bs.po 89 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2018
  7. # Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
  8. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
  15. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
  16. "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: bs\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. #. module: mass_mailing
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  24. msgid "$18"
  25. msgstr ""
  26. #. module: mass_mailing
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
  28. msgid "$20"
  29. msgstr ""
  30. #. module: mass_mailing
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  32. msgid ""
  33. "% <br/>\n"
  34. " <strong>Clicks</strong>"
  35. msgstr ""
  36. #. module: mass_mailing
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  38. msgid ""
  39. "%<br/>\n"
  40. " <strong>Replied</strong>"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mass_mailing
  43. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:606
  44. #, python-format
  45. msgid "%s (copy)"
  46. msgstr "%s (kopija)"
  47. #. module: mass_mailing
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
  52. msgid "&amp;nbsp;"
  53. msgstr "&amp;nbsp;"
  54. #. module: mass_mailing
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  56. msgid ""
  57. "&amp;nbsp;\n"
  58. " <span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Choose\" title=\"Choose\"/>\n"
  59. " &amp;nbsp;"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mass_mailing
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  63. msgid ""
  64. "&amp;nbsp;\n"
  65. " <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Order\" title=\"Order\"/>\n"
  66. " &amp;nbsp;"
  67. msgstr ""
  68. #. module: mass_mailing
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  70. msgid ""
  71. "&amp;nbsp;\n"
  72. " <span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Enjoy\" title=\"Enjoy\"/>\n"
  73. " &amp;nbsp;"
  74. msgstr ""
  75. #. module: mass_mailing
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  77. msgid "20%"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mass_mailing
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  81. msgid "21 Jul"
  82. msgstr ""
  83. #. module: mass_mailing
  84. #: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
  85. #: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
  86. msgid ""
  87. "<font>7</font>\n"
  88. " <strong>Business Hacks</strong>\n"
  89. " <span> to<br>boost your marketing</span>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mass_mailing
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  93. msgid "<i class=\"fa fa-angle-double-down\"/> Footers"
  94. msgstr ""
  95. #. module: mass_mailing
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  97. msgid "<i class=\"fa fa-angle-double-up\"/> Headers"
  98. msgstr ""
  99. #. module: mass_mailing
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  101. msgid "<i class=\"fa fa-clone\"/> Body"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mass_mailing
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  105. msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Background Color"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mass_mailing
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  109. msgid "<i class=\"fa fa-plus\"/> Marketing Content"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mass_mailing
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  113. msgid ""
  114. "<small>\n"
  115. " <strong>Michael Fletcher</strong><br/>\n"
  116. " <small>Community Manager</small>\n"
  117. " </small>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mass_mailing
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  121. msgid "<small>Step 1:</small>"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mass_mailing
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  125. msgid "<small>Step 2:</small>"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mass_mailing
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  129. msgid "<small>Step 3:</small>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mass_mailing
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  133. msgid "<small>user / month (billed annually)</small>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mass_mailing
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  138. msgid ""
  139. "<span class=\"fa fa-copyright\" role=\"img\" aria-label=\"Copyright\" "
  140. "title=\"Copyright\"/> 2016 All Rights Reserved"
  141. msgstr ""
  142. #. module: mass_mailing
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
  144. msgid ""
  145. "<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
  146. "class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
  147. msgstr ""
  148. #. module: mass_mailing
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
  150. msgid "<span> times</span>"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mass_mailing
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  154. msgid "<strong>24/7 Support</strong>"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mass_mailing
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  158. msgid "<strong>Advanced</strong> features"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mass_mailing
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  162. msgid "<strong>Fully customizable</strong>"
  163. msgstr ""
  164. #. module: mass_mailing
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  166. msgid "<strong>Opened</strong>"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mass_mailing
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  170. msgid "<strong>This email could not be sent.</strong>"
  171. msgstr ""
  172. #. module: mass_mailing
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  174. msgid "<strong>Total</strong> management"
  175. msgstr ""
  176. #. module: mass_mailing
  177. #: sql_constraint:mail.mass_mailing.list_contact_rel:0
  178. msgid "A contact cannot be subscribed multiple times to the same list!"
  179. msgstr ""
  180. #. module: mass_mailing
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
  182. msgid "A short description"
  183. msgstr ""
  184. #. module: mass_mailing
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
  186. msgid "A unique value"
  187. msgstr ""
  188. #. module: mass_mailing
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__contact_ab_pc
  190. msgid "A/B Testing percentage"
  191. msgstr ""
  192. #. module: mass_mailing
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  194. msgid "ALL DAY"
  195. msgstr ""
  196. #. module: mass_mailing
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction
  198. msgid "Action Needed"
  199. msgstr "Potrebna akcija"
  200. #. module: mass_mailing
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__active
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__active
  203. msgid "Active"
  204. msgstr "Aktivan"
  205. #. module: mass_mailing
  206. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mass_mailing_tag_action
  207. msgid "Add a new tag"
  208. msgstr ""
  209. #. module: mass_mailing
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__unique_ab_testing
  211. msgid "Allow A/B Testing"
  212. msgstr ""
  213. #. module: mass_mailing
  214. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  216. msgid ""
  217. "Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the "
  218. "unsubscription page."
  219. msgstr ""
  220. #. module: mass_mailing
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  222. msgid ""
  223. "Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the "
  224. "unsubscription page. If the option is "
  225. "active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page."
  226. " The 'come Back' button will always be "
  227. "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
  228. msgstr ""
  229. #. module: mass_mailing
  230. #. openerp-web
  231. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:34
  232. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:39
  233. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:110
  234. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:119
  235. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:142
  236. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:151
  237. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:174
  238. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:179
  239. #, python-format
  240. msgid "An error occured. Please try again later or contact us."
  241. msgstr ""
  242. #. module: mass_mailing
  243. #. openerp-web
  244. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:79
  245. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:84
  246. #, python-format
  247. msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
  248. msgstr ""
  249. #. module: mass_mailing
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
  251. msgid "Apps That Help You Grow Your Business"
  252. msgstr ""
  253. #. module: mass_mailing
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub
  255. msgid "Apps That Help You Grow Your Business!"
