fa.po 163 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
  7. # arya sadeghi <aryasadeghy@gmail.com>, 2023
  8. # F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
  9. # ghasem yaghoubi <y.ghasem@gmail.com>, 2023
  10. # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
  11. # Sahar Daraye <sahar.daraye.1369@gmail.com>, 2023
  12. # سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
  13. # Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2023
  14. # Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2023
  15. # Hamid Darabi, 2023
  16. # Martin Trigaux, 2023
  17. # Hanna Kheradroosta, 2023
  18. # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
  19. # Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
  20. #
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:49+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  27. "Last-Translator: Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023\n"
  28. "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Language: fa\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  34. #. module: mass_mailing
  35. #. odoo-python
  36. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  37. #, python-format
  38. msgid " %i duplicates have been ignored."
  39. msgstr ""
  40. #. module: mass_mailing
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  42. msgid ""
  43. "\"Damien Roberts\" <d.roberts@example.com>\n"
  44. "\"Rick Sanchez\" <rick_sanchez@example.com>\n"
  45. "victor_hugo@example.com"
  46. msgstr ""
  47. #. module: mass_mailing
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_count
  49. msgid "# Favorite Filters"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mass_mailing
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  53. msgid "$18"
  54. msgstr "$18"
  55. #. module: mass_mailing
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  57. msgid "% of recipients"
  58. msgstr ""
  59. #. module: mass_mailing
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  61. msgid "% of recipients."
  62. msgstr ""
  63. #. module: mass_mailing
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  65. msgid "% receive one of the"
  66. msgstr ""
  67. #. module: mass_mailing
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
  69. msgid "%Click (Total)"
  70. msgstr ""
  71. #. module: mass_mailing
  72. #. odoo-python
  73. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid "%i Contacts have been imported."
  76. msgstr ""
  77. #. module: mass_mailing
  78. #. odoo-python
  79. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
  80. #, python-format
  81. msgid "%s (copy)"
  82. msgstr "%s (کپی)"
  83. #. module: mass_mailing
  84. #. odoo-python
  85. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_to_list.py:0
  86. #, python-format
  87. msgid "%s Mailing Contacts have been added. "
  88. msgstr ""
  89. #. module: mass_mailing
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  91. msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mass_mailing
  94. #. odoo-python
  95. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid "(scheduled for %s)"
  98. msgstr ""
  99. #. module: mass_mailing
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  101. msgid ", and"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mass_mailing
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  106. msgid "100%"
  107. msgstr "100%"
  108. #. module: mass_mailing
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
  110. msgid "24H Stat Mailing Reports"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mass_mailing
  113. #. odoo-python
  114. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  115. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  116. #, python-format
  117. msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
  118. msgstr ""
  119. #. module: mass_mailing
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  122. msgid "25%"
  123. msgstr "25%"
  124. #. module: mass_mailing
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  126. msgid "400px"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mass_mailing
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  131. msgid "50%"
  132. msgstr "50%"
  133. #. module: mass_mailing
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  136. msgid "75%"
  137. msgstr "75%"
  138. #. module: mass_mailing
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  140. msgid "800px"
  141. msgstr ""
  142. #. module: mass_mailing
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
  144. msgid "<b>John DOE</b> • CEO of MyCompany"
  145. msgstr ""
  146. #. module: mass_mailing
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  148. msgid ""
  149. "<br/>\n"
  150. " <span class=\"text-secondary\">\n"
  151. " <i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Contacts\n"
  152. " </span>"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mass_mailing
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  156. msgid ""
  157. "<br/>\n"
  158. " <span class=\"text-secondary\">Blacklist</span>"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mass_mailing
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  162. msgid ""
  163. "<br/>\n"
  164. " <span class=\"text-secondary\">Bounce</span>"
  165. msgstr ""
  166. #. module: mass_mailing
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  168. msgid ""
  169. "<br/>\n"
  170. " <span class=\"text-secondary\">Mailings</span>"
  171. msgstr ""
  172. #. module: mass_mailing
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  174. msgid ""
  175. "<br/>\n"
  176. " <span class=\"text-secondary\">Opt-Out</span>"
  177. msgstr ""
  178. #. module: mass_mailing
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  180. msgid ""
  181. "<br/>We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing community!\n"
  182. " <br/>Your platform is ready for work, it will help you reduce the costs of digital signatures, attract new customers and increase sales."
  183. msgstr ""
  184. #. module: mass_mailing
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  186. msgid "<font class=\"text-o-color-1\">25 September 2022 - 4:30 PM</font>"
  187. msgstr ""
  188. #. module: mass_mailing
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  190. msgid "<font class=\"text-o-color-1\">26 September 2022 - 1:30 PM</font>"
  191. msgstr ""
  192. #. module: mass_mailing
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  194. msgid ""
  195. "<font class=\"text-o-color-2\"><span style=\"font-"
  196. "weight:bolder;\">-20%</span></font>"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mass_mailing
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
  200. msgid ""
  201. "<font style=\"color: rgb(12 84 96);\">Don't write about products or services"
  202. " here, write about solutions.</font>"
  203. msgstr ""
  204. #. module: mass_mailing
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  206. msgid ""
  207. "<font style=\"font-size: 12px;\">Add a caption to enhance the meaning of "
  208. "this image.</font>"
  209. msgstr ""
  210. #. module: mass_mailing
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  212. msgid "<font style=\"font-size: 18px\">Event Two</font>"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mass_mailing
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  216. msgid "<font style=\"font-size: 18px;\">Event One</font>"
  217. msgstr ""
  218. #. module: mass_mailing
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  220. msgid "<font style=\"font-size: 48px;\">A Punchy Headline</font>"
  221. msgstr ""
  222. #. module: mass_mailing
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
  224. msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mass_mailing
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
  228. msgid ""
  229. "<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"This email is "
  230. "blacklisted for mass mailings\" aria-label=\"Blacklisted\" "
  231. "attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" "
  232. "groups=\"base.group_user\"/>"
  233. msgstr ""
  234. #. module: mass_mailing
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  236. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Compare Version"
  237. msgstr ""
  238. #. module: mass_mailing
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  240. msgid "<i class=\"fa fa-copy\"/> Create an Alternative"
  241. msgstr ""
  242. #. module: mass_mailing
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  244. msgid ""
  245. "<i class=\"fa fa-envelope\"/> <span name=\"ab_test_manual\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '!=', 'manual')]}\">\n"
  246. " Send this version to remaining recipients\n"
  247. " </span> <span name=\"ab_test_auto\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '=', 'manual')]}\">\n"
  248. " Send Winner Now\n"
  249. " </span>"
  250. msgstr ""
  251. #. module: mass_mailing
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  253. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send this as winner"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mass_mailing
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
  257. msgid ""
  258. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
  259. "title=\"Warning\"/>"
  260. msgstr ""
  261. #. module: mass_mailing
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  263. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
  264. msgstr ""
  265. #. module: mass_mailing
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  267. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
  268. msgstr ""
  269. #. module: mass_mailing
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  271. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
  272. msgstr ""
  273. #. module: mass_mailing
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  275. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
  276. msgstr ""
  277. #. module: mass_mailing
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  279. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
  280. msgstr ""
  281. #. module: mass_mailing
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  283. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
  284. msgstr ""
  285. #. module: mass_mailing
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
  287. msgid ""
  288. "<i>Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
  289. "build confidence in your products or services.</i>"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mass_mailing
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  293. msgid ""
  294. "<small class=\"oe_edit_only text-muted mb-2\" style=\"font-size:74%\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('reply_to_mode', '=', 'update'), ('mailing_model_name', 'in', ['mailing.contact', 'res.partner', 'mailing.list'])],}\">\n"
  295. " To track replies, this address must belong to this database.\n"
  296. " </small>"
  297. msgstr ""
  298. #. module: mass_mailing
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  300. msgid ""
  301. "<span attrs=\"{'invisible': "
  302. "[('mailing_model_name','!=','mailing.list')]}\">Mailing Contact</span>"
  303. msgstr ""
  304. #. module: mass_mailing
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  306. msgid ""
  307. "<span class=\"fa fa-calendar-check-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent "
  308. "date\"/>"
  309. msgstr ""
  310. #. module: mass_mailing
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  312. msgid ""
  313. "<span class=\"fa fa-hourglass-half me-2 small my-auto\" aria-"
  314. "label=\"Scheduled date\"/>"
  315. msgstr ""
  316. #. module: mass_mailing
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  318. msgid ""
  319. "<span class=\"fa fa-hourglass-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n"
  320. " <span class=\"align-self-baseline\">Next Batch</span>"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mass_mailing
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  324. msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
  325. msgstr ""
  326. #. module: mass_mailing
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  328. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blacklist</span>"
  329. msgstr ""
  330. #. module: mass_mailing
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  332. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bounce</span>"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mass_mailing
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  336. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opt-out</span>"
  337. msgstr ""
  338. #. module: mass_mailing
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  340. msgid "<span class=\"o_stat_value\">%</span>"
  341. msgstr ""
  342. #. module: mass_mailing
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  344. msgid "<span class=\"text-muted\">Blacklist</span>"
  345. msgstr ""
  346. #. module: mass_mailing
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  348. msgid "<span class=\"text-muted\">Bounce</span>"
  349. msgstr ""
  350. #. module: mass_mailing
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  352. msgid "<span class=\"text-muted\">Mailings</span>"
  353. msgstr ""
  354. #. module: mass_mailing
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  356. msgid "<span class=\"text-muted\">Opt-out</span>"
  357. msgstr ""
  358. #. module: mass_mailing
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  360. msgid ""
  361. "<span name=\"canceled_text\">emails have been canceled and will not be "
  362. "sent.</span>"
  363. msgstr ""
  364. #. module: mass_mailing
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  366. msgid "<span name=\"failed_text\">email(s) not sent.</span>"
  367. msgstr ""
  368. #. module: mass_mailing
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  370. msgid "<span name=\"failed_text\">emails could not be sent.</span>"
  371. msgstr ""
  372. #. module: mass_mailing
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  374. msgid "<span name=\"next_departure_text\">This mailing is scheduled for </span>"
  375. msgstr ""
  376. #. module: mass_mailing
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  378. msgid "<span name=\"scheduled_text\">email(s) scheduled for </span>"
  379. msgstr ""
  380. #. module: mass_mailing
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  382. msgid ""
  383. "<span name=\"scheduled_text\">emails are in queue and will be sent "
  384. "soon.</span>"
  385. msgstr ""
  386. #. module: mass_mailing
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  388. msgid "<span name=\"sent\">emails have been sent.</span>"
  389. msgstr ""
  390. #. module: mass_mailing
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.digest_mail_main
  392. msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Turn off Mailing Reports</span>"
  393. msgstr ""
  394. #. module: mass_mailing
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
  396. msgid ""
  397. "<span style=\"color: rgb(12 84 96); font-size: 16px; font-weight: "
  398. "bolder;\">Explain the benefits you offer</span>"
  399. msgstr ""
  400. #. module: mass_mailing
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  402. msgid "<span style=\"font-size: 11px\">user / month (billed annually)</span>"
  403. msgstr ""
  404. #. module: mass_mailing
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  406. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">12</span>"
  407. msgstr ""
  408. #. module: mass_mailing
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  410. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">45</span>"
  411. msgstr ""
  412. #. module: mass_mailing
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  414. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">8</span>"
  415. msgstr ""
  416. #. module: mass_mailing
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  418. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">50,000+ companies</span> run Odoo."
  419. msgstr ""
  420. #. module: mass_mailing
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  422. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">DEFAULT</span>"
  423. msgstr ""
  424. #. module: mass_mailing
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  426. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">GET $20 OFF</span>"
  427. msgstr ""
  428. #. module: mass_mailing
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  430. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">PRO</span>"
  431. msgstr ""
  432. #. module: mass_mailing
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  434. msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">24/7 Support</span>"
  435. msgstr ""
  436. #. module: mass_mailing
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  438. msgid ""
  439. "<span style=\"font-weight:bolder\">Advanced</span>\n"
  440. " features"
  441. msgstr ""
  442. #. module: mass_mailing
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  444. msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">Fully customizable</span>"
  445. msgstr ""
  446. #. module: mass_mailing
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  448. msgid ""
  449. "<span style=\"font-weight:bolder\">Total</span>\n"
  450. " management"
  451. msgstr ""
  452. #. module: mass_mailing
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  454. msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
  455. msgstr ""
  456. #. module: mass_mailing
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  458. msgid "<span>Contacts</span>"
  459. msgstr ""
  460. #. module: mass_mailing
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  462. msgid "<span>Design</span>"
  463. msgstr ""
  464. #. module: mass_mailing
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  466. msgid "<span>Valid Email Recipients</span>"
  467. msgstr ""
  468. #. module: mass_mailing
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  470. msgid "<span>​</span>"
  471. msgstr ""
  472. #. module: mass_mailing
  473. #. odoo-python
  474. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  475. #, python-format
  476. msgid "A campaign should be set when A/B test is enabled"
  477. msgstr ""
  478. #. module: mass_mailing
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  480. msgid "A color block"
  481. msgstr ""
  482. #. module: mass_mailing
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
  492. msgid "A great title"
  493. msgstr ""
  494. #. module: mass_mailing
  495. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_contact_list_rel_unique_contact_list
  496. msgid ""
  497. "A mailing contact cannot subscribe to the same mailing list multiple times."
  498. msgstr ""
  499. #. module: mass_mailing
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  501. msgid "A sample of"
  502. msgstr ""
  503. #. module: mass_mailing
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  505. msgid "A short description of this great feature."
  506. msgstr ""
  507. #. module: mass_mailing
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  509. msgid "A small explanation of this great feature, in clear words."
