pt.po 59 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * maintenance
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
  7. # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
  8. # José Gomes <jg@opencloud.pro>, 2022
  9. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
  10. # Joao Felix <jrmfelix@gmail.com>, 2022
  11. # Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
  12. # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
  13. # Tiago Baptista, 2022
  14. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  15. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
  16. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
  17. # Martin Trigaux, 2022
  18. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
  19. #
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:22+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  26. "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023\n"
  27. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  31. "Language: pt\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  33. #. module: maintenance
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  35. msgid "<b>Category:</b>"
  36. msgstr "<b>Categoria:</b>"
  37. #. module: maintenance
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  39. msgid "<b>Model Number:</b>"
  40. msgstr "<b>Número de modelo:</b>"
  41. #. module: maintenance
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  43. msgid "<b>Request to:</b>"
  44. msgstr "<b>Pedido para:</b>"
  45. #. module: maintenance
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  47. msgid "<b>Serial Number:</b>"
  48. msgstr "<b>Número de série:</b>"
  49. #. module: maintenance
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  51. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  52. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  53. #. module: maintenance
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  55. msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
  56. msgstr ""
  57. #. module: maintenance
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  59. msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
  60. msgstr ""
  61. #. module: maintenance
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  63. msgid "<span>Reporting</span>"
  64. msgstr "<span>Relatórios</span>"
  65. #. module: maintenance
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  67. msgid "<span>Requests</span>"
  68. msgstr ""
  69. #. module: maintenance
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
  71. msgid "<strong>Equipments:</strong>"
  72. msgstr ""
  73. #. module: maintenance
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
  75. msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
  76. msgstr ""
  77. #. module: maintenance
  78. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
  79. msgid ""
  80. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  81. "creating new records for this alias."
  82. msgstr ""
  83. "Um dicionário de Python que será avaliado para fornecer valores predefinidos"
  84. " quando criar novos registos para este alias."
  85. #. module: maintenance
  86. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
  87. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
  88. msgid "Acer Laptop"
  89. msgstr "Portátil Acer"
  90. #. module: maintenance
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
  94. msgid "Action Needed"
  95. msgstr "Ação Necessária"
  96. #. module: maintenance
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
  99. msgid "Active"
  100. msgstr "Ativo"
  101. #. module: maintenance
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
  104. msgid "Activities"
  105. msgstr "Atividades"
  106. #. module: maintenance
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
  109. msgid "Activity Exception Decoration"
  110. msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
  111. #. module: maintenance
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
  114. msgid "Activity State"
  115. msgstr "Estado da Atividade"
  116. #. module: maintenance
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
  119. msgid "Activity Type Icon"
  120. msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
  121. #. module: maintenance
  122. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
  123. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
  124. msgid "Activity Types"
  125. msgstr "Tipos de Atividade"
  126. #. module: maintenance
  127. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
  128. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
  129. msgid "Add a new equipment"
  130. msgstr ""
  131. #. module: maintenance
  132. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
  133. msgid "Add a new equipment category"
  134. msgstr ""
  135. #. module: maintenance
  136. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
  137. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
  138. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
  139. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
  140. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
  141. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
  142. msgid "Add a new maintenance request"
  143. msgstr ""
  144. #. module: maintenance
  145. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
  146. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
  147. msgid "Add a new stage in the maintenance request"
  148. msgstr ""
  149. #. module: maintenance
  150. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
  151. msgid "Add a team in the maintenance request"
  152. msgstr ""
  153. #. module: maintenance
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
  155. msgid "Alias"
  156. msgstr "Alias"
  157. #. module: maintenance
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
  159. msgid "Alias Contact Security"
  160. msgstr "Segurança de Contacto do Alias"
  161. #. module: maintenance
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
  163. msgid "Alias Name"
  164. msgstr "Nome do Alias"
  165. #. module: maintenance
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
  167. msgid "Alias domain"
  168. msgstr "Domínio do alias"
  169. #. module: maintenance
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
  171. msgid "Aliased Model"
  172. msgstr "Modelo Aliased"
  173. #. module: maintenance
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  175. msgid "All"
  176. msgstr "Tudo"
  177. #. module: maintenance
  178. #: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
  179. msgid "Another asset already exists with this serial number!"
