ru.po 52 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_group
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Vitalius Sharkhun <al070572sva@gmail.com>, 2022
  7. # Sergey Vilizhanin, 2022
  8. # Иван Дроздов <hiraetari@gmail.com>, 2022
  9. # Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
  10. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
  11. # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
  12. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  13. # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Alena Vlasova, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: Alena Vlasova, 2023\n"
  24. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: ru\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  30. #. module: mail_group
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  32. msgid ""
  33. ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
  34. "an email</span>."
  35. msgstr ""
  36. #. module: mail_group
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  38. msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
  39. msgstr ""
  40. #. module: mail_group
  41. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
  42. msgid ""
  43. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  44. " Hello,<br/><br/>\n"
  45. " You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
  46. " <br/><br/>\n"
  47. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
  48. " <br/><br/>\n"
  49. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  50. " </div>\n"
  51. " "
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_group
  54. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  55. msgid ""
  56. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  57. " Hello,<br/><br/>\n"
  58. " You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
  59. " <br/><br/>\n"
  60. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>.\n"
  61. " <br/><br/>\n"
  62. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  63. " </div>\n"
  64. " "
  65. msgstr ""
  66. #. module: mail_group
  67. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
  68. msgid ""
  69. "<div>\n"
  70. " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
  71. " <p>Please find below the guidelines of the {{ object.mail_group_id.name }} mailing list.</p>\n"
  72. " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"/></p>\n"
  73. " </div>\n"
  74. " "
  75. msgstr ""
  76. #. module: mail_group
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  78. msgid ""
  79. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  80. "title=\"Previous message\"/>"
  81. msgstr ""
  82. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  83. "title=\"Previous message\"/>"
  84. #. module: mail_group
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  86. msgid ""
  87. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  88. "title=\"Next message\"/>"
  89. msgstr ""
  90. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  91. "title=\"Next message\"/>"
  92. #. module: mail_group
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  94. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  95. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  96. #. module: mail_group
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  98. msgid ""
  99. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  100. " title=\"Show attachments\"/>"
  101. msgstr ""
  102. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  103. " title=\"Show attachments\"/>"
  104. #. module: mail_group
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  106. msgid ""
  107. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  108. "title=\"Show replies\"/>"
  109. msgstr ""
  110. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  111. "title=\"Show replies\"/>"
  112. #. module: mail_group
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  114. msgid ""
  115. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  116. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  117. msgstr ""
  118. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  119. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  120. #. module: mail_group
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  122. msgid ""
  123. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  124. "title=\"Hide replies\"/>"
  125. msgstr ""
  126. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  127. "title=\"Hide replies\"/>"
  128. #. module: mail_group
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  130. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mail_group
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
  134. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  135. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  136. #. module: mail_group
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  138. msgid ""
  139. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  140. "title=\"Recipients\"/>"
  141. msgstr ""
  142. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  143. "title=\"Recipients\"/>"
  144. #. module: mail_group
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  146. msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
  147. msgstr ""
  148. #. module: mail_group
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  150. msgid ""
  151. "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
  152. " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mail_group
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  156. msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mail_group
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  160. msgid "<span>By thread</span>"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mail_group
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  164. msgid ""
  165. "<span>No Mail Group yet.</span>\n"
  166. " <br/>"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mail_group
  169. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  170. msgid ""
  171. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  172. "creating new records for this alias."
  173. msgstr ""
  174. "Словарь Python, который будет использован для получения значений по "
  175. "умолчанию при создании новых записей для этого алиаса."
  176. #. module: mail_group
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  179. msgid "Accept"
  180. msgstr "Принять"
  181. #. module: mail_group
  182. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  184. msgid "Accepted"
  185. msgstr "Принято"
  186. #. module: mail_group
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
  188. msgid "Action"
  189. msgstr "Действие"
  190. #. module: mail_group
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
  192. msgid "Active"
  193. msgstr "Активно"
  194. #. module: mail_group
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  197. msgid ""
  198. "Add this email address to white list of people and accept all pending "
  199. "messages from the same author."