  510. msgstr ""
  511. #. module: mass_mailing
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  513. msgid "A unique value"
  514. msgstr ""
  515. #. module: mass_mailing
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  518. msgid "A/B Test"
  519. msgstr ""
  520. #. module: mass_mailing
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_count
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_count
  523. msgid "A/B Test Mailings #"
  524. msgstr ""
  525. #. module: mass_mailing
  526. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_ab_testing_open_winner_mailing
  527. msgid "A/B Test Winner"
  528. msgstr ""
  529. #. module: mass_mailing
  530. #. odoo-python
  531. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  532. #, python-format
  533. msgid "A/B Test: %s"
  534. msgstr ""
  535. #. module: mass_mailing
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_completed
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_completed
  538. msgid "A/B Testing Campaign Finished"
  539. msgstr ""
  540. #. module: mass_mailing
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_description
  542. msgid "A/B Testing Description"
  543. msgstr ""
  544. #. module: mass_mailing
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
  546. msgid "A/B Testing percentage"
  547. msgstr ""
  548. #. module: mass_mailing
  549. #. odoo-python
  550. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  553. #, python-format
  554. msgid "A/B Tests"
  555. msgstr ""
  556. #. module: mass_mailing
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  558. msgid "A/B Tests to review"
  559. msgstr ""
  560. #. module: mass_mailing
  561. #. odoo-python
  562. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  563. #, python-format
  564. msgid "A/B test option has not been enabled"
  565. msgstr ""
  566. #. module: mass_mailing
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
  569. msgid "Action Needed"
  570. msgstr "اقدام مورد نیاز است"
  571. #. module: mass_mailing
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__active
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__active
  574. msgid "Active"
  575. msgstr "فعال"
  576. #. module: mass_mailing
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_mail_server__active_mailing_ids
  578. msgid "Active mailing using this mail server"
  579. msgstr ""
  580. #. module: mass_mailing
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_ids
  582. msgid "Activities"
  583. msgstr "فعالیت ها"
  584. #. module: mass_mailing
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
  586. msgid "Activity Exception Decoration"
  587. msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
  588. #. module: mass_mailing
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
  590. msgid "Activity State"
  591. msgstr "وضعیت فعالیت"
  592. #. module: mass_mailing
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
  594. msgid "Activity Type Icon"
  595. msgstr "آیکون نوع فعالیت"
  596. #. module: mass_mailing
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  598. msgid ""
  599. "Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
  600. "move columns, select the column and use the top icons to perform your "
  601. "action."
  602. msgstr ""
  603. #. module: mass_mailing
  604. #. odoo-javascript
  605. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  607. #, python-format
  608. msgid "Add"
  609. msgstr "افزودن"
  610. #. module: mass_mailing
  611. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_to_list
  612. msgid "Add Contacts to Mailing List"
  613. msgstr ""
  614. #. module: mass_mailing
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  616. msgid "Add Mailing Contacts"
  617. msgstr ""
  618. #. module: mass_mailing
  619. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_to_list_action
  620. msgid "Add Selected Contacts to a Mailing List"
  621. msgstr ""
  622. #. module: mass_mailing
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  624. msgid "Add a great slogan."
  625. msgstr ""
  626. #. module: mass_mailing
  627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  628. msgid "Add and Send Mailing"
  629. msgstr ""
  630. #. module: mass_mailing
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  632. msgid "Add to List"
  633. msgstr ""
  634. #. module: mass_mailing
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  636. msgid "Add to Templates"
  637. msgstr ""
  638. #. module: mass_mailing
  639. #. odoo-javascript
  640. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  641. #, python-format
  642. msgid "Add to favorite filters"
  643. msgstr ""
  644. #. module: mass_mailing
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  646. msgid "Advanced"
  647. msgstr "پیشرفته"
  648. #. module: mass_mailing
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  650. msgid "Alert"
  651. msgstr "اخطار"
  652. #. module: mass_mailing
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  654. msgid "Align Bottom"
  655. msgstr ""
  656. #. module: mass_mailing
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  658. msgid "Align Center"
  659. msgstr ""
  660. #. module: mass_mailing
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  662. msgid "Align Left"
  663. msgstr ""
  664. #. module: mass_mailing
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  666. msgid "Align Middle"
  667. msgstr ""
  668. #. module: mass_mailing
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  670. msgid "Align Right"
  671. msgstr ""
  672. #. module: mass_mailing
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  674. msgid "Align Top"
  675. msgstr ""
  676. #. module: mass_mailing
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  679. msgid "Alignment"
  680. msgstr "تراز"
  681. #. module: mass_mailing
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  683. msgid "Aline Turner, CTO"
  684. msgstr ""
  685. #. module: mass_mailing
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  687. msgid ""
  688. "Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
  689. "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
  690. "thousands of developers."
  691. msgstr ""
  692. #. module: mass_mailing
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  695. msgid "All Rights Reserved"
  696. msgstr ""
  697. #. module: mass_mailing
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  699. msgid "All these icons are completely free for commercial use."
  700. msgstr ""
  701. #. module: mass_mailing
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
  703. msgid "Allow A/B Testing"
  704. msgstr ""
  705. #. module: mass_mailing
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  707. msgid "Allow recipients to blacklist themselves"
  708. msgstr ""
  709. #. module: mass_mailing
  710. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  711. msgid ""
  712. "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
  713. "the unsubscription page."
  714. msgstr ""
  715. #. module: mass_mailing
  716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  717. msgid ""
  718. "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
  719. "the unsubscription page. If the option is "
  720. "active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page."
  721. " The 'come Back' button will always be "
  722. "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
  723. msgstr ""
  724. #. module: mass_mailing
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  726. msgid "Alternate Image Text"
  727. msgstr ""
  728. #. module: mass_mailing
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  730. msgid "Alternate Text"
  731. msgstr ""
  732. #. module: mass_mailing
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  734. msgid "Alternate Text Image"
  735. msgstr ""
  736. #. module: mass_mailing
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  738. msgid "Alternate Text Image Text"
  739. msgstr ""
  740. #. module: mass_mailing
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  742. msgid "Amazing pages"
  743. msgstr ""
  744. #. module: mass_mailing
  745. #. odoo-javascript
  746. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  747. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  748. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  749. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  750. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  751. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  752. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  753. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  754. #, python-format
  755. msgid "An error occurred. Please try again later or contact us."
  756. msgstr ""
  757. #. module: mass_mailing
  758. #. odoo-javascript
  759. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  760. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  761. #, python-format
  762. msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
  763. msgstr ""
  764. #. module: mass_mailing
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
  774. msgid "And a great subtitle"
  775. msgstr ""
  776. #. module: mass_mailing
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  778. msgid "Another color block"
  779. msgstr ""
  780. #. module: mass_mailing
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  782. msgid "Another feature"
  783. msgstr ""
  784. #. module: mass_mailing
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  786. msgid "Archive"
  787. msgstr "بایگانی"
  788. #. module: mass_mailing
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__archive_src_lists
  790. msgid "Archive source mailing lists"
  791. msgstr ""
  792. #. module: mass_mailing
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  797. msgid "Archived"
  798. msgstr "بایگانی شده"
  799. #. module: mass_mailing
  800. #. odoo-python
  801. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
  802. #, python-format
  803. msgid ""
  804. "At least one of the mailing list you are trying to archive is used in an "
  805. "ongoing mailing campaign."
  806. msgstr ""
  807. #. module: mass_mailing
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  809. msgid "Attach a file"
  810. msgstr "پیوست فایل"
  811. #. module: mass_mailing
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_attachment_count
  814. msgid "Attachment Count"
  815. msgstr "تعداد پیوست ها"
  816. #. module: mass_mailing
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__attachment_ids
  818. msgid "Attachments"
  819. msgstr "پیوست ها"
  820. #. module: mass_mailing
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  822. msgid "Auto"
  823. msgstr "خودکار"
  824. #. module: mass_mailing
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  826. msgid "Average"
  827. msgstr "متوسط"
  828. #. module: mass_mailing
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  830. msgid "Average of Bounced"
  831. msgstr ""
  832. #. module: mass_mailing
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  834. msgid "Average of Clicked"
  835. msgstr ""
  836. #. module: mass_mailing
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  838. msgid "Average of Delivered"
  839. msgstr ""
  840. #. module: mass_mailing
  841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  842. msgid "Average of Opened"
  843. msgstr ""
  844. #. module: mass_mailing
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  846. msgid "Average of Replied"
  847. msgstr ""
  848. #. module: mass_mailing
  849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  851. msgid "Background Color"
  852. msgstr "رنگ پس‌زمینه"
  853. #. module: mass_mailing
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  855. msgid "Basic features"
  856. msgstr ""
  857. #. module: mass_mailing
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  859. msgid "Basic management"
  860. msgstr ""
  861. #. module: mass_mailing
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  863. msgid "Beautiful snippets"
  864. msgstr ""
  865. #. module: mass_mailing
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  867. msgid "Big Boxes"
  868. msgstr ""
  869. #. module: mass_mailing
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
  872. msgid "Blacklist"
  873. msgstr "لیست‌سیاه"
  874. #. module: mass_mailing
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  876. msgid "Blacklist (%s)"
  877. msgstr ""
  878. #. module: mass_mailing
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  881. msgid "Blacklist Me"
  882. msgstr ""
  883. #. module: mass_mailing
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  885. msgid "Blacklist Option when Unsubscribing"
  886. msgstr ""
  887. #. module: mass_mailing
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  889. msgid "Blacklisted"
  890. msgstr "لیست سیاه"
  891. #. module: mass_mailing
  892. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_bl
  893. msgid "Blacklisted Address"
  894. msgstr ""
  895. #. module: mass_mailing
  896. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
  897. msgid "Blacklisted Email Addresses"
  898. msgstr ""
  899. #. module: mass_mailing
  900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  901. msgid "Blockquote"
  902. msgstr ""
  903. #. module: mass_mailing
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  906. msgid "Body"
  907. msgstr "بدنه"
  908. #. module: mass_mailing
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  910. msgid "Body Width"
  911. msgstr ""
  912. #. module: mass_mailing
  913. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_html
  914. msgid "Body converted to be sent by mail"
  915. msgstr ""
  916. #. module: mass_mailing
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  918. msgid "Bold"
  919. msgstr ""
  920. #. module: mass_mailing
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  922. msgid "Books"
  923. msgstr ""
  924. #. module: mass_mailing
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
  928. msgid "Border"
  929. msgstr "حاشیه"
  930. #. module: mass_mailing
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
  932. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
  933. msgid "Bounce"
  934. msgstr "بازگردانده"
  935. #. module: mass_mailing
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  937. msgid "Bounce (%)"
  938. msgstr ""
  939. #. module: mass_mailing
  940. #. odoo-python
  941. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  942. #, python-format
  943. msgid ""
  944. "Bounce happens when a mailing cannot be delivered (fake address, server "
  945. "issues, ...). Check each record to see what went wrong."
  946. msgstr ""
  947. #. module: mass_mailing
  948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__bounced
  950. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__bounce
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  954. msgid "Bounced"
  955. msgstr ""
  956. #. module: mass_mailing
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  959. msgid "Bounced (%)"
  960. msgstr ""
  961. #. module: mass_mailing
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced_ratio
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__bounced_ratio
  964. msgid "Bounced Ratio"
  965. msgstr ""
  966. #. module: mass_mailing
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "Business Benefits on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
  971. msgstr ""
  972. #. module: mass_mailing
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
  974. msgid "Button Label"
  975. msgstr "برچسب دکمه"
  976. #. module: mass_mailing
  977. #. odoo-javascript
  978. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  979. #, python-format
  980. msgid "By using the <b>Breadcrumb</b>, you can navigate back to the overview."
  981. msgstr ""
  982. #. module: mass_mailing
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
  984. msgid "Calendar Date"
  985. msgstr ""
  986. #. module: mass_mailing
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  988. msgid "Call to Action"
  989. msgstr ""
  990. #. module: mass_mailing
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__campaign_id
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  997. msgid "Campaign"
  998. msgstr "کمپین"
  999. #. module: mass_mailing
  1000. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
  1001. msgid "Campaign Stages"
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: mass_mailing
  1004. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
  1005. msgid "Campaign Tags"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: mass_mailing
  1008. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1009. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
  1010. msgid "Campaigns"
  1011. msgstr "کمپین‌ها"
  1012. #. module: mass_mailing
  1013. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1014. msgid ""
  1015. "Campaigns are the perfect tool to track results across multiple mailings."
  1016. msgstr ""
  1017. #. module: mass_mailing
  1018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  1022. msgid "Cancel"
  1023. msgstr "لغو"
  1024. #. module: mass_mailing
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__canceled
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__canceled
  1027. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__cancel
  1028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1029. msgid "Canceled"
  1030. msgstr "لغو شده"
  1031. #. module: mass_mailing
  1032. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
  1033. msgid "Carriage-return-separated list of email addresses."
  1034. msgstr ""
  1035. #. module: mass_mailing
  1036. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
  1037. msgid ""
  1038. "Catchy preview sentence that encourages recipients to open this email.\n"
  1039. "In most inboxes, this is displayed next to the subject.\n"
  1040. "Keep it empty if you prefer the first characters of your email content to appear instead."
  1041. msgstr ""
  1042. #. module: mass_mailing
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1045. msgid "Center"
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: mass_mailing
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1049. msgid "Centered Logo"
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: mass_mailing
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1053. msgid "Change Icons"
  1054. msgstr "تغیر آیکون‌ها"
  1055. #. module: mass_mailing
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  1057. msgid "Chat"
  1058. msgstr "گفتگو"
  1059. #. module: mass_mailing
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1061. msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent"
  1062. msgstr ""
  1063. #. module: mass_mailing
  1064. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
  1065. msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent."
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: mass_mailing
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1069. msgid "Check out all our books"
  1070. msgstr ""
  1071. #. module: mass_mailing
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1073. msgid "Check out all our clothes"
  1074. msgstr ""
  1075. #. module: mass_mailing
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1077. msgid "Check out all our furniture"
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: mass_mailing
  1080. #. odoo-javascript
  1081. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Check the email address and click send."
  1084. msgstr ""
  1085. #. module: mass_mailing
  1086. #. odoo-javascript
  1087. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1088. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Choose this <b>theme</b>."
  1091. msgstr ""
  1092. #. module: mass_mailing
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1094. msgid "Choose your mailing subscriptions"
  1095. msgstr ""
  1096. #. module: mass_mailing
  1097. #. odoo-javascript
  1098. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Click on the ⭐ next to the subject to save this mailing as a"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: mass_mailing
  1103. #. odoo-javascript
  1104. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1105. #, python-format
  1106. msgid "Click on this button to add this mailing to your templates."