  180. msgstr "Já existe outro activo com o mesmo número de série!"
  181. #. module: maintenance
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
  183. msgid "Archive"
  184. msgstr "Arquivar"
  185. #. module: maintenance
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
  191. msgid "Archived"
  192. msgstr "Arquivados"
  193. #. module: maintenance
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
  196. msgid "Assign To User"
  197. msgstr "Atribuir a"
  198. #. module: maintenance
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  200. msgid "Assigned"
  201. msgstr "Atribuído"
  202. #. module: maintenance
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
  204. msgid "Assigned Date"
  205. msgstr "Data de Atribuição"
  206. #. module: maintenance
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  208. msgid "Assigned to"
  209. msgstr "Atribuído a"
  210. #. module: maintenance
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
  214. msgid "Attachment Count"
  215. msgstr "Número de Anexos"
  216. #. module: maintenance
  217. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  220. msgid "Blocked"
  221. msgstr "Bloqueado"
  222. #. module: maintenance
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  224. msgid "Cancel"
  225. msgstr "Cancelar"
  226. #. module: maintenance
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  230. msgid "Category"
  231. msgstr "Categoria"
  232. #. module: maintenance
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  236. msgid "Category Name"
  237. msgstr "Nome da Categoria"
  238. #. module: maintenance
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
  240. msgid "Close Date"
  241. msgstr "Data de fecho"
  242. #. module: maintenance
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
  247. msgid "Color Index"
  248. msgstr "Índice de Cor"
  249. #. module: maintenance
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
  251. msgid "Comments"
  252. msgstr "Comentários"
  253. #. module: maintenance
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
  258. msgid "Company"
  259. msgstr "Empresa"
  260. #. module: maintenance
  261. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
  262. msgid "Computers"
  263. msgstr "Computadores"
  264. #. module: maintenance
  265. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  267. msgid "Configuration"
  268. msgstr "Configuração"
  269. #. module: maintenance
  270. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
  271. msgid "Corrective"
  272. msgstr "Corretivo"
  273. #. module: maintenance
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
  275. msgid "Cost"
  276. msgstr "Custo"
  277. #. module: maintenance
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  279. msgid "Created By"
  280. msgstr "Criado por"
  281. #. module: maintenance
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
  287. msgid "Created by"
  288. msgstr "Criado por"
  289. #. module: maintenance
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
  291. msgid "Created by User"
  292. msgstr "Criado pelo Utilizador"
  293. #. module: maintenance
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
  299. msgid "Created on"
  300. msgstr "Criado em"
  301. #. module: maintenance
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
  303. msgid "Current Maintenance"
  304. msgstr ""
  305. #. module: maintenance
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
  307. msgid "Custom Bounced Message"
  308. msgstr "Mensagem Personalizada de Email Rejeitado"
  309. #. module: maintenance
  310. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
  311. msgid "Dashboard"
  312. msgstr "Painel"
  313. #. module: maintenance
  314. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
  315. msgid ""
  316. "Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
  317. "compute the Mean Time Between Failure."
