th.po 51 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_group
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Chatcha Mee, 2022
  7. # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
  10. # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
  19. "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: mail_group
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  27. msgid ""
  28. ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
  29. "an email</span>."
  30. msgstr ""
  31. #. module: mail_group
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  33. msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
  34. msgstr ""
  35. #. module: mail_group
  36. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
  37. msgid ""
  38. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  39. " Hello,<br/><br/>\n"
  40. " You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
  41. " <br/><br/>\n"
  42. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
  43. " <br/><br/>\n"
  44. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  45. " </div>\n"
  46. " "
  47. msgstr ""
  48. #. module: mail_group
  49. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  50. msgid ""
  51. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  52. " Hello,<br/><br/>\n"
  53. " You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
  54. " <br/><br/>\n"
  55. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>.\n"
  56. " <br/><br/>\n"
  57. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  58. " </div>\n"
  59. " "
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_group
  62. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
  63. msgid ""
  64. "<div>\n"
  65. " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
  66. " <p>Please find below the guidelines of the {{ object.mail_group_id.name }} mailing list.</p>\n"
  67. " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"/></p>\n"
  68. " </div>\n"
  69. " "
  70. msgstr ""
  71. #. module: mail_group
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  73. msgid ""
  74. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  75. "title=\"Previous message\"/>"
  76. msgstr ""
  77. #. module: mail_group
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  79. msgid ""
  80. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  81. "title=\"Next message\"/>"
  82. msgstr ""
  83. #. module: mail_group
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  85. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  86. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"วันที่\" title=\"Date\"/>"
  87. #. module: mail_group
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  89. msgid ""
  90. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  91. " title=\"Show attachments\"/>"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mail_group
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  95. msgid ""
  96. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  97. "title=\"Show replies\"/>"
  98. msgstr ""
  99. #. module: mail_group
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  101. msgid ""
  102. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  103. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  104. msgstr ""
  105. #. module: mail_group
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  107. msgid ""
  108. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  109. "title=\"Hide replies\"/>"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mail_group
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  113. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: mail_group
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
  117. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  118. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"นามแฝง\"/>"
  119. #. module: mail_group
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  121. msgid ""
  122. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  123. "title=\"Recipients\"/>"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mail_group
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  127. msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
  128. msgstr ""
  129. #. module: mail_group
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  131. msgid ""
  132. "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
  133. " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mail_group
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  137. msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: mail_group
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  141. msgid "<span>By thread</span>"
  142. msgstr ""
  143. #. module: mail_group
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  145. msgid ""
  146. "<span>No Mail Group yet.</span>\n"
  147. " <br/>"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mail_group
  150. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  151. msgid ""
  152. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  153. "creating new records for this alias."
  154. msgstr ""
  155. "พจนานุกรม Python "
  156. "ที่จะถูกประเมินเพื่อให้เป็นค่าเริ่มต้นเมื่อสร้างการบันทึกใหม่สำหรับนามแฝงนี้"
  157. #. module: mail_group
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  160. msgid "Accept"
  161. msgstr "ยอมรับ"
  162. #. module: mail_group
  163. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  165. msgid "Accepted"
  166. msgstr "ยอมรับแล้ว"
  167. #. module: mail_group
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
  169. msgid "Action"
  170. msgstr "การดำเนินการ"
  171. #. module: mail_group
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
  173. msgid "Active"
  174. msgstr "เปิดใช้งาน"
  175. #. module: mail_group
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  178. msgid ""
  179. "Add this email address to white list of people and accept all pending "
  180. "messages from the same author."
  181. msgstr ""
  182. #. module: mail_group
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  185. msgid "Alias"
  186. msgstr "นามแฝง"
  187. #. module: mail_group
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  189. msgid "Alias Contact Security"
  190. msgstr "นามแฝงสำหรับติดต่อเพื่อความปลอดภัย"
  191. #. module: mail_group
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
  193. msgid "Alias Full Name"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mail_group
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
  197. msgid "Alias Name"
  198. msgstr "นามแฝง"
  199. #. module: mail_group
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
  201. msgid "Alias domain"
  202. msgstr "นามแฝงโดเมน"
  203. #. module: mail_group
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  205. msgid "Aliased Model"
  206. msgstr "โมเดลนามแฝง"
  207. #. module: mail_group
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  209. msgid "All messages of this group"
  210. msgstr ""
  211. #. module: mail_group
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  213. msgid "Allowed Emails"
  214. msgstr "Allowed Emails"
  215. #. module: mail_group
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  217. msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mail_group
  220. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
  221. msgid "Always Allow"
  222. msgstr "Always Allow"
  223. #. module: mail_group
  224. #. openerp-web
  225. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  226. #, python-format
  227. msgid "An email with instructions has been sent."