  1107. msgstr ""
  1108. #. module: mass_mailing
  1109. #. odoo-javascript
  1110. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1111. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1112. #, python-format
  1113. msgid "Click on this paragraph to edit it."
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: mass_mailing
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__clicked
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1120. msgid "Clicked"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: mass_mailing
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1125. msgid "Clicked (%)"
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: mass_mailing
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
  1129. msgid "Clicked On"
  1130. msgstr ""
  1131. #. module: mass_mailing
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1133. msgid "Clicks"
  1134. msgstr ""
  1135. #. module: mass_mailing
  1136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1137. msgid "Clothes"
  1138. msgstr ""
  1139. #. module: mass_mailing
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__color
  1141. msgid "Color Index"
  1142. msgstr "رنگ پس زمینه"
  1143. #. module: mass_mailing
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  1145. msgid ""
  1146. "Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
  1147. " content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
  1148. "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
  1149. "icons to customize the blocks."
  1150. msgstr ""
  1151. #. module: mass_mailing
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1154. msgid "Columns"
  1155. msgstr "ستون‌ها"
  1156. #. module: mass_mailing
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  1159. msgid "Come Back"
  1160. msgstr ""
  1161. #. module: mass_mailing
  1162. #. odoo-python
  1163. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1164. #, python-format
  1165. msgid ""
  1166. "Come back once your mailing has been sent to track who opened your mailing."
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: mass_mailing
  1169. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company
  1170. msgid "Companies"
  1171. msgstr "شرکت"
  1172. #. module: mass_mailing
  1173. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__company_name
  1174. msgid "Company Name"
  1175. msgstr "نام شرکت"
  1176. #. module: mass_mailing
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1178. msgid "Comparisons"
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: mass_mailing
  1181. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
  1182. msgid "Config Settings"
  1183. msgstr "تنظیمات پیکربندی"
  1184. #. module: mass_mailing
  1185. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
  1186. msgid "Configuration"
  1187. msgstr "پیکربندی"
  1188. #. module: mass_mailing
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1190. msgid "Configure Outgoing Mail Servers"
  1191. msgstr ""
  1192. #. module: mass_mailing
  1193. #. odoo-javascript
  1194. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1195. #, python-format
  1196. msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: mass_mailing
  1199. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_smtp
  1200. msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: mass_mailing
  1203. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_partner
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__contact_id
  1205. msgid "Contact"
  1206. msgstr "مخاطب"
  1207. #. module: mass_mailing
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  1211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
  1212. msgid "Contact List"
  1213. msgstr ""
  1214. #. module: mass_mailing
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  1216. msgid "Contact Name"
  1217. msgstr "نام تماس"
  1218. #. module: mass_mailing
  1219. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
  1220. msgid "Contact list that will be imported, one contact per line"
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: mass_mailing
  1223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  1224. msgid "Contact us"
  1225. msgstr "تماس با ما"
  1226. #. module: mass_mailing
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__contact_ids
  1228. msgid "Contacts"
  1229. msgstr "مخاطبان"
  1230. #. module: mass_mailing
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1232. msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
  1233. msgstr ""
  1234. #. module: mass_mailing
  1235. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
  1236. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
  1237. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  1238. msgstr "شمارنده تعداد ایمیل‌های برگشتی(ردوبدل شده) برای این مخاطب‌"
  1239. #. module: mass_mailing
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__country_id
  1241. msgid "Country"
  1242. msgstr "کشور"
  1243. #. module: mass_mailing
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1245. msgid "Cover"
  1246. msgstr ""
  1247. #. module: mass_mailing
  1248. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  1249. msgid "Create a Mailing"
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: mass_mailing
  1252. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  1253. msgid "Create a Mailing List"
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: mass_mailing
  1256. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1257. msgid "Create a mailing campaign"
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: mass_mailing
  1260. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  1261. msgid "Create a mailing contact"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: mass_mailing
  1264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  1265. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  1266. msgid "Create a new mailing"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: mass_mailing
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1270. msgid "Create an Alternative Version"
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: mass_mailing
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_uid
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_uid
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_uid
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_uid
  1283. msgid "Created by"
  1284. msgstr "ایجاد شده توسط"
  1285. #. module: mass_mailing
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_date
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_date
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_date
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_date
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_date
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_date
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_date
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_date
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_date
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_date
  1297. msgid "Created on"
  1298. msgstr "ایجادشده در"
  1299. #. module: mass_mailing
  1300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1301. msgid "Creation Date"
  1302. msgstr "تاریخ ایجاد"
  1303. #. module: mass_mailing
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  1305. msgid "Creation Period"
  1306. msgstr ""
  1307. #. module: mass_mailing
  1308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1309. msgid "Custom"
  1310. msgstr "سفارشی"
  1311. #. module: mass_mailing
  1312. #. odoo-javascript
  1313. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  1314. #, python-format
  1315. msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
  1316. msgstr ""
  1317. #. module: mass_mailing
  1318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1320. msgid "Dashed"
  1321. msgstr ""
  1322. #. module: mass_mailing
  1323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1325. msgid "Date"
  1326. msgstr "تاریخ"
  1327. #. module: mass_mailing
  1328. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
  1329. msgid "Date at which the mailing was or will be sent."
  1330. msgstr ""
  1331. #. module: mass_mailing
  1332. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
  1333. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
  1334. msgid ""
  1335. "Date that will be used to know when to determine and send the winner mailing"
  1336. msgstr ""
  1337. #. module: mass_mailing
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  1339. msgid "Dedicated Server"
  1340. msgstr ""
  1341. #. module: mass_mailing
  1342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1343. msgid "Default"
  1344. msgstr "پیش‌فرض"
  1345. #. module: mass_mailing
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1347. msgid "Default Reversed"
  1348. msgstr ""
  1349. #. module: mass_mailing
  1350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1351. msgid "Default Server"
  1352. msgstr ""
  1353. #. module: mass_mailing
  1354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1355. msgid "Delete"
  1356. msgstr "حذف"
  1357. #. module: mass_mailing
  1358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1359. msgid "Delete Blocks"
  1360. msgstr "حذف بلوکها"
  1361. #. module: mass_mailing
  1362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1363. msgid ""
  1364. "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
  1365. "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
  1366. msgstr ""
  1367. #. module: mass_mailing
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__delivered
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__delivered
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1371. msgid "Delivered"
  1372. msgstr "تحویل داده شد"
  1373. #. module: mass_mailing
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1376. msgid "Delivered (%)"
  1377. msgstr ""
  1378. #. module: mass_mailing
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1380. msgid "Delivered to"
  1381. msgstr ""
  1382. #. module: mass_mailing
  1383. #. odoo-javascript
  1384. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/snippets.editor.js:0
  1385. #, python-format
  1386. msgid "Design Options"
  1387. msgstr ""
  1388. #. module: mass_mailing
  1389. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  1390. msgid "Design a striking email, define recipients and track its results."
  1391. msgstr ""
  1392. #. module: mass_mailing
  1393. #. odoo-python
  1394. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1395. #, python-format
  1396. msgid "Design added to the %s Templates!"
  1397. msgstr ""
  1398. #. module: mass_mailing
  1399. #. odoo-python
  1400. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1401. #, python-format
  1402. msgid "Design removed from the %s Templates!"
  1403. msgstr ""
  1404. #. module: mass_mailing
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__dest_list_id
  1406. msgid "Destination Mailing List"
  1407. msgstr ""
  1408. #. module: mass_mailing
  1409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  1411. msgid "Discard"
  1412. msgstr "رها کردن"
  1413. #. module: mass_mailing
  1414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1415. msgid "Discount Offer"
  1416. msgstr ""
  1417. #. module: mass_mailing
  1418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1419. msgid "Discover"
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: mass_mailing
  1422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1423. msgid "Discover all the features"
  1424. msgstr ""
  1425. #. module: mass_mailing
  1426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1427. msgid "Display Inline"
  1428. msgstr ""
  1429. #. module: mass_mailing
  1430. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__display_name
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__display_name
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__display_name
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__display_name
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__display_name
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__display_name
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__display_name
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__display_name
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__display_name
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__display_name
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__display_name
  1441. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__display_name
  1442. msgid "Display Name"
  1443. msgstr "نام نمایشی"
  1444. #. module: mass_mailing
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__res_id
  1446. msgid "Document ID"
  1447. msgstr "آیدی سند"
  1448. #. module: mass_mailing
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__model
  1450. msgid "Document model"
  1451. msgstr "مدل سند"
  1452. #. module: mass_mailing
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_domain
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
  1455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  1456. msgid "Domain"
  1457. msgstr "دامنه"
  1458. #. module: mass_mailing
  1459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  1460. msgid "Don't forget to send your preferred version"
  1461. msgstr ""
  1462. #. module: mass_mailing
  1463. #. odoo-javascript
  1464. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1465. #, python-format
  1466. msgid "Don't worry, the mailing contact we created is an internal user."
  1467. msgstr ""
  1468. #. module: mass_mailing
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1471. msgid "Dotted"
  1472. msgstr ""
  1473. #. module: mass_mailing
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1476. msgid "Double"
  1477. msgstr "دوبل"
  1478. #. module: mass_mailing
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1480. msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
  1481. msgstr ""
  1482. #. module: mass_mailing
  1483. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__draft
  1484. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__draft
  1485. msgid "Draft"
  1486. msgstr "پیش‌نویس"
  1487. #. module: mass_mailing
  1488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1489. msgid "Dropdown menu"
  1490. msgstr "منوی کشویی"
  1491. #. module: mass_mailing
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1495. msgid "Duplicate"
  1496. msgstr "تکثیر کردن"
  1497. #. module: mass_mailing
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1499. msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
  1500. msgstr ""
  1501. #. module: mass_mailing
  1502. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_dup
  1503. msgid "Duplicated Email"
  1504. msgstr ""
  1505. #. module: mass_mailing
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  1507. msgid "ENDOFSUMMER20"
  1508. msgstr ""
  1509. #. module: mass_mailing
  1510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1511. msgid "Edit Styles"
  1512. msgstr "ویرایش استایل ها"
  1513. #. module: mass_mailing
  1514. #. odoo-javascript
  1515. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  1516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email
  1517. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__email
  1518. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__mailing_type__mail
  1519. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_type__mail
  1520. #, python-format
  1521. msgid "Email"
  1522. msgstr "پست الکترونیک"
  1523. #. module: mass_mailing
  1524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  1525. msgid "Email Blacklisted"
  1526. msgstr ""
  1527. #. module: mass_mailing
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1529. msgid "Email Content"
  1530. msgstr ""
  1531. #. module: mass_mailing
  1532. #. odoo-python
  1533. #: code:addons/mass_mailing/models/res_users.py:0
  1534. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
  1535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1536. #, python-format
  1537. msgid "Email Marketing"
  1538. msgstr "بازاریابی ایمیل"
  1539. #. module: mass_mailing
  1540. #. odoo-python
  1541. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  1542. #, python-format
  1543. msgid ""
  1544. "Email Marketing uses it as its default mail server to send mass mailings"
  1545. msgstr ""
  1546. #. module: mass_mailing
  1547. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
  1548. msgid "Email Thread"
  1549. msgstr "موضوع ایمیل"
  1550. #. module: mass_mailing
  1551. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
  1552. msgid "Email composition wizard"
  1553. msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل"
  1554. #. module: mass_mailing
  1555. #. odoo-python
  1556. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1557. #, python-format
  1558. msgid "Emails"
  1559. msgstr "ایمیل ها"
  1560. #. module: mass_mailing
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_trace_ids
  1562. msgid "Emails Statistics"
  1563. msgstr ""
  1564. #. module: mass_mailing
  1565. #. odoo-python
  1566. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1567. #, python-format
  1568. msgid "Engagement on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
  1569. msgstr ""
  1570. #. module: mass_mailing
  1571. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__error
  1572. msgid "Error"
  1573. msgstr "خطا"
  1574. #. module: mass_mailing
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1576. msgid "Event"
  1577. msgstr "رویداد"
  1578. #. module: mass_mailing
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1580. msgid "Event heading"
  1581. msgstr ""
  1582. #. module: mass_mailing
  1583. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__error
  1584. msgid "Exception"
  1585. msgstr "استثناء"
  1586. #. module: mass_mailing
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1588. msgid "Exclude Blacklisted Emails"
  1589. msgstr ""
  1590. #. module: mass_mailing
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1592. msgid "Exclude Opt Out"
  1593. msgstr ""
  1594. #. module: mass_mailing
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__expected
  1596. msgid "Expected"
  1597. msgstr "انتظار می رود"
  1598. #. module: mass_mailing
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  1600. msgid "Extended Filters..."
  1601. msgstr "فیلتر های بسط یافته..."
