123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * mail_group
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
- # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
- # Marianna Ciofani, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
- "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid ""
- ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
- "an email</span>."
- msgstr ""
- ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">e invia loro "
- "un e-mail</span>."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
- msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
- msgstr "<br/> Sarai avvisato non appena verrà pubblicato un nuovo contenuto."
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " Hello,<br><br>\n"
- " You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
- " <br><br>\n"
- " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
- " <br><br>\n"
- " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
- " </div>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " Ciao,<br><br>\n"
- " hai richiesto di iscriverti alla mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Per confermare, visita il link di seguito: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
- " <br><br>\n"
- " Se hai commesso un errore o non hai richiesto l'azione, ti preghiamo di ignorare il messaggio.\n"
- " </div>\n"
- " "
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
- msgid ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " Hello,<br><br>\n"
- " You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
- " <br><br>\n"
- " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
- " <br><br>\n"
- " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
- " </div>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
- " Ciao,<br><br>\n"
- " hai richiesto di annullare l'iscrizione alla mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Per confermare, visita il link di seguito: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
- " <br><br>\n"
- " Se hai commesso un errore o non hai richiesto l'azione, ti preghiamo di ignorare il messaggio.\n"
- " </div>\n"
- " "
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
- msgid ""
- "<div>\n"
- " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
- " <p>Please find below the guidelines of the {{ object.mail_group_id.name }} mailing list.</p>\n"
- " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"></t></p>\n"
- " </div>\n"
- " "
- msgstr ""
- "<div>\n"
- " <p>Ciao <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
- " <p>di seguito trovi le linee guida per la mailing list {{ object.mail_group_id.name }}.</p>\n"
- " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"></t></p>\n"
- " </div>\n"
- " "
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
- "title=\"Previous message\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
- "title=\"Messaggio precedente\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
- "title=\"Next message\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
- "title=\"Messaggio successivo\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
- msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Data\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
- " title=\"Show attachments\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
- " title=\"Mostra gli allegati\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
- "title=\"Show replies\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
- "title=\"Mostra le risposte\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
- "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
- "attachments\" title=\"Nasconde gli allegati\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
- "title=\"Hide replies\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
- "title=\"Nasconde le risposte\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" "
- "title=\"Alias\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
- msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
- "title=\"Recipients\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
- "title=\"Destinatari\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
- msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
- msgstr "<span class=\"bg-warning\">In attesa</span>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- msgid ""
- "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
- " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Nella whitelist</span>\n"
- " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Bannato</span>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
- msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
- msgstr "<span class=\"mx-2\">-</span>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
- msgid "<span>By thread</span>"
- msgstr "<span>Per thread</span>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid ""
- "<span>No Mail Group yet.</span>\n"
- " <br/>"
- msgstr ""
- "<span>Nessun gruppo e-mail per ora.</span>\n"
- " <br/>"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
- msgid ""
- "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
- "creating new records for this alias."
- msgstr ""
- "Dizionario Python che verrà esaminato per fornire valori predefiniti durante"
- " la creazione di nuovi record per l'alias."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid "Accept"
- msgstr "Accetta"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- msgid "Accepted"
- msgstr "Accettato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
- msgid "Action"
- msgstr "Azione"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
- msgid "Active"
- msgstr "Attivo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid ""
- "Add this email address to white list of people and accept all pending "
- "messages from the same author."
- msgstr ""
- "Aggiungere questo indirizzo email alla lista bianca di persone e accettare "
- "tutti i messaggi in sospeso dallo stesso autore."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
- msgid "Alias Contact Security"
- msgstr "Sicurezza contatto alias"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
- msgid "Alias Full Name"
- msgstr "Nome completo alias"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
- msgid "Alias Name"
- msgstr "Nome alias"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
- msgid "Alias domain"
- msgstr "Dominio alias"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
- msgid "Aliased Model"
- msgstr "Modello con alias"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "All messages of this group"
- msgstr "Tutti i messaggi di questo gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
- msgid "Allowed Emails"
- msgstr "E-mail autorizzate"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
- msgstr "Da soli possiamo fare poco, insieme possiamo fare tanto"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
- msgid "Always Allow"
- msgstr "Sempre consentito"
- #. module: mail_group
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #, python-format
- msgid "An email with instructions has been sent."
- msgstr "Un'e-mail con le istruzioni è stata inviata."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
- msgid "Archived"
- msgstr "In archivio"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
- msgid "Archives"
- msgstr "Archivi"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
- msgid "Attachments"
- msgstr "Allegati"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
- msgid "Author"
- msgstr "Autore"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
- msgid "Author Moderation Status"
- msgstr "Stato moderazione autore"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
- msgid ""
- "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
- " did not match any partner."