  256. msgstr ""
  257. #. module: mass_mailing
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__archive_src_lists
  259. msgid "Archive source mailing lists"
  260. msgstr ""
  261. #. module: mass_mailing
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  264. msgid "Archived"
  265. msgstr "Arhivirano"
  266. #. module: mass_mailing
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  268. msgid "Attach a file"
  269. msgstr "Zakači datoteku"
  270. #. module: mass_mailing
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_attachment_count
  272. msgid "Attachment Count"
  273. msgstr "Broj zakački"
  274. #. module: mass_mailing
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__attachment_ids
  276. msgid "Attachments"
  277. msgstr "Prilozi"
  278. #. module: mass_mailing
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  280. msgid "Basic features"
  281. msgstr ""
  282. #. module: mass_mailing
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  284. msgid "Basic management"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mass_mailing
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__is_blacklisted
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__is_blacklisted
  289. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
  290. msgid "Blacklist"
  291. msgstr ""
  292. #. module: mass_mailing
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  295. msgid "Blacklist Me"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mass_mailing
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__body_html
  299. msgid "Body"
  300. msgstr "Tijelo poruke"
  301. #. module: mass_mailing
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__bounced
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__bounced
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__bounced
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_bounce
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__message_bounce
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__bounced
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  310. #: selection:mail.mail.statistics,state:0
  311. msgid "Bounced"
  312. msgstr "Odskočeno"
  313. #. module: mass_mailing
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__bounced_ratio
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__bounced_ratio
  316. msgid "Bounced Ratio"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mass_mailing
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__campaign_id
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  321. msgid "Campaign"
  322. msgstr "Kampanja"
  323. #. module: mass_mailing
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__name
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  326. msgid "Campaign Name"
  327. msgstr "Naziv kampanje"
  328. #. module: mass_mailing
  329. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  331. msgid "Campaign Stages"
  332. msgstr ""
  333. #. module: mass_mailing
  334. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_action
  335. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_tag_view_form
  337. msgid "Campaign Tags"
  338. msgstr ""
  339. #. module: mass_mailing
  340. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  342. msgid "Campaigns"
  343. msgstr "Kampanje"
  344. #. module: mass_mailing
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  348. msgid "Cancel"
  349. msgstr "Otkaži"
  350. #. module: mass_mailing
  351. #. openerp-web
  352. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:5
  353. #, python-format
  354. msgid "Change Style"
  355. msgstr ""
  356. #. module: mass_mailing
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub
  358. msgid "Check this out!"
  359. msgstr ""
  360. #. module: mass_mailing
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  362. msgid "Choose"
  363. msgstr ""
  364. #. module: mass_mailing
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  366. msgid "Choose your mailing subscriptions"
  367. msgstr ""
  368. #. module: mass_mailing
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__clicked
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__clicked
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__clicked
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  373. msgid "Clicked"
  374. msgstr ""
  375. #. module: mass_mailing
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  379. msgid "Clicks"
  380. msgstr "Klikovi"
  381. #. module: mass_mailing
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__color
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__color
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__color
  385. msgid "Color Index"
  386. msgstr "Indeks boje"
  387. #. module: mass_mailing
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  389. msgid "Colour"
  390. msgstr ""
  391. #. module: mass_mailing
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
  393. msgid "Column Title"
  394. msgstr ""
  395. #. module: mass_mailing
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
  397. msgid "Column title"
  398. msgstr "Naziv kolone"
  399. #. module: mass_mailing
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  402. msgid "Come Back"
  403. msgstr ""
  404. #. module: mass_mailing
  405. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__email_to
  406. msgid "Comma-separated list of email addresses."
  407. msgstr ""
  408. #. module: mass_mailing
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__company_name
  410. msgid "Company Name"
  411. msgstr "Naziv firme"
  412. #. module: mass_mailing
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
  414. msgid "Company name"
  415. msgstr "Naziv kompanije"
  416. #. module: mass_mailing
  417. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
  418. msgid "Config Settings"
  419. msgstr ""
  420. #. module: mass_mailing
  421. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
  422. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_configuration
  423. msgid "Configuration"
  424. msgstr "Konfiguracija"
  425. #. module: mass_mailing
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__contact_id
  427. msgid "Contact"
  428. msgstr "Kontakt"
  429. #. module: mass_mailing
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
  432. msgid "Contact List"
  433. msgstr ""
  434. #. module: mass_mailing
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
  436. msgid "Copyright &amp;copy;"
  437. msgstr ""
  438. #. module: mass_mailing
  439. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_bounce
  440. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__message_bounce
  441. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact."
  442. msgstr ""
  443. #. module: mass_mailing
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__country_id
  445. msgid "Country"
  446. msgstr "Država"
  447. #. module: mass_mailing
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
  449. msgid "Create"
  450. msgstr "Kreiraj"
  451. #. module: mass_mailing
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
  453. msgid "Create a"
  454. msgstr ""
  455. #. module: mass_mailing
  456. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.open_create_mass_mailing_list
  457. msgid "Create a Mass Mailing List"
  458. msgstr ""
  459. #. module: mass_mailing
  460. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
  461. msgid ""
  462. "Create a campaign to structure mailing and get analysis from email status."
  463. msgstr ""
  464. #. module: mass_mailing
  465. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  466. msgid "Create a contact in your address book"
  467. msgstr ""
  468. #. module: mass_mailing
  469. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
  470. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  471. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
  472. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  473. msgid "Create a new mailing"
  474. msgstr ""
  475. #. module: mass_mailing
  476. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
  477. msgid "Create a new mailing campaign"
  478. msgstr ""
  479. #. module: mass_mailing
  480. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  481. msgid "Create a new mailing list"
  482. msgstr ""
  483. #. module: mass_mailing
  484. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
  485. msgid "Create a new mass mailing stage"
  486. msgstr ""
  487. #. module: mass_mailing
  488. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
  489. msgid "Create a new recipient"
  490. msgstr ""
  491. #. module: mass_mailing
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__create_uid
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__create_uid
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__create_uid
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__create_uid
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__create_uid
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__create_uid
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__create_uid
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__create_uid
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__create_uid
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__create_uid
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__create_uid
  503. msgid "Created by"
  504. msgstr "Kreirao"
  505. #. module: mass_mailing
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__create_date
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__create_date
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__create_date
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__create_date
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__create_date
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__create_date
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__create_date
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__create_date
  514. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__create_date
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__create_date
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__create_date
  517. msgid "Created on"
  518. msgstr "Kreirano"
  519. #. module: mass_mailing
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  522. msgid "Creation Date"
  523. msgstr "Datum kreiranja"
  524. #. module: mass_mailing
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
  526. msgid "Creation Period"
  527. msgstr ""
  528. #. module: mass_mailing
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  530. msgid ""
  531. "Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
  532. " The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
  533. msgstr ""
  534. #. module: mass_mailing
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  536. msgid "Cybersecurity"
  537. msgstr ""
  538. #. module: mass_mailing
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  540. msgid "DEFAULT"
  541. msgstr ""
  542. #. module: mass_mailing
  543. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__exception
  544. msgid "Date of technical error leading to the email not being sent"
  545. msgstr ""
  546. #. module: mass_mailing
  547. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__clicked
  548. msgid "Date when customer clicked on at least one tracked link"
  549. msgstr ""
  550. #. module: mass_mailing
  551. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__scheduled
  552. msgid "Date when the email has been created"
  553. msgstr ""
  554. #. module: mass_mailing
  555. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__ignored
  556. msgid ""
  557. "Date when the email has been invalidated. Invalid emails are blacklisted, "
  558. "opted-out or invalid email format"
  559. msgstr ""
  560. #. module: mass_mailing
  561. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__opened
  562. msgid "Date when the email has been opened the first time"
  563. msgstr ""
  564. #. module: mass_mailing
  565. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__sent
  566. msgid "Date when the email has been sent"
  567. msgstr ""
  568. #. module: mass_mailing
  569. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__replied
  570. msgid "Date when this email has been replied for the first time."