  1602. #. module: mass_mailing
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  1604. msgid "Facebook"
  1605. msgstr "فیسبوک"
  1606. #. module: mass_mailing
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__failed
  1608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1609. msgid "Failed"
  1610. msgstr "ناموفق"
  1611. #. module: mass_mailing
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__failure_type
  1613. msgid "Failure type"
  1614. msgstr "نوع شکست"
  1615. #. module: mass_mailing
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite
  1617. msgid "Favorite"
  1618. msgstr "علاقه‌مندی"
  1619. #. module: mass_mailing
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
  1621. msgid "Favorite Date"
  1622. msgstr ""
  1623. #. module: mass_mailing
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_id
  1625. msgid "Favorite Filter"
  1626. msgstr ""
  1627. #. module: mass_mailing
  1628. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_filter_action
  1629. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_filter_menu_action
  1630. msgid "Favorite Filters"
  1631. msgstr ""
  1632. #. module: mass_mailing
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_domain
  1634. msgid "Favorite filter domain"
  1635. msgstr ""
  1636. #. module: mass_mailing
  1637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1638. msgid "Feature One"
  1639. msgstr "ویژگی یک"
  1640. #. module: mass_mailing
  1641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1642. msgid "Feature Three"
  1643. msgstr "ویژگی سه"
  1644. #. module: mass_mailing
  1645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1646. msgid "Feature Two"
  1647. msgstr "ویژگی دو"
  1648. #. module: mass_mailing
  1649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1650. msgid "Features"
  1651. msgstr "ویژگی ها"
  1652. #. module: mass_mailing
  1653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1654. msgid "Features Grid"
  1655. msgstr ""
  1656. #. module: mass_mailing
  1657. #. odoo-python
  1658. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  1659. #, python-format
  1660. msgid "Feedback from %(email)s: %(feedback)s"
  1661. msgstr ""
  1662. #. module: mass_mailing
  1663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1664. msgid "Filter"
  1665. msgstr "فیلتر"
  1666. #. module: mass_mailing
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_domain
  1668. msgid "Filter Domain"
  1669. msgstr "فیلتر دامنه"
  1670. #. module: mass_mailing
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__name
  1672. msgid "Filter Name"
  1673. msgstr "نام فیلتر"
  1674. #. module: mass_mailing
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  1676. msgid "Filters saved by me"
  1677. msgstr ""
  1678. #. module: mass_mailing
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  1680. msgid "First Feature"
  1681. msgstr "ویژگی اول"
  1682. #. module: mass_mailing
  1683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1684. msgid "First feature"
  1685. msgstr ""
  1686. #. module: mass_mailing
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1688. msgid "First list of Features"
  1689. msgstr "اولین لیست ویژگی ها"
  1690. #. module: mass_mailing
  1691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1692. msgid "Fit content"
  1693. msgstr ""
  1694. #. module: mass_mailing
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_follower_ids
  1697. msgid "Followers"
  1698. msgstr "دنبال کنندگان"
  1699. #. module: mass_mailing
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids
  1701. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_partner_ids
  1702. msgid "Followers (Partners)"
  1703. msgstr "پیروان (شرکاء)"
  1704. #. module: mass_mailing
  1705. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
  1706. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1707. msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
  1708. #. module: mass_mailing
  1709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1710. msgid "Footer Center"
  1711. msgstr ""
  1712. #. module: mass_mailing
  1713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1714. msgid "Footer Left"
  1715. msgstr ""
  1716. #. module: mass_mailing
  1717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1718. msgid "Footers"
  1719. msgstr ""
  1720. #. module: mass_mailing
  1721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1722. msgid ""
  1723. "Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
  1724. "He lovesto keep his hands full by participating in the development of the "
  1725. "software, marketing, and customer experience strategies."
  1726. msgstr ""
  1727. #. module: mass_mailing
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__email_from
  1729. msgid "From"
  1730. msgstr "از"
  1731. #. module: mass_mailing
  1732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1733. msgid "Full"
  1734. msgstr "کامل"
  1735. #. module: mass_mailing
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1737. msgid "Fullscreen"
  1738. msgstr "تمام صفحه"
  1739. #. module: mass_mailing
  1740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1741. msgid "Furniture"
  1742. msgstr ""
  1743. #. module: mass_mailing
  1744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  1745. msgid ""
  1746. "Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
  1747. "in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
  1748. msgstr ""
  1749. #. module: mass_mailing
  1750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1751. msgid "Great Value"
  1752. msgstr "ارزش بالا"
  1753. #. module: mass_mailing
  1754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  1756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  1757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1759. msgid "Group By"
  1760. msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
  1761. #. module: mass_mailing
  1762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  1763. msgid "Group By..."
  1764. msgstr "گروه بتدی بر اساس ..."
  1765. #. module: mass_mailing
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__has_message
  1767. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__has_message
  1768. msgid "Has Message"
  1769. msgstr "آیا دارای پیام است"
  1770. #. module: mass_mailing
  1771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1772. msgid "Headers"
  1773. msgstr "سرآیندها"
  1774. #. module: mass_mailing
  1775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1776. msgid "Heading 1"
  1777. msgstr ""
  1778. #. module: mass_mailing
  1779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1780. msgid "Heading 2"
  1781. msgstr ""
  1782. #. module: mass_mailing
  1783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1784. msgid "Heading 3"
  1785. msgstr ""
  1786. #. module: mass_mailing
  1787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1788. msgid "Height"
  1789. msgstr "ارتفاع"
  1790. #. module: mass_mailing
  1791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  1792. msgid "Here's your coupon code - but hurry! Ends 9/28"
  1793. msgstr ""
  1794. #. module: mass_mailing
  1795. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__clicks_ratio
  1796. msgid "Highest Click Rate"
  1797. msgstr ""
  1798. #. module: mass_mailing
  1799. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__opened_ratio
  1800. msgid "Highest Open Rate"
  1801. msgstr ""
  1802. #. module: mass_mailing
  1803. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__replied_ratio
  1804. msgid "Highest Reply Rate"
  1805. msgstr ""
  1806. #. module: mass_mailing
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__id
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__id
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__id
  1810. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__id
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__id
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__id
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__id
  1814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__id
  1815. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__id
  1816. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__id
  1817. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__id
  1818. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__id
  1819. msgid "ID"
  1820. msgstr "شناسه"
  1821. #. module: mass_mailing
  1822. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
  1823. msgid ""
  1824. "ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
  1825. "related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
  1826. " ID is needed for several action and controllers."
  1827. msgstr ""
  1828. #. module: mass_mailing
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
  1830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1831. msgid "Icon"
  1832. msgstr "شمایل"
  1833. #. module: mass_mailing
  1834. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
  1835. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1836. msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
  1837. #. module: mass_mailing
  1838. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
  1839. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
  1840. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1841. msgstr ""
  1842. "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
  1843. #. module: mass_mailing
  1844. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
  1845. msgid ""
  1846. "If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
  1847. " lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
  1848. "the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
  1849. msgstr ""
  1850. #. module: mass_mailing
  1851. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
  1852. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
  1853. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
  1854. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
  1855. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1856. msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
  1857. #. module: mass_mailing
  1858. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
  1859. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  1860. msgid ""
  1861. "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
  1862. "the Email Marketing app."
  1863. msgstr ""
  1864. #. module: mass_mailing
  1865. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
  1866. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
  1867. msgid ""
  1868. "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
  1869. "mailing anymore, from any list"
  1870. msgstr ""
  1871. "اگر آدرس ایمیل در لیست سیاه باشد، مخاطب‌ دیگر ایمیل پستی انبوه، از هیچ "
  1872. "فهرستی دریافت نخواهد کرد"
  1873. #. module: mass_mailing
  1874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  1875. msgid "Ignored"
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: mass_mailing
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1879. msgid "Image - Text"
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: mass_mailing
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1883. msgid "Image Text Image"
  1884. msgstr ""
  1885. #. module: mass_mailing
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1887. msgid "Images"
  1888. msgstr "تصاویر"
  1889. #. module: mass_mailing
  1890. #. odoo-javascript
  1891. #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
  1892. #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1894. #, python-format
  1895. msgid "Import"
  1896. msgstr "ورود"
  1897. #. module: mass_mailing
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  1899. msgid "Import Contacts"
  1900. msgstr ""
  1901. #. module: mass_mailing
  1902. #. odoo-python
  1903. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  1904. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_import_action
  1905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1906. #, python-format
  1907. msgid "Import Mailing Contacts"
  1908. msgstr ""
  1909. #. module: mass_mailing
  1910. #. odoo-python
  1911. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
  1912. #, python-format
  1913. msgid "Import Template for Mailing List Contacts"
  1914. msgstr ""
  1915. #. module: mass_mailing
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1917. msgid "Import contacts in"
  1918. msgstr ""
  1919. #. module: mass_mailing
  1920. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__in_queue
  1921. msgid "In Queue"
  1922. msgstr "در صف"
  1923. #. module: mass_mailing
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1925. msgid "Inner Content"
  1926. msgstr ""
  1927. #. module: mass_mailing
  1928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  1929. msgid "Instagram"
  1930. msgstr "اینستاگرام"
  1931. #. module: mass_mailing
  1932. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_invalid
  1933. msgid "Invalid email address"
  1934. msgstr ""
  1935. #. module: mass_mailing
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1937. msgid "Iris Joe, CFO"
  1938. msgstr "اصغر قلی زاده، CFO"
  1939. #. module: mass_mailing
  1940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1941. msgid ""
  1942. "Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
  1943. "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
  1944. "her professional acumen to bring the company to the next level."
  1945. msgstr ""
  1946. #. module: mass_mailing
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__is_body_empty
  1948. msgid "Is Body Empty"
  1949. msgstr ""
  1950. #. module: mass_mailing
  1951. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower
  1952. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_is_follower
  1953. msgid "Is Follower"
  1954. msgstr "آیا دنبال می کند"
  1955. #. module: mass_mailing
  1956. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__is_mailing_campaign_activated
  1957. msgid "Is Mailing Campaign Activated"
  1958. msgstr ""
  1959. #. module: mass_mailing
  1960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1961. msgid "Italic"
  1962. msgstr ""
  1963. #. module: mass_mailing
  1964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1965. msgid "Items"
  1966. msgstr "آیتم ها"
  1967. #. module: mass_mailing
  1968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  1969. msgid "Join us and make your company a better place."
  1970. msgstr "به ما بپیوندید و شرکت خود را محل بهتری بسازید."
  1971. #. module: mass_mailing
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__kpi_mail_required
  1973. msgid "KPI mail required"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: mass_mailing
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__keep_archives
  1977. msgid "Keep Archives"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: mass_mailing
  1980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  1981. msgid "LOGIN"
  1982. msgstr ""
  1983. #. module: mass_mailing
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
  1985. msgid "Language"
  1986. msgstr "زبان"
  1987. #. module: mass_mailing
  1988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  1989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1991. msgid "Large"
  1992. msgstr "بزرگ"
  1993. #. module: mass_mailing
  1994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1995. msgid "Last Feature"
  1996. msgstr ""
  1997. #. module: mass_mailing
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import____last_update
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription____last_update
  2001. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list____last_update
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter____last_update
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list____last_update
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge____last_update
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing____last_update
  2006. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date____last_update
  2007. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test____last_update
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace____last_update
  2009. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report____last_update
  2010. msgid "Last Modified on"
  2011. msgstr "آخرین اصلاح در"
  2012. #. module: mass_mailing
  2013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2014. msgid "Last State Update"
  2015. msgstr ""
  2016. #. module: mass_mailing
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_uid
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_uid
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_uid
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_uid
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_uid
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_uid
  2024. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_uid
  2025. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_uid
  2026. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_uid
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_uid
  2028. msgid "Last Updated by"
  2029. msgstr "آخرین تغییر توسط"
  2030. #. module: mass_mailing
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_date
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_date
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_date
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_date
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_date
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_date
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_date
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_date
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_date
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_date
  2042. msgid "Last Updated on"
  2043. msgstr "آخرین بروز رسانی در"
  2044. #. module: mass_mailing
  2045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2047. msgid "Left"
  2048. msgstr "چپ"
  2049. #. module: mass_mailing
  2050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2051. msgid "Left Logo"
  2052. msgstr ""
  2053. #. module: mass_mailing
  2054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2055. msgid "Left Text"
  2056. msgstr ""
  2057. #. module: mass_mailing
  2058. #. odoo-javascript
  2059. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2060. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2061. #, python-format
  2062. msgid "Let's try the Email Marketing app."
  2063. msgstr ""
  2064. #. module: mass_mailing
  2065. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
  2066. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing
  2067. msgid "Link Tracker"
  2068. msgstr "پیگیری لینک"
  2069. #. module: mass_mailing
  2070. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
  2071. msgid "Link Tracker Click"
  2072. msgstr ""
  2073. #. module: mass_mailing
  2074. #. odoo-python
  2075. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2076. #, python-format
  2077. msgid ""
  2078. "Link Trackers will measure how many times each link is clicked as well as "
  2079. "the proportion of %s who clicked at least once in your mailing."