- msgstr ""
- "Autore del messaggio. Se non impostato, email_from potrebbe contenere un "
- "indirizzo e-mail che non corrisponde ad alcun partner."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
- msgid "Authorized Group"
- msgstr "Gruppo autorizzato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
- msgid "Automatic notification"
- msgstr "Notifica automatica"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid "Ban"
- msgstr "Blocca"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "Ban the author of the message ("
- msgstr "Bandire l'autore del messaggio ("
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid ""
- "Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
- "and send an email to the author"
- msgstr ""
- "Bandire questo indirizzo e-mail e rifiutare tutti i messaggi in sospeso "
- "dallo stesso autore e inviare un'e-mail all'autore"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
- msgid "Banned"
- msgstr "Bannato"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
- msgid "Banned Emails"
- msgstr "E-mail bloccate"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
- msgid "By date"
- msgstr "Per data"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
- msgid "Can Manage"
- msgstr "Può gestire"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
- msgid "Can manage the members"
- msgstr "Può gestire i membri"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
- msgid "Children"
- msgstr "Conti figli"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Configure a custom domain"
- msgstr "Configura dominio personalizzato"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
- msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
- msgstr "Conferma iscrizione a {{ object.name }}"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
- msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
- msgstr "Conferma annullamento iscrizione a {{ object.name }}"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
- msgid "Contents"
- msgstr "Contenuti"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
- msgid "Create a Mail Group"
- msgstr "Crea un gruppo di mailing"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "Create a new group"
- msgstr "Crea un nuovo gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Creato da"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Data creazione"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
- msgid "Current user is a moderator of the group"
- msgstr "L'utente attuale è un moderatore del gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
- msgid "Custom Bounced Message"
- msgstr "Messaggio personalizzato di non recapito"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
- msgid "Default Values"
- msgstr "Valori predefiniti"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "Discard"
- msgstr "Abbandona"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nome visualizzato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "Email %s is invalid"
- msgstr "E-mail %s non è valida"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Email Alias"
- msgstr "Alias e-mail"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
- msgid "Email From"
- msgstr "E-mail da"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
- msgid ""
- "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
- "found and replaces the author_id field in the chatter."
- msgstr ""
- "Indirizzo email del mittente. Questo campo è impostato quando non vengono "
- "trovati partner corrispondenti, sostituisce il campo author_id nella "
- "conversazione."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Emails"
- msgstr "E-mail"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Emails waiting an action for this group"
- msgstr "E-mail in attesa di un'azione per questo gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
- msgid "Everyone"
- msgstr "Tutti"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
- msgid "Follow-Ups"
- msgstr "Ulteriori messaggi"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- msgid "From"
- msgstr "Da"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Raggruppa per"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- msgid "Group Message"
- msgstr "Messaggio di Gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Group Name"
- msgstr "Nome gruppo"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
- #, python-format
- msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
- msgstr ""
- "Il messaggio di gruppo può essere collegato solo al gruppo mail. Il modello "
- "attuale è %s."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Guidelines"
- msgstr "Linee guida"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
- msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
- msgstr "Linee guida del gruppo {{ object.mail_group_id.name }}"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
- msgid "Hello"
- msgstr "Buongiorno"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
- msgid ""
- "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
- " creation alias)"
- msgstr ""
- "ID del record primario contenente l’alias (esempio: progetto che contiene "
- "l’alias di creazione del lavoro)"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
- msgid ""
- "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
- "instead of the default message."
- msgstr ""
- "Se impostato, il contenuto verrà inviato automaticamente, al posto del "
- "messaggio predefinito, agli utenti non autorizzati."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
- msgid "Image"
- msgstr "Immagine"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
- msgstr "Azione non valida per la generazione dell'URL (%s)"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
- #, python-format
- msgid "Invalid email address %r"
- msgstr "Indirizzo e-mail non valido %r"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
- msgid "Invalid or expired confirmation link."