  318. msgstr ""
  319. #. module: maintenance
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date
  321. msgid "Date of the next preventive maintenance"
  322. msgstr "Data da próxima manutenção preventiva"
  323. #. module: maintenance
  324. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
  325. msgid "Date requested for the maintenance to happen"
  326. msgstr ""
  327. #. module: maintenance
  328. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
  329. msgid ""
  330. "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
  331. "from the Request Date. "
  332. msgstr ""
  333. #. module: maintenance
  334. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
  335. msgid "Date the maintenance was finished. "
  336. msgstr ""
  337. #. module: maintenance
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
  339. msgid "Days between each preventive maintenance"
  340. msgstr "Dias entre cada manutenção preventiva"
  341. #. module: maintenance
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
  343. msgid "Default Values"
  344. msgstr "Valores Predefinidos"
  345. #. module: maintenance
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  348. msgid "Delete"
  349. msgstr "Eliminar"
  350. #. module: maintenance
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  353. msgid "Description"
  354. msgstr "Descrição"
  355. #. module: maintenance
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
  361. msgid "Display Name"
  362. msgstr "Nome"
  363. #. module: maintenance
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  365. msgid "Done"
  366. msgstr "Concluído"
  367. #. module: maintenance
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  370. msgid "Dropdown menu"
  371. msgstr "Menu dropdown"
  372. #. module: maintenance
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
  374. msgid "Duration"
  375. msgstr "Duração"
  376. #. module: maintenance
  377. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
  378. msgid "Duration in hours."
  379. msgstr ""
  380. #. module: maintenance
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  383. msgid "Edit..."
  384. msgstr "Editar..."
  385. #. module: maintenance
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
  387. msgid "Effective Date"
  388. msgstr "Data Efetiva"
  389. #. module: maintenance
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  391. msgid "Email Alias"
  392. msgstr "Alias de Email"
  393. #. module: maintenance
  394. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
  395. msgid ""
  396. "Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
  397. "create a new equipment under this category."
  398. msgstr ""
  399. #. module: maintenance
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  402. msgid "Email cc"
  403. msgstr "E-mail cc"
  404. #. module: maintenance
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  410. msgid "Equipment"
  411. msgstr "Equipamento"
  412. #. module: maintenance
  413. #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
  414. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
  415. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
  416. msgid "Equipment Assigned"
  417. msgstr "Equipamento Atribuído"
  418. #. module: maintenance
  419. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
  420. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  422. msgid "Equipment Categories"
  423. msgstr "Categorias de Equipamento"
  424. #. module: maintenance
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
  426. msgid "Equipment Category"
  427. msgstr "Categoria de Equipamento"
  428. #. module: maintenance
  429. #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
  430. msgid "Equipment Manager"
  431. msgstr "Gestor de Conta"
  432. #. module: maintenance
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
  434. msgid "Equipment Name"
  435. msgstr "Nome do Equipamento"
  436. #. module: maintenance
  437. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
  438. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
  440. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  442. msgid "Equipments"
  443. msgstr "Equipamentos"
  444. #. module: maintenance
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
  447. msgid "Folded in Maintenance Pipe"
  448. msgstr ""
  449. #. module: maintenance
  450. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
  451. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
  452. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
  453. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
  454. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
  455. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
  456. msgid ""
  457. "Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
  458. msgstr ""
  459. #. module: maintenance
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
  463. msgid "Followers"
  464. msgstr "Seguidores"
  465. #. module: maintenance
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
  469. msgid "Followers (Partners)"
  470. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  471. #. module: maintenance
  472. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
  473. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
  474. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  475. msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
  476. #. module: maintenance
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  479. msgid "Future Activities"
  480. msgstr "Atividades Futuras"
  481. #. module: maintenance
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  485. msgid "Group by..."
  486. msgstr "Agrupar por..."
  487. #. module: maintenance
  488. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
  489. msgid "HP Inkjet printer"
  490. msgstr "Impressora HP"
  491. #. module: maintenance
  492. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
  493. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
  494. msgid "HP Laptop"
  495. msgstr "Portátil HP"
  496. #. module: maintenance
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
  500. msgid "Has Message"
  501. msgstr "Há Mensagem"
  502. #. module: maintenance
  503. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
  504. msgid "High"
  505. msgstr "Alto"
  506. #. module: maintenance
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  508. msgid "High-priority"
  509. msgstr ""
  510. #. module: maintenance
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
  514. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
  516. msgid "ID"
  517. msgstr "ID"
  518. #. module: maintenance
  519. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
  520. msgid ""
  521. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  522. " creation alias)"
  523. msgstr ""
  524. "ID do registo parent que armazena o alias (Ex.: projeto que armazena o alias"
  525. " de criação de tarefas)"
  526. #. module: maintenance
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
  529. msgid "Icon"
  530. msgstr "Ícone"
  531. #. module: maintenance
  532. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
  533. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
  534. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  535. msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade."
