mn.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_group
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Baasansuren Sharavsuren <baasansuren@bumanit.mn>, 2022
  7. # Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2022
  8. # Bayarkhuu Bataa, 2022
  9. # tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
  10. # Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
  11. # Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
  12. # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
  13. # hish, 2022
  14. # Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  24. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: mn\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: mail_group
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  32. msgid ""
  33. ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
  34. "an email</span>."
  35. msgstr ""
  36. #. module: mail_group
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  38. msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
  39. msgstr ""
  40. #. module: mail_group
  41. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
  42. msgid ""
  43. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  44. " Hello,<br/><br/>\n"
  45. " You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
  46. " <br/><br/>\n"
  47. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
  48. " <br/><br/>\n"
  49. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  50. " </div>\n"
  51. " "
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_group
  54. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  55. msgid ""
  56. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  57. " Hello,<br/><br/>\n"
  58. " You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
  59. " <br/><br/>\n"
  60. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>.\n"
  61. " <br/><br/>\n"
  62. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  63. " </div>\n"
  64. " "
  65. msgstr ""
  66. #. module: mail_group
  67. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
  68. msgid ""
  69. "<div>\n"
  70. " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
  71. " <p>Please find below the guidelines of the {{ object.mail_group_id.name }} mailing list.</p>\n"
  72. " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"/></p>\n"
  73. " </div>\n"
  74. " "
  75. msgstr ""
  76. #. module: mail_group
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  78. msgid ""
  79. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  80. "title=\"Previous message\"/>"
  81. msgstr ""
  82. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  83. "title=\"Previous message\"/>"
  84. #. module: mail_group
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  86. msgid ""
  87. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  88. "title=\"Next message\"/>"
  89. msgstr ""
  90. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  91. "title=\"Next message\"/>"
  92. #. module: mail_group
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  94. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  95. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  96. #. module: mail_group
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  98. msgid ""
  99. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  100. " title=\"Show attachments\"/>"
  101. msgstr ""
  102. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  103. " title=\"Show attachments\"/>"
  104. #. module: mail_group
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  106. msgid ""
  107. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  108. "title=\"Show replies\"/>"
  109. msgstr ""
  110. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  111. "title=\"Show replies\"/>"
  112. #. module: mail_group
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  114. msgid ""
  115. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  116. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  117. msgstr ""
  118. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  119. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  120. #. module: mail_group
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  122. msgid ""
  123. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  124. "title=\"Hide replies\"/>"
  125. msgstr ""
  126. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  127. "title=\"Hide replies\"/>"
  128. #. module: mail_group
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  130. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mail_group
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
  134. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  135. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  136. #. module: mail_group
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  138. msgid ""
  139. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  140. "title=\"Recipients\"/>"
  141. msgstr ""
  142. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  143. "title=\"Recipients\"/>"
  144. #. module: mail_group
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  146. msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
  147. msgstr ""
  148. #. module: mail_group
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  150. msgid ""
  151. "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
  152. " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mail_group
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  156. msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mail_group
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  160. msgid "<span>By thread</span>"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mail_group
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  164. msgid ""
  165. "<span>No Mail Group yet.</span>\n"
  166. " <br/>"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mail_group
  169. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  170. msgid ""
  171. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  172. "creating new records for this alias."
  173. msgstr ""
  174. "Энэ алиас-д холбогдуулан шинэ бичлэг үүсгэх үед анхны утгуудыг тодорхойлох "
  175. "Python dictionary."
  176. #. module: mail_group
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  179. msgid "Accept"
  180. msgstr "Зөвшөөрөх"
  181. #. module: mail_group
  182. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  184. msgid "Accepted"
  185. msgstr "Зөвшөөрсөн"
  186. #. module: mail_group
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
  188. msgid "Action"
  189. msgstr "Үйлдэл"
  190. #. module: mail_group
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
  192. msgid "Active"
  193. msgstr "Идэвхтэй"
  194. #. module: mail_group
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  197. msgid ""
  198. "Add this email address to white list of people and accept all pending "
  199. "messages from the same author."