  2080. msgstr ""
  2081. #. module: mass_mailing
  2082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  2083. msgid "LinkedIn"
  2084. msgstr ""
  2085. #. module: mass_mailing
  2086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2087. msgid "Links"
  2088. msgstr ""
  2089. #. module: mass_mailing
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_ids
  2091. msgid "Links click"
  2092. msgstr ""
  2093. #. module: mass_mailing
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__mailing_list_ids
  2095. msgid "Lists"
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: mass_mailing
  2098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  2099. msgid "London, United Kingdom"
  2100. msgstr ""
  2101. #. module: mass_mailing
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id
  2103. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__mailing_type__mail
  2104. msgid "Mail"
  2105. msgstr ""
  2106. #. module: mass_mailing
  2107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2108. msgid "Mail Body"
  2109. msgstr ""
  2110. #. module: mass_mailing
  2111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  2112. msgid "Mail Debug"
  2113. msgstr ""
  2114. #. module: mass_mailing
  2115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2116. msgid "Mail ID"
  2117. msgstr ""
  2118. #. module: mass_mailing
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
  2120. msgid "Mail ID (tech)"
  2121. msgstr ""
  2122. #. module: mass_mailing
  2123. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing_ir_actions_server
  2124. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing
  2125. msgid "Mail Marketing: A/B Testing"
  2126. msgstr ""
  2127. #. module: mass_mailing
  2128. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
  2129. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
  2130. msgid "Mail Marketing: Process queue"
  2131. msgstr ""
  2132. #. module: mass_mailing
  2133. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_render_mixin
  2134. msgid "Mail Render Mixin"
  2135. msgstr ""
  2136. #. module: mass_mailing
  2137. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_mail_server
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id
  2140. msgid "Mail Server"
  2141. msgstr "سرور ایمیل"
  2142. #. module: mass_mailing
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
  2144. msgid "Mail Server Available"
  2145. msgstr ""
  2146. #. module: mass_mailing
  2147. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mailing_trace_id
  2149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
  2152. msgid "Mail Statistics"
  2153. msgstr ""
  2154. #. module: mass_mailing
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
  2156. msgid "Mail Traces"
  2157. msgstr ""
  2158. #. module: mass_mailing
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__mass_mailing_id
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mass_mailing_id
  2161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
  2165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2166. msgid "Mailing"
  2167. msgstr ""
  2168. #. module: mass_mailing
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__campaign
  2170. msgid "Mailing Campaign"
  2171. msgstr ""
  2172. #. module: mass_mailing
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  2174. msgid "Mailing Campaigns"
  2175. msgstr ""
  2176. #. module: mass_mailing
  2177. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact
  2178. msgid "Mailing Contact"
  2179. msgstr ""
  2180. #. module: mass_mailing
  2181. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_import
  2182. msgid "Mailing Contact Import"
  2183. msgstr ""
  2184. #. module: mass_mailing
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
  2186. msgid "Mailing Enabled"
  2187. msgstr ""
  2188. #. module: mass_mailing
  2189. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_filter
  2190. msgid "Mailing Favorite Filters"
  2191. msgstr ""
  2192. #. module: mass_mailing
  2193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2194. msgid "Mailing Filters"
  2195. msgstr ""
  2196. #. module: mass_mailing
  2197. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mailing_list_ids
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__list_id
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__mailing_list_id
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__name
  2203. msgid "Mailing List"
  2204. msgstr "لیست ایمیل"
  2205. #. module: mass_mailing
  2206. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  2207. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
  2208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  2209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_graph
  2210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_pivot
  2211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  2213. msgid "Mailing List Contacts"
  2214. msgstr ""
  2215. #. module: mass_mailing
  2216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
  2217. msgid "Mailing List Subscription"
  2218. msgstr ""
  2219. #. module: mass_mailing
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_search
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_tree
  2222. msgid "Mailing List Subscriptions"
  2223. msgstr ""
  2224. #. module: mass_mailing
  2225. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  2226. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__list_ids
  2227. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_ids
  2228. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__src_list_ids
  2229. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_list_ids
  2230. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu
  2231. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
  2232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2234. msgid "Mailing Lists"
  2235. msgstr ""
  2236. #. module: mass_mailing
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  2238. msgid "Mailing Reports Turned Off"
  2239. msgstr ""
  2240. #. module: mass_mailing
  2241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  2242. msgid ""
  2243. "Mailing Reports have been turned off for all users. <br/>\n"
  2244. " If needed, they can be turned back on from the"
  2245. msgstr ""
  2246. #. module: mass_mailing
  2247. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace
  2248. msgid "Mailing Statistics"
  2249. msgstr ""
  2250. #. module: mass_mailing
  2251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  2252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  2253. msgid "Mailing Subscriptions"
  2254. msgstr ""
  2255. #. module: mass_mailing
  2256. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
  2257. msgid "Mailing Test"
  2258. msgstr ""
  2259. #. module: mass_mailing
  2260. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_action
  2261. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
  2262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
  2263. msgid "Mailing Traces"
  2264. msgstr ""
  2265. #. module: mass_mailing
  2266. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type
  2267. msgid "Mailing Type"
  2268. msgstr ""
  2269. #. module: mass_mailing
  2270. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type_description
  2271. msgid "Mailing Type Description"
  2272. msgstr ""
  2273. #. module: mass_mailing
  2274. #. odoo-python
  2275. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  2276. #, python-format
  2277. msgid "Mailing addresses incorrect: %s"
  2278. msgstr ""
  2279. #. module: mass_mailing
  2280. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  2281. msgid ""
  2282. "Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
  2283. "business contact directory."
  2284. msgstr ""
  2285. #. module: mass_mailing
  2286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
  2287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  2288. msgid "Mailing filters"
  2289. msgstr ""
  2290. #. module: mass_mailing
  2291. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  2292. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  2293. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  2294. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  2296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
  2298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_kanban
  2300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2302. msgid "Mailings"
  2303. msgstr ""
  2304. #. module: mass_mailing
  2305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2306. msgid "Mailings that are assigned to me"
  2307. msgstr ""
  2308. #. module: mass_mailing
  2309. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
  2310. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_main_attachment_id
  2311. msgid "Main Attachment"
  2312. msgstr "پیوست اصلی"
  2313. #. module: mass_mailing
  2314. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
  2315. msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
  2316. msgstr ""
  2317. #. module: mass_mailing
  2318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  2319. msgid "Manage mass mailing campaigns"
  2320. msgstr ""
  2321. #. module: mass_mailing
  2322. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__manual
  2323. msgid "Manual"
  2324. msgstr "دستی"
  2325. #. module: mass_mailing
  2326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2327. msgid "Marketing"
  2328. msgstr "بازاریابی"
  2329. #. module: mass_mailing
  2330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2331. msgid "Marketing Content"
  2332. msgstr ""
  2333. #. module: mass_mailing
  2334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2335. msgid "Masonry"
  2336. msgstr "بنایی"
  2337. #. module: mass_mailing
  2338. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__name
  2339. msgid "Mass Mail"
  2340. msgstr ""
  2341. #. module: mass_mailing
  2342. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_id
  2344. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
  2345. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
  2347. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
  2349. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_mailing_menu_technical
  2350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_click_view_search
  2351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_view_search
  2352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2353. msgid "Mass Mailing"
  2354. msgstr "ایمیل دسته‌جمعی"
  2355. #. module: mass_mailing
  2356. #. odoo-python
  2357. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  2358. #, python-format
  2359. msgid "Mass Mailing \"%s\""
  2360. msgstr ""
  2361. #. module: mass_mailing
  2362. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
  2363. msgid "Mass Mailing Analysis"
  2364. msgstr ""
  2365. #. module: mass_mailing
  2366. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__campaign_id
  2367. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__campaign_id
  2368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2369. msgid "Mass Mailing Campaign"
  2370. msgstr "کمپین ایمیل انبوه"
  2371. #. module: mass_mailing
  2372. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
  2373. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  2374. msgid "Mass Mailing Name"
  2375. msgstr "نام ایمیل انبوه"
  2376. #. module: mass_mailing
  2377. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace_report
  2378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_graph
  2379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_pivot
  2380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
  2382. msgid "Mass Mailing Statistics"
  2383. msgstr ""
  2384. #. module: mass_mailing
  2385. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
  2386. msgid ""
  2387. "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related information\n"
  2388. " like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You can sort out\n"
  2389. " your analysis by different groups to get accurate grained analysis."
  2390. msgstr ""
  2391. #. module: mass_mailing
  2392. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_subscription
  2393. msgid "Mass Mailing Subscription Information"
  2394. msgstr ""
  2395. #. module: mass_mailing
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_ids
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_ids
  2398. msgid "Mass Mailings"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: mass_mailing
  2401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2402. msgid "Media List"
  2403. msgstr ""
  2404. #. module: mass_mailing
  2405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  2406. msgid "Media heading"
  2407. msgstr ""
  2408. #. module: mass_mailing
  2409. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
  2410. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
  2411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  2412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  2413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2415. msgid "Medium"
  2416. msgstr "متوسط"
  2417. #. module: mass_mailing
  2418. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_list_merge_action
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2420. msgid "Merge"
  2421. msgstr "ادغام"
  2422. #. module: mass_mailing
  2423. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list_merge
  2424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2425. msgid "Merge Mass Mailing List"
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: mass_mailing
  2428. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__merge_options
  2429. msgid "Merge Option"
  2430. msgstr ""
  2431. #. module: mass_mailing
  2432. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__new
  2433. msgid "Merge into a new mailing list"
  2434. msgstr ""
  2435. #. module: mass_mailing
  2436. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__existing
  2437. msgid "Merge into an existing mailing list"
  2438. msgstr ""
  2439. #. module: mass_mailing
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
  2442. msgid "Message Delivery error"
  2443. msgstr "خطای تحویل پیام"
  2444. #. module: mass_mailing
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__message_id
  2446. msgid "Message-ID"
  2447. msgstr ""
  2448. #. module: mass_mailing
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_ids
  2451. msgid "Messages"
  2452. msgstr "پیام ها"
  2453. #. module: mass_mailing
  2454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  2455. msgid "Mich Stark, COO"
  2456. msgstr "میچ استارک، COO"
  2457. #. module: mass_mailing
  2458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  2459. msgid ""
  2460. "Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
  2461. "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
  2462. " get where it is today. Mich is among the best minds."
  2463. msgstr ""
  2464. #. module: mass_mailing
  2465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  2466. msgid ""
  2467. "Michael Fletcher<br/>\n"
  2468. " <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">Customer Service</span>"
  2469. msgstr ""
  2470. #. module: mass_mailing
  2471. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_missing
  2472. msgid "Missing email address"
  2473. msgstr ""
  2474. #. module: mass_mailing
  2475. #. odoo-javascript
  2476. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid "Mobile Preview"
  2479. msgstr ""
  2480. #. module: mass_mailing
  2481. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_model
  2482. msgid "Models"
  2483. msgstr "مدل ها"
  2484. #. module: mass_mailing
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2486. msgid "More"
  2487. msgstr "بیشتر"
  2488. #. module: mass_mailing
  2489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  2490. msgid "More Details"
  2491. msgstr ""
  2492. #. module: mass_mailing
  2493. #. odoo-python
  2494. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2495. #, python-format
  2496. msgid "More Info"
  2497. msgstr "اطلاعات بیشتر"
  2498. #. module: mass_mailing
  2499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  2500. msgid "Mosaic"
  2501. msgstr ""
  2502. #. module: mass_mailing
  2503. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__my_activity_date_deadline
  2504. msgid "My Activity Deadline"
  2505. msgstr "موعد نهای فعالیت من"
  2506. #. module: mass_mailing
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
  2508. msgid "My Company"
  2509. msgstr ""
  2510. #. module: mass_mailing
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2512. msgid "My Filters"
  2513. msgstr ""
  2514. #. module: mass_mailing
  2515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2516. msgid "My Mailings"
  2517. msgstr ""
  2518. #. module: mass_mailing
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__name
  2520. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name
  2521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2522. msgid "Name"
  2523. msgstr "نام"
  2524. #. module: mass_mailing
  2525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2526. msgid "Name / Email"
  2527. msgstr ""
  2528. #. module: mass_mailing
  2529. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__new_list_name
  2530. msgid "New Mailing List Name"
  2531. msgstr ""
  2532. #. module: mass_mailing
  2533. #. odoo-python
  2534. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "New contacts imported"
  2537. msgstr ""
  2538. #. module: mass_mailing
  2539. #: model:utm.campaign,title:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
  2540. msgid "Newsletter"
  2541. msgstr "خبرنامه"
  2542. #. module: mass_mailing
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_calendar_event_id
  2544. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2545. msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
  2546. #. module: mass_mailing
  2547. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline
  2548. msgid "Next Activity Deadline"
  2549. msgstr "موعد فعالیت بعدی"
  2550. #. module: mass_mailing
  2551. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary
  2552. msgid "Next Activity Summary"
  2553. msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
  2554. #. module: mass_mailing
  2555. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_id
  2556. msgid "Next Activity Type"
  2557. msgstr "نوع فعالیت بعدی"
  2558. #. module: mass_mailing
  2559. #. odoo-python
  2560. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2561. #, python-format
  2562. msgid "No %s address bounced yet!"
  2563. msgstr ""
  2564. #. module: mass_mailing
  2565. #. odoo-python
  2566. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2567. #, python-format
  2568. msgid "No %s clicked your mailing yet!"
  2569. msgstr ""
  2570. #. module: mass_mailing
  2571. #. odoo-python
  2572. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2573. #, python-format
  2574. msgid "No %s opened your mailing yet!"
  2575. msgstr ""
  2576. #. module: mass_mailing
  2577. #. odoo-python
  2578. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2579. #, python-format
  2580. msgid "No %s received your mailing yet!"
  2581. msgstr ""
  2582. #. module: mass_mailing
  2583. #. odoo-python
  2584. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2585. #, python-format
  2586. msgid "No %s replied to your mailing yet!"
  2587. msgstr ""
  2588. #. module: mass_mailing
  2589. #. odoo-python
  2590. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2591. #, python-format
  2592. msgid ""
  2593. "No contacts were imported. All email addresses are already in the mailing "
  2594. "list."
  2595. msgstr ""
  2596. #. module: mass_mailing
  2597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2598. msgid "No customization"
  2599. msgstr "بدون سفارشی سازی"
  2600. #. module: mass_mailing
  2601. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  2602. msgid "No data yet!"
  2603. msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!"
  2604. #. module: mass_mailing
  2605. #. odoo-python
  2606. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2607. #, python-format
  2608. msgid "No mailing campaign has been found"
  2609. msgstr ""
  2610. #. module: mass_mailing
  2611. #. odoo-python
  2612. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2613. #, python-format
  2614. msgid ""
  2615. "No mailing for this A/B testing campaign has been sent yet! Send one first "
  2616. "and try again later."
  2617. msgstr ""
  2618. #. module: mass_mailing
  2619. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  2620. msgid ""
  2621. "No need to import mailing lists, you can send mailings to contacts saved in "
  2622. "other Odoo apps."
  2623. msgstr ""
  2624. #. module: mass_mailing
  2625. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
  2626. msgid "No saved filter yet!"
  2627. msgstr ""
  2628. #. module: mass_mailing
  2629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2630. msgid "No support"
  2631. msgstr "بدون پشتیبانی"
  2632. #. module: mass_mailing
  2633. #. odoo-python
  2634. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2635. #, python-format
  2636. msgid "No valid email address found."
  2637. msgstr ""
  2638. #. module: mass_mailing
  2639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2640. msgid "None"
  2641. msgstr "هیچکدام"
  2642. #. module: mass_mailing
  2643. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
  2644. msgid "Normalized Email"
  2645. msgstr ""
  2646. #. module: mass_mailing
  2647. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__email
  2648. msgid "Normalized email address"
  2649. msgstr ""
  2650. #. module: mass_mailing
  2651. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
  2652. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
  2653. msgid "Number of Actions"
  2654. msgstr "تعداد اقدامات"
  2655. #. module: mass_mailing
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_blacklisted
  2657. msgid "Number of Blacklisted"
  2658. msgstr ""
  2659. #. module: mass_mailing
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio
  2661. msgid "Number of Clicks"
  2662. msgstr ""
  2663. #. module: mass_mailing
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count
  2665. msgid "Number of Contacts"
  2666. msgstr ""
  2667. #. module: mass_mailing
  2668. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_email
  2669. msgid "Number of Emails"
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: mass_mailing
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_count
  2673. msgid "Number of Mailing"
  2674. msgstr ""
  2675. #. module: mass_mailing
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_count
  2677. msgid "Number of Mass Mailing"
  2678. msgstr ""
  2679. #. module: mass_mailing
  2680. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_opt_out
  2681. msgid "Number of Opted-out"
  2682. msgstr ""
  2683. #. module: mass_mailing
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2685. msgid "Number of Recipients"
  2686. msgstr ""
  2687. #. module: mass_mailing
  2688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
  2689. msgid "Number of bounced email."