  536. #. module: maintenance
  537. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
  538. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
  539. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
  540. msgid "If checked, new messages require your attention."
  541. msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
  542. #. module: maintenance
  543. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
  544. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
  545. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
  546. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
  547. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
  548. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_sms_error
  549. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  550. msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
  551. #. module: maintenance
  552. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
  553. msgid ""
  554. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  555. "instead of the default message."
  556. msgstr ""
  557. #. module: maintenance
  558. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
  559. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  561. msgid "In Progress"
  562. msgstr "Em Progresso"
  563. #. module: maintenance
  564. #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
  565. msgid "Internal Maintenance"
  566. msgstr ""
  567. #. module: maintenance
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  569. msgid "Internal Notes"
  570. msgstr "Notas Internas"
  571. #. module: maintenance
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
  575. msgid "Is Follower"
  576. msgstr "É Seguidor"
  577. #. module: maintenance
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
  579. msgid "Kanban State"
  580. msgstr "Estado Kanban"
  581. #. module: maintenance
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update
  587. msgid "Last Modified on"
  588. msgstr "Última Modificação em"
  589. #. module: maintenance
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
  595. msgid "Last Updated by"
  596. msgstr "Última Atualização por"
  597. #. module: maintenance
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
  603. msgid "Last Updated on"
  604. msgstr "Última Atualização em"
  605. #. module: maintenance
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  608. msgid "Late Activities"
  609. msgstr "Atividades em Atraso"
  610. #. module: maintenance
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
  612. msgid "Location"
  613. msgstr "Localização"
  614. #. module: maintenance
  615. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
  616. msgid "Losses Analysis"
  617. msgstr ""
  618. #. module: maintenance
  619. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
  620. msgid "Low"
  621. msgstr "Baixo"
  622. #. module: maintenance
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
  626. msgid "Main Attachment"
  627. msgstr "Anexo Principal"
  628. #. module: maintenance
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
  631. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
  632. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  635. msgid "Maintenance"
  636. msgstr "Manutenção"
  637. #. module: maintenance
  638. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
  639. msgid "Maintenance Calendar"
  640. msgstr "Calendário de Manutenção"
  641. #. module: maintenance
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
  644. msgid "Maintenance Count"
  645. msgstr ""
  646. #. module: maintenance
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  649. msgid "Maintenance Duration"
  650. msgstr "Duração da Manutenção"
  651. #. module: maintenance
  652. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
  653. msgid "Maintenance Duration in hours."