  571. msgstr ""
  572. #. module: mass_mailing
  573. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__bounced
  574. msgid "Date when this email has bounced."
  575. msgstr ""
  576. #. module: mass_mailing
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_kanban
  580. msgid "Delete"
  581. msgstr "Obriši"
  582. #. module: mass_mailing
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__delivered
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__delivered
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__delivered
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  588. msgid "Delivered"
  589. msgstr "Dostavljeno"
  590. #. module: mass_mailing
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  592. msgid "Demo Signature"
  593. msgstr ""
  594. #. module: mass_mailing
  595. #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2
  596. msgid "Design"
  597. msgstr "Dizajn"
  598. #. module: mass_mailing
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__dest_list_id
  600. msgid "Destination Mailing List"
  601. msgstr ""
  602. #. module: mass_mailing
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_view_form
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
  605. msgid "Discard"
  606. msgstr "Odbaci"
  607. #. module: mass_mailing
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__display_name
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__display_name
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__display_name
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__display_name
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__display_name
  613. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__display_name
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__display_name
  615. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__display_name
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__display_name
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__display_name
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__display_name
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__display_name
  620. msgid "Display Name"
  621. msgstr "Prikazani naziv"
  622. #. module: mass_mailing
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__res_id
  624. msgid "Document ID"
  625. msgstr ""
  626. #. module: mass_mailing
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__model
  628. msgid "Document model"
  629. msgstr "Model dokumenta"
  630. #. module: mass_mailing
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_domain
  632. msgid "Domain"
  633. msgstr "Domen"
  634. #. module: mass_mailing
  635. #: selection:mail.mass_mailing,state:0
  636. #: selection:mail.statistics.report,state:0
  637. msgid "Draft"
  638. msgstr "U pripremi"
  639. #. module: mass_mailing
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_kanban
  643. msgid "Dropdown menu"
  644. msgstr ""
  645. #. module: mass_mailing
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  647. msgid "Duplicate"
  648. msgstr "Dupliciraj"
  649. #. module: mass_mailing
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_kanban
  651. msgid "Edit"
  652. msgstr "Uredi"
  653. #. module: mass_mailing
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__email
  655. msgid "Email"
  656. msgstr "E-Mail"
  657. #. module: mass_mailing
  658. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  660. msgid "Email Marketing"
  661. msgstr "Email Marketing"
  662. #. module: mass_mailing
  663. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  664. msgid "Email Statistics"
  665. msgstr ""
  666. #. module: mass_mailing
  667. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
  668. msgid "Email Thread"
  669. msgstr "Nit e-pošte"
  670. #. module: mass_mailing
  671. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
  672. msgid "Email composition wizard"
  673. msgstr "Čarobnjak sastavljanja email-a"
  674. #. module: mass_mailing
  675. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing_list
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  678. msgid "Emails Sent"
  679. msgstr ""
  680. #. module: mass_mailing
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__statistics_ids
  682. msgid "Emails Statistics"
  683. msgstr ""
  684. #. module: mass_mailing
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  686. msgid "Enjoy!"
  687. msgstr ""
  688. #. module: mass_mailing
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  690. msgid "Enjoy,"
  691. msgstr ""
  692. #. module: mass_mailing
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__exception
  694. #: selection:mail.mail.statistics,state:0
  695. msgid "Exception"
  696. msgstr "Izuzetak"
  697. #. module: mass_mailing
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  700. msgid "Exclude Blacklisted"
  701. msgstr ""
  702. #. module: mass_mailing
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  705. msgid "Exclude Bounced"
  706. msgstr ""
  707. #. module: mass_mailing
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  709. msgid "Exclude Invalid Emails"
  710. msgstr ""
  711. #. module: mass_mailing
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  713. msgid "Exclude Opt Out"
  714. msgstr "Izuzmi isključene iz poruka (opt out)"
  715. #. module: mass_mailing
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__expected
  717. msgid "Expected"
  718. msgstr "Očekivano"
  719. #. module: mass_mailing
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  721. msgid "Extended Filters..."
  722. msgstr "Napredni filteri..."
  723. #. module: mass_mailing
  724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  725. msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
  726. msgstr ""
  727. #. module: mass_mailing
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__failed
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__failed
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  731. msgid "Failed"
  732. msgstr "Neuspješan"
  733. #. module: mass_mailing
  734. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:153
  735. #, python-format
  736. msgid "Feedback from %s: %s"
  737. msgstr ""
  738. #. module: mass_mailing
  739. #: model:mail.mass_mailing,name:mass_mailing.mass_mail_1
  740. #: model:utm.source,name:mass_mailing.mass_mail_1_utm_source
  741. msgid "First Newsletter"
  742. msgstr ""
  743. #. module: mass_mailing
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_follower_ids
  745. msgid "Followers"
  746. msgstr "Pratioci"
  747. #. module: mass_mailing
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_channel_ids
  749. msgid "Followers (Channels)"
  750. msgstr "Pratioci (Kanali)"
  751. #. module: mass_mailing
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_partner_ids
  753. msgid "Followers (Partners)"
  754. msgstr "Pratioci (Partneri)"
  755. #. module: mass_mailing
  756. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__email_from
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__email_from
  758. msgid "From"
  759. msgstr "Od"
  760. #. module: mass_mailing
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
  762. msgid ""
  763. "Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
  764. "in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
  765. msgstr ""
  766. #. module: mass_mailing
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  773. msgid "Group By"
  774. msgstr "Grupiši po"
  775. #. module: mass_mailing
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  777. msgid "Group By..."
  778. msgstr "Grupiši po..."
  779. #. module: mass_mailing
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__id
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__id
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__id
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__id
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__id
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__id
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__id
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__id
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__id
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__id
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__id
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__id
  792. msgid "ID"
  793. msgstr "ID"
  794. #. module: mass_mailing
  795. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_mail_id_int
  796. msgid ""
  797. "ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
  798. "related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
  799. " ID is needed for several action and controllers."
  800. msgstr ""
  801. #. module: mass_mailing
  802. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread
  803. msgid "If checked new messages require your attention."
  804. msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
  805. #. module: mass_mailing
  806. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction
  807. msgid "If checked, new messages require your attention."