  228. msgstr ""
  229. #. module: mail_group
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  231. msgid "Archived"
  232. msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
  233. #. module: mail_group
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  235. msgid "Archives"
  236. msgstr "ที่เก็บถาวร"
  237. #. module: mail_group
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
  239. msgid "Attachments"
  240. msgstr "แนบ"
  241. #. module: mail_group
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  243. msgid "Author"
  244. msgstr "ผู้เขียน"
  245. #. module: mail_group
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
  247. msgid "Author Moderation Status"
  248. msgstr ""
  249. #. module: mail_group
  250. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  251. msgid ""
  252. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  253. " did not match any partner."
  254. msgstr ""
  255. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  256. " did not match any partner."
  257. #. module: mail_group
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
  259. msgid "Authorized Group"
  260. msgstr "กลุ่มที่ได้รับสิทธิ์"
  261. #. module: mail_group
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  263. msgid "Automatic notification"
  264. msgstr "Automatic notification"
  265. #. module: mail_group
  266. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  270. msgid "Ban"
  271. msgstr "Ban"
  272. #. module: mail_group
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  274. msgid "Ban the author of the message ("
  275. msgstr ""
  276. #. module: mail_group
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  279. msgid ""
  280. "Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
  281. "and send an email to the author"
  282. msgstr ""
  283. #. module: mail_group
  284. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
  285. msgid "Banned"
  286. msgstr ""
  287. #. module: mail_group
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  289. msgid "Banned Emails"
  290. msgstr "Banned Emails"
  291. #. module: mail_group
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  293. msgid "By date"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mail_group
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  297. msgid "Can Manage"
  298. msgstr ""
  299. #. module: mail_group
  300. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  301. msgid "Can manage the members"
  302. msgstr ""
  303. #. module: mail_group
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
  305. msgid "Children"
  306. msgstr "เด็ก ๆ "
  307. #. module: mail_group
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  309. msgid "Configure a custom domain"
  310. msgstr "กำหนดค่าโดเมนที่กำหนดเอง"
  311. #. module: mail_group
  312. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
  313. msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
  314. msgstr ""
  315. #. module: mail_group
  316. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  317. msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
  318. msgstr ""
  319. #. module: mail_group
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
  322. msgid "Contents"
  323. msgstr "เนื้อหา"
  324. #. module: mail_group
  325. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  326. msgid "Create a Mail Group"
  327. msgstr ""
  328. #. module: mail_group
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  330. msgid "Create a new group"
  331. msgstr ""
  332. #. module: mail_group
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
  338. msgid "Created by"
  339. msgstr "สร้างโดย"
  340. #. module: mail_group
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
  345. msgid "Created on"
  346. msgstr "สร้างเมื่อ"
  347. #. module: mail_group
  348. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  349. msgid "Current user is a moderator of the group"
  350. msgstr ""
  351. #. module: mail_group
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  353. msgid "Custom Bounced Message"
  354. msgstr "ข้อความตีกลับที่กำหนดเอง"
  355. #. module: mail_group
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  357. msgid "Default Values"
  358. msgstr "ค่าเริ่มต้น"
  359. #. module: mail_group
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
  361. msgid "Description"
  362. msgstr "คำอธิบาย"
  363. #. module: mail_group
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  365. msgid "Discard"
  366. msgstr "ละทิ้ง"
  367. #. module: mail_group
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
  373. msgid "Display Name"
  374. msgstr "แสดงชื่อ"
  375. #. module: mail_group
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
  378. msgid "Email"
  379. msgstr "อีเมล"
  380. #. module: mail_group
  381. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  382. #, python-format
  383. msgid "Email %s is invalid"
  384. msgstr ""
  385. #. module: mail_group
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  387. msgid "Email Alias"
  388. msgstr "นามแฝงอีเมล"
  389. #. module: mail_group
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
  391. msgid "Email From"
  392. msgstr ""
  393. #. module: mail_group
  394. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  395. msgid ""
  396. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  397. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  398. msgstr ""
  399. "ที่อยู่อีเมลของผู้ส่ง ฟิลด์นี้ถูกตั้งค่าเมื่อไม่พบคู่ที่ตรงกันและแทนที่ฟิลด์"
  400. " author_id ในการแชท."