  654. msgstr ""
  655. #. module: maintenance
  656. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
  657. msgid "Maintenance Equipment"
  658. msgstr "Manutenção de Equipamento"
  659. #. module: maintenance
  660. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
  661. msgid "Maintenance Equipment Category"
  662. msgstr ""
  663. #. module: maintenance
  664. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
  665. #: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
  666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  667. msgid "Maintenance Request"
  668. msgstr "Pedido de Manutenção"
  669. #. module: maintenance
  670. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
  671. msgid "Maintenance Request Created"
  672. msgstr "Pedido de Manutenção Criado"
  673. #. module: maintenance
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  675. msgid "Maintenance Request Search"
  676. msgstr ""
  677. #. module: maintenance
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
  679. msgid "Maintenance Request Stage"
  680. msgstr ""
  681. #. module: maintenance
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
  683. msgid "Maintenance Request Stages"
  684. msgstr ""
  685. #. module: maintenance
  686. #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
  687. msgid "Maintenance Request created"
  688. msgstr "Pedido de Manutenção criado"
  689. #. module: maintenance
  690. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
  691. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
  692. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
  693. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
  694. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
  695. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
  696. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
  697. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  699. msgid "Maintenance Requests"
  700. msgstr "Pedidos de Manutenção"
  701. #. module: maintenance
  702. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
  703. msgid "Maintenance Stage"
  704. msgstr ""
  705. #. module: maintenance
  706. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
  707. msgid "Maintenance Stages"
  708. msgstr ""
  709. #. module: maintenance
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
  713. msgid "Maintenance Team"
  714. msgstr "Equipa de Manutenção"
  715. #. module: maintenance
  716. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
  717. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
  718. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
  719. msgid "Maintenance Teams"
  720. msgstr "Equipas de Manutenção"
  721. #. module: maintenance
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
  723. msgid "Maintenance Type"
  724. msgstr "Tipo de Manutenção"
  725. #. module: maintenance
  726. #: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
  727. #: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
  728. #: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
  729. msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
  730. msgstr ""
  731. #. module: maintenance
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
  735. msgid "Message Delivery error"
  736. msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
  737. #. module: maintenance
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
  741. msgid "Messages"
  742. msgstr "Mensagens"
  743. #. module: maintenance
  744. #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
  745. msgid "Metrology"
  746. msgstr ""
  747. #. module: maintenance
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
  749. msgid "Model"
  750. msgstr "Modelo"
  751. #. module: maintenance
  752. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
  753. msgid "Monitors"
  754. msgstr ""
  755. #. module: maintenance
  756. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
  758. msgid "My Activity Deadline"
  759. msgstr "Prazo das Minhas Atividades"
  760. #. module: maintenance
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  762. msgid "My Equipments"
  763. msgstr "Os Meus Equipamentos"
  764. #. module: maintenance
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  766. msgid "My Maintenances"
  767. msgstr ""
  768. #. module: maintenance
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  772. msgid "Name"
  773. msgstr "Nome"
  774. #. module: maintenance
  775. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
  776. msgid "New Request"
  777. msgstr "Novo Pedido"
  778. #. module: maintenance
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
  781. msgid "Next Activity Calendar Event"
  782. msgstr "Nova Atividade de Calendário"
  783. #. module: maintenance
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
  786. msgid "Next Activity Deadline"
  787. msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
  788. #. module: maintenance
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
  791. msgid "Next Activity Summary"
  792. msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
  793. #. module: maintenance
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
  796. msgid "Next Activity Type"
  797. msgstr "Tipo da Atividade Seguinte "
  798. #. module: maintenance
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  800. msgid "Next Preventive Maintenance"
  801. msgstr "Próxima Manutenção Preventiva"
  802. #. module: maintenance
  803. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
  804. msgid "Normal"
  805. msgstr "Normal"
  806. #. module: maintenance
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
  808. msgid "Note"
  809. msgstr "Nota"
  810. #. module: maintenance
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
  814. msgid "Number of Actions"
  815. msgstr "Número de Ações"
  816. #. module: maintenance
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
  818. msgid "Number of Requests"
  819. msgstr ""
  820. #. module: maintenance
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
  822. msgid "Number of Requests Blocked"
  823. msgstr ""
  824. #. module: maintenance
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
  826. msgid "Number of Requests Scheduled"
  827. msgstr ""
  828. #. module: maintenance
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
  830. msgid "Number of Requests Unscheduled"
  831. msgstr ""
  832. #. module: maintenance
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
  834. msgid "Number of Requests in High Priority"
  835. msgstr ""
  836. #. module: maintenance
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
  840. msgid "Number of errors"
  841. msgstr "Número de erros"
  842. #. module: maintenance
  843. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
  844. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
  845. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
  846. msgid "Number of messages requiring action"
  847. msgstr ""
  848. #. module: maintenance
  849. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
  850. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
  851. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
  852. msgid "Number of messages with delivery error"
  853. msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
  854. #. module: maintenance
  855. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
  856. msgid ""
  857. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  858. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  859. "creation of new records completely."