  200. msgstr ""
  201. #. module: mail_group
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  204. msgid "Alias"
  205. msgstr "Ерөнхий нэр"
  206. #. module: mail_group
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  208. msgid "Alias Contact Security"
  209. msgstr "Алиас хандалтын нууцлалт"
  210. #. module: mail_group
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
  212. msgid "Alias Full Name"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mail_group
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
  216. msgid "Alias Name"
  217. msgstr "Алиас нэр"
  218. #. module: mail_group
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
  220. msgid "Alias domain"
  221. msgstr "Алиас домэйн"
  222. #. module: mail_group
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  224. msgid "Aliased Model"
  225. msgstr "Алиастай модел"
  226. #. module: mail_group
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  228. msgid "All messages of this group"
  229. msgstr ""
  230. #. module: mail_group
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  232. msgid "Allowed Emails"
  233. msgstr ""
  234. #. module: mail_group
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  236. msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
  237. msgstr "Ганцаараа бол багахан зүйлийг, олуулаа бол их зүйлийг хийж чадна"
  238. #. module: mail_group
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
  240. msgid "Always Allow"
  241. msgstr ""
  242. #. module: mail_group
  243. #. openerp-web
  244. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  245. #, python-format
  246. msgid "An email with instructions has been sent."
  247. msgstr ""
  248. #. module: mail_group
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  250. msgid "Archived"
  251. msgstr "Архивласан"
  252. #. module: mail_group
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  254. msgid "Archives"
  255. msgstr "Архив"
  256. #. module: mail_group
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
  258. msgid "Attachments"
  259. msgstr "Хавсралтууд"
  260. #. module: mail_group
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  262. msgid "Author"
  263. msgstr "Зохиогч"
  264. #. module: mail_group
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
  266. msgid "Author Moderation Status"
  267. msgstr ""
  268. #. module: mail_group
  269. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  270. msgid ""
  271. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  272. " did not match any partner."
  273. msgstr ""
  274. "Зурвасын зохиогч. Хэрэв хоосон байвал энэ нь тухайн email_from талбарын "
  275. "утганд мэйл хаягаараа таарах харилцагч олдохгүй байна гэсэн үг юм."
  276. #. module: mail_group
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
  278. msgid "Authorized Group"
  279. msgstr "Зөвшөөрөгдсөн Бүлгэм"
  280. #. module: mail_group
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  282. msgid "Automatic notification"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mail_group
  285. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  289. msgid "Ban"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mail_group
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  293. msgid "Ban the author of the message ("
  294. msgstr ""
  295. #. module: mail_group
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  298. msgid ""
  299. "Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
  300. "and send an email to the author"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_group
  303. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
  304. msgid "Banned"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mail_group
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  308. msgid "Banned Emails"
  309. msgstr ""
  310. #. module: mail_group
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  312. msgid "By date"
  313. msgstr "Огноогоор"
  314. #. module: mail_group
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  316. msgid "Can Manage"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mail_group
  319. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  320. msgid "Can manage the members"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mail_group
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
  324. msgid "Children"
  325. msgstr "Дэд"
  326. #. module: mail_group
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  328. msgid "Configure a custom domain"
  329. msgstr ""
  330. #. module: mail_group
  331. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
  332. msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mail_group
  335. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  336. msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
  337. msgstr ""
  338. #. module: mail_group
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
  341. msgid "Contents"
  342. msgstr "Агуулга"
  343. #. module: mail_group
  344. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  345. msgid "Create a Mail Group"
  346. msgstr ""
  347. #. module: mail_group
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  349. msgid "Create a new group"
  350. msgstr ""
  351. #. module: mail_group
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
  357. msgid "Created by"
  358. msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
  359. #. module: mail_group
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
  364. msgid "Created on"
  365. msgstr "Үүсгэсэн огноо"
  366. #. module: mail_group
  367. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  368. msgid "Current user is a moderator of the group"
  369. msgstr ""
  370. #. module: mail_group
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  372. msgid "Custom Bounced Message"
  373. msgstr ""
  374. #. module: mail_group
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  376. msgid "Default Values"
  377. msgstr "Анхны утгууд"
  378. #. module: mail_group
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
  380. msgid "Description"
  381. msgstr "Тайлбар"
  382. #. module: mail_group
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  384. msgid "Discard"
  385. msgstr "Үл хэрэгсэх"
  386. #. module: mail_group
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
  392. msgid "Display Name"
  393. msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
  394. #. module: mail_group
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
  397. msgid "Email"
  398. msgstr "Имэйл"
  399. #. module: mail_group
  400. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  401. #, python-format
  402. msgid "Email %s is invalid"
  403. msgstr ""
  404. #. module: mail_group
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  406. msgid "Email Alias"
  407. msgstr "Ерөнхий имэйл"
  408. #. module: mail_group
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
  410. msgid "Email From"
  411. msgstr ""
  412. #. module: mail_group
  413. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  414. msgid ""
  415. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  416. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  417. msgstr ""
  418. "Илгээгчийн имэйл хаяг. Ямар нэг тохирох харилцагчийн бүртгэл олдохгүй "
  419. "тохиолдолд уг талбарыг бөглөх бөгөөд author_id талбарыг утгыг орлох болно."