  2690. msgstr ""
  2691. #. module: mass_mailing
  2692. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
  2693. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
  2694. msgid "Number of errors"
  2695. msgstr "تعداد خطاها"
  2696. #. module: mass_mailing
  2697. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
  2698. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
  2699. msgid "Number of messages requiring action"
  2700. msgstr ""
  2701. #. module: mass_mailing
  2702. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
  2703. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
  2704. msgid "Number of messages with delivery error"
  2705. msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
  2706. #. module: mass_mailing
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2708. msgid "Numbers"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: mass_mailing
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  2712. msgid "ON YOUR NEXT ORDER!"
  2713. msgstr ""
  2714. #. module: mass_mailing
  2715. #. odoo-python
  2716. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2717. #, python-format
  2718. msgid "OPENED (%i)"
  2719. msgstr ""
  2720. #. module: mass_mailing
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  2722. msgid "Omnichannel sales"
  2723. msgstr ""
  2724. #. module: mass_mailing
  2725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  2726. msgid ""
  2727. "Once the best version is identified, we will send the best one to the "
  2728. "remaining recipients."
  2729. msgstr ""
  2730. #. module: mass_mailing
  2731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2732. msgid "Open Date"
  2733. msgstr "زمان باز شدن"
  2734. #. module: mass_mailing
  2735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
  2736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
  2737. msgid "Open Recipient"
  2738. msgstr ""
  2739. #. module: mass_mailing
  2740. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened
  2741. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__opened
  2742. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__open
  2743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  2746. msgid "Opened"
  2747. msgstr ""
  2748. #. module: mass_mailing
  2749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2751. msgid "Opened (%)"
  2752. msgstr ""
  2753. #. module: mass_mailing
  2754. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__open_datetime
  2755. msgid "Opened On"
  2756. msgstr ""
  2757. #. module: mass_mailing
  2758. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened_ratio
  2759. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__opened_ratio
  2760. msgid "Opened Ratio"
  2761. msgstr ""
  2762. #. module: mass_mailing
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
  2764. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
  2765. msgid "Opt Out"
  2766. msgstr ""
  2767. #. module: mass_mailing
  2768. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
  2769. msgid ""
  2770. "Opt out flag for a specific mailing list. This field should not be used in a"
  2771. " view without a unique and active mailing list context."
  2772. msgstr ""
  2773. #. module: mass_mailing
  2774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2775. msgid "Opt-out (%)"
  2776. msgstr ""
  2777. #. module: mass_mailing
  2778. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_optout
  2779. msgid "Opted Out"
  2780. msgstr ""
  2781. #. module: mass_mailing
  2782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2783. msgid "Opted-out"
  2784. msgstr ""
  2785. #. module: mass_mailing
  2786. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
  2787. msgid ""
  2788. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2789. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2790. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2791. "object.partner_id.lang }}."
  2792. msgstr ""
  2793. #. module: mass_mailing
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
  2795. msgid "Our References"
  2796. msgstr "شماره پیگیری ما"
  2797. #. module: mass_mailing
  2798. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__outgoing
  2799. msgid "Outgoing"
  2800. msgstr ""
  2801. #. module: mass_mailing
  2802. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
  2803. msgid "Outgoing Mails"
  2804. msgstr ""
  2805. #. module: mass_mailing
  2806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2807. msgid "Padding ↕"
  2808. msgstr ""
  2809. #. module: mass_mailing
  2810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2811. msgid "Padding ⭤"
  2812. msgstr ""
  2813. #. module: mass_mailing
  2814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_blacklisted
  2815. msgid "Percentage of Blacklisted"
  2816. msgstr ""
  2817. #. module: mass_mailing
  2818. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_bounce
  2819. msgid "Percentage of Bouncing"
  2820. msgstr ""
  2821. #. module: mass_mailing
  2822. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_opt_out
  2823. msgid "Percentage of Opted-out"
  2824. msgstr ""
  2825. #. module: mass_mailing
  2826. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
  2827. msgid ""
  2828. "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be chosen "
  2829. "randomly."
  2830. msgstr ""
  2831. #. module: mass_mailing
  2832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  2833. msgid "Pick a dedicated outgoing mail server for your mass mailings"
  2834. msgstr ""
  2835. #. module: mass_mailing
  2836. #. odoo-javascript
  2837. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2838. #, python-format
  2839. msgid "Pick the <b>email subject</b>."
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: mass_mailing
  2842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2843. msgid "Picture"
  2844. msgstr "عکس"
  2845. #. module: mass_mailing
  2846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2847. msgid "Plain Text"
  2848. msgstr ""
  2849. #. module: mass_mailing
  2850. #. odoo-javascript
  2851. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_m2o_filter.js:0
  2852. #, python-format
  2853. msgid "Please provide a name for the filter"
  2854. msgstr ""
  2855. #. module: mass_mailing
  2856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  2857. msgid "Post heading"
  2858. msgstr ""
  2859. #. module: mass_mailing
  2860. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
  2861. msgid "Preferred Reply-To Address"
  2862. msgstr ""
  2863. #. module: mass_mailing
  2864. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
  2865. msgid "Preview"
  2866. msgstr "پیش‌نمایش"
  2867. #. module: mass_mailing
  2868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2869. msgid "Preview Text"
  2870. msgstr ""
  2871. #. module: mass_mailing
  2872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2873. msgid "Primary Buttons"
  2874. msgstr ""
  2875. #. module: mass_mailing
  2876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2877. msgid "Promo Code"
  2878. msgstr ""
  2879. #. module: mass_mailing
  2880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
  2881. msgid "Put the focus on what you have to say!"
  2882. msgstr ""
  2883. #. module: mass_mailing
  2884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating
  2885. msgid "Quality"
  2886. msgstr "کیفیت"
  2887. #. module: mass_mailing
  2888. #. odoo-python
  2889. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid "RECEIVED (%i)"
  2892. msgstr ""
  2893. #. module: mass_mailing
  2894. #. odoo-python
  2895. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2896. #, python-format
  2897. msgid "REPLIED (%i)"
  2898. msgstr ""
  2899. #. module: mass_mailing
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2901. msgid "Rating"
  2902. msgstr "رتبه دهی"
  2903. #. module: mass_mailing
  2904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  2905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  2906. msgid "Read More"
  2907. msgstr ""
  2908. #. module: mass_mailing
  2909. #. odoo-javascript
  2910. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2911. #, python-format
  2912. msgid "Ready for take-off!"
  2913. msgstr ""
  2914. #. module: mass_mailing
  2915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2916. msgid "Received"
  2917. msgstr "دریافت شده"
  2918. #. module: mass_mailing
  2919. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__received_ratio
  2920. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__received_ratio
  2921. msgid "Received Ratio"
  2922. msgstr "نرخ دریافت"
  2923. #. module: mass_mailing
  2924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
  2925. msgid "Recipient"
  2926. msgstr "دریافت کننده"
  2927. #. module: mass_mailing
  2928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2929. msgid "Recipient Address"
  2930. msgstr ""
  2931. #. module: mass_mailing
  2932. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__update
  2933. msgid "Recipient Followers"
  2934. msgstr ""
  2935. #. module: mass_mailing
  2936. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
  2937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  2939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  2940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2944. msgid "Recipients"
  2945. msgstr "گیرندگان"
  2946. #. module: mass_mailing
  2947. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_id
  2948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_id
  2949. msgid "Recipients Model"
  2950. msgstr ""
  2951. #. module: mass_mailing
  2952. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_name
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_name
  2954. msgid "Recipients Model Name"
  2955. msgstr ""
  2956. #. module: mass_mailing
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_real
  2958. msgid "Recipients Real Model"
  2959. msgstr ""
  2960. #. module: mass_mailing
  2961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  2962. msgid "Redeem Discount!"
  2963. msgstr ""
  2964. #. module: mass_mailing
  2965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2966. msgid "References"
  2967. msgstr "مراجع"
  2968. #. module: mass_mailing
  2969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  2970. msgid "Register Now"
  2971. msgstr ""
  2972. #. module: mass_mailing
  2973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2974. msgid "Regular"
  2975. msgstr "عادی"
  2976. #. module: mass_mailing
  2977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2978. msgid "Reload a favorite filter"
  2979. msgstr ""
  2980. #. module: mass_mailing
  2981. #. odoo-javascript
  2982. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  2983. #, python-format
  2984. msgid "Remove from Favorites"
  2985. msgstr "حذف از علایق"
  2986. #. module: mass_mailing
  2987. #. odoo-javascript
  2988. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  2989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2990. #, python-format
  2991. msgid "Remove from Templates"
  2992. msgstr ""
  2993. #. module: mass_mailing
  2994. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__render_model
  2995. msgid "Rendering Model"
  2996. msgstr ""
  2997. #. module: mass_mailing
  2998. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied
  2999. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__replied
  3000. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__reply
  3001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3004. msgid "Replied"
  3005. msgstr ""
  3006. #. module: mass_mailing
  3007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  3009. msgid "Replied (%)"
  3010. msgstr ""
  3011. #. module: mass_mailing
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__reply_datetime
  3013. msgid "Replied On"
  3014. msgstr ""
  3015. #. module: mass_mailing
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied_ratio
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__replied_ratio
  3018. msgid "Replied Ratio"
  3019. msgstr ""
  3020. #. module: mass_mailing
  3021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3022. msgid "Reply Date"
  3023. msgstr ""
  3024. #. module: mass_mailing
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
  3026. msgid "Reply To"
  3027. msgstr ""
  3028. #. module: mass_mailing
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
  3030. msgid "Reply-To Mode"
  3031. msgstr ""
  3032. #. module: mass_mailing
  3033. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
  3034. msgid "Reporting"
  3035. msgstr "گزارش"
  3036. #. module: mass_mailing
  3037. #. odoo-python
  3038. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3039. #, python-format
  3040. msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
  3041. msgstr ""
  3042. #. module: mass_mailing
  3043. #. odoo-python
  3044. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3045. #, python-format
  3046. msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
  3047. msgstr ""
  3048. #. module: mass_mailing
  3049. #. odoo-python
  3050. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3051. #, python-format
  3052. msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
  3053. msgstr ""
  3054. #. module: mass_mailing
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id
  3056. msgid "Responsible"
  3057. msgstr "پاسخگو"
  3058. #. module: mass_mailing
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id
  3060. msgid "Responsible User"
  3061. msgstr "کاربر مسئول"
  3062. #. module: mass_mailing
  3063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3064. msgid "Restore"
  3065. msgstr "بازگردانی"
  3066. #. module: mass_mailing
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3068. msgid "Retry"
  3069. msgstr "تلاش مجدد"
  3070. #. module: mass_mailing
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  3072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3073. msgid "Right"
  3074. msgstr "راست"
  3075. #. module: mass_mailing
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
  3078. msgid "Round Corners"
  3079. msgstr ""
  3080. #. module: mass_mailing
  3081. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
  3083. msgid "SMS Delivery error"
  3084. msgstr "خطای تحویل پیامک"
  3085. #. module: mass_mailing
  3086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3087. msgid "Sample Icons"
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: mass_mailing
  3090. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_test
  3091. msgid "Sample Mail Wizard"
  3092. msgstr ""
  3093. #. module: mass_mailing
  3094. #. odoo-javascript
  3095. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  3096. #, python-format
  3097. msgid "Save as Favorite Filter"
  3098. msgstr ""
  3099. #. module: mass_mailing
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_uid
  3101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  3102. msgid "Saved by"
  3103. msgstr ""
  3104. #. module: mass_mailing
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_type
  3106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3108. msgid "Schedule"
  3109. msgstr "زمان‌بندی"
  3110. #. module: mass_mailing
  3111. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__scheduled
  3112. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled
  3113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3114. msgid "Scheduled"
  3115. msgstr "برنامه ریزی شد"
  3116. #. module: mass_mailing
  3117. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled_date
  3118. msgid "Scheduled Date"
  3119. msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده"
  3120. #. module: mass_mailing
  3121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
  3122. msgid "Scheduled On"
  3123. msgstr ""
  3124. #. module: mass_mailing
  3125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3126. msgid "Scheduled Period"
  3127. msgstr ""
  3128. #. module: mass_mailing
  3129. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__next_departure
  3130. msgid "Scheduled date"
  3131. msgstr ""
  3132. #. module: mass_mailing
  3133. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_date
  3134. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__schedule_date
  3135. msgid "Scheduled for"
  3136. msgstr ""
  3137. #. module: mass_mailing
  3138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3139. msgid "Scheduled on #{record.next_departure.value}"
  3140. msgstr ""
  3141. #. module: mass_mailing
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3143. msgid "Scheduled on #{record.schedule_date.value}"
  3144. msgstr ""
  3145. #. module: mass_mailing
  3146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3147. msgid "Score"
  3148. msgstr "امتیاز"
  3149. #. module: mass_mailing
  3150. #. odoo-python
  3151. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_model.py:0
  3152. #, python-format
  3153. msgid ""
  3154. "Searching Mailing Enabled models supports only direct search using '='' or "
  3155. "'!='."
  3156. msgstr ""
  3157. #. module: mass_mailing
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3159. msgid "Second Feature"
  3160. msgstr "ویژگی دوم"
  3161. #. module: mass_mailing
  3162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  3163. msgid "Second feature"
  3164. msgstr ""
  3165. #. module: mass_mailing
  3166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3167. msgid "Second list of Features"
  3168. msgstr ""
  3169. #. module: mass_mailing
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3171. msgid "Secondary Buttons"
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: mass_mailing
  3174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3175. msgid "Select and delete blocks to remove features."