  860. msgstr ""
  861. "ID opcional de uma linha (registo) à qual todas as mensagens de entrada "
  862. "serão anexadas, mesmo que não tenham tido resposta. Se definido, irá "
  863. "desativar completamente a criação de novos registos."
  864. #. module: maintenance
  865. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
  866. msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
  867. msgstr ""
  868. #. module: maintenance
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
  874. msgid "Owner"
  875. msgstr "Dono"
  876. #. module: maintenance
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
  878. msgid "Parent Model"
  879. msgstr "Modelo Parent"
  880. #. module: maintenance
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
  882. msgid "Parent Record Thread ID"
  883. msgstr "ID da Linha de Registo do Parent"
  884. #. module: maintenance
  885. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
  886. msgid ""
  887. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  888. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  889. "(parent_model) and task (model))"
  890. msgstr ""
  891. "Modelo parent que armazena o alias. O modelo que armazena a referência ao "
  892. "alias não é necessariamente o modelo determinado por alias_model_id (Ex.: "
  893. "project (parent_model) e task (model))"
  894. #. module: maintenance
  895. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
  896. msgid "Phones"
  897. msgstr "Telefones"
  898. #. module: maintenance
  899. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
  900. msgid ""
  901. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  902. "- everyone: everyone can post\n"
  903. "- partners: only authenticated partners\n"
  904. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  905. msgstr ""
  906. "Política de publicação de mensagens no documento usando o mailgateway.\n"
  907. "- todos: todos podem publicar\n"
  908. "- parceiros: apenas parceiros autenticados\n"
  909. "- seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros de canais seguidores\n"
  910. #. module: maintenance
  911. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
  912. msgid "Preventive"
  913. msgstr "Preventivo"
  914. #. module: maintenance
  915. #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
  916. #, python-format
  917. msgid "Preventive Maintenance - %s"
  918. msgstr "Manutenção Preventiva - %s"
  919. #. module: maintenance
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  921. msgid "Preventive Maintenance Frequency"
  922. msgstr ""
  923. #. module: maintenance
  924. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
  925. msgid "Printers"
  926. msgstr "Impressoras"
  927. #. module: maintenance
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
  929. msgid "Priority"
  930. msgstr "Prioridade"
  931. #. module: maintenance
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  933. msgid "Product Information"
  934. msgstr "Informação do Produto"
  935. #. module: maintenance
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  937. msgid "Ready"
  938. msgstr "Pronto"
  939. #. module: maintenance
  940. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
  941. msgid "Ready for next stage"
  942. msgstr "Pronto para a próxima etapa"
  943. #. module: maintenance
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  945. msgid "Record Colour"
  946. msgstr ""
  947. #. module: maintenance
  948. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
  949. msgid "Record Thread ID"
  950. msgstr "ID da Linha de Registo"
  951. #. module: maintenance
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  953. msgid "Reopen Request"
  954. msgstr "Reabrir Pedido"
  955. #. module: maintenance
  956. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
  957. msgid "Repaired"
  958. msgstr "Reparado(a)"
  959. #. module: maintenance
  960. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
  961. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
  962. msgid "Reporting"
  963. msgstr "Relatórios"
  964. #. module: maintenance
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  969. msgid "Request"
  970. msgstr "Requisição"
  971. #. module: maintenance
  972. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
  973. msgid "Request Created"
  974. msgstr "Pedido Criado"
  975. #. module: maintenance
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
  977. msgid "Request Date"
  978. msgstr "Data do Pedido"
  979. #. module: maintenance
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
  982. msgid "Request Done"
  983. msgstr "Pedido Concluído"
  984. #. module: maintenance
  985. #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
  986. #, python-format
  987. msgid "Request planned for %s"
  988. msgstr ""
  989. #. module: maintenance
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  991. msgid "Requested By"
  992. msgstr "Pedido por"
  993. #. module: maintenance
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  995. msgid "Requested by :"
  996. msgstr ""
  997. #. module: maintenance
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
  999. msgid "Requests"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: maintenance
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  1005. msgid "Responsible"
  1006. msgstr "Responsável"
  1007. #. module: maintenance
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
  1010. msgid "Responsible User"