  200. msgstr ""
  201. #. module: mail_group
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  204. msgid "Alias"
  205. msgstr "Псевдоним"
  206. #. module: mail_group
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  208. msgid "Alias Contact Security"
  209. msgstr "Псевдоним контакта безопасности"
  210. #. module: mail_group
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
  212. msgid "Alias Full Name"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mail_group
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
  216. msgid "Alias Name"
  217. msgstr "Название псевдонима"
  218. #. module: mail_group
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
  220. msgid "Alias domain"
  221. msgstr "Домен для псевдонима"
  222. #. module: mail_group
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  224. msgid "Aliased Model"
  225. msgstr "Модель псевдонима"
  226. #. module: mail_group
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  228. msgid "All messages of this group"
  229. msgstr ""
  230. #. module: mail_group
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  232. msgid "Allowed Emails"
  233. msgstr "Разрешены электронные адреса"
  234. #. module: mail_group
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  236. msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
  237. msgstr "В одиночку мы можем сделать очень мало; вместе - очень много"
  238. #. module: mail_group
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
  240. msgid "Always Allow"
  241. msgstr "разрешить"
  242. #. module: mail_group
  243. #. openerp-web
  244. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  245. #, python-format
  246. msgid "An email with instructions has been sent."
  247. msgstr ""
  248. #. module: mail_group
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  250. msgid "Archived"
  251. msgstr "Архивировано"
  252. #. module: mail_group
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  254. msgid "Archives"
  255. msgstr "Архивы"
  256. #. module: mail_group
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
  258. msgid "Attachments"
  259. msgstr "Вложения"
  260. #. module: mail_group
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  262. msgid "Author"
  263. msgstr "Автор"
  264. #. module: mail_group
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
  266. msgid "Author Moderation Status"
  267. msgstr ""
  268. #. module: mail_group
  269. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  270. msgid ""
  271. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  272. " did not match any partner."
  273. msgstr ""
  274. "Автор сообщения. Если не установлен, email_from может содержать адрес почты,"
  275. " который не соответствует ни одному партнёру."
  276. #. module: mail_group
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
  278. msgid "Authorized Group"
  279. msgstr "Авторизованная группа"
  280. #. module: mail_group
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  282. msgid "Automatic notification"
  283. msgstr "Автоматическое оповещение"
  284. #. module: mail_group
  285. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  289. msgid "Ban"
  290. msgstr "забанить"
  291. #. module: mail_group
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  293. msgid "Ban the author of the message ("
  294. msgstr ""
  295. #. module: mail_group
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  298. msgid ""
  299. "Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
  300. "and send an email to the author"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_group
  303. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
  304. msgid "Banned"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mail_group
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  308. msgid "Banned Emails"
  309. msgstr "Забанены электронные почты"
  310. #. module: mail_group
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  312. msgid "By date"
  313. msgstr "По дате"
  314. #. module: mail_group
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  316. msgid "Can Manage"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mail_group
  319. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  320. msgid "Can manage the members"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mail_group
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
  324. msgid "Children"
  325. msgstr "Дочерний"
  326. #. module: mail_group
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  328. msgid "Configure a custom domain"
  329. msgstr "Настроить домен почты"
  330. #. module: mail_group
  331. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
  332. msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mail_group
  335. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  336. msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
  337. msgstr ""
  338. #. module: mail_group
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
  341. msgid "Contents"
  342. msgstr "Содержание"
  343. #. module: mail_group
  344. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  345. msgid "Create a Mail Group"
  346. msgstr ""
  347. #. module: mail_group
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  349. msgid "Create a new group"
  350. msgstr ""
  351. #. module: mail_group
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
  357. msgid "Created by"
  358. msgstr "Создал"
  359. #. module: mail_group
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
  364. msgid "Created on"
  365. msgstr "Дата создания"
  366. #. module: mail_group
  367. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  368. msgid "Current user is a moderator of the group"
  369. msgstr ""
  370. #. module: mail_group
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  372. msgid "Custom Bounced Message"
  373. msgstr "Пользовательское сообщение о невозможности доставки"
  374. #. module: mail_group
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  376. msgid "Default Values"
  377. msgstr "Значения по умолчанию"
  378. #. module: mail_group
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
  380. msgid "Description"
  381. msgstr "Описание"
  382. #. module: mail_group
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  384. msgid "Discard"
  385. msgstr "Отменить"
  386. #. module: mail_group
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
  392. msgid "Display Name"
  393. msgstr "Отображаемое имя"
  394. #. module: mail_group
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
  397. msgid "Email"
  398. msgstr "Email"
  399. #. module: mail_group
  400. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  401. #, python-format
  402. msgid "Email %s is invalid"
  403. msgstr ""
  404. #. module: mail_group
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  406. msgid "Email Alias"
  407. msgstr "Псевдоним электронной почты"
  408. #. module: mail_group
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
  410. msgid "Email From"
  411. msgstr "Письмо от"
  412. #. module: mail_group
  413. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  414. msgid ""
  415. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  416. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  417. msgstr ""
  418. "Email отправителя. Это поле устанавливается, если партнер не определен, и "
  419. "заменяет поле author_id в чате."