- msgstr "Link di conferma non valido o scaduto."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
- msgid "Is Allowed"
- msgstr "È ammesso"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
- msgid "Is Banned"
- msgstr "È bloccato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
- msgid "Is Group Moderated"
- msgstr "Il gruppo è moderato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
- msgid "Is Member"
- msgstr "È iscritto"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
- msgid "Join"
- msgstr "Partecipa"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Ultima modifica il"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Ultimo aggiornamento di"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Ultimo aggiornamento il"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
- msgid "Leave"
- msgstr "Permesso"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
- msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
- msgstr ""
- "Lascia che le persone si iscrivano alla tua lista online o aggiungile "
- "manualmente qui."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Mail Group"
- msgstr "Mail Group"
- #. module: mail_group
- #: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
- msgid "Mail Group Administrator"
- msgstr "Amministratore gruppo e-mail"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
- msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
- msgstr "Gruppo di posta: iscrizione mailing list"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
- msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
- msgstr "Gruppo di posta: annullamento iscrizione mailing list"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
- msgid "Mail Group: Send Guidelines"
- msgstr "Gruppo Mail: Inviare le linee guida"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
- #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
- msgid "Mail Groups"
- msgstr "Gruppi e-mail"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
- msgid "Mail List: Notify group moderators"
- msgstr "Mail List: Avvisare i moderatori del gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
- msgid "Mail Message"
- msgstr "Messaggio di posta"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
- msgid "Mailing List Member"
- msgstr "Membro della mailing list"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
- msgid "Mailing List Message"
- msgstr "Messaggio della mailing list"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
- msgid "Mailing List black/white list"
- msgstr "Lista nera/bianca della mailing list"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
- msgid "Mailing Lists"
- msgstr "Mailing list"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
- msgid ""
- "Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
- "together."
- msgstr ""
- "I gruppi di mailing sono comunità che amano discutere insieme di un "
- "argomento specifico."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
- msgid "Mailing-List:"
- msgstr "Mailing List:"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
- msgid "Member"
- msgstr "Socio"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
- msgid "Members"
- msgstr "Iscritti"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
- msgid "Members Count"
- msgstr "Conteggio Membri"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Members of this group"
- msgstr "Membri di questo gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
- msgid "Members only"
- msgstr "Solo membri"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
- msgid "Message"
- msgstr "Messaggio"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
- msgid "Message Rejection Explanation"
- msgstr "Spiegazione del rifiuto del messaggio"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
- msgid "Messages"
- msgstr "Messaggi"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
- msgid "Messages Count"
- msgstr "Conteggio messaggi"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
- msgid "Messages Per Month"
- msgstr "Messaggi al mese"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "Messages are pending moderation"
- msgstr "I messaggi sono in attesa di moderazione"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
- msgid "Messages that need an action"
- msgstr "Messaggi che hanno bisogno di un'azione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
- msgid "Moderate Messages"
- msgstr "Modera messaggi"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
- msgid "Moderate this group"
- msgstr "Moderare questo gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
- msgid "Moderated"
- msgstr "Moderato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
- msgid "Moderated By"
- msgstr "Moderato da"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
- msgid "Moderated Emails"
- msgstr "E-mail moderate"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
- msgid "Moderated emails count"
- msgstr "Numero e-mail moderate"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Moderated emails in this group"
- msgstr "E-mail moderate in questo gruppo"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "Moderated group must have moderators."
- msgstr "I gruppi moderati devono avere dei moderatori."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
- msgid "Moderation"
- msgstr "Moderazione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
- msgid "Moderation Lists"
- msgstr "Liste di moderazione"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
- msgid "Moderation Rules"
- msgstr "Regole di moderazione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Moderations"
- msgstr "Moderazioni"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
- msgid "Moderator"
- msgstr "Moderatore"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Moderators"
- msgstr "Moderatori"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "Moderators must have an email address."
- msgstr "I moderatori devono avere un indirizzo e-mail."
- #. module: mail_group
- #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
- msgid "My Company News"
- msgstr "Novità su My Company"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid ""
- "Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
- "down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
- msgstr ""
- "Vuoi annullare la tua iscrizione? <br/>Ecco qui! <span class=\"fa fa-2x fa-"
- "arrow-down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
- msgid ""
- "Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
- msgstr ""
- "I nuovi arrivati in questo gruppo moderato riceveranno automaticamente le "
- "linee guida."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
- msgid "No Members in this list yet!"
- msgstr "Non ci sono ancora membri in questa lista!"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
- msgid "No Messages in this list yet!"
- msgstr "Non ci sono ancora messaggi in questo elenco!"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
- msgid "Normalized Email"
- msgstr "Email Normalizzata"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
- msgid "Normalized From"
- msgstr "Normalizzato da"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
- msgid "Notification message"
- msgstr "Messaggio di notifica"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Notify Members"
- msgstr "Avvisa i membri"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
- msgid "Number of message in this group"
- msgstr "Numero di messaggi in questo gruppo"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
- msgstr ""
- "Solo un amministratore o un moderatore può inviare linee guida ai membri del"
- " gruppo."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "Only members can send email to the mailing list."