  1011. msgstr "Utilizador Responsável"
  1012. #. module: maintenance
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_sms_error
  1016. msgid "SMS Delivery error"
  1017. msgstr "Erro de Envio de SMS"
  1018. #. module: maintenance
  1019. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
  1020. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
  1021. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
  1022. msgid "Samsung Monitor 15\""
  1023. msgstr "Monitor de 15\" Samsung"
  1024. #. module: maintenance
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1026. msgid "Scheduled"
  1027. msgstr "Agendado"
  1028. #. module: maintenance
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
  1030. msgid "Scheduled Date"
  1031. msgstr "Data Agendada"
  1032. #. module: maintenance
  1033. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
  1034. msgid "Scrap"
  1035. msgstr "Quebras"
  1036. #. module: maintenance
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
  1038. msgid "Scrap Date"
  1039. msgstr ""
  1040. #. module: maintenance
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
  1044. msgid "Search"
  1045. msgstr "Procurar"
  1046. #. module: maintenance
  1047. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
  1048. msgid "Sequence"
  1049. msgstr "Sequência"
  1050. #. module: maintenance
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
  1052. msgid "Serial Number"
  1053. msgstr "Número de série"
  1054. #. module: maintenance
  1055. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
  1056. msgid ""
  1057. "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: maintenance
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1062. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1063. msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual"
  1064. #. module: maintenance
  1065. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
  1066. msgid "Software"
  1067. msgstr "Software"
  1068. #. module: maintenance
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
  1070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1071. msgid "Stage"
  1072. msgstr "Etapa"
  1073. #. module: maintenance
  1074. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
  1075. msgid "Stages"
  1076. msgstr "Etapas"
  1077. #. module: maintenance
  1078. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
  1079. msgid "Status Changed"
  1080. msgstr "Alteração de Estado"
  1081. #. module: maintenance
  1082. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
  1083. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
  1084. msgid ""
  1085. "Status based on activities\n"
  1086. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1087. "Today: Activity date is today\n"
  1088. "Planned: Future activities."
  1089. msgstr ""
  1090. "Estados baseados nas atividades\n"
  1091. "Vencida: Ultrapassada a data planeada\n"
  1092. "Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
  1093. "Planeada: Atividades futuras."
  1094. #. module: maintenance
  1095. #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
  1096. msgid "Status changed"
  1097. msgstr "Estado Alterado"
  1098. #. module: maintenance
  1099. #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
  1100. msgid "Subcontractor"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: maintenance
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
  1104. msgid "Subjects"
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: maintenance
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
  1109. msgid "Team"
  1110. msgstr "Equipa"
  1111. #. module: maintenance
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
  1113. msgid "Team Members"
  1114. msgstr "Membros da equipa"
  1115. #. module: maintenance
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
  1117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  1118. msgid "Team Name"
  1119. msgstr ""
  1120. #. module: maintenance
  1121. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
  1122. msgid "Teams"
  1123. msgstr "Equipas"
  1124. #. module: maintenance
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
  1127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1128. msgid "Technician"
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: maintenance
  1131. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
  1132. msgid ""
  1133. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1134. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1135. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1136. msgstr ""
  1137. "O modelo (Odoo Document Kind) a qual esta alias corresponde. Qualquer email "
  1138. "de entrada que não responda a um registo existente criará um novo registo "
  1139. "deste modelo (Ex.: uma Tarefa de Projeto)"
  1140. #. module: maintenance
  1141. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
  1142. msgid ""
  1143. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1144. "<jobs@example.odoo.com>"
  1145. msgstr ""
  1146. "O nome do alias de email, ex.: 'jobs' se quiser receber emails de "
  1147. "<jobs@example.odoo.com>"
  1148. #. module: maintenance
  1149. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
  1150. msgid ""
  1151. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1152. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1153. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1154. "system user is found for that address."