  420. #. module: mail_group
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  422. msgid "Emails"
  423. msgstr "Эл.сообщения"
  424. #. module: mail_group
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  426. msgid "Emails waiting an action for this group"
  427. msgstr ""
  428. #. module: mail_group
  429. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
  430. msgid "Everyone"
  431. msgstr "Каждый"
  432. #. module: mail_group
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  434. msgid "Follow-Ups"
  435. msgstr "Напоминания"
  436. #. module: mail_group
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  439. msgid "From"
  440. msgstr "Из"
  441. #. module: mail_group
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  447. msgid "Group"
  448. msgstr "Группа"
  449. #. module: mail_group
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  452. msgid "Group By"
  453. msgstr "Группировка"
  454. #. module: mail_group
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  456. msgid "Group Message"
  457. msgstr ""
  458. #. module: mail_group
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  460. msgid "Group Name"
  461. msgstr "Наименование Группы"
  462. #. module: mail_group
  463. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  464. #, python-format
  465. msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
  466. msgstr ""
  467. #. module: mail_group
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  470. msgid "Guidelines"
  471. msgstr "Руководство"
  472. #. module: mail_group
  473. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
  474. msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
  475. msgstr ""
  476. #. module: mail_group
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  478. msgid "Hello"
  479. msgstr "Поздравляем"
  480. #. module: mail_group
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
  486. msgid "ID"
  487. msgstr "Идентификатор"
  488. #. module: mail_group
  489. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  490. msgid ""
  491. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  492. " creation alias)"
  493. msgstr ""
  494. "Идентификатор родительской записи, содержащей алиас (например, проект "
  495. "содержит алиас создания задачи)"
  496. #. module: mail_group
  497. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  498. msgid ""
  499. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  500. "instead of the default message."
  501. msgstr ""
  502. "Если установлено, этот контент будет автоматически отправлен "
  503. "неавторизованным пользователям вместо сообщения по умолчанию."
  504. #. module: mail_group
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
  506. msgid "Image"
  507. msgstr "Изображение"
  508. #. module: mail_group
  509. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  510. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  511. #, python-format
  512. msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
  513. msgstr ""
  514. #. module: mail_group
  515. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  516. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  517. #, python-format
  518. msgid "Invalid email address %r"
  519. msgstr "Неверный адрес электронной почты %r"
  520. #. module: mail_group
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
  522. msgid "Invalid or expired confirmation link."
  523. msgstr "Неверный или истекший срок ссылки для подтверждения."