  420. #. module: mail_group
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  422. msgid "Emails"
  423. msgstr "Имэйлүүд"
  424. #. module: mail_group
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  426. msgid "Emails waiting an action for this group"
  427. msgstr ""
  428. #. module: mail_group
  429. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
  430. msgid "Everyone"
  431. msgstr "Бүгд"
  432. #. module: mail_group
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  434. msgid "Follow-Ups"
  435. msgstr "Дагалтууд"
  436. #. module: mail_group
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  439. msgid "From"
  440. msgstr "Эхлэх"
  441. #. module: mail_group
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  447. msgid "Group"
  448. msgstr "Бүлэг"
  449. #. module: mail_group
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  452. msgid "Group By"
  453. msgstr "Бүлэглэлт"
  454. #. module: mail_group
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  456. msgid "Group Message"
  457. msgstr ""
  458. #. module: mail_group
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  460. msgid "Group Name"
  461. msgstr "Бүлгэмийн нэр"
  462. #. module: mail_group
  463. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  464. #, python-format
  465. msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
  466. msgstr ""
  467. #. module: mail_group
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  470. msgid "Guidelines"
  471. msgstr "Удирдамж"
  472. #. module: mail_group
  473. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
  474. msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
  475. msgstr ""
  476. #. module: mail_group
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  478. msgid "Hello"
  479. msgstr "Сайн байна уу?"
  480. #. module: mail_group
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
  486. msgid "ID"
  487. msgstr "ID"
  488. #. module: mail_group
  489. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  490. msgid ""
  491. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  492. " creation alias)"
  493. msgstr ""
  494. "Хуурмаг нэрийг агуулагч эцэг бичлэгийн ID (жишээ: даалгавар үүсгэсэн хуурмаг"
  495. " нэрийг агуулж байгаа төсөл)"
  496. #. module: mail_group
  497. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  498. msgid ""
  499. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  500. "instead of the default message."
  501. msgstr ""
  502. #. module: mail_group
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
  504. msgid "Image"
  505. msgstr "Зураг"
  506. #. module: mail_group
  507. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  508. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  509. #, python-format
  510. msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
  511. msgstr ""
  512. #. module: mail_group
  513. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  514. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Invalid email address %r"
  517. msgstr ""
  518. #. module: mail_group
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
  520. msgid "Invalid or expired confirmation link."
  521. msgstr "Буруу эсвэл хугацаа нь дууссан баталгаажуулалтын холбоос."
  522. #. module: mail_group
  523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  524. msgid "Is Allowed"
  525. msgstr ""
  526. #. module: mail_group
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  528. msgid "Is Banned"
  529. msgstr ""
  530. #. module: mail_group
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
  532. msgid "Is Group Moderated"
  533. msgstr ""
  534. #. module: mail_group
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
  536. msgid "Is Member"
  537. msgstr "Гишүүн"
  538. #. module: mail_group
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  541. msgid "Join"
  542. msgstr "Холбогдох"
  543. #. module: mail_group
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
  549. msgid "Last Modified on"
  550. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  551. #. module: mail_group
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
  557. msgid "Last Updated by"
  558. msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
  559. #. module: mail_group
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
  565. msgid "Last Updated on"
  566. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  567. #. module: mail_group
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  570. msgid "Leave"
  571. msgstr "Чөлөө"
  572. #. module: mail_group
  573. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  574. msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
  575. msgstr ""
  576. #. module: mail_group
  577. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  579. msgid "Mail Group"
  580. msgstr ""
  581. #. module: mail_group
  582. #: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
  583. msgid "Mail Group Administrator"
  584. msgstr ""
  585. #. module: mail_group
  586. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
  587. msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
  588. msgstr ""
  589. #. module: mail_group
  590. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  591. msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
  592. msgstr ""
  593. #. module: mail_group
  594. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
  595. msgid "Mail Group: Send Guidelines"
  596. msgstr ""
  597. #. module: mail_group
  598. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
  599. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  601. msgid "Mail Groups"
  602. msgstr ""
  603. #. module: mail_group
  604. #: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
  605. #: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  606. #: model:ir.cron,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  607. msgid "Mail List: Notify group moderators"
  608. msgstr ""
  609. #. module: mail_group
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
  611. msgid "Mail Message"
  612. msgstr ""
  613. #. module: mail_group
  614. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
  615. msgid "Mailing List Member"
  616. msgstr ""
  617. #. module: mail_group
  618. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
  619. msgid "Mailing List Message"
  620. msgstr ""
  621. #. module: mail_group
  622. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
  623. msgid "Mailing List black/white list"
  624. msgstr ""
  625. #. module: mail_group
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
  627. msgid "Mailing Lists"
  628. msgstr "Мэйлийн жагсаалт"
  629. #. module: mail_group
  630. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  631. msgid ""
  632. "Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
  633. "together."
