. msgstr "Cari Pesan Kelompok"
  1004. #. module: mail_group
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
  1006. msgid "Search Mail Group Member"
  1007. msgstr "Cari Anggota Kelompok Email"
  1008. #. module: mail_group
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  1010. msgid "Search Mail group"
  1011. msgstr "Cari Kelompok email"
  1012. #. module: mail_group
  1013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  1014. msgid "Search Moderation List"
  1015. msgstr "Cari List Moderasi"
  1016. #. module: mail_group
  1017. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
  1018. msgid "Selected group of users"
  1019. msgstr "Kelompok pengguna yang dipilih"
  1020. #. module: mail_group
  1021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  1022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  1023. msgid "Send"
  1024. msgstr "Kirim"
  1025. #. module: mail_group
  1026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1027. msgid "Send & Ban"
  1028. msgstr "Kirim & Ban"
  1029. #. module: mail_group
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1031. msgid "Send & Reject"
  1032. msgstr "Kirim & Tolak"
  1033. #. module: mail_group
  1034. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  1035. msgid "Send Email"
  1036. msgstr "Kirim Email"
  1037. #. module: mail_group
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1039. msgid "Send Guidelines"
  1040. msgstr "Kirim Guideline"
  1041. #. module: mail_group
  1042. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  1043. msgid "Send an email to the author of the message"
  1044. msgstr "Kirim email ke pencipta pesan"
  1045. #. module: mail_group
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  1047. msgid "Send guidelines to new subscribers"
  1048. msgstr "Kirim guideline ke subscriber baru"
  1049. #. module: mail_group
  1050. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
  1051. msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
  1052. msgstr ""
  1053. "Kirim ke orang yang subscribe ke kelompok email dengan guideline kelompok"
  1054. #. module: mail_group
  1055. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  1056. msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
  1057. msgstr "Kirim ke mereka yang membatalkan langganan kelompok email"
  1058. #. module: mail_group
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
  1060. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  1062. msgid "Status"
  1063. msgstr "Status"
  1064. #. module: mail_group
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1066. msgid "Stay in touch with our Community"
  1067. msgstr "Tetap berhubungan dengan komunitas kami"
  1068. #. module: mail_group
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
  1071. msgid "Subject"
  1072. msgstr "Subjek"
  1073. #. module: mail_group
  1074. #. odoo-javascript
  1075. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1076. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1078. #, python-format
  1079. msgid "Subscribe"
  1080. msgstr "Langganan"
  1081. #. module: mail_group
  1082. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
  1083. msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
  1084. msgstr "Konfirmasi langganan ke kelompok email"
  1085. #. module: mail_group
  1086. #. odoo-python
  1087. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1088. #, python-format
  1089. msgid ""
  1090. "Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
  1091. " been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
  1092. msgstr ""
  1093. "Templat \"mail_group.mail_template_guidelines\" tidak ditemukan. Tidak ada "
  1094. "email yang dikirim. Mohon hubungi administrator untuk membetulkan masalah "
  1095. "ini."
  1096. #. module: mail_group
  1097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1098. msgid "Thank you!"
  1099. msgstr ""
  1100. "<p>Dear ${object.partner_name atau 'pelamar'},</p>\n"
  1101. " <p>Kami terima kasih atas minat Anda pada perusahaan kami dan untuk aplikasi Anda.\n"
  1102. " Sayangnya, profil Anda tidak cocok dengan kebutuhan kita atau kampanye rekrutmen kami telah mencapai istilah.</p>\n"
  1103. " <p>Jika Anda ingin informasi lebih lanjut, jangan ragu untuk menghubungi kami melalui telepon.</p>\n"
  1104. " <p>Salam</p>\n"
  1105. " <br>${object.user_id dan object.user_id.signature | aman atau ''}"
  1106. #. module: mail_group
  1107. #. odoo-python
  1108. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
  1111. msgstr "\"Kelompok yang Diotorisasi\" hilang."
  1112. #. module: mail_group
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1114. msgid "The email"
  1115. msgstr "Email"
  1116. #. module: mail_group
  1117. #. odoo-python
  1118. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1119. #, python-format
  1120. msgid "The email \"%s\" is not valid."
  1121. msgstr "Email \"%s\" tidak valid."
  1122. #. module: mail_group
  1123. #. odoo-python
  1124. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1125. #, python-format
  1126. msgid "The group of the message do not match."
  1127. msgstr "Kelompok pesan tidak cocok."
  1128. #. module: mail_group
  1129. #. odoo-python
  1130. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1131. #, python-format
  1132. msgid "The guidelines description is empty."
  1133. msgstr "Keterangan guideline kosong."
  1134. #. module: mail_group
  1135. #. odoo-python
  1136. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1137. #, python-format
  1138. msgid "The guidelines description is missing."
  1139. msgstr "Keterangan guideline hilang."
  1140. #. module: mail_group
  1141. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  1142. msgid ""
  1143. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1144. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1145. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1146. msgstr ""
  1147. "Model (Jenis Dokumen Odoo) di mana alias ini dikaitkan. Email masuk yang "
  1148. "tidak menjawab catatan yang sudah ada akan menyebabkan pembuatan rekor baru "
  1149. "model ini (misalnya tugas proyek)"
  1150. #. module: mail_group
  1151. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
  1152. msgid ""
  1153. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1154. "<jobs@example.odoo.com>"
  1155. msgstr ""
  1156. "Nama email alias, misalnya 'pekerjaan' jika Anda ingin menangkap email untuk"
  1157. " <jobs@example.odoo.com>"
  1158. #. module: mail_group
  1159. #. odoo-python
  1160. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid "The notification message is missing."