  524. #. module: mail_group
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  526. msgid "Is Allowed"
  527. msgstr "разрешенный"
  528. #. module: mail_group
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  530. msgid "Is Banned"
  531. msgstr "забанен"
  532. #. module: mail_group
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
  534. msgid "Is Group Moderated"
  535. msgstr ""
  536. #. module: mail_group
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
  538. msgid "Is Member"
  539. msgstr ""
  540. #. module: mail_group
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  543. msgid "Join"
  544. msgstr "Подключить"
  545. #. module: mail_group
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
  551. msgid "Last Modified on"
  552. msgstr "Последнее изменение"
  553. #. module: mail_group
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
  559. msgid "Last Updated by"
  560. msgstr "Последний раз обновил"
  561. #. module: mail_group
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
  567. msgid "Last Updated on"
  568. msgstr "Последнее обновление"
  569. #. module: mail_group
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  572. msgid "Leave"
  573. msgstr "Покинуть"
  574. #. module: mail_group
  575. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  576. msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
  577. msgstr ""
  578. #. module: mail_group
  579. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  581. msgid "Mail Group"
  582. msgstr ""
  583. #. module: mail_group
  584. #: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
  585. msgid "Mail Group Administrator"
  586. msgstr ""
  587. #. module: mail_group
  588. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
  589. msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
  590. msgstr ""
  591. #. module: mail_group
  592. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  593. msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
  594. msgstr ""
  595. #. module: mail_group
  596. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
  597. msgid "Mail Group: Send Guidelines"
  598. msgstr ""
  599. #. module: mail_group
  600. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
  601. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  603. msgid "Mail Groups"
  604. msgstr ""
  605. #. module: mail_group
  606. #: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
  607. #: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  608. #: model:ir.cron,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  609. msgid "Mail List: Notify group moderators"
  610. msgstr ""
  611. #. module: mail_group
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
  613. msgid "Mail Message"
  614. msgstr ""
  615. #. module: mail_group
  616. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
  617. msgid "Mailing List Member"
  618. msgstr ""
  619. #. module: mail_group
  620. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
  621. msgid "Mailing List Message"
  622. msgstr ""
  623. #. module: mail_group
  624. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
  625. msgid "Mailing List black/white list"
  626. msgstr ""
  627. #. module: mail_group
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
  629. msgid "Mailing Lists"
  630. msgstr "Списки рассылки"
  631. #. module: mail_group
  632. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  633. msgid ""
  634. "Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
  635. "together."
  636. msgstr ""
  637. #. module: mail_group
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  639. msgid "Mailing-List:"
  640. msgstr ""
  641. #. module: mail_group
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  643. msgid "Member"
  644. msgstr "Участник"
  645. #. module: mail_group
  646. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  651. msgid "Members"
  652. msgstr "Участники"
  653. #. module: mail_group
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
  655. msgid "Members Count"
  656. msgstr ""
  657. #. module: mail_group
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  659. msgid "Members of this group"
  660. msgstr ""
  661. #. module: mail_group
  662. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
  663. msgid "Members only"
  664. msgstr ""
  665. #. module: mail_group
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
  667. msgid "Message"
  668. msgstr "Сообщение"
  669. #. module: mail_group
  670. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
  671. msgid "Message Rejection Explanation"
  672. msgstr ""
  673. #. module: mail_group
  674. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
  675. msgid "Messages"
  676. msgstr "Сообщения"
  677. #. module: mail_group
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  679. msgid "Messages Count"
  680. msgstr ""
  681. #. module: mail_group
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
  683. msgid "Messages Per Month"
  684. msgstr ""
  685. #. module: mail_group
  686. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  687. #, python-format
  688. msgid "Messages are pending moderation"
  689. msgstr ""
  690. #. module: mail_group
  691. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  692. msgid "Messages that need an action"
  693. msgstr ""
  694. #. module: mail_group
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  696. msgid "Moderate Messages"
  697. msgstr "модерировать сообщения"
  698. #. module: mail_group
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
  700. msgid "Moderate this group"
  701. msgstr ""
  702. #. module: mail_group
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  705. msgid "Moderated"
  706. msgstr ""
  707. #. module: mail_group
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
  709. msgid "Moderated By"
  710. msgstr "модерировал"
  711. #. module: mail_group
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
  713. msgid "Moderated Emails"
  714. msgstr "Модерируемые электронные почты"
  715. #. module: mail_group
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
  717. msgid "Moderated emails count"
  718. msgstr "Подсчет модерируемых электронных почт"
  719. #. module: mail_group
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  721. msgid "Moderated emails in this group"
  722. msgstr ""
  723. #. module: mail_group
  724. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  725. #, python-format
  726. msgid "Moderated group must have moderators."
  727. msgstr ""
  728. #. module: mail_group
  729. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  731. msgid "Moderation"
  732. msgstr "модерация"
  733. #. module: mail_group
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
  735. msgid "Moderation Lists"
  736. msgstr "списки модераций"
  737. #. module: mail_group
  738. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
  739. msgid "Moderation Rules"
  740. msgstr ""
  741. #. module: mail_group
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  743. msgid "Moderations"
  744. msgstr ""
  745. #. module: mail_group
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  747. msgid "Moderator"
  748. msgstr "Модератор"
  749. #. module: mail_group
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  752. msgid "Moderators"
  753. msgstr "Модераторы"
  754. #. module: mail_group
  755. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  756. #, python-format
  757. msgid "Moderators must have an email address."