  401. #. module: mail_group
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  403. msgid "Emails"
  404. msgstr "อีเมล"
  405. #. module: mail_group
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  407. msgid "Emails waiting an action for this group"
  408. msgstr ""
  409. #. module: mail_group
  410. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
  411. msgid "Everyone"
  412. msgstr "ทุกคน"
  413. #. module: mail_group
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  415. msgid "Follow-Ups"
  416. msgstr ""
  417. #. module: mail_group
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  420. msgid "From"
  421. msgstr "จาก"
  422. #. module: mail_group
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  428. msgid "Group"
  429. msgstr "กลุ่ม"
  430. #. module: mail_group
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  433. msgid "Group By"
  434. msgstr "กลุ่มโดย"
  435. #. module: mail_group
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  437. msgid "Group Message"
  438. msgstr ""
  439. #. module: mail_group
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  441. msgid "Group Name"
  442. msgstr "ชื่อกลุ่ม"
  443. #. module: mail_group
  444. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  445. #, python-format
  446. msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
  447. msgstr ""
  448. #. module: mail_group
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  451. msgid "Guidelines"
  452. msgstr "แนวทางการปฏิบัติ"
  453. #. module: mail_group
  454. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
  455. msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
  456. msgstr ""
  457. #. module: mail_group
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  459. msgid "Hello"
  460. msgstr "สวัสดี"
  461. #. module: mail_group
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
  467. msgid "ID"
  468. msgstr "ไอดี"
  469. #. module: mail_group
  470. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  471. msgid ""
  472. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  473. " creation alias)"
  474. msgstr ""
  475. "ไอดีของบันทึกหลักที่มีนามแฝง (ตัวอย่าง: โปรเจกต์ที่มีนามแฝงในการสร้างงาน)"
  476. #. module: mail_group
  477. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  478. msgid ""
  479. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  480. "instead of the default message."
  481. msgstr ""
  482. "หากตั้งค่าไว้ "
  483. "เนื้อหานี้จะถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยอัตโนมัติแทนข้อความเริ่มต้น"
  484. #. module: mail_group
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
  486. msgid "Image"
  487. msgstr "รูปภาพ"
  488. #. module: mail_group
  489. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  490. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  491. #, python-format
  492. msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
  493. msgstr ""
  494. #. module: mail_group
  495. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  496. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  497. #, python-format
  498. msgid "Invalid email address %r"
  499. msgstr ""
  500. #. module: mail_group
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
  502. msgid "Invalid or expired confirmation link."
  503. msgstr ""
  504. #. module: mail_group
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  506. msgid "Is Allowed"
  507. msgstr ""
  508. #. module: mail_group
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  510. msgid "Is Banned"
  511. msgstr ""
  512. #. module: mail_group
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
  514. msgid "Is Group Moderated"
  515. msgstr ""
  516. #. module: mail_group
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
  518. msgid "Is Member"
  519. msgstr "เป็นสมาชิก"
  520. #. module: mail_group
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  523. msgid "Join"
  524. msgstr "เข้าร่วม"
  525. #. module: mail_group
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
  531. msgid "Last Modified on"
  532. msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
  533. #. module: mail_group
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
  539. msgid "Last Updated by"
  540. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
  541. #. module: mail_group
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
  547. msgid "Last Updated on"
  548. msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
  549. #. module: mail_group
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  552. msgid "Leave"
  553. msgstr "ลา"
  554. #. module: mail_group
  555. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  556. msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
  557. msgstr ""
  558. #. module: mail_group
  559. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  561. msgid "Mail Group"
  562. msgstr "กลุ่มเมล"
  563. #. module: mail_group
  564. #: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
  565. msgid "Mail Group Administrator"
  566. msgstr ""
  567. #. module: mail_group
  568. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
  569. msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
  570. msgstr ""
  571. #. module: mail_group
  572. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  573. msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
  574. msgstr ""
  575. #. module: mail_group
  576. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
  577. msgid "Mail Group: Send Guidelines"
  578. msgstr ""
  579. #. module: mail_group
  580. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
  581. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  583. msgid "Mail Groups"
  584. msgstr ""
  585. #. module: mail_group
  586. #: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
  587. #: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  588. #: model:ir.cron,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  589. msgid "Mail List: Notify group moderators"
  590. msgstr ""
  591. #. module: mail_group
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
  593. msgid "Mail Message"
  594. msgstr ""
  595. #. module: mail_group
  596. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
  597. msgid "Mailing List Member"
  598. msgstr ""
  599. #. module: mail_group
  600. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
  601. msgid "Mailing List Message"
  602. msgstr ""
  603. #. module: mail_group
  604. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
  605. msgid "Mailing List black/white list"
  606. msgstr ""
  607. #. module: mail_group
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
  609. msgid "Mailing Lists"
  610. msgstr ""
  611. #. module: mail_group
  612. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  613. msgid ""
  614. "Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
  615. "together."