  1163. msgstr "Notifikasi pesan hilang."
  1164. #. module: mail_group
  1165. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  1166. msgid ""
  1167. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1168. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1169. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1170. "system user is found for that address."
  1171. msgstr ""
  1172. "Pemilik catatan yang dibuat setelah menerima email pada alias ini. Jika "
  1173. "kolom ini belum ditetapkan, sistem akan berusaha untuk menemukan pemilik "
  1174. "yang tepat berdasarkan pengirim (dari) alamat, atau akan menggunakan akun "
  1175. "Administrator jika tidak ada pengguna sistem yang ditemukan untuk alamat "
  1176. "tersebut."
  1177. #. module: mail_group
  1178. #. odoo-python
  1179. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "The partner can not be found."
  1182. msgstr "Partner tidak dapat ditemukan."
  1183. #. module: mail_group
  1184. #. odoo-python
  1185. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "The record of the message should be the group."
  1188. msgstr "Record pesan harusnya kelompok."
  1189. #. module: mail_group
  1190. #. odoo-javascript
  1191. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1192. #, python-format
  1193. msgid "This email is already subscribed."
  1194. msgstr "Email ini sudah berlangganan."
  1195. #. module: mail_group
  1196. #. odoo-javascript
  1197. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "This email is not subscribed."
  1200. msgstr "Email ini tidak berlangganan."
  1201. #. module: mail_group
  1202. #. odoo-python
  1203. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1204. #, python-format
  1205. msgid "This message can not be moderated"
  1206. msgstr "Pesan ini tidak dapat dimoderasi"
  1207. #. module: mail_group
  1208. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
  1209. msgid "This partner is already subscribed to the group"
  1210. msgstr "Partner ini sudah berlangganan ke kelompok"
  1211. #. module: mail_group
  1212. #. odoo-python
  1213. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "Those messages can not be moderated: %s."
  1216. msgstr "Pesan-pesan tersebut tidak dapat dimoderasi: %s."
  1217. #. module: mail_group
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1219. msgid "To Review"
  1220. msgstr "Untuk Ditinjau"
  1221. #. module: mail_group
  1222. #. odoo-javascript
  1223. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1224. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1226. #, python-format
  1227. msgid "Unsubscribe"
  1228. msgstr "Berhenti Subskripsi"
  1229. #. module: mail_group
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1231. msgid "Unsubscribe:"
  1232. msgstr "Batalkan Langganan:"
  1233. #. module: mail_group
  1234. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  1235. msgid ""
  1236. "When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
  1237. msgstr ""
  1238. "Saat orang mengirimkan email ke alias list, mereka akan muncul di sini."
  1239. #. module: mail_group
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  1242. msgid "Whitelist"
  1243. msgstr "Whitelist"
  1244. #. module: mail_group
  1245. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
  1246. msgid "Whitelisted"
  1247. msgstr "Di-whitelist"
  1248. #. module: mail_group
  1249. #. odoo-python
  1250. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1251. #, python-format
  1252. msgid "Wrong status (%s)"
  1253. msgstr "Status salah (%s)"
  1254. #. module: mail_group
  1255. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
  1256. msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
  1257. msgstr ""
  1258. "Anda hanya dapat membuat satu peraturan untuk sebuah alamat email di "
  1259. "kelompok."
  1260. #. module: mail_group
  1261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1262. msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
  1263. msgstr "Anda memiliki pesan untuk dimoderasi, mohon lanjutkan."
  1264. #. module: mail_group
  1265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1266. msgid "_______________________________________________"
  1267. msgstr "_______________________________________________"
  1268. #. module: mail_group
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1270. msgid "and send an email to the author ("
  1271. msgstr "dan kirim email ke pencipta ("
  1272. #. module: mail_group
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  1274. msgid "attachments"
  1275. msgstr "Lampiran"
  1276. #. module: mail_group
  1277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  1278. msgid "by"
  1279. msgstr "oleh"
  1280. #. module: mail_group
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1282. msgid "e.g. \"Newsletter\""
  1283. msgstr "contoh \"Buletin\""
  1284. #. module: mail_group
  1285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  1286. msgid "group"
  1287. msgstr "kelompok"
  1288. #. module: mail_group
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1290. msgid "has been"
  1291. msgstr "telah"
  1292. #. module: mail_group
  1293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1294. msgid ""
  1295. "members<br/>\n"
  1296. " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
  1297. msgstr ""
  1298. "anggota<br/>\n"
  1299. " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
  1300. #. module: mail_group
  1301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1302. msgid "messages / month"
  1303. msgstr "pesan / bulan"
  1304. #. module: mail_group
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1306. msgid "more replies"
  1307. msgstr "lain Balasan"
  1308. #. module: mail_group
  1309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1310. msgid "replies"
  1311. msgstr "balasan"
  1312. #. module: mail_group
  1313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1314. msgid "subscribed to"
  1315. msgstr "berlangganan ke"
  1316. #. module: mail_group
  1317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1318. msgid "the list"
  1319. msgstr "list"
  1320. #. module: mail_group
  1321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1322. msgid "unsubscribed from"
  1323. msgstr "berhenti langganan dari"
  1324. #. module: mail_group
  1325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1326. msgid "your email..."
  1327. msgstr "email anda..."