  758. msgstr "В модераторов должны быть электронные адреса."
  759. #. module: mail_group
  760. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
  761. msgid "My Company News"
  762. msgstr ""
  763. #. module: mail_group
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
  765. msgid "Name"
  766. msgstr "Имя"
  767. #. module: mail_group
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  769. msgid ""
  770. "Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
  771. "down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
  772. msgstr ""
  773. #. module: mail_group
  774. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  775. msgid ""
  776. "Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
  777. msgstr ""
  778. #. module: mail_group
  779. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  780. msgid "No Members in this list yet!"
  781. msgstr ""
  782. #. module: mail_group
  783. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  784. msgid "No Messages in this list yet!"
  785. msgstr ""
  786. #. module: mail_group
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
  788. msgid "Normalized Email"
  789. msgstr ""
  790. #. module: mail_group
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
  792. msgid "Normalized From"
  793. msgstr ""
  794. #. module: mail_group
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
  796. msgid "Notification message"
  797. msgstr "Уведомлений о сообщениях"
  798. #. module: mail_group
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  800. msgid "Notify Members"
  801. msgstr ""
  802. #. module: mail_group
  803. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  804. msgid "Number of message in this group"
  805. msgstr ""
  806. #. module: mail_group
  807. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  808. #, python-format
  809. msgid ""
  810. "Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
  811. msgstr ""
  812. #. module: mail_group
  813. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  814. #, python-format
  815. msgid "Only members can send email to the mailing list."
  816. msgstr ""
  817. #. module: mail_group
  818. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  819. msgid ""
  820. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  821. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  822. "creation of new records completely."
  823. msgstr ""
  824. "Опциональный ID чата (записи), в который будут направляться все входящие "
  825. "сообщения, даже они не адресованы для него. Если установить, то это отключит"
  826. " создание новых записей полностью."
  827. #. module: mail_group
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  829. msgid "Owner"
  830. msgstr "Владелец"
  831. #. module: mail_group
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
  833. msgid "Parent"
  834. msgstr "Родитель"
  835. #. module: mail_group
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  837. msgid "Parent Model"
  838. msgstr "Родительская модель"
  839. #. module: mail_group
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  841. msgid "Parent Record Thread ID"
  842. msgstr "ID потока родительской записи"
  843. #. module: mail_group
  844. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  845. msgid ""
  846. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  847. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  848. "(parent_model) and task (model))"
  849. msgstr ""
  850. "Предок, содержащий алиас. Модель, содержащая ссылку на алиас — не "
  851. "обязательно та, на которую ссылается alias_model_id (например, проект "
  852. "(parent_model) и задача (model))"
  853. #. module: mail_group
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
  855. msgid "Partner"
  856. msgstr "Партнёр"
  857. #. module: mail_group
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
  859. msgid "Partners Member"
  860. msgstr ""
  861. #. module: mail_group
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
  863. msgid "Pending Messages"
  864. msgstr ""
  865. #. module: mail_group
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  867. msgid "Pending Messages Count"
  868. msgstr ""
  869. #. module: mail_group
  870. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
  871. msgid "Pending Moderation"
  872. msgstr "ожидает модерацию"
  873. #. module: mail_group
  874. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  875. msgid ""
  876. "People receive an automatic notification about their message being waiting "
  877. "for moderation."
  878. msgstr ""
  879. "Люди получают автоматическое оповещение о том, что их сообщения ждет на "
  880. "модерацию."