  634. msgstr ""
  635. #. module: mail_group
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  637. msgid "Mailing-List:"
  638. msgstr ""
  639. #. module: mail_group
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  641. msgid "Member"
  642. msgstr "Гишүүн"
  643. #. module: mail_group
  644. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
  645. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  649. msgid "Members"
  650. msgstr "Гишүүд"
  651. #. module: mail_group
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
  653. msgid "Members Count"
  654. msgstr ""
  655. #. module: mail_group
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  657. msgid "Members of this group"
  658. msgstr ""
  659. #. module: mail_group
  660. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
  661. msgid "Members only"
  662. msgstr ""
  663. #. module: mail_group
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
  665. msgid "Message"
  666. msgstr "Зурвас"
  667. #. module: mail_group
  668. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
  669. msgid "Message Rejection Explanation"
  670. msgstr ""
  671. #. module: mail_group
  672. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
  673. msgid "Messages"
  674. msgstr "Зурвасууд"
  675. #. module: mail_group
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  677. msgid "Messages Count"
  678. msgstr ""
  679. #. module: mail_group
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
  681. msgid "Messages Per Month"
  682. msgstr ""
  683. #. module: mail_group
  684. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  685. #, python-format
  686. msgid "Messages are pending moderation"
  687. msgstr ""
  688. #. module: mail_group
  689. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  690. msgid "Messages that need an action"
  691. msgstr ""
  692. #. module: mail_group
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  694. msgid "Moderate Messages"
  695. msgstr ""
  696. #. module: mail_group
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
  698. msgid "Moderate this group"
  699. msgstr ""
  700. #. module: mail_group
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  703. msgid "Moderated"
  704. msgstr ""
  705. #. module: mail_group
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
  707. msgid "Moderated By"
  708. msgstr "Зохицуулагч"
  709. #. module: mail_group
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
  711. msgid "Moderated Emails"
  712. msgstr ""
  713. #. module: mail_group
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
  715. msgid "Moderated emails count"
  716. msgstr ""
  717. #. module: mail_group
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  719. msgid "Moderated emails in this group"
  720. msgstr ""
  721. #. module: mail_group
  722. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  723. #, python-format
  724. msgid "Moderated group must have moderators."
  725. msgstr ""
  726. #. module: mail_group
  727. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  729. msgid "Moderation"
  730. msgstr "Зохицуулалт"
  731. #. module: mail_group
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
  733. msgid "Moderation Lists"
  734. msgstr ""
  735. #. module: mail_group
  736. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
  737. msgid "Moderation Rules"
  738. msgstr ""
  739. #. module: mail_group
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  741. msgid "Moderations"
  742. msgstr ""
  743. #. module: mail_group
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  745. msgid "Moderator"
  746. msgstr ""
  747. #. module: mail_group
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  750. msgid "Moderators"
  751. msgstr ""
  752. #. module: mail_group
  753. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  754. #, python-format
  755. msgid "Moderators must have an email address."