  3176. msgstr ""
  3177. #. module: mass_mailing
  3178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3179. msgid "Select mailing lists"
  3180. msgstr ""
  3181. #. module: mass_mailing
  3182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3183. msgid "Select mailing lists..."
  3184. msgstr ""
  3185. #. module: mass_mailing
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3187. msgid "Select mailing lists:"
  3188. msgstr ""
  3189. #. module: mass_mailing
  3190. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
  3191. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
  3192. msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
  3193. msgstr ""
  3194. #. module: mass_mailing
  3195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3198. msgid "Send"
  3199. msgstr "ارسال"
  3200. #. module: mass_mailing
  3201. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
  3203. msgid "Send Final On"
  3204. msgstr ""
  3205. #. module: mass_mailing
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__email_from
  3207. msgid "Send From"
  3208. msgstr ""
  3209. #. module: mass_mailing
  3210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  3211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  3212. msgid "Send Mailing"
  3213. msgstr ""
  3214. #. module: mass_mailing
  3215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_compose_form_mass_mailing
  3216. msgid "Send Mass Mailing"
  3217. msgstr ""
  3218. #. module: mass_mailing
  3219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  3220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3221. msgid "Send a Sample Mail"
  3222. msgstr ""
  3223. #. module: mass_mailing
  3224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3225. msgid ""
  3226. "Send a report to the mailing responsible one day after the mailing has been "
  3227. "sent."
  3228. msgstr ""
  3229. #. module: mass_mailing
  3230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3231. msgid "Send a sample mailing for testing purpose to the address below."
  3232. msgstr ""
  3233. #. module: mass_mailing
  3234. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__now
  3235. msgid "Send now"
  3236. msgstr ""
  3237. #. module: mass_mailing
  3238. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__scheduled
  3239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3240. msgid "Send on"
  3241. msgstr ""
  3242. #. module: mass_mailing
  3243. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__sending
  3244. msgid "Sending"
  3245. msgstr ""
  3246. #. module: mass_mailing
  3247. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent
  3248. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__sent
  3249. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__done
  3250. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__sent
  3251. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__done
  3252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3254. msgid "Sent"
  3255. msgstr "ارسال"
  3256. #. module: mass_mailing
  3257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3259. msgid "Sent By"
  3260. msgstr ""
  3261. #. module: mass_mailing
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent_date
  3263. msgid "Sent Date"
  3264. msgstr ""
  3265. #. module: mass_mailing
  3266. #. odoo-python
  3267. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3268. #, python-format
  3269. msgid "Sent Mailings"
  3270. msgstr ""
  3271. #. module: mass_mailing
  3272. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__sent_datetime
  3273. msgid "Sent On"
  3274. msgstr ""
  3275. #. module: mass_mailing
  3276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3277. msgid "Sent Period"
  3278. msgstr ""
  3279. #. module: mass_mailing
  3280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3281. msgid "Sent on #{record.sent_date.value}"
  3282. msgstr ""
  3283. #. module: mass_mailing
  3284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3285. msgid "Separator"
  3286. msgstr "جداکننده"
  3287. #. module: mass_mailing
  3288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3289. msgid "Separators"
  3290. msgstr ""
  3291. #. module: mass_mailing
  3292. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
  3293. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
  3294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3295. msgid "Settings"
  3296. msgstr "تنظیمات"
  3297. #. module: mass_mailing
  3298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  3299. msgid "Settings Menu."
  3300. msgstr ""
  3301. #. module: mass_mailing
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
  3303. msgid "Show In Preferences"
  3304. msgstr ""
  3305. #. module: mass_mailing
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3307. msgid "Showcase"
  3308. msgstr ""
  3309. #. module: mass_mailing
  3310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  3311. msgid "Signature"
  3312. msgstr "امضا"
  3313. #. module: mass_mailing
  3314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3315. msgid ""
  3316. "Since the date and time for this test has not been scheduled, don't forget "
  3317. "to manually send your preferred version."
  3318. msgstr ""
  3319. #. module: mass_mailing
  3320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  3321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3323. msgid "Size"
  3324. msgstr "اندازه"
  3325. #. module: mass_mailing
  3326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  3327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3329. msgid "Small"
  3330. msgstr "کوچک"
  3331. #. module: mass_mailing
  3332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  3334. msgid "Solid"
  3335. msgstr ""
  3336. #. module: mass_mailing
  3337. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__source_id
  3338. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__source_id
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3340. msgid "Source"
  3341. msgstr "مبدا"
  3342. #. module: mass_mailing
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3344. msgid ""
  3345. "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
  3346. "talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
  3347. "trends &amp; technologies"
  3348. msgstr ""
  3349. #. module: mass_mailing
  3350. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__new
  3351. msgid "Specified Email Address"
  3352. msgstr ""
  3353. #. module: mass_mailing
  3354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3355. msgid "Start From Scratch"
  3356. msgstr ""
  3357. #. module: mass_mailing
  3358. #. odoo-javascript
  3359. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  3360. #, python-format
  3361. msgid "Start by creating your first <b>Mailing</b>."
  3362. msgstr ""
  3363. #. module: mass_mailing
  3364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3366. msgid "State"
  3367. msgstr "استان"
  3368. #. module: mass_mailing
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_trace_ids
  3370. msgid "Statistics"
  3371. msgstr "آمار"
  3372. #. module: mass_mailing
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__state
  3374. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_status
  3375. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__state
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  3377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3378. msgid "Status"
  3379. msgstr "وضعیت"
  3380. #. module: mass_mailing
  3381. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
  3382. msgid ""
  3383. "Status based on activities\n"
  3384. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3385. "Today: Activity date is today\n"
  3386. "Planned: Future activities."
  3387. msgstr ""
  3388. "وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
  3389. "سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
  3390. "امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
  3391. "برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
  3392. #. module: mass_mailing
  3393. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
  3394. msgid "Stores last click datetime in case of multi clicks."
  3395. msgstr ""
  3396. #. module: mass_mailing
  3397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3398. msgid "Stretch to Equal Height"
  3399. msgstr ""
  3400. #. module: mass_mailing
  3401. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__subject
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3403. msgid "Subject"
  3404. msgstr "موضوع"
  3405. #. module: mass_mailing
  3406. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__subscription_list_ids
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__subscription_ids
  3408. msgid "Subscription Information"
  3409. msgstr ""
  3410. #. module: mass_mailing
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__tag_ids
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  3413. msgid "Tags"
  3414. msgstr "برچسب‌ها"
  3415. #. module: mass_mailing
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3417. msgid "Take Future Schedule Date"
  3418. msgstr ""
  3419. #. module: mass_mailing
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3421. msgid "Team"
  3422. msgstr "تیم"
  3423. #. module: mass_mailing
  3424. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
  3425. msgid ""
  3426. "Technical field used to know if the user has activated the outgoing mail "
  3427. "server option in the settings"
  3428. msgstr ""
  3429. #. module: mass_mailing
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3431. msgid "Tell what's the value for the customer for this feature."
  3432. msgstr ""
  3433. #. module: mass_mailing
  3434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  3435. msgid "Template"
  3436. msgstr "پوسته"
  3437. #. module: mass_mailing
  3438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3439. msgid "Test"
  3440. msgstr "تست"
  3441. #. module: mass_mailing
  3442. #. odoo-python
  3443. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3444. #, python-format
  3445. msgid "Test Mailing"
  3446. msgstr ""
  3447. #. module: mass_mailing
  3448. #. odoo-python
  3449. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  3450. #, python-format
  3451. msgid "Test mailing could not be sent to %s:<br>%s"
  3452. msgstr ""
  3453. #. module: mass_mailing
  3454. #. odoo-python
  3455. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  3456. #, python-format
  3457. msgid "Test mailing successfully sent to %s"
  3458. msgstr ""
  3459. #. module: mass_mailing
  3460. #. odoo-javascript
  3461. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  3462. #, python-format
  3463. msgid "Test this mailing by sending a copy to yourself."
  3464. msgstr ""
  3465. #. module: mass_mailing
  3466. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__test
  3467. msgid "Tested"
  3468. msgstr ""
  3469. #. module: mass_mailing
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3472. msgid "Text"
  3473. msgstr "متن"
  3474. #. module: mass_mailing
  3475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3476. msgid "Text - Image"
  3477. msgstr ""
  3478. #. module: mass_mailing
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
  3481. msgid "Text Highlight"
  3482. msgstr ""
  3483. #. module: mass_mailing
  3484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  3485. msgid "Text Image Text"
  3486. msgstr ""
  3487. #. module: mass_mailing
  3488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  3489. msgid "Thank you for joining us!"
  3490. msgstr ""
  3491. #. module: mass_mailing
  3492. #. odoo-javascript
  3493. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3494. #, python-format
  3495. msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!"
  3496. msgstr ""
  3497. #. module: mass_mailing
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3499. msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
  3500. msgstr ""
  3501. #. module: mass_mailing
  3502. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_mailing_percentage_valid
  3503. msgid "The A/B Testing Percentage needs to be between 0 and 100%"
  3504. msgstr ""
  3505. #. module: mass_mailing
  3506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3507. msgid "The actual"
  3508. msgstr ""
  3509. #. module: mass_mailing
  3510. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
  3511. msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
  3512. msgstr ""
  3513. #. module: mass_mailing
  3514. #. odoo-python
  3515. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_filter.py:0
  3516. #, python-format
  3517. msgid "The filter domain is not valid for this recipients."
  3518. msgstr ""
  3519. #. module: mass_mailing
  3520. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
  3521. msgid ""
  3522. "The mailing list can be accessible by recipients in the subscription "
  3523. "management page to allows them to update their preferences."
  3524. msgstr ""
  3525. #. module: mass_mailing
  3526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3527. msgid ""
  3528. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
  3529. " business experts to build hundreds of apps in just a few years."
  3530. msgstr ""
  3531. #. module: mass_mailing
  3532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  3533. msgid ""
  3534. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
  3535. "developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
  3536. "years."
  3537. msgstr ""
  3538. #. module: mass_mailing
  3539. #. odoo-python
  3540. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
  3543. msgstr ""
  3544. #. module: mass_mailing
  3545. #. odoo-python
  3546. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
  3549. msgstr ""
  3550. #. module: mass_mailing
  3551. #. odoo-python
  3552. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3553. #, python-format
  3554. msgid ""
  3555. "The saved filter targets different recipients and is incompatible with this "
  3556. "mailing."
  3557. msgstr ""
  3558. #. module: mass_mailing
  3559. #. odoo-python
  3560. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_campaign.py:0
  3561. #, python-format
  3562. msgid ""
  3563. "The total percentage for an A/B testing campaign should be less than 100%"
  3564. msgstr ""
  3565. #. module: mass_mailing
  3566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3567. msgid ""
  3568. "The winner has already been sent. Use <b>Compare Version</b> to get an "
  3569. "overview of this A/B testing campaign."
  3570. msgstr ""
  3571. #. module: mass_mailing
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3573. msgid "Then on"
  3574. msgstr ""
  3575. #. module: mass_mailing
  3576. #. odoo-python
  3577. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3578. #, python-format
  3579. msgid "There are no recipients selected."
  3580. msgstr ""
  3581. #. module: mass_mailing
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3583. msgid "Third Feature"
  3584. msgstr "ویژگی سوم"
  3585. #. module: mass_mailing
  3586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3587. msgid "This"
  3588. msgstr ""
  3589. #. module: mass_mailing
  3590. #. odoo-python
  3591. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3592. #, python-format
  3593. msgid ""
  3594. "This email from can not be used with this mail server.\n"
  3595. "Your emails might be marked as spam on the mail clients."
  3596. msgstr ""
  3597. #. module: mass_mailing
  3598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  3599. msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
  3600. msgstr ""
  3601. "این ایمیل برای ارسال‌های دسته جمعی در لیست سیاه قرار گرفته است. برای لغو "
  3602. "لیست سیاه کلیک کنید."
  3603. #. module: mass_mailing
  3604. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
  3605. msgid ""
  3606. "This field is used to search on email address as the primary email field can"
  3607. " contain more than strictly an email address."
  3608. msgstr ""
  3609. "این فیلد برای جستجوی آدرس ایمیل استفاده می شود، زیرا فیلد اصلی ایمیل می "
  3610. "تواند بیش از یک آدرس ایمیل باشد."
  3611. #. module: mass_mailing
  3612. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  3613. msgid ""
  3614. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
  3615. msgstr ""
  3616. #. module: mass_mailing
  3617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3618. msgid ""
  3619. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
  3620. msgstr ""
  3621. #. module: mass_mailing
  3622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  3623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3624. msgid "This mailing has no selected design (yet!)."
  3625. msgstr ""
  3626. #. module: mass_mailing
  3627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3628. msgid ""
  3629. "This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
  3630. "emails."
  3631. msgstr ""
  3632. #. module: mass_mailing
  3633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3634. msgid ""
  3635. "This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
  3636. msgstr ""
  3637. #. module: mass_mailing
  3638. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
  3639. msgid ""
  3640. "Thread: replies go to target document. Email: replies are routed to a given "
  3641. "email."
  3642. msgstr ""
  3643. #. module: mass_mailing
  3644. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__title_id
  3645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3646. msgid "Title"
  3647. msgstr "عنوان"
  3648. #. module: mass_mailing
  3649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  3650. msgid ""
  3651. "To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
  3652. "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
  3653. " one as a copy."
  3654. msgstr ""
  3655. #. module: mass_mailing
  3656. #. odoo-python
  3657. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3658. #, python-format
  3659. msgid ""
  3660. "To send the winner mailing the campaign should not have been completed."
  3661. msgstr ""
  3662. #. module: mass_mailing
  3663. #. odoo-python
  3664. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3665. #, python-format
  3666. msgid ""
  3667. "To send the winner mailing the same campaign should be used by the mailings"
  3668. msgstr ""
  3669. #. module: mass_mailing
  3670. #. odoo-python
  3671. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3672. #, python-format
  3673. msgid ""
  3674. "To track how many replies this mailing gets, make sure its reply-to address "
  3675. "belongs to this database."