- msgstr "Solo i membri possono inviare email alla mailing list."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
- msgid ""
- "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
- "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
- "creation of new records completely."
- msgstr ""
- "ID opzionale di una discussione (record) alla quale vengono allegati tutti i"
- " messaggi in arrivo, non solo le risposte. Se impostato, viene disabilitata "
- "in modo completo la creazione di nuovi record."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
- msgid "Owner"
- msgstr "Proprietario"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
- msgid "Parent"
- msgstr "Padre"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
- msgid "Parent Model"
- msgstr "Modello primario"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
- msgid "Parent Record Thread ID"
- msgstr "ID discussione record primario"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
- msgid ""
- "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
- " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
- "(parent_model) and task (model))"
- msgstr ""
- "Modello primario contenente l'alias. Il modello che contiene il riferimento "
- "alias non è necessariamente quello fornito da alias_model_id (esempio: "
- "progetto (parent_model) e lavoro (model))"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
- msgid "Partner"
- msgstr "Partner"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
- msgid "Partners Member"
- msgstr "Partner membri"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
- msgid "Pending Messages"
- msgstr "Messaggi in attesa"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
- msgid "Pending Messages Count"
- msgstr "Conteggio dei messaggi in sospeso"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
- msgid "Pending Moderation"
- msgstr "In attesa di moderazione"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
- msgid ""
- "People receive an automatic notification about their message being waiting "
- "for moderation."
- msgstr ""
- "Le persone riceveranno una notifica automatica che il loro messaggio è in "
- "attesa di moderazione. "
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
- msgid "Permanent Ban"
- msgstr "Blocco permanente"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
- msgid ""
- "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
- "- everyone: everyone can post\n"
- "- partners: only authenticated partners\n"
- "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
- msgstr ""
- "Politica di pubblicazione messaggi su documenti usando il gateway di posta.\n"
- "- tutti: tutti possono pubblicare\n"
- "- partner: solo partner autenticati\n"
- "- chi sta seguendo: solo chi segue il documento collegato o gli iscritti ai relativi canali\n"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
- msgid "Post to:"
- msgstr "Invio a:"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
- msgid "Posted"
- msgstr "Confermato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacy"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
- msgid "Public Mailing List"
- msgstr "Mailing list pubblica"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
- #, python-format
- msgid "Re: %s"
- msgstr "Re: %s"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
- msgid "Record Thread ID"
- msgstr "ID record discussione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
- msgid "Reference"
- msgstr "Riferimento"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid "Reject"
- msgstr "Rifiuta"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
- msgid "Reject Group Message"
- msgstr "Rifiuta il messaggio di gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "Reject Silently"
- msgstr "Rifiuta in silenzio"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "Reject the message"
- msgstr "Rifiuta il messaggio"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- msgid "Rejected"
- msgstr "Respinta"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid "Remove message with explanation"
- msgstr "Rimuovi messaggio con motivazione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Responsible Users"
- msgstr "Utenti responsabili"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
- msgid "Search Group Message"
- msgstr "Cerca messaggio di gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
- msgid "Search Mail Group Member"
- msgstr "Cerca membro gruppo e-mail"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
- msgid "Search Mail group"
- msgstr "Cerca gruppo e-mail"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
- msgid "Search Moderation List"
- msgstr "Ricerca lista di moderazione"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
- msgid "Selected group of users"
- msgstr "Gruppo selezionato di utenti"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid "Send"
- msgstr "Invia"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "Send & Ban"
- msgstr "Inviare & Bandire"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "Send & Reject"
- msgstr "Invia & Rifiuta"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
- msgid "Send Email"
- msgstr "Invia e-mail"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "Send Guidelines"
- msgstr "Invia linee guida"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
- msgid "Send an email to the author of the message"
- msgstr "Invia un'e-mail all'autore del messaggio"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
- msgid "Send guidelines to new subscribers"
- msgstr "Inviare linee guida ai nuovi iscritti"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
- msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
- msgstr ""
- "E-mail inviata alle persone che si sono iscritte ad un gruppo di posta "
- "regolato da linee guida"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
- msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
- msgstr ""
- "E-mail inviata alle persone che annullano l'iscrizione ad un gruppo di posta"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
- msgid "Status"
- msgstr "Stato"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "Stay in touch with our Community"
- msgstr "Resta in contatto con la nostra comunità"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
- msgid "Subject"
- msgstr "Oggetto"
- #. module: mail_group
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- #, python-format
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Iscriviti"
- #. module: mail_group
- #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
- msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
- msgstr "Conferma iscrizione mailing list"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
- " been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
- msgstr ""
- "Il template \"mail_group.mail_template_guidelines\" non è stato trovato. "
- "Nessuna email è stata inviata. Contatta un amministratore per risolvere "
- "questo problema."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
- msgid "Thank you!"