  756. msgstr ""
  757. #. module: mail_group
  758. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
  759. msgid "My Company News"
  760. msgstr ""
  761. #. module: mail_group
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
  763. msgid "Name"
  764. msgstr "Нэр"
  765. #. module: mail_group
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  767. msgid ""
  768. "Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
  769. "down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
  770. msgstr ""
  771. #. module: mail_group
  772. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  773. msgid ""
  774. "Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
  775. msgstr ""
  776. #. module: mail_group
  777. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  778. msgid "No Members in this list yet!"
  779. msgstr ""
  780. #. module: mail_group
  781. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  782. msgid "No Messages in this list yet!"
  783. msgstr ""
  784. #. module: mail_group
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
  786. msgid "Normalized Email"
  787. msgstr ""
  788. #. module: mail_group
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
  790. msgid "Normalized From"
  791. msgstr ""
  792. #. module: mail_group
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
  794. msgid "Notification message"
  795. msgstr ""
  796. #. module: mail_group
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  798. msgid "Notify Members"
  799. msgstr ""
  800. #. module: mail_group
  801. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  802. msgid "Number of message in this group"
  803. msgstr ""
  804. #. module: mail_group
  805. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  806. #, python-format
  807. msgid ""
  808. "Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
  809. msgstr ""
  810. #. module: mail_group
  811. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  812. #, python-format
  813. msgid "Only members can send email to the mailing list."
  814. msgstr ""
  815. #. module: mail_group
  816. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  817. msgid ""
  818. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  819. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  820. "creation of new records completely."
  821. msgstr ""
  822. "Бүх ирж буй зурвасуудыг багцын ID бөгөөд зурвасууд нь хариулт биш байсан ч "
  823. "хамаагүй холбогдоно. Хэрэв тохируулвал шинэ бичлэг үүсэх явдлыг бүхэлд нь "
  824. "идэвхигүй болгоно."
  825. #. module: mail_group
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  827. msgid "Owner"
  828. msgstr "Эзэмшигч"
  829. #. module: mail_group
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
  831. msgid "Parent"
  832. msgstr "Эцэг"
  833. #. module: mail_group
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  835. msgid "Parent Model"
  836. msgstr "Эцэг модель"
  837. #. module: mail_group
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  839. msgid "Parent Record Thread ID"
  840. msgstr "Эцэг салбар бичлэгийн ID"
  841. #. module: mail_group
  842. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  843. msgid ""
  844. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  845. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  846. "(parent_model) and task (model))"
  847. msgstr ""
  848. "Хуурмаг нэрийг хадгалагч эцэг модель. Хуурмаг нэрийн сурвалж хадгалагч "
  849. "модель нь alias_model_id -р өгөгдөх модель байх албагүй (жишээ: төсөл "
  850. "(parent_model) ба даалгавар (model))"
  851. #. module: mail_group
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
  853. msgid "Partner"
  854. msgstr "Харилцагч"
  855. #. module: mail_group
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
  857. msgid "Partners Member"
  858. msgstr ""
  859. #. module: mail_group
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
  861. msgid "Pending Messages"
  862. msgstr ""
  863. #. module: mail_group
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  865. msgid "Pending Messages Count"
  866. msgstr ""
  867. #. module: mail_group
  868. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
  869. msgid "Pending Moderation"
  870. msgstr ""
  871. #. module: mail_group
  872. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  873. msgid ""
  874. "People receive an automatic notification about their message being waiting "
  875. "for moderation."