  616. msgstr ""
  617. #. module: mail_group
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  619. msgid "Mailing-List:"
  620. msgstr ""
  621. #. module: mail_group
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  623. msgid "Member"
  624. msgstr "สมาชิก"
  625. #. module: mail_group
  626. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  631. msgid "Members"
  632. msgstr "สมาชิก"
  633. #. module: mail_group
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
  635. msgid "Members Count"
  636. msgstr ""
  637. #. module: mail_group
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  639. msgid "Members of this group"
  640. msgstr ""
  641. #. module: mail_group
  642. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
  643. msgid "Members only"
  644. msgstr ""
  645. #. module: mail_group
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
  647. msgid "Message"
  648. msgstr "ข้อความ"
  649. #. module: mail_group
  650. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
  651. msgid "Message Rejection Explanation"
  652. msgstr ""
  653. #. module: mail_group
  654. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
  655. msgid "Messages"
  656. msgstr "ข้อความ"
  657. #. module: mail_group
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  659. msgid "Messages Count"
  660. msgstr ""
  661. #. module: mail_group
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
  663. msgid "Messages Per Month"
  664. msgstr ""
  665. #. module: mail_group
  666. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  667. #, python-format
  668. msgid "Messages are pending moderation"
  669. msgstr ""
  670. #. module: mail_group
  671. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  672. msgid "Messages that need an action"
  673. msgstr ""
  674. #. module: mail_group
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  676. msgid "Moderate Messages"
  677. msgstr ""
  678. #. module: mail_group
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
  680. msgid "Moderate this group"
  681. msgstr ""
  682. #. module: mail_group
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  685. msgid "Moderated"
  686. msgstr ""
  687. #. module: mail_group
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
  689. msgid "Moderated By"
  690. msgstr ""
  691. #. module: mail_group
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
  693. msgid "Moderated Emails"
  694. msgstr ""
  695. #. module: mail_group
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
  697. msgid "Moderated emails count"
  698. msgstr ""
  699. #. module: mail_group
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  701. msgid "Moderated emails in this group"
  702. msgstr ""
  703. #. module: mail_group
  704. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  705. #, python-format
  706. msgid "Moderated group must have moderators."
  707. msgstr ""
  708. #. module: mail_group
  709. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  711. msgid "Moderation"
  712. msgstr "การกลั่นกรอง"
  713. #. module: mail_group
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
  715. msgid "Moderation Lists"
  716. msgstr ""
  717. #. module: mail_group
  718. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
  719. msgid "Moderation Rules"
  720. msgstr ""
  721. #. module: mail_group
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  723. msgid "Moderations"
  724. msgstr ""
  725. #. module: mail_group
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  727. msgid "Moderator"
  728. msgstr ""
  729. #. module: mail_group
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  732. msgid "Moderators"
  733. msgstr ""
  734. #. module: mail_group
  735. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  736. #, python-format
  737. msgid "Moderators must have an email address."
  738. msgstr ""
  739. #. module: mail_group
  740. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
  741. msgid "My Company News"
  742. msgstr ""
  743. #. module: mail_group
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
  745. msgid "Name"
  746. msgstr "ชื่อ"
  747. #. module: mail_group
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  749. msgid ""
  750. "Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
  751. "down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
  752. msgstr ""
  753. #. module: mail_group
  754. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  755. msgid ""
  756. "Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
  757. msgstr ""
  758. #. module: mail_group
  759. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  760. msgid "No Members in this list yet!"
  761. msgstr ""
  762. #. module: mail_group
  763. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  764. msgid "No Messages in this list yet!"