  881. #. module: mail_group
  882. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
  883. msgid "Permanent Ban"
  884. msgstr "постоянный бан"
  885. #. module: mail_group
  886. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  887. msgid ""
  888. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  889. "- everyone: everyone can post\n"
  890. "- partners: only authenticated partners\n"
  891. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  892. msgstr ""
  893. "Политики для сообщений в документе с использованием почтового шлюза:\n"
  894. "— все: может писать каждый\n"
  895. "— партнёры: только аутентифицированные партнёры;\n"
  896. "— подписчики: только подписчики соответствующего документа\n"
  897. #. module: mail_group
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  899. msgid "Post to:"
  900. msgstr ""
  901. #. module: mail_group
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
  903. msgid "Posted"
  904. msgstr "Проведено"
  905. #. module: mail_group
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  908. msgid "Privacy"
  909. msgstr "Конфиденциальность"
  910. #. module: mail_group
  911. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
  912. msgid "Public Mailing List"
  913. msgstr ""
  914. #. module: mail_group
  915. #: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
  916. #, python-format
  917. msgid "Re: %s"
  918. msgstr "Re: %s "
  919. #. module: mail_group
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  921. msgid "Record Thread ID"
  922. msgstr "ID цепочки записей"
  923. #. module: mail_group
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  925. msgid "Reference"
  926. msgstr "Ссылка"
  927. #. module: mail_group
  928. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  932. msgid "Reject"
  933. msgstr "Отклонить"
  934. #. module: mail_group
  935. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
  936. msgid "Reject Group Message"
  937. msgstr ""
  938. #. module: mail_group
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  940. msgid "Reject Silently"
  941. msgstr ""
  942. #. module: mail_group
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  944. msgid "Reject the message"
  945. msgstr ""
  946. #. module: mail_group
  947. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  949. msgid "Rejected"
  950. msgstr "Отклонено"
  951. #. module: mail_group
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  954. msgid "Remove message with explanation"
  955. msgstr "Удалить сообщение с объяснением"
  956. #. module: mail_group
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  958. msgid "Responsible Users"
  959. msgstr ""
  960. #. module: mail_group
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  962. msgid "Search Group Message"
  963. msgstr ""
  964. #. module: mail_group
  965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
  966. msgid "Search Mail Group Member"
  967. msgstr ""
  968. #. module: mail_group
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  970. msgid "Search Mail group"
  971. msgstr ""
  972. #. module: mail_group
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  974. msgid "Search Moderation List"
  975. msgstr "Искать список модерации"
  976. #. module: mail_group
  977. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
  978. msgid "Selected group of users"
  979. msgstr "Выбрана группа пользователей"
  980. #. module: mail_group
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  983. msgid "Send"
  984. msgstr "Отправить"
  985. #. module: mail_group
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  987. msgid "Send & Ban"
  988. msgstr ""
  989. #. module: mail_group
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  991. msgid "Send & Reject"
  992. msgstr ""
  993. #. module: mail_group
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  995. msgid "Send Email"
  996. msgstr "Отправить email"
  997. #. module: mail_group
  998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  999. msgid "Send Guidelines"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: mail_group
  1002. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  1003. msgid "Send an email to the author of the message"
  1004. msgstr ""
  1005. #. module: mail_group
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  1007. msgid "Send guidelines to new subscribers"
  1008. msgstr "Отправить рекомендации новым подписчикам"
  1009. #. module: mail_group
  1010. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
  1011. msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
  1012. msgstr ""
  1013. #. module: mail_group
  1014. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  1015. msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
  1016. msgstr ""
  1017. #. module: mail_group
  1018. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  1021. msgid "Status"
  1022. msgstr "Статус"
  1023. #. module: mail_group
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1025. msgid "Stay in touch with our Community"
  1026. msgstr "Оставайтесь на связи с нашим сообществом"
  1027. #. module: mail_group
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
  1030. msgid "Subject"
  1031. msgstr "Тема"
  1032. #. module: mail_group
  1033. #. openerp-web
  1034. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1035. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1037. #, python-format
  1038. msgid "Subscribe"
  1039. msgstr "Подписаться"
  1040. #. module: mail_group
  1041. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
  1042. msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
  1043. msgstr ""
  1044. #. module: mail_group
  1045. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1046. #, python-format
  1047. msgid ""
  1048. "Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
  1049. " been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: mail_group
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1053. msgid "Thank you!"
  1054. msgstr "Спасибо!"
  1055. #. module: mail_group
  1056. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1057. #, python-format
  1058. msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: mail_group
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1062. msgid "The email"
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: mail_group
  1065. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1066. #, python-format
  1067. msgid "The email \"%s\" is not valid."
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: mail_group
  1070. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1071. #, python-format
  1072. msgid "The group of the message do not match."
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: mail_group
  1075. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1076. #, python-format
  1077. msgid "The guidelines description is empty."
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: mail_group
  1080. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1081. #, python-format
  1082. msgid "The guidelines description is missing."