  876. msgstr ""
  877. #. module: mail_group
  878. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
  879. msgid "Permanent Ban"
  880. msgstr ""
  881. #. module: mail_group
  882. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  883. msgid ""
  884. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  885. "- everyone: everyone can post\n"
  886. "- partners: only authenticated partners\n"
  887. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  888. msgstr ""
  889. "mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n"
  890. "- бүгд: бигд илгээж болно\n"
  891. "- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n"
  892. "- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n"
  893. #. module: mail_group
  894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  895. msgid "Post to:"
  896. msgstr ""
  897. #. module: mail_group
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
  899. msgid "Posted"
  900. msgstr "Батлагдсан"
  901. #. module: mail_group
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  904. msgid "Privacy"
  905. msgstr "Хувийн нууц"
  906. #. module: mail_group
  907. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
  908. msgid "Public Mailing List"
  909. msgstr ""
  910. #. module: mail_group
  911. #: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
  912. #, python-format
  913. msgid "Re: %s"
  914. msgstr "Хариу: %s"
  915. #. module: mail_group
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  917. msgid "Record Thread ID"
  918. msgstr "Бичлэгийн Мөчирийн ID"
  919. #. module: mail_group
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  921. msgid "Reference"
  922. msgstr "Холбогдол"
  923. #. module: mail_group
  924. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  928. msgid "Reject"
  929. msgstr "Татгалзах"
  930. #. module: mail_group
  931. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
  932. msgid "Reject Group Message"
  933. msgstr ""
  934. #. module: mail_group
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  936. msgid "Reject Silently"
  937. msgstr ""
  938. #. module: mail_group
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  940. msgid "Reject the message"
  941. msgstr ""
  942. #. module: mail_group
  943. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  945. msgid "Rejected"
  946. msgstr "Түтгэлзүүлсэн"
  947. #. module: mail_group
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  950. msgid "Remove message with explanation"
  951. msgstr ""
  952. #. module: mail_group
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  954. msgid "Responsible Users"
  955. msgstr ""
  956. #. module: mail_group
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  958. msgid "Search Group Message"
  959. msgstr ""
  960. #. module: mail_group
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
  962. msgid "Search Mail Group Member"
  963. msgstr ""
  964. #. module: mail_group
  965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  966. msgid "Search Mail group"
  967. msgstr ""
  968. #. module: mail_group
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  970. msgid "Search Moderation List"
  971. msgstr ""
  972. #. module: mail_group
  973. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
  974. msgid "Selected group of users"
  975. msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчдийн групп"
  976. #. module: mail_group
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  979. msgid "Send"
  980. msgstr "Илгээх"
  981. #. module: mail_group
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  983. msgid "Send & Ban"
  984. msgstr ""
  985. #. module: mail_group
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  987. msgid "Send & Reject"
  988. msgstr ""
  989. #. module: mail_group
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  991. msgid "Send Email"
  992. msgstr "Имэйл илгээх"
  993. #. module: mail_group
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  995. msgid "Send Guidelines"
  996. msgstr ""
  997. #. module: mail_group
  998. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  999. msgid "Send an email to the author of the message"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: mail_group
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  1003. msgid "Send guidelines to new subscribers"
  1004. msgstr ""
  1005. #. module: mail_group
  1006. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
  1007. msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
  1008. msgstr ""
  1009. #. module: mail_group
  1010. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  1011. msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
  1012. msgstr ""
  1013. #. module: mail_group
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  1017. msgid "Status"
  1018. msgstr "Төлөв"
  1019. #. module: mail_group
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1021. msgid "Stay in touch with our Community"
  1022. msgstr "Манай бүлэгтэй холбоотой байх"
  1023. #. module: mail_group
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
  1026. msgid "Subject"
  1027. msgstr "Гарчиг"
  1028. #. module: mail_group
  1029. #. openerp-web
  1030. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1031. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1033. #, python-format
  1034. msgid "Subscribe"
  1035. msgstr "Бүртгүүлэх"
  1036. #. module: mail_group
  1037. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
  1038. msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
  1039. msgstr ""
  1040. #. module: mail_group
  1041. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1042. #, python-format
  1043. msgid ""
  1044. "Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
  1045. " been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: mail_group
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1049. msgid "Thank you!"
  1050. msgstr "Танд баярлалаа!"
  1051. #. module: mail_group
  1052. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1053. #, python-format
  1054. msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: mail_group
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1058. msgid "The email"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: mail_group
  1061. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "The email \"%s\" is not valid."
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: mail_group
  1066. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1067. #, python-format
  1068. msgid "The group of the message do not match."
  1069. msgstr ""
  1070. #. module: mail_group
  1071. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1072. #, python-format
  1073. msgid "The guidelines description is empty."
  1074. msgstr ""
  1075. #. module: mail_group
  1076. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid "The guidelines description is missing."
  1079. msgstr ""
  1080. #. module: mail_group
  1081. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  1082. msgid ""
  1083. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1084. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1085. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1086. msgstr ""
  1087. "Хуурмаг нэрийн харгалзах модель (Odoo-н баримтын төрөл). Байгаа бичлэг рүү "
  1088. "хариулаагүй бүх ирж буй имэйл нь энэ моделийн шин бичлэгийг үүсгэнэ (Ж. "
  1089. "Төслийн даалгавар)"
  1090. #. module: mail_group
  1091. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
  1092. msgid ""
  1093. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1094. "<jobs@example.odoo.com>"
  1095. msgstr ""
  1096. "Имэйл алиасын нэр, ж.нь. <jobs@example.odoo.com> хаягийн имэйлийг хүлээн "
  1097. "авах бол 'jobs'"
  1098. #. module: mail_group
  1099. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1100. #, python-format
  1101. msgid "The notification message is missing."