  765. msgstr ""
  766. #. module: mail_group
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
  768. msgid "Normalized Email"
  769. msgstr "ทำให้อีเมลเป็นมาตรฐาน"
  770. #. module: mail_group
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
  772. msgid "Normalized From"
  773. msgstr ""
  774. #. module: mail_group
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
  776. msgid "Notification message"
  777. msgstr ""
  778. #. module: mail_group
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  780. msgid "Notify Members"
  781. msgstr ""
  782. #. module: mail_group
  783. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  784. msgid "Number of message in this group"
  785. msgstr ""
  786. #. module: mail_group
  787. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  788. #, python-format
  789. msgid ""
  790. "Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
  791. msgstr ""
  792. #. module: mail_group
  793. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  794. #, python-format
  795. msgid "Only members can send email to the mailing list."
  796. msgstr ""
  797. #. module: mail_group
  798. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  799. msgid ""
  800. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  801. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  802. "creation of new records completely."
  803. msgstr ""
  804. "ไอดีทางเลือกของเธรด (บันทึก) ที่จะแนบข้อความขาเข้าทั้งหมด "
  805. "แม้ว่าพวกเขาจะไม่ตอบกลับก็ตาม หากตั้งค่าไว้ "
  806. "การดำเนินการนี้จะปิดใช้งานการสร้างการบันทึกใหม่ทั้งหมด"
  807. #. module: mail_group
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  809. msgid "Owner"
  810. msgstr "เจ้าของ"
  811. #. module: mail_group
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
  813. msgid "Parent"
  814. msgstr "หลัก"
  815. #. module: mail_group
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  817. msgid "Parent Model"
  818. msgstr "โมเดลหลัก"
  819. #. module: mail_group
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  821. msgid "Parent Record Thread ID"
  822. msgstr "ไอดีเธรดการบันทึกหลัก"
  823. #. module: mail_group
  824. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  825. msgid ""
  826. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  827. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  828. "(parent_model) and task (model))"
  829. msgstr ""
  830. "โมเดลหลักที่ถือนามแฝง "
  831. "โมเดลที่มีการอ้างอิงนามแฝงไม่จำเป็นต้องเป็นโมเดลที่กำหนดโดย alias_model_id "
  832. "(ตัวอย่าง: project (parent_model) and task (model))"
  833. #. module: mail_group
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
  835. msgid "Partner"
  836. msgstr "พาร์ทเนอร์"
  837. #. module: mail_group
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
  839. msgid "Partners Member"
  840. msgstr ""
  841. #. module: mail_group
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
  843. msgid "Pending Messages"
  844. msgstr ""
  845. #. module: mail_group
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  847. msgid "Pending Messages Count"
  848. msgstr ""
  849. #. module: mail_group
  850. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
  851. msgid "Pending Moderation"
  852. msgstr ""
  853. #. module: mail_group
  854. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  855. msgid ""
  856. "People receive an automatic notification about their message being waiting "
  857. "for moderation."
  858. msgstr ""
  859. #. module: mail_group
  860. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
  861. msgid "Permanent Ban"
  862. msgstr ""
  863. #. module: mail_group
  864. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  865. msgid ""
  866. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  867. "- everyone: everyone can post\n"
  868. "- partners: only authenticated partners\n"
  869. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  870. msgstr ""
  871. "นโยบายการโพสต์ข้อความบนเอกสารโดยใช้เมลล์เกตเวย์\n"
  872. "- ทุกคน: ทุกคนโพสต์ได้\n"
  873. "- พาร์ทเนอร์: เฉพาะพาร์ทเนอร์ที่ได้รับการรับรองเท่านั้น\n"
  874. "- ผู้ติดตาม: เฉพาะผู้ติดตามเอกสารที่เกี่ยวข้องหรือสมาชิกของช่องดังต่อไปนี้\n"
  875. #. module: mail_group
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  877. msgid "Post to:"
  878. msgstr ""
  879. #. module: mail_group
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
  881. msgid "Posted"
  882. msgstr "โพสต์"
  883. #. module: mail_group
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  886. msgid "Privacy"
  887. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  888. #. module: mail_group
  889. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
  890. msgid "Public Mailing List"
  891. msgstr ""
  892. #. module: mail_group
  893. #: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
  894. #, python-format
  895. msgid "Re: %s"
  896. msgstr "ตอบกลับ: %s"
  897. #. module: mail_group
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  899. msgid "Record Thread ID"
  900. msgstr "บันทึกเธรด ID"
  901. #. module: mail_group
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  903. msgid "Reference"
  904. msgstr "การอ้างอิง"
  905. #. module: mail_group