  808. msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
  809. #. module: mass_mailing
  810. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__unique_ab_testing
  811. msgid ""
  812. "If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
  813. " lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
  814. "the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
  815. msgstr ""
  816. #. module: mass_mailing
  817. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error
  818. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  819. msgstr ""
  820. #. module: mass_mailing
  821. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__is_blacklisted
  822. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__is_blacklisted
  823. msgid ""
  824. "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
  825. "mailing anymore, from any list"
  826. msgstr ""
  827. #. module: mass_mailing
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__ignored
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__ignored
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__ignored
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  832. #: selection:mail.mail.statistics,state:0
  833. msgid "Ignored"
  834. msgstr ""
  835. #. module: mass_mailing
  836. #: selection:mail.mass_mailing,state:0
  837. msgid "In Queue"
  838. msgstr ""
  839. #. module: mass_mailing
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__is_email_valid
  841. msgid "Is Email Valid"
  842. msgstr ""
  843. #. module: mass_mailing
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_is_follower
  845. msgid "Is Follower"
  846. msgstr "Je pratilac"
  847. #. module: mass_mailing
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__is_public
  849. msgid "Is Public"
  850. msgstr ""
  851. #. module: mass_mailing
  852. #: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
  853. #: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
  854. msgid ""
  855. "Join our Marketing newsletter and get <strong>this white paper "
  856. "instantly</strong>"
  857. msgstr ""
  858. #. module: mass_mailing
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__keep_archives
  860. msgid "Keep Archives"
  861. msgstr ""
  862. #. module: mass_mailing
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  864. msgid "LOGIN"
  865. msgstr ""
  866. #. module: mass_mailing
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics____last_update
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing____last_update
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign____last_update
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact____last_update
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list____last_update
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel____last_update
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage____last_update
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag____last_update
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test____last_update
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report____last_update
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge____last_update
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date____last_update
  879. msgid "Last Modified on"
  880. msgstr "Zadnje mijenjano"
  881. #. module: mass_mailing
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  883. msgid "Last State Update"
  884. msgstr ""
  885. #. module: mass_mailing
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__write_uid
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__write_uid
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__write_uid
  889. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__write_uid
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__write_uid
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__write_uid
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__write_uid
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__write_uid
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__write_uid
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__write_uid
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__write_uid
  897. msgid "Last Updated by"
  898. msgstr "Zadnji ažurirao"
  899. #. module: mass_mailing
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__write_date
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__write_date
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__write_date
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__write_date
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__write_date
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__write_date
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__write_date
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__write_date
  908. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__write_date
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__write_date
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__write_date
  911. msgid "Last Updated on"
  912. msgstr "Zadnje ažurirano"
  913. #. module: mass_mailing
  914. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__state_update
  915. msgid "Last state update of the mail"
  916. msgstr ""
  917. #. module: mass_mailing
  918. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
  919. msgid "Link Tracker"
  920. msgstr "Pratioc veza"
  921. #. module: mass_mailing
  922. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
  923. msgid "Link Tracker Click"
  924. msgstr ""
  925. #. module: mass_mailing
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__links_click_ids
  927. msgid "Links click"
  928. msgstr ""
  929. #. module: mass_mailing
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_mail_id
  931. msgid "Mail"
  932. msgstr ""
  933. #. module: mass_mailing
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  935. msgid "Mail Body"
  936. msgstr ""
  937. #. module: mass_mailing
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_mail_id_int
  939. msgid "Mail ID (tech)"
  940. msgstr ""
  941. #. module: mass_mailing
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mail_server_id
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id
  944. msgid "Mail Server"
  945. msgstr ""
  946. #. module: mass_mailing
  947. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics
  948. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mail_stat_id
  950. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree
  955. msgid "Mail Statistics"
  956. msgstr ""
  957. #. module: mass_mailing
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__mass_mailing_id
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
  961. msgid "Mailing"
  962. msgstr ""
  963. #. module: mass_mailing
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  965. msgid "Mailing Campaign"
  966. msgstr ""
  967. #. module: mass_mailing
  968. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree
  971. msgid "Mailing Campaigns"
  972. msgstr ""
  973. #. module: mass_mailing
  974. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__name
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__list_id
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mailing_list_ids
  979. msgid "Mailing List"
  980. msgstr ""
  981. #. module: mass_mailing
  982. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  983. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_graph
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_pivot
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree
  990. msgid "Mailing List Contacts"
  991. msgstr ""
  992. #. module: mass_mailing
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_rel_view_form
  994. msgid "Mailing List contacts"
  995. msgstr ""
  996. #. module: mass_mailing
  997. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__contact_list_ids
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__list_ids
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__contact_ids
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__src_list_ids
  1002. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu
  1003. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_rel_list_contact_view_tree
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree
  1008. msgid "Mailing Lists"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: mass_mailing
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__user_id
  1012. msgid "Mailing Manager"
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: mass_mailing
  1015. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
  1016. msgid "Mailing Stages"
  1017. msgstr ""
  1018. #. module: mass_mailing
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_links_tree
  1020. msgid "Mailing Statistics of Clicks"
  1021. msgstr ""
  1022. #. module: mass_mailing
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  1025. msgid "Mailing Subscriptions"
  1026. msgstr ""
  1027. #. module: mass_mailing
  1028. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
  1029. msgid "Mailing Test"
  1030. msgstr ""
  1031. #. module: mass_mailing
  1032. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
  1033. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  1034. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings
  1035. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  1036. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__total_mailings
  1037. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1044. msgid "Mailings"
  1045. msgstr "Poruke (mailings)"
  1046. #. module: mass_mailing
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1048. msgid "Mailings that are assigned to me"
  1049. msgstr ""
  1050. #. module: mass_mailing
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_main_attachment_id
  1052. msgid "Main Attachment"
  1053. msgstr "Glavna zakačka"
  1054. #. module: mass_mailing
  1055. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
  1056. msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
  1057. msgstr ""
  1058. #. module: mass_mailing
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1060. msgid "Manage campaigns of mass emails with process stages"
  1061. msgstr ""
  1062. #. module: mass_mailing
  1063. #: model:mail.mass_mailing.tag,name:mass_mailing.mass_mail_tag_1
  1064. msgid "Marketing"
  1065. msgstr "Marketing"
  1066. #. module: mass_mailing
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__name
  1068. msgid "Mass Mail"
  1069. msgstr ""
  1070. #. module: mass_mailing
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__campaign
  1072. msgid "Mass Mail Campaign"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: mass_mailing
  1075. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mass_mailing_id
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mass_mailing_id
  1083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1084. msgid "Mass Mailing"
  1085. msgstr "Masovno slanje pošte"
  1086. #. module: mass_mailing
  1087. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report
  1088. msgid "Mass Mailing Analysis"
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: mass_mailing
  1091. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_campaign_id
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_campaign_id
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_campaign_id
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mass_mailing_campaign_id
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mass_mailing_campaign_id
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mass_mailing_campaign_id
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  1099. msgid "Mass Mailing Campaign"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: mass_mailing
  1102. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage
  1103. msgid "Mass Mailing Campaign Stage"
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: mass_mailing
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  1107. msgid "Mass Mailing Campaigns"
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: mass_mailing
  1110. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  1111. msgid "Mass Mailing Contact"
  1112. msgstr ""
  1113. #. module: mass_mailing
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mass_mailing_name
  1116. msgid "Mass Mailing Name"
  1117. msgstr ""
  1118. #. module: mass_mailing
  1119. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mass_mailing_schedule_date
  1120. msgid "Mass Mailing Scheduling"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: mass_mailing
  1123. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_pivot
  1126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  1127. msgid "Mass Mailing Statistics"
  1128. msgstr ""
  1129. #. module: mass_mailing
  1130. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report
  1131. msgid ""
  1132. "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related "
  1133. "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You "
  1134. "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained "
  1135. "analysis."