  1102. msgstr ""
  1103. #. module: mail_group
  1104. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  1105. msgid ""
  1106. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1107. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1108. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1109. "system user is found for that address."
  1110. msgstr ""
  1111. "Энэ хуурмаг нэр дээр хүлээн авсан имэйлээс үүсэх бичлэгүүдийн эзэмшигч. "
  1112. "Хэрэв энэ талбар тохируулагдаагүй байвал илгээгчийн (Хэнээс) хаягаас зөв "
  1113. "эзэмшигчийг автоматаар тогтоох гэж систем оролдоно. Эсвэл энэ хаяг дээр "
  1114. "систем хэрэглэгч олдохгүй бол Administrator-ийг онооно."
  1115. #. module: mail_group
  1116. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1117. #, python-format
  1118. msgid "The partner can not be found."
  1119. msgstr ""
  1120. #. module: mail_group
  1121. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "The record of the message should be the group."
  1124. msgstr ""
  1125. #. module: mail_group
  1126. #. openerp-web
  1127. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1128. #, python-format
  1129. msgid "This email is already subscribed."
  1130. msgstr ""
  1131. #. module: mail_group
  1132. #. openerp-web
  1133. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1134. #, python-format
  1135. msgid "This email is not subscribed."
  1136. msgstr ""
  1137. #. module: mail_group
  1138. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1139. #, python-format
  1140. msgid "This message can not be moderated"
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: mail_group
  1143. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
  1144. msgid "This partner is already subscribed to the group"
  1145. msgstr ""
  1146. #. module: mail_group
  1147. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1148. #, python-format
  1149. msgid "Those messages can not be moderated: %s."
  1150. msgstr ""
  1151. #. module: mail_group
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1153. msgid "To Review"
  1154. msgstr "Хяналт хийх"
  1155. #. module: mail_group
  1156. #. openerp-web
  1157. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1158. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1160. #, python-format
  1161. msgid "Unsubscribe"
  1162. msgstr "Бүртгэл цуцлах"
  1163. #. module: mail_group
  1164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1165. msgid "Unsubscribe:"
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: mail_group
  1168. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  1169. msgid ""
  1170. "When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: mail_group
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  1174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  1175. msgid "Whitelist"
  1176. msgstr ""
  1177. #. module: mail_group
  1178. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
  1179. msgid "Whitelisted"
  1180. msgstr ""
  1181. #. module: mail_group
  1182. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1183. #, python-format
  1184. msgid "Wrong status (%s)"
  1185. msgstr ""
  1186. #. module: mail_group
  1187. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
  1188. msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
  1189. msgstr ""
  1190. #. module: mail_group
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1192. msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: mail_group
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1196. msgid "_______________________________________________"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: mail_group
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1200. msgid "and send an email to the author ("
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: mail_group
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  1204. msgid "attachments"
  1205. msgstr "хавсралтууд"
  1206. #. module: mail_group
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  1208. msgid "by"
  1209. msgstr "аар"
  1210. #. module: mail_group
  1211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1212. msgid "e.g. \"Newsletter\""
  1213. msgstr ""
  1214. #. module: mail_group
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  1216. msgid "group"
  1217. msgstr ""
  1218. #. module: mail_group
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1220. msgid "has been"
  1221. msgstr "-"
  1222. #. module: mail_group
  1223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1224. msgid ""
  1225. "members<br/>\n"
  1226. " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: mail_group
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1230. msgid "messages / month"
  1231. msgstr "зурвасууд / сар"
  1232. #. module: mail_group
  1233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1234. msgid "more replies"
  1235. msgstr "илүү хариунууд"
  1236. #. module: mail_group
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1238. msgid "replies"
  1239. msgstr "хариунууд"
  1240. #. module: mail_group
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1242. msgid "subscribed to"
  1243. msgstr ""
  1244. #. module: mail_group
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1246. msgid "the list"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: mail_group
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1250. msgid "unsubscribed from"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: mail_group
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1254. msgid "your email..."
  1255. msgstr "таны имэйл..."