  1155. msgstr ""
  1156. "O dono dos registos criados depois da receção de emails neste alias. Se este"
  1157. " campo não estiver ativo, o sistema vai tentar encontrar o dono correto com "
  1158. "base no endereço do remetente (De), ou então usa a conta de Administrador se"
  1159. " não for encontrado nenhum utilizador do sistema nesse endereço."
  1160. #. module: maintenance
  1161. #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
  1162. msgid "The user will be able to manage equipments."
  1163. msgstr "O utilizador será capaz de gerir equipamentos."
  1164. #. module: maintenance
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1167. msgid "To Do"
  1168. msgstr "Tarefas a realizar"
  1169. #. module: maintenance
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1172. msgid "Today Activities"
  1173. msgstr "Atividades do Dia"
  1174. #. module: maintenance
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1176. msgid "Top Priorities"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: maintenance
  1179. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
  1180. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
  1181. msgid ""
  1182. "Track equipments and link it to an employee or department.\n"
  1183. " You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
  1184. msgstr ""
  1185. #. module: maintenance
  1186. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
  1187. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
  1188. msgid "Type of the exception activity on record."
  1189. msgstr "Tipo de atividade de exceção registada."
  1190. #. module: maintenance
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1192. msgid "Unassigned"
  1193. msgstr "Não Atribuídos"
  1194. #. module: maintenance
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1196. msgid "Under Maintenance"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: maintenance
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1201. msgid "Unread Messages"
  1202. msgstr "Mensagens Não Lidas"
  1203. #. module: maintenance
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1206. msgid "Unscheduled"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: maintenance
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1210. msgid "Used in location"
  1211. msgstr ""
  1212. #. module: maintenance
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1215. msgid "Vendor"
  1216. msgstr "Fornecedor"
  1217. #. module: maintenance
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
  1219. msgid "Vendor Reference"
  1220. msgstr "Referência do Fornecedor"
  1221. #. module: maintenance
  1222. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
  1223. msgid "Very Low"
  1224. msgstr "Muito Baixo"
  1225. #. module: maintenance
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
  1227. msgid "Warranty Expiration Date"
  1228. msgstr "Data de Fim da Garantia"
  1229. #. module: maintenance
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__website_message_ids
  1233. msgid "Website Messages"
  1234. msgstr "Mensagens do Website"
  1235. #. module: maintenance
  1236. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1237. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1238. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__website_message_ids
  1239. msgid "Website communication history"
  1240. msgstr "Histórico de comunicação do Website"
  1241. #. module: maintenance
  1242. #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
  1243. #, python-format
  1244. msgid ""
  1245. "You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
  1246. " requests."
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: maintenance
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1250. msgid "days"
  1251. msgstr "dias"
  1252. #. module: maintenance
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  1254. msgid "e.g. Internal Maintenance"
  1255. msgstr ""
  1256. #. module: maintenance
  1257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1258. msgid "e.g. LED Monitor"
  1259. msgstr ""
  1260. #. module: maintenance
  1261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  1262. msgid "e.g. Monitors"
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: maintenance
  1265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  1266. msgid "e.g. Screen not working"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: maintenance
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1270. msgid "hours"
  1271. msgstr "horas"
  1272. #. module: maintenance
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
  1274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
  1275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
  1276. msgid "maintenance Request"
  1277. msgstr ""