  1136. msgstr ""
  1137. #. module: mass_mailing
  1138. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list_contact_rel
  1139. msgid "Mass Mailing Subscription Information"
  1140. msgstr ""
  1141. #. module: mass_mailing
  1142. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_tag
  1143. msgid "Mass Mailing Tag"
  1144. msgstr ""
  1145. #. module: mass_mailing
  1146. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
  1147. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
  1148. #: model:ir.cron,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
  1149. msgid "Mass Mailing: Process queue"
  1150. msgstr ""
  1151. #. module: mass_mailing
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__mass_mailing_ids
  1153. msgid "Mass Mailings"
  1154. msgstr ""
  1155. #. module: mass_mailing
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__medium_id
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__medium_id
  1158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1159. msgid "Medium"
  1160. msgstr "Medijum"
  1161. #. module: mass_mailing
  1162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
  1163. msgid "Merge"
  1164. msgstr "Spoji"
  1165. #. module: mass_mailing
  1166. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mass_mailing_list_merge
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
  1168. msgid "Merge Mass Mailing List"
  1169. msgstr ""
  1170. #. module: mass_mailing
  1171. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__merge_options
  1172. msgid "Merge Option"
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: mass_mailing
  1175. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_action
  1176. msgid "Merge Selected Mailing Lists"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: mass_mailing
  1179. #: selection:mass.mailing.list.merge,merge_options:0
  1180. msgid "Merge into a new mailing list"
  1181. msgstr ""
  1182. #. module: mass_mailing
  1183. #: selection:mass.mailing.list.merge,merge_options:0
  1184. msgid "Merge into an existing mailing list"
  1185. msgstr ""
  1186. #. module: mass_mailing
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error
  1188. msgid "Message Delivery error"
  1189. msgstr ""
  1190. #. module: mass_mailing
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__message_id
  1192. msgid "Message-ID"
  1193. msgstr ""
  1194. #. module: mass_mailing
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_ids
  1196. msgid "Messages"
  1197. msgstr "Poruke"
  1198. #. module: mass_mailing
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  1200. msgid "More"
  1201. msgstr "Više"
  1202. #. module: mass_mailing
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  1204. msgid "More Info"
  1205. msgstr "Više informacija"
  1206. #. module: mass_mailing
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
  1208. msgid "My Account"
  1209. msgstr "Moj nalog"
  1210. #. module: mass_mailing
  1211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
  1212. msgid "My Company"
  1213. msgstr "Moja kompanija"
  1214. #. module: mass_mailing
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1216. msgid "My Mailings"
  1217. msgstr ""
  1218. #. module: mass_mailing
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__name
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__name
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__name
  1222. msgid "Name"
  1223. msgstr "Naziv:"
  1224. #. module: mass_mailing
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  1226. msgid "Name / Email"
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: mass_mailing
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__new_list_name
  1230. msgid "New Mailing List Name"
  1231. msgstr ""
  1232. #. module: mass_mailing
  1233. #: model:mail.mass_mailing.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
  1234. #: model:utm.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1_utm_campaign
  1235. msgid "Newsletter"
  1236. msgstr "Newsletter"
  1237. #. module: mass_mailing
  1238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  1239. msgid "No customization"
  1240. msgstr "Bez prilagođavanja"
  1241. #. module: mass_mailing
  1242. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
  1243. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  1244. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  1245. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
  1246. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  1247. msgid ""
  1248. "No need of importing your mailing lists, you can easily\n"
  1249. " send emails to any contact saved in other Odoo apps."
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: mass_mailing
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  1253. msgid "No support"
  1254. msgstr "Bez podrške"
  1255. #. module: mass_mailing
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction_counter
  1257. msgid "Number of Actions"
  1258. msgstr "Broj akcija"
  1259. #. module: mass_mailing
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__clicks_ratio
  1261. msgid "Number of Clicks"
  1262. msgstr "Broj klikova"
  1263. #. module: mass_mailing
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__contact_nbr
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__contact_count
  1266. msgid "Number of Contacts"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: mass_mailing
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
  1270. msgid "Number of Recipients"
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: mass_mailing
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_kanban
  1274. msgid "Number of bounced email."
  1275. msgstr ""
  1276. #. module: mass_mailing
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__clicks_ratio
  1278. msgid "Number of clicks"
  1279. msgstr ""
  1280. #. module: mass_mailing
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error_counter
  1282. msgid "Number of error"
  1283. msgstr ""
  1284. #. module: mass_mailing
  1285. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction_counter
  1286. msgid "Number of messages which requires an action"
  1287. msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
  1288. #. module: mass_mailing
  1289. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error_counter
  1290. msgid "Number of messages with delivery error"
  1291. msgstr ""
  1292. #. module: mass_mailing
  1293. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread_counter
  1294. msgid "Number of unread messages"
  1295. msgstr "Broj nepročitanih poruka"
  1296. #. module: mass_mailing
  1297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  1298. msgid "OFF"
  1299. msgstr ""
  1300. #. module: mass_mailing
  1301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
  1302. msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
  1303. msgstr ""
  1304. #. module: mass_mailing
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
  1306. msgid "Odoo"
  1307. msgstr "Odoo"
  1308. #. module: mass_mailing
  1309. #: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
  1310. #: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
  1311. msgid "Odoo Presents"
  1312. msgstr ""
  1313. #. module: mass_mailing
  1314. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  1315. msgid "Odoo helps you to easily track all activities related to a customer."