  906. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  910. msgid "Reject"
  911. msgstr "ปฏิเสธ"
  912. #. module: mail_group
  913. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
  914. msgid "Reject Group Message"
  915. msgstr ""
  916. #. module: mail_group
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  918. msgid "Reject Silently"
  919. msgstr ""
  920. #. module: mail_group
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  922. msgid "Reject the message"
  923. msgstr ""
  924. #. module: mail_group
  925. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  927. msgid "Rejected"
  928. msgstr "ปฏิเสธแล้ว"
  929. #. module: mail_group
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  932. msgid "Remove message with explanation"
  933. msgstr ""
  934. #. module: mail_group
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  936. msgid "Responsible Users"
  937. msgstr ""
  938. #. module: mail_group
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  940. msgid "Search Group Message"
  941. msgstr ""
  942. #. module: mail_group
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
  944. msgid "Search Mail Group Member"
  945. msgstr ""
  946. #. module: mail_group
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  948. msgid "Search Mail group"
  949. msgstr ""
  950. #. module: mail_group
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  952. msgid "Search Moderation List"
  953. msgstr ""
  954. #. module: mail_group
  955. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
  956. msgid "Selected group of users"
  957. msgstr "กลุ่มของผู้ใช้ที่ถูกเลือก"
  958. #. module: mail_group
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  961. msgid "Send"
  962. msgstr "ส่ง"
  963. #. module: mail_group
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  965. msgid "Send & Ban"
  966. msgstr ""
  967. #. module: mail_group
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  969. msgid "Send & Reject"
  970. msgstr ""
  971. #. module: mail_group
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  973. msgid "Send Email"
  974. msgstr "ส่งอีเมล"
  975. #. module: mail_group
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  977. msgid "Send Guidelines"
  978. msgstr ""
  979. #. module: mail_group
  980. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  981. msgid "Send an email to the author of the message"
  982. msgstr ""
  983. #. module: mail_group
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  985. msgid "Send guidelines to new subscribers"
  986. msgstr ""
  987. #. module: mail_group
  988. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
  989. msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
  990. msgstr ""
  991. #. module: mail_group
  992. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  993. msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
  994. msgstr ""
  995. #. module: mail_group
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
  998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  999. msgid "Status"
  1000. msgstr "สถานะ"
  1001. #. module: mail_group
  1002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1003. msgid "Stay in touch with our Community"
  1004. msgstr ""
  1005. #. module: mail_group
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
  1008. msgid "Subject"
  1009. msgstr "หัวเรื่อง"
  1010. #. module: mail_group
  1011. #. openerp-web
  1012. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1013. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1015. #, python-format
  1016. msgid "Subscribe"
  1017. msgstr "ติดตาม"
  1018. #. module: mail_group
  1019. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
  1020. msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
  1021. msgstr ""
  1022. #. module: mail_group
  1023. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1024. #, python-format
  1025. msgid ""
  1026. "Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
  1027. " been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
  1028. msgstr ""
  1029. #. module: mail_group
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1031. msgid "Thank you!"
  1032. msgstr "ขอบคุณ"
  1033. #. module: mail_group
  1034. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1035. #, python-format
  1036. msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
  1037. msgstr ""
  1038. #. module: mail_group
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1040. msgid "The email"
  1041. msgstr ""
  1042. #. module: mail_group
  1043. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1044. #, python-format
  1045. msgid "The email \"%s\" is not valid."
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: mail_group
  1048. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid "The group of the message do not match."
  1051. msgstr ""
  1052. #. module: mail_group
  1053. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1054. #, python-format
  1055. msgid "The guidelines description is empty."
  1056. msgstr ""
  1057. #. module: mail_group
  1058. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1059. #, python-format
  1060. msgid "The guidelines description is missing."