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: mail_group
  1085. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  1086. msgid ""
  1087. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1088. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1089. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1090. msgstr ""
  1091. "Модель (тип документа Odoo), которой соответствует этот псевдоним. Любая "
  1092. "входящая электронная почта, которая не отвечает существующей записи, вызовет"
  1093. " создание новой записи этой модели (например, задача в проекте)"
  1094. #. module: mail_group
  1095. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
  1096. msgid ""
  1097. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1098. "<jobs@example.odoo.com>"
  1099. msgstr ""
  1100. "Название псевдонима электронной почты, наприм 'jobs' если вы хотите получать"
  1101. " почту на <jobs@example.odoo.com>"
  1102. #. module: mail_group
  1103. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "The notification message is missing."
  1106. msgstr ""
  1107. #. module: mail_group
  1108. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  1109. msgid ""
  1110. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1111. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1112. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1113. "system user is found for that address."
  1114. msgstr ""
  1115. "Владелец записей, созданных по входящим письмам на этот алиас. Если это поле"
  1116. " не задано, система попытается найти подходящего владельца на основе "
  1117. "отправителя или сделает владельцем администратора."
  1118. #. module: mail_group
  1119. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "The partner can not be found."
  1122. msgstr ""
  1123. #. module: mail_group
  1124. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1125. #, python-format
  1126. msgid "The record of the message should be the group."
  1127. msgstr ""
  1128. #. module: mail_group
  1129. #. openerp-web
  1130. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1131. #, python-format
  1132. msgid "This email is already subscribed."
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: mail_group
  1135. #. openerp-web
  1136. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1137. #, python-format
  1138. msgid "This email is not subscribed."
  1139. msgstr ""
  1140. #. module: mail_group
  1141. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1142. #, python-format
  1143. msgid "This message can not be moderated"
  1144. msgstr ""
  1145. #. module: mail_group
  1146. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
  1147. msgid "This partner is already subscribed to the group"
  1148. msgstr ""
  1149. #. module: mail_group
  1150. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1151. #, python-format
  1152. msgid "Those messages can not be moderated: %s."
  1153. msgstr ""
  1154. #. module: mail_group
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1156. msgid "To Review"
  1157. msgstr "Для проверки"
  1158. #. module: mail_group
  1159. #. openerp-web
  1160. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1161. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Unsubscribe"
  1165. msgstr "Отписаться"
  1166. #. module: mail_group
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1168. msgid "Unsubscribe:"
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: mail_group
  1171. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  1172. msgid ""
  1173. "When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: mail_group
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  1178. msgid "Whitelist"
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: mail_group
  1181. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
  1182. msgid "Whitelisted"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: mail_group
  1185. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "Wrong status (%s)"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: mail_group
  1190. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
  1191. msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: mail_group
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1195. msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
  1196. msgstr ""
  1197. "У вас есть сообщение для модерации, пожалуйста, перейдите к рассмотрению."
  1198. #. module: mail_group
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1200. msgid "_______________________________________________"
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: mail_group
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1204. msgid "and send an email to the author ("
  1205. msgstr ""
  1206. #. module: mail_group
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  1208. msgid "attachments"
  1209. msgstr "приложения"
  1210. #. module: mail_group
  1211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  1212. msgid "by"
  1213. msgstr "по"
  1214. #. module: mail_group
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1216. msgid "e.g. \"Newsletter\""
  1217. msgstr ""
  1218. #. module: mail_group
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  1220. msgid "group"
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: mail_group
  1223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1224. msgid "has been"
  1225. msgstr "был"
  1226. #. module: mail_group
  1227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1228. msgid ""
  1229. "members<br/>\n"
  1230. " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
  1231. msgstr ""
  1232. #. module: mail_group
  1233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1234. msgid "messages / month"
  1235. msgstr "сообщения / месяц"
  1236. #. module: mail_group
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1238. msgid "more replies"
  1239. msgstr "больше ответов"
  1240. #. module: mail_group
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1242. msgid "replies"
  1243. msgstr "ответы"
  1244. #. module: mail_group
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1246. msgid "subscribed to"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: mail_group
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1250. msgid "the list"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: mail_group
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1254. msgid "unsubscribed from"
  1255. msgstr ""
  1256. #. module: mail_group
  1257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1258. msgid "your email..."
  1259. msgstr "ваш электронный адрес..."