  1316. msgstr ""
  1317. #. module: mass_mailing
  1318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
  1319. msgid "Omnichannel sales"
  1320. msgstr ""
  1321. #. module: mass_mailing
  1322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_rel_list_contact_view_tree
  1323. msgid "Open Contact"
  1324. msgstr ""
  1325. #. module: mass_mailing
  1326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1327. msgid "Open Date"
  1328. msgstr ""
  1329. #. module: mass_mailing
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__opened
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__opened
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__opened
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__opened
  1334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1338. #: selection:mail.mail.statistics,state:0
  1339. msgid "Opened"
  1340. msgstr "Otvoren"
  1341. #. module: mass_mailing
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__opened_ratio
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__opened_ratio
  1344. msgid "Opened Ratio"
  1345. msgstr ""
  1346. #. module: mass_mailing
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__opt_out
  1348. msgid "Opt Out"
  1349. msgstr ""
  1350. #. module: mass_mailing
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1352. msgid "Options"
  1353. msgstr "Opcije"
  1354. #. module: mass_mailing
  1355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
  1356. msgid "Order"
  1357. msgstr "Nalog"
  1358. #. module: mass_mailing
  1359. #: selection:mail.mail.statistics,state:0
  1360. msgid "Outgoing"
  1361. msgstr "Odlazeći"
  1362. #. module: mass_mailing
  1363. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
  1364. msgid "Outgoing Mails"
  1365. msgstr "Odlazni mailovi"
  1366. #. module: mass_mailing
  1367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
  1368. msgid "PRO"
  1369. msgstr ""
  1370. #. module: mass_mailing
  1371. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__contact_ab_pc
  1372. msgid ""
  1373. "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken "
  1374. "randomly."
  1375. msgstr ""
  1376. #. module: mass_mailing
  1377. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mass_mailing_schedule_date.py:19
  1378. #, python-format
  1379. msgid "Please select a date equal/or greater than the current date."
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: mass_mailing
  1382. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__reply_to
  1383. msgid "Preferred Reply-To Address"
  1384. msgstr ""
  1385. #. module: mass_mailing
  1386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
  1387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
  1388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
  1389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
  1390. msgid "Read More..."
  1391. msgstr ""
  1392. #. module: mass_mailing
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1395. msgid "Received"
  1396. msgstr "Primljeno"
  1397. #. module: mass_mailing
  1398. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__received_ratio
  1399. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__received_ratio
  1400. msgid "Received Ratio"
  1401. msgstr "Primljeni omjer"
  1402. #. module: mass_mailing
  1403. #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
  1404. msgid "Recipient Followers"
  1405. msgstr ""
  1406. #. module: mass_mailing
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__email
  1408. msgid "Recipient email address"
  1409. msgstr ""
  1410. #. module: mass_mailing
  1411. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__email_to
  1413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
  1415. msgid "Recipients"
  1416. msgstr "Primaoci"
  1417. #. module: mass_mailing
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_model_id
  1419. msgid "Recipients Model"
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: mass_mailing
  1422. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_model_name
  1423. msgid "Recipients Model Name"
  1424. msgstr ""
  1425. #. module: mass_mailing
  1426. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_model_real
  1427. msgid "Recipients Real Model"
  1428. msgstr ""
  1429. #. module: mass_mailing
  1430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  1431. msgid "Redeem Discount!"
  1432. msgstr ""
  1433. #. module: mass_mailing
  1434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  1435. msgid "Registration"
  1436. msgstr ""
  1437. #. module: mass_mailing
  1438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1439. msgid "Related Mailing(s)"
  1440. msgstr ""
  1441. #. module: mass_mailing
  1442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1443. msgid "Related Mailings"
  1444. msgstr ""
  1445. #. module: mass_mailing
  1446. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__replied
  1447. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__replied
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__replied
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__replied
  1450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1454. #: selection:mail.mail.statistics,state:0
  1455. msgid "Replied"
  1456. msgstr ""
  1457. #. module: mass_mailing
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__replied_ratio
  1459. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__replied_ratio
  1460. msgid "Replied Ratio"
  1461. msgstr ""
  1462. #. module: mass_mailing
  1463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1464. msgid "Reply Date"
  1465. msgstr ""
  1466. #. module: mass_mailing
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__reply_to
  1468. msgid "Reply To"
  1469. msgstr ""
  1470. #. module: mass_mailing
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__reply_to_mode
  1472. msgid "Reply-To Mode"
  1473. msgstr ""
  1474. #. module: mass_mailing
  1475. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
  1476. msgid "Reporting"
  1477. msgstr "Izvještavanje"
  1478. #. module: mass_mailing
  1479. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:68
  1480. #, python-format
  1481. msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
  1482. msgstr ""
  1483. #. module: mass_mailing
  1484. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:127
  1485. #, python-format
  1486. msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
  1487. msgstr ""
  1488. #. module: mass_mailing
  1489. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:139
  1490. #, python-format
  1491. msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
  1492. msgstr ""
  1493. #. module: mass_mailing
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__user_id
  1495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  1496. msgid "Responsible"
  1497. msgstr "Odgovoran"
  1498. #. module: mass_mailing
  1499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1500. msgid "Retry"
  1501. msgstr "Pokušaj ponovo"
  1502. #. module: mass_mailing
  1503. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
  1504. msgid "Sample Mail Wizard"
  1505. msgstr ""
  1506. #. module: mass_mailing
  1507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_view_form
  1508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1509. #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
  1510. msgid "Schedule"
  1511. msgstr "Zakaži"
  1512. #. module: mass_mailing
  1513. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__schedule_date
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__schedule_date
  1515. msgid "Schedule in the Future"
  1516. msgstr ""
  1517. #. module: mass_mailing
  1518. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__scheduled
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__scheduled
  1520. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__scheduled
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1522. msgid "Scheduled"
  1523. msgstr "Zakazano"
  1524. #. module: mass_mailing
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__scheduled_date
  1526. msgid "Scheduled Date"
  1527. msgstr "Zakazani datum"
  1528. #. module: mass_mailing
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  1530. msgid "Scheduled Period"
  1531. msgstr ""
  1532. #. module: mass_mailing
  1533. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__next_departure
  1534. msgid "Scheduled date"
  1535. msgstr ""
  1536. #. module: mass_mailing
  1537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1538. msgid "Select a template"
  1539. msgstr ""
  1540. #. module: mass_mailing
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1542. msgid "Select mailing lists..."
  1543. msgstr ""
  1544. #. module: mass_mailing
  1545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1546. msgid "Select mailing lists:"
  1547. msgstr ""
  1548. #. module: mass_mailing
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1550. msgid "Send"
  1551. msgstr "Pošalji"
  1552. #. module: mass_mailing
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1554. msgid "Send Now"
  1555. msgstr "Pošalji odmah"
  1556. #. module: mass_mailing
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  1558. msgid "Send Sample Mail"
  1559. msgstr ""
  1560. #. module: mass_mailing
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  1562. msgid "Send a Sample Mail"
  1563. msgstr ""
  1564. #. module: mass_mailing
  1565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  1566. msgid ""
  1567. "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
  1568. "purpose."