  1061. msgstr ""
  1062. #. module: mail_group
  1063. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  1064. msgid ""
  1065. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1066. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1067. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1068. msgstr ""
  1069. "โมเดล (ชนิดเอกสาร Odoo) ซึ่งสอดคล้องกับนามแฝงนี้ อีเมลขาเข้าใดๆ "
  1070. "ที่ไม่ตอบกลับบันทึกที่มีอยู่จะทำให้เกิดการสร้างบันทึกใหม่ของโมเดลนี้ (เช่น "
  1071. "โปรเจกต์งาน)"
  1072. #. module: mail_group
  1073. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
  1074. msgid ""
  1075. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1076. "<jobs@example.odoo.com>"
  1077. msgstr ""
  1078. "ชื่อของนามแฝงอีเมล เช่น 'งาน' หากคุณต้องการรับอีเมลสำหรับ "
  1079. "<jobs@example.odoo.com>"
  1080. #. module: mail_group
  1081. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "The notification message is missing."
  1084. msgstr ""
  1085. #. module: mail_group
  1086. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  1087. msgid ""
  1088. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1089. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1090. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1091. "system user is found for that address."
  1092. msgstr ""
  1093. "เจ้าของบันทึกที่สร้างขึ้นเมื่อได้รับอีเมลในนามแฝงนี้ "
  1094. "หากไม่ได้ตั้งค่าฟิลด์นี้ ระบบจะพยายามค้นหาเจ้าของที่ถูกต้องตามที่อยู่ผู้ส่ง "
  1095. "(จาก) หรือจะใช้บัญชีผู้ดูแลระบบหากไม่พบผู้ใช้ระบบสำหรับที่อยู่นั้น"
  1096. #. module: mail_group
  1097. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1098. #, python-format
  1099. msgid "The partner can not be found."
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: mail_group
  1102. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1103. #, python-format
  1104. msgid "The record of the message should be the group."
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: mail_group
  1107. #. openerp-web
  1108. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "This email is already subscribed."
  1111. msgstr ""
  1112. #. module: mail_group
  1113. #. openerp-web
  1114. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1115. #, python-format
  1116. msgid "This email is not subscribed."
  1117. msgstr ""
  1118. #. module: mail_group
  1119. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "This message can not be moderated"
  1122. msgstr ""
  1123. #. module: mail_group
  1124. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
  1125. msgid "This partner is already subscribed to the group"
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: mail_group
  1128. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1129. #, python-format
  1130. msgid "Those messages can not be moderated: %s."
  1131. msgstr ""
  1132. #. module: mail_group
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1134. msgid "To Review"
  1135. msgstr "จะทบทวน"
  1136. #. module: mail_group
  1137. #. openerp-web
  1138. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1139. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1141. #, python-format
  1142. msgid "Unsubscribe"
  1143. msgstr "ยกเลิกการเป็นสมาชิก"
  1144. #. module: mail_group
  1145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1146. msgid "Unsubscribe:"
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: mail_group
  1149. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  1150. msgid ""
  1151. "When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
  1152. msgstr ""
  1153. #. module: mail_group
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  1156. msgid "Whitelist"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: mail_group
  1159. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
  1160. msgid "Whitelisted"
  1161. msgstr ""
  1162. #. module: mail_group
  1163. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1164. #, python-format
  1165. msgid "Wrong status (%s)"
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: mail_group
  1168. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
  1169. msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
  1170. msgstr ""
  1171. #. module: mail_group
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1173. msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: mail_group
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1177. msgid "_______________________________________________"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: mail_group
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1181. msgid "and send an email to the author ("
  1182. msgstr ""
  1183. #. module: mail_group
  1184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  1185. msgid "attachments"
  1186. msgstr ""
  1187. #. module: mail_group
  1188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  1189. msgid "by"
  1190. msgstr "โดย"
  1191. #. module: mail_group
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1193. msgid "e.g. \"Newsletter\""
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: mail_group
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  1197. msgid "group"
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: mail_group
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1201. msgid "has been"
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: mail_group
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1205. msgid ""
  1206. "members<br/>\n"
  1207. " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: mail_group
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1211. msgid "messages / month"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: mail_group
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1215. msgid "more replies"
  1216. msgstr ""
  1217. #. module: mail_group
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1219. msgid "replies"
  1220. msgstr ""
  1221. #. module: mail_group
  1222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1223. msgid "subscribed to"
  1224. msgstr ""
  1225. #. module: mail_group
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1227. msgid "the list"
  1228. msgstr ""
  1229. #. module: mail_group
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1231. msgid "unsubscribed from"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: mail_group
  1234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1235. msgid "your email..."
  1236. msgstr "อีเมลของคุณ..."