- msgstr "Grazie!"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
- msgstr "Il \"gruppo autorizzato\" manca."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
- msgid "The email"
- msgstr "L'e-mail"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
- #, python-format
- msgid "The email \"%s\" is not valid."
- msgstr "L'e-mail \"%s\" non è valida."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "The group of the message do not match."
- msgstr "Il gruppo del messaggio non corrisponde."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "The guidelines description is empty."
- msgstr "Manca la descrizione delle linee guida."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "The guidelines description is missing."
- msgstr "Manca la descrizione delle linee guida."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
- msgid ""
- "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
- " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
- "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
- msgstr ""
- "Il modello (tipo di documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Le "
- "e-mail in arrivo che non rispondono a un record esistente attivano la "
- "creazione di un nuovo record per questo modello (es. lavoro di un progetto)"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
- msgid ""
- "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
- "<jobs@example.odoo.com>"
- msgstr ""
- "Il nome dell’alias e-mail, es. “lavori” per intercettare le e-mail a "
- "<lavori@example.odoo.com>"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "The notification message is missing."
- msgstr "Manca il messaggio di notifica."
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
- msgid ""
- "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
- "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
- "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
- "system user is found for that address."
- msgstr ""
- "Proprietario dei record creati al ricevimento di e-mail per l'alias. Se il "
- "campo non è impostato, il sistema prova a cercare il proprietario in base al"
- " mittente (campo \"Da\"). Se all'indirizzo non è associato alcun utente di "
- "sistema, viene usato l'account amministratore."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
- #, python-format
- msgid "The partner can not be found."
- msgstr "Impossibile trovare il partner."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
- #, python-format
- msgid "The record of the message should be the group."
- msgstr "Il record del messaggio dovrebbe essere il gruppo."
- #. module: mail_group
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #, python-format
- msgid "This email is already subscribed."
- msgstr "Questa e-mail è già iscritta."
- #. module: mail_group
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #, python-format
- msgid "This email is not subscribed."
- msgstr "Questa e-mail non è iscritta."
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
- #, python-format
- msgid "This message can not be moderated"
- msgstr "Questo messaggio non può essere moderato"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
- msgid "This partner is already subscribed to the group"
- msgstr "Questo partner è già iscritto al gruppo"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
- #, python-format
- msgid "Those messages can not be moderated: %s."
- msgstr "Questi messaggi non possono essere moderati: %s."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "To Review"
- msgstr "Da esaminare"
- #. module: mail_group
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- #, python-format
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Annulla iscrizione"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
- msgid "Unsubscribe:"
- msgstr "Annulla iscrizione:"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
- msgid ""
- "When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
- msgstr ""
- "Quando le persone inviano un'email all'alias della lista, appariranno qui."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
- msgid "Whitelist"
- msgstr "Whitelist"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
- msgid "Whitelisted"
- msgstr "Messo nella lista bianca"
- #. module: mail_group
- #. odoo-python
- #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
- #, python-format
- msgid "Wrong status (%s)"
- msgstr "Stato non corretto (%s)"
- #. module: mail_group
- #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
- msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
- msgstr "Puoi creare solo una regola per un dato indirizzo email in un gruppo."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
- msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
- msgstr ""
- "Sono presenti messaggi da moderare, procedere con le azioni opportune."
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
- msgid "_______________________________________________"
- msgstr "_______________________________________________"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
- msgid "and send an email to the author ("
- msgstr "e invia un'e-mail all'autore"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
- msgid "attachments"
- msgstr "allegati"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
- msgid "by"
- msgstr "da"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
- msgid "e.g. \"Newsletter\""
- msgstr "es. \"Newsletter\""
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
- msgid "group"
- msgstr "gruppo"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
- msgid "has been"
- msgstr "è stata"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid ""
- "members<br/>\n"
- " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
- msgstr ""
- "membri<br/>\n"
- " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "messages / month"
- msgstr "messaggi / mese"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
- msgid "more replies"
- msgstr "risposte"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
- msgid "replies"
- msgstr "risposte"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
- msgid "subscribed to"
- msgstr "iscritto a"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
- msgid "the list"
- msgstr "l'elenco"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
- msgid "unsubscribed from"
- msgstr "Iscrizione annullata per"
- #. module: mail_group
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
- msgid "your email..."
- msgstr "E-mail..."
|