  1569. msgstr ""
  1570. #. module: mass_mailing
  1571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1572. msgid "Send new A/B Testing Mailing"
  1573. msgstr ""
  1574. #. module: mass_mailing
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1576. msgid "Send new Mailing"
  1577. msgstr ""
  1578. #. module: mass_mailing
  1579. #: selection:mail.mass_mailing,state:0
  1580. msgid "Sending"
  1581. msgstr ""
  1582. #. module: mass_mailing
  1583. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__sent
  1584. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__sent
  1585. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__sent
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1587. #: selection:mail.mail.statistics,state:0 selection:mail.mass_mailing,state:0
  1588. #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3
  1589. #: selection:mail.statistics.report,state:0
  1590. msgid "Sent"
  1591. msgstr "Poslano"
  1592. #. module: mass_mailing
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  1595. msgid "Sent By"
  1596. msgstr "Poslao"
  1597. #. module: mass_mailing
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__sent_date
  1599. msgid "Sent Date"
  1600. msgstr ""
  1601. #. module: mass_mailing
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__sent
  1603. msgid "Sent Emails"
  1604. msgstr ""
  1605. #. module: mass_mailing
  1606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1607. msgid "Sent Period"
  1608. msgstr ""
  1609. #. module: mass_mailing
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__sequence
  1611. msgid "Sequence"
  1612. msgstr "Sekvenca"
  1613. #. module: mass_mailing
  1614. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
  1615. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
  1616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  1617. msgid "Settings"
  1618. msgstr "Postavke"
  1619. #. module: mass_mailing
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  1621. msgid "Show blacklist buttons on unsubscribe page"
  1622. msgstr ""
  1623. #. module: mass_mailing
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__source_id
  1625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1626. msgid "Source"
  1627. msgstr "Izvor"
  1628. #. module: mass_mailing
  1629. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__name
  1630. msgid "Source Name"
  1631. msgstr "Naziv izvora"
  1632. #. module: mass_mailing
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  1634. msgid "Specific Mail Server"
  1635. msgstr ""
  1636. #. module: mass_mailing
  1637. #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
  1638. msgid "Specified Email Address"
  1639. msgstr ""
  1640. #. module: mass_mailing
  1641. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__stage_id
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  1643. msgid "Stage"
  1644. msgstr "Faza"
  1645. #. module: mass_mailing
  1646. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__state
  1647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  1649. msgid "State"
  1650. msgstr "Rep./Fed."
  1651. #. module: mass_mailing
  1652. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__state_update
  1653. msgid "State Update"
  1654. msgstr ""
  1655. #. module: mass_mailing
  1656. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__statistics_ids
  1657. msgid "Statistics"
  1658. msgstr "Statistika"
  1659. #. module: mass_mailing
  1660. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_links_statistics
  1661. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.dropdb snipp
  1662. msgid "Statistics of Clicks"
  1663. msgstr "Statistika klikova"
  1664. #. module: mass_mailing
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__state
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__state
  1667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1668. msgid "Status"
  1669. msgstr "Status"
  1670. #. module: mass_mailing
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__source_id
  1672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1673. msgid "Subject"
  1674. msgstr "Tema"
  1675. #. module: mass_mailing
  1676. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__subscription_list_ids
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__subscription_contact_ids
  1678. msgid "Subscription Information"
  1679. msgstr ""
  1680. #. module: mass_mailing
  1681. #: sql_constraint:mail.mass_mailing.tag:0
  1682. msgid "Tag name already exists !"
  1683. msgstr "Naziv oznake već postoji!"
  1684. #. module: mass_mailing
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__tag_ids
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__tag_ids
  1687. msgid "Tags"
  1688. msgstr "Oznake"
  1689. #. module: mass_mailing
  1690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_view_form
  1691. msgid "Take Future Schedule Date"
  1692. msgstr ""
  1693. #. module: mass_mailing
  1694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1695. msgid "Test"
  1696. msgstr "Test"
  1697. #. module: mass_mailing
  1698. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:657
  1699. #, python-format
  1700. msgid "Test Mailing"
  1701. msgstr ""
  1702. #. module: mass_mailing
  1703. #: selection:mail.statistics.report,state:0
  1704. msgid "Tested"
  1705. msgstr ""
  1706. #. module: mass_mailing
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  1708. msgid "Thank you for joining us!"
  1709. msgstr ""
  1710. #. module: mass_mailing
  1711. #. openerp-web
  1712. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:169
  1713. #, python-format
  1714. msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!"
  1715. msgstr ""
  1716. #. module: mass_mailing
  1717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
  1718. msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
  1719. msgstr ""
  1720. #. module: mass_mailing
  1721. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__opt_out
  1722. msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
  1723. msgstr ""
  1724. #. module: mass_mailing
  1725. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__is_public
  1726. msgid ""
  1727. "The mailing list can be accessible by recipient in the unsubscription page "
  1728. "to allows him to update his subscription preferences."
  1729. msgstr ""
  1730. #. module: mass_mailing
  1731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
  1732. msgid ""
  1733. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
  1734. " business experts to build hundreds of apps in just a few years."
  1735. msgstr ""
  1736. #. module: mass_mailing
  1737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
  1738. msgid ""
  1739. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
  1740. "developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
  1741. "years."
  1742. msgstr ""
  1743. #. module: mass_mailing
  1744. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:624
  1745. #, python-format
  1746. msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
  1747. msgstr ""
  1748. #. module: mass_mailing
  1749. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:623
  1750. #, python-format
  1751. msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
  1752. msgstr ""
  1753. #. module: mass_mailing
  1754. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:823
  1755. #, python-format
  1756. msgid "There is no recipients selected."
  1757. msgstr ""
  1758. #. module: mass_mailing
  1759. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__medium_id
  1760. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__medium_id
  1761. msgid "This is the delivery method, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  1762. msgstr ""
  1763. #. module: mass_mailing
  1764. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__source_id
  1765. msgid ""
  1766. "This is the link source, e.g. Search Engine, another domain, or name of "
  1767. "email list"
  1768. msgstr ""
  1769. #. module: mass_mailing
  1770. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__source_id
  1771. msgid ""
  1772. "This is the link source, e.g. Search Engine, another domain,or name of email"
  1773. " list"
  1774. msgstr ""
  1775. #. module: mass_mailing
  1776. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  1777. msgid ""
  1778. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
  1779. msgstr ""
  1780. #. module: mass_mailing
  1781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1782. msgid ""
  1783. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: mass_mailing
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1787. msgid "This mailing is scheduled for"
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: mass_mailing
  1790. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__campaign_id
  1791. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__campaign_id
  1792. msgid ""
  1793. "This name helps you tracking your different campaign efforts, e.g. "
  1794. "Fall_Drive, Christmas_Special"
  1795. msgstr ""
  1796. #. module: mass_mailing
  1797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1798. msgid ""
  1799. "This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
  1800. "emails."