  3676. msgstr ""
  3677. #. module: mass_mailing
  3678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  3679. msgid "Tony Fred, CEO"
  3680. msgstr "تونی فرد، CEO"
  3681. #. module: mass_mailing
  3682. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__total
  3683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  3684. msgid "Total"
  3685. msgstr "جمع کل:"
  3686. #. module: mass_mailing
  3687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  3688. msgid "Total <br/>Contacts"
  3689. msgstr ""
  3690. #. module: mass_mailing
  3691. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_total_pc
  3692. msgid "Total A/B test percentage"
  3693. msgstr ""
  3694. #. module: mass_mailing
  3695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  3696. msgid "Total Bounces"
  3697. msgstr ""
  3698. #. module: mass_mailing
  3699. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_trace_check_res_id_is_set
  3700. msgid "Traces have to be linked to records with a not null res_id."
  3701. msgstr ""
  3702. #. module: mass_mailing
  3703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3704. msgid "Tracking"
  3705. msgstr "ره گیری"
  3706. #. module: mass_mailing
  3707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3708. msgid "Try different variations in the campaign to compare their"
  3709. msgstr ""
  3710. #. module: mass_mailing
  3711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3712. msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
  3713. msgstr ""
  3714. #. module: mass_mailing
  3715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  3716. msgid "Twitter"
  3717. msgstr "توییتر"
  3718. #. module: mass_mailing
  3719. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_type
  3720. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__mailing_type
  3721. msgid "Type"
  3722. msgstr "نوع"
  3723. #. module: mass_mailing
  3724. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
  3725. msgid "Type of the exception activity on record."
  3726. msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
  3727. #. module: mass_mailing
  3728. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_campaign
  3729. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__campaign_id
  3730. msgid "UTM Campaign"
  3731. msgstr "کمپین UTM"
  3732. #. module: mass_mailing
  3733. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_medium
  3734. msgid "UTM Medium"
  3735. msgstr ""
  3736. #. module: mass_mailing
  3737. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
  3738. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
  3739. msgid "UTM Medium: delivery method (email, sms, ...)"
  3740. msgstr ""
  3741. #. module: mass_mailing
  3742. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_source
  3743. msgid "UTM Source"
  3744. msgstr ""
  3745. #. module: mass_mailing
  3746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3747. msgid "Underline"
  3748. msgstr ""
  3749. #. module: mass_mailing
  3750. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__unknown
  3751. msgid "Unknown error"
  3752. msgstr "خطای ناشناخته"
  3753. #. module: mass_mailing
  3754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  3755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  3756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
  3757. msgid "Unsubscribe"
  3758. msgstr ""
  3759. #. module: mass_mailing
  3760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3761. msgid "Unsubscribed"
  3762. msgstr ""
  3763. #. module: mass_mailing
  3764. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__unsubscription_date
  3765. msgid "Unsubscription Date"
  3766. msgstr ""
  3767. #. module: mass_mailing
  3768. #. odoo-python
  3769. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3770. #, python-format
  3771. msgid "Unsupported mass mailing model %s"
  3772. msgstr ""
  3773. #. module: mass_mailing
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3775. msgid "Update my subscriptions"
  3776. msgstr ""
  3777. #. module: mass_mailing
  3778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3779. msgid "Upload a file"
  3780. msgstr ""
  3781. #. module: mass_mailing
  3782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3783. msgid ""
  3784. "Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
  3785. " of our fully integrated apps."
  3786. msgstr ""
  3787. #. module: mass_mailing
  3788. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
  3789. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  3790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3791. msgid ""
  3792. "Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first "
  3793. "outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for "
  3794. "normal mails."
  3795. msgstr ""
  3796. #. module: mass_mailing
  3797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  3798. msgid "Use now"
  3799. msgstr ""
  3800. #. module: mass_mailing
  3801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3802. msgid ""
  3803. "Use this component for creating a list of featured elements to which you "
  3804. "want to bring attention."
  3805. msgstr ""
  3806. #. module: mass_mailing
  3807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3808. msgid ""
  3809. "Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
  3810. "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
  3811. "create a list that fits your needs."
  3812. msgstr ""
  3813. #. module: mass_mailing
  3814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  3815. msgid "Useful options"
  3816. msgstr ""
  3817. #. module: mass_mailing
  3818. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_users
  3819. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
  3820. msgid "User"
  3821. msgstr "کاربر"
  3822. #. module: mass_mailing
  3823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  3824. msgid "Valid Email Recipients"
  3825. msgstr ""
  3826. #. module: mass_mailing
  3827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3828. msgid "Vert. Alignment"
  3829. msgstr ""
  3830. #. module: mass_mailing
  3831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3832. msgid "Vertical Alignment"
  3833. msgstr ""
  3834. #. module: mass_mailing
  3835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_view
  3837. msgid "View Online"
  3838. msgstr ""
  3839. #. module: mass_mailing
  3840. #. odoo-python
  3841. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3842. #, python-format
  3843. msgid ""
  3844. "Wait until your mailing has been sent to check how many recipients you "
  3845. "managed to reach."
  3846. msgstr ""
  3847. #. module: mass_mailing
  3848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3849. msgid "Want to import country, company name and more?"
  3850. msgstr ""
  3851. #. module: mass_mailing
  3852. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
  3853. msgid "Warning Message"
  3854. msgstr "پیام هشدار"
  3855. #. module: mass_mailing
  3856. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
  3857. msgid "Warning message displayed in the mailing form view"
  3858. msgstr ""
  3859. #. module: mass_mailing
  3860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  3861. msgid ""
  3862. "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
  3863. "increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
  3864. " back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
  3865. "button."
  3866. msgstr ""
  3867. #. module: mass_mailing
  3868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
  3869. msgid "We are in good company."
  3870. msgstr ""
  3871. #. module: mass_mailing
  3872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3873. msgid ""
  3874. "We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
  3875. "subscriptions"
  3876. msgstr ""
  3877. #. module: mass_mailing
  3878. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
  3879. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
  3880. msgid "Website Messages"
  3881. msgstr "پیام های وب سایت"
  3882. #. module: mass_mailing
  3883. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
  3884. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
  3885. msgid "Website communication history"
  3886. msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
  3887. #. module: mass_mailing
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3889. msgid "Welcome Message"
  3890. msgstr "پیام خوش آمد گویی"
  3891. #. module: mass_mailing
  3892. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_action
  3893. msgid "When do you want to send your mailing?"
  3894. msgstr ""
  3895. #. module: mass_mailing
  3896. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
  3897. msgid "When this mailing was added in the favorites"
  3898. msgstr ""
  3899. #. module: mass_mailing
  3900. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
  3901. msgid ""
  3902. "Whether this model supports marketing mailing capabilities (notably email "
  3903. "and SMS)."
  3904. msgstr ""
  3905. #. module: mass_mailing
  3906. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
  3907. msgid ""
  3908. "While designing the mailing, you can define the rules to filter recipients.\n"
  3909. " To save the same criteria for future use, you can add it to the favorite list\n"
  3910. " by clicking on <i class=\"fa fa-star-o text-warning\"></i> icon next to \"Recipients\"."
  3911. msgstr ""
  3912. #. module: mass_mailing
  3913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  3914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3915. msgid "Width"
  3916. msgstr "عرض"
  3917. #. module: mass_mailing
  3918. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
  3919. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
  3920. msgid "Winner Selection"
  3921. msgstr ""
  3922. #. module: mass_mailing
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3924. msgid ""
  3925. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
  3926. " It provides top notch usability that scales across all apps."
  3927. msgstr ""
  3928. #. module: mass_mailing
  3929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  3930. msgid ""
  3931. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
  3932. "<span style=\"font-weight: bolder;\">top notch usability that scales across "
  3933. "all apps</span>."
  3934. msgstr ""
  3935. #. module: mass_mailing
  3936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
  3937. msgid ""
  3938. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  3939. "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
  3940. "readers."
  3941. msgstr ""
  3942. "یکی دو پاراگراف در مورد محصول، خدمت یا یک ویژگی خاص توضیح دهید.<br/> برای "
  3943. "موفقیت در این زمینه محتوای شما باید برای خوانندگان مفید باشد."
  3944. #. module: mass_mailing
  3945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3946. msgid ""
  3947. "Write or paste email addresses in the field below.\n"
  3948. " Each line will be imported as a mailing list contact."
  3949. msgstr ""
  3950. #. module: mass_mailing
  3951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3952. msgid "Write what the customer would like to know, not what you want to show."
  3953. msgstr ""
  3954. #. module: mass_mailing
  3955. #. odoo-javascript
  3956. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3957. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3958. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3959. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3960. #, python-format
  3961. msgid "You are not authorized to do this!"
  3962. msgstr ""
  3963. #. module: mass_mailing
  3964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3965. msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
  3966. msgstr ""
  3967. #. module: mass_mailing
  3968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3969. msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
  3970. msgstr ""
  3971. #. module: mass_mailing
  3972. #. odoo-python
  3973. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_list_merge.py:0
  3974. #, python-format
  3975. msgid "You can only apply this action from Mailing Lists."
  3976. msgstr ""
  3977. #. module: mass_mailing
  3978. #. odoo-python
  3979. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_medium.py:0
  3980. #, python-format
  3981. msgid ""
  3982. "You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
  3983. "%(mailing_names)s"
  3984. msgstr ""
  3985. #. module: mass_mailing
  3986. #. odoo-python
  3987. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_source.py:0
  3988. #, python-format
  3989. msgid ""
  3990. "You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
  3991. "%(mailing_names)s"
  3992. msgstr ""
  3993. #. module: mass_mailing
  3994. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  3995. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  3996. msgid ""
  3997. "You don't need to import your mailing lists, you can easily\n"
  3998. " send emails<br> to any contact saved in other Odoo apps."
  3999. msgstr ""
  4000. #. module: mass_mailing
  4001. #. odoo-javascript
  4002. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4003. #, python-format
  4004. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
  4005. msgstr ""
  4006. #. module: mass_mailing
  4007. #. odoo-javascript
  4008. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4009. #, python-format
  4010. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
  4011. msgstr ""
  4012. #. module: mass_mailing
  4013. #. odoo-javascript
  4014. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4015. #, python-format
  4016. msgid ""
  4017. "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
  4018. " not be contacted anymore by our services."
  4019. msgstr ""
  4020. #. module: mass_mailing
  4021. #. odoo-javascript
  4022. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4023. #, python-format
  4024. msgid ""
  4025. "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
  4026. "are now able to be contacted by our services."
  4027. msgstr ""
  4028. #. module: mass_mailing
  4029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  4030. msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!"
  4031. msgstr ""
  4032. #. module: mass_mailing
  4033. #. odoo-python
  4034. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  4035. #, python-format
  4036. msgid "You have to much emails, please upload a file."
  4037. msgstr ""
  4038. #. module: mass_mailing
  4039. #. odoo-python
  4040. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
  4041. #, python-format
  4042. msgid ""
  4043. "You should give either list_ids, either subscription_list_ids to create new "
  4044. "contacts."
  4045. msgstr ""
  4046. #. module: mass_mailing
  4047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  4048. msgid ""
  4049. "You were still subscribed to those newsletters. You will not receive any "
  4050. "news from them anymore:"
  4051. msgstr ""
  4052. #. module: mass_mailing
  4053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_title
  4054. msgid "Your Title"
  4055. msgstr ""
  4056. #. module: mass_mailing
  4057. #. odoo-javascript
  4058. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4059. #, python-format
  4060. msgid "Your changes have been saved."
  4061. msgstr "تغییرات شما ثبت گردید"
  4062. #. module: mass_mailing
  4063. #. odoo-javascript
  4064. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  4065. #, python-format
  4066. msgid "e.g. \"VIP Customers\""
  4067. msgstr ""
  4068. #. module: mass_mailing
  4069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4070. msgid "e.g. Check it out before it's too late!"
  4071. msgstr ""
  4072. #. module: mass_mailing
  4073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  4074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
  4075. msgid "e.g. Consumer Newsletter"
  4076. msgstr ""
  4077. #. module: mass_mailing
  4078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  4079. msgid "e.g. John Smith"
  4080. msgstr ""
  4081. #. module: mass_mailing
  4082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4083. msgid "e.g. New Sale on all T-shirts"
  4084. msgstr ""
  4085. #. module: mass_mailing
  4086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  4087. msgid ""
  4088. "email1@example.com\n"
  4089. "email2@example.com"
  4090. msgstr ""
  4091. #. module: mass_mailing
  4092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4093. msgid "from the same campaign."
  4094. msgstr ""
  4095. #. module: mass_mailing
  4096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4097. msgid "having the"
  4098. msgstr ""
  4099. #. module: mass_mailing
  4100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4101. msgid ""
  4102. "is the winner of the A/B testing campaign and has been sent to all remaining"
  4103. " recipients."
  4104. msgstr ""
  4105. #. module: mass_mailing
  4106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4107. msgid "on"
  4108. msgstr "در"
  4109. #. module: mass_mailing
  4110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4111. msgid "other versions"
  4112. msgstr ""
  4113. #. module: mass_mailing
  4114. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_schedule_date
  4115. msgid "schedule a mailing"
  4116. msgstr ""
  4117. #. module: mass_mailing
  4118. #. odoo-javascript
  4119. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  4120. #, python-format
  4121. msgid "template"
  4122. msgstr ""
  4123. #. module: mass_mailing
  4124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4125. msgid "the"
  4126. msgstr "این"
  4127. #. module: mass_mailing
  4128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4129. msgid "to the remaining"
  4130. msgstr ""
  4131. #. module: mass_mailing
  4132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4133. msgid "will be sent"
  4134. msgstr ""
  4135. #. module: mass_mailing
  4136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4137. msgid "will be sent to the remaining recipients."
  4138. msgstr ""
  4139. #. module: mass_mailing
  4140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4141. msgid "will receive this"
  4142. msgstr ""
  4143. #. module: mass_mailing
  4144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  4145. msgid "⌙ Active"
  4146. msgstr ""
  4147. #. module: mass_mailing
  4148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  4149. msgid "⌙ Inactive"
  4150. msgstr ""