  1801. msgstr ""
  1802. #. module: mass_mailing
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1804. msgid ""
  1805. "This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
  1806. msgstr ""
  1807. #. module: mass_mailing
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__title_id
  1809. msgid "Title"
  1810. msgstr "Naslov"
  1811. #. module: mass_mailing
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__total
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__total
  1814. msgid "Total"
  1815. msgstr "Ukupno"
  1816. #. module: mass_mailing
  1817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  1818. msgid "Tracking"
  1819. msgstr "Praćenje"
  1820. #. module: mass_mailing
  1821. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread
  1822. msgid "Unread Messages"
  1823. msgstr "Nepročitane poruke"
  1824. #. module: mass_mailing
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread_counter
  1826. msgid "Unread Messages Counter"
  1827. msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
  1828. #. module: mass_mailing
  1829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  1830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  1831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
  1832. msgid "Unsubscribe"
  1833. msgstr "Odjavi pretplatu"
  1834. #. module: mass_mailing
  1835. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__unsubscription_date
  1836. msgid "Unsubscription Date"
  1837. msgstr ""
  1838. #. module: mass_mailing
  1839. #. openerp-web
  1840. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:17
  1841. #, python-format
  1842. msgid "Upgrade theme"
  1843. msgstr ""
  1844. #. module: mass_mailing
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
  1846. msgid ""
  1847. "Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
  1848. " of our fully integrated apps."
  1849. msgstr ""
  1850. #. module: mass_mailing
  1851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
  1852. msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
  1853. msgstr ""
  1854. #. module: mass_mailing
  1855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1856. msgid "Use a specific mail server for mailings"
  1857. msgstr ""
  1858. #. module: mass_mailing
  1859. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mail_server_id
  1860. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  1861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1862. msgid ""
  1863. "Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first "
  1864. "outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for "
  1865. "normal mails."
  1866. msgstr ""
  1867. #. module: mass_mailing
  1868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
  1869. msgid "Use now"
  1870. msgstr ""
  1871. #. module: mass_mailing
  1872. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
  1873. msgid "User"
  1874. msgstr "Korisnik"
  1875. #. module: mass_mailing
  1876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
  1877. msgid "Valid Recipients"
  1878. msgstr ""
  1879. #. module: mass_mailing
  1880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  1881. msgid ""
  1882. "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
  1883. "increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
  1884. " back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
  1885. "button."
  1886. msgstr ""
  1887. #. module: mass_mailing
  1888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  1889. msgid ""
  1890. "We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing "
  1891. "community!<br/>"
  1892. msgstr ""
  1893. #. module: mass_mailing
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1895. msgid ""
  1896. "We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
  1897. "subscriptions"
  1898. msgstr ""
  1899. #. module: mass_mailing
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__website_message_ids
  1901. msgid "Website Messages"
  1902. msgstr "Poruke sa website-a"
  1903. #. module: mass_mailing
  1904. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__website_message_ids
  1905. msgid "Website communication history"
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: mass_mailing
  1908. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_action
  1909. msgid "When do you want to send your mailing?"
  1910. msgstr ""
  1911. #. module: mass_mailing
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
  1913. msgid ""
  1914. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
  1915. " It provides top notch usability that scales across all apps."
  1916. msgstr ""
  1917. #. module: mass_mailing
  1918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image
  1919. msgid ""
  1920. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
  1921. "<strong>top notch usability that scales across all apps</strong>."
  1922. msgstr ""
  1923. #. module: mass_mailing
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
  1925. msgid ""
  1926. "Write one paragraph describing your product,\n"
  1927. " services or a specific feature. To be successful\n"
  1928. " your content needs to be useful to your readers."
  1929. msgstr ""
  1930. #. module: mass_mailing
  1931. #. openerp-web
  1932. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:71
  1933. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:98
  1934. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:130
  1935. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:165
  1936. #, python-format
  1937. msgid "You are not authorized to do this!"
  1938. msgstr ""
  1939. #. module: mass_mailing
  1940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1941. msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
  1942. msgstr ""
  1943. #. module: mass_mailing
  1944. #. openerp-web
  1945. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:49
  1946. #, python-format
  1947. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from </strong>."
  1948. msgstr ""
  1949. #. module: mass_mailing
  1950. #. openerp-web
  1951. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:52
  1952. #, python-format
  1953. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
  1954. msgstr ""
  1955. #. module: mass_mailing
  1956. #. openerp-web
  1957. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:104
  1958. #, python-format
  1959. msgid ""
  1960. "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
  1961. " not be contacted anymore by our services."
  1962. msgstr ""
  1963. #. module: mass_mailing
  1964. #. openerp-web
  1965. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:136
  1966. #, python-format
  1967. msgid ""
  1968. "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
  1969. "are now able to be contacted by our services."
  1970. msgstr ""
  1971. #. module: mass_mailing
  1972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  1973. msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: mass_mailing
  1976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_banner
  1977. msgid "Your Banner Image"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: mass_mailing
  1980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_logo
  1981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social
  1982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  1983. msgid "Your Logo"
  1984. msgstr ""
  1985. #. module: mass_mailing
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
  1987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image
  1988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
  1989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
  1992. msgid "Your Picture"
  1993. msgstr ""
  1994. #. module: mass_mailing
  1995. #. openerp-web
  1996. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:75
  1997. #, python-format
  1998. msgid "Your changes have been saved."
  1999. msgstr ""
  2000. #. module: mass_mailing
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
  2002. msgid ""
  2003. "Your platform is ready for work. It will help you reduce the costs of "
  2004. "digital signage, attract new customers and increase sales."
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: mass_mailing
  2007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
  2008. msgid "and save $20 on your next order!"
  2009. msgstr ""
  2010. #. module: mass_mailing
  2011. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__campaign_id
  2012. msgid "campaign_id"
  2013. msgstr ""
  2014. #. module: mass_mailing
  2015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
  2016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
  2017. msgid "e.g. Consumer Newsletter"
  2018. msgstr ""
  2019. #. module: mass_mailing
  2020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
  2021. msgid "e.g. John Smith"
  2022. msgstr ""
  2023. #. module: mass_mailing
  2024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2025. msgid "email(s) are in queue and will be sent soon."
  2026. msgstr ""
  2027. #. module: mass_mailing
  2028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2029. msgid "email(s) could not be sent."
  2030. msgstr ""
  2031. #. module: mass_mailing
  2032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2033. msgid "email(s) have been ignored and will not be sent."
  2034. msgstr ""
  2035. #. module: mass_mailing
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
  2037. msgid "free website"
  2038. msgstr ""
  2039. #. module: mass_mailing
  2040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
  2041. msgid "with"
  2042. msgstr ""