lv.po 162 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artjoms Ustinovs <artyom.ustinov2010@yandex.ru>, 2022
  7. # Kristine Timoskina <kristine.timoskina@midis.eu>, 2022
  8. # Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
  9. # Anzelika Adejanova, 2022
  10. # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
  11. # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
  12. # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2023
  13. # Martin Trigaux, 2023
  14. # ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:49+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
  23. "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: lv\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  29. #. module: mass_mailing
  30. #. odoo-python
  31. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid " %i duplicates have been ignored."
  34. msgstr ""
  35. #. module: mass_mailing
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  37. msgid ""
  38. "\"Damien Roberts\" <d.roberts@example.com>\n"
  39. "\"Rick Sanchez\" <rick_sanchez@example.com>\n"
  40. "victor_hugo@example.com"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mass_mailing
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_count
  44. msgid "# Favorite Filters"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mass_mailing
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  48. msgid "$18"
  49. msgstr ""
  50. #. module: mass_mailing
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  52. msgid "% of recipients"
  53. msgstr ""
  54. #. module: mass_mailing
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  56. msgid "% of recipients."
  57. msgstr ""
  58. #. module: mass_mailing
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  60. msgid "% receive one of the"
  61. msgstr ""
  62. #. module: mass_mailing
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
  64. msgid "%Click (Total)"
  65. msgstr ""
  66. #. module: mass_mailing
  67. #. odoo-python
  68. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  69. #, python-format
  70. msgid "%i Contacts have been imported."
  71. msgstr "%i kontakti tika importēti."
  72. #. module: mass_mailing
  73. #. odoo-python
  74. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
  75. #, python-format
  76. msgid "%s (copy)"
  77. msgstr "%s (kopija)"
  78. #. module: mass_mailing
  79. #. odoo-python
  80. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_to_list.py:0
  81. #, python-format
  82. msgid "%s Mailing Contacts have been added. "
  83. msgstr ""
  84. #. module: mass_mailing
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  86. msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
  87. msgstr ""
  88. #. module: mass_mailing
  89. #. odoo-python
  90. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  91. #, python-format
  92. msgid "(scheduled for %s)"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mass_mailing
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  96. msgid ", and"
  97. msgstr ""
  98. #. module: mass_mailing
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  101. msgid "100%"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mass_mailing
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
  105. msgid "24H Stat Mailing Reports"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mass_mailing
  108. #. odoo-python
  109. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  110. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  111. #, python-format
  112. msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
  113. msgstr ""
  114. #. module: mass_mailing
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  117. msgid "25%"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mass_mailing
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  121. msgid "400px"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mass_mailing
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  126. msgid "50%"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mass_mailing
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  131. msgid "75%"
  132. msgstr ""
  133. #. module: mass_mailing
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  135. msgid "800px"
  136. msgstr ""
  137. #. module: mass_mailing
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
  139. msgid "<b>John DOE</b> • CEO of MyCompany"
  140. msgstr ""
  141. #. module: mass_mailing
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  143. msgid ""
  144. "<br/>\n"
  145. " <span class=\"text-secondary\">\n"
  146. " <i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Contacts\n"
  147. " </span>"
  148. msgstr ""
  149. "<br/>\n"
  150. " <span class=\"text-secondary\">\n"
  151. " <i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Kontakti\n"
  152. " </span>"
  153. #. module: mass_mailing
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  155. msgid ""
  156. "<br/>\n"
  157. " <span class=\"text-secondary\">Blacklist</span>"
  158. msgstr ""
  159. #. module: mass_mailing
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  161. msgid ""
  162. "<br/>\n"
  163. " <span class=\"text-secondary\">Bounce</span>"
  164. msgstr ""
  165. #. module: mass_mailing
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  167. msgid ""
  168. "<br/>\n"
  169. " <span class=\"text-secondary\">Mailings</span>"
  170. msgstr ""
  171. #. module: mass_mailing
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  173. msgid ""
  174. "<br/>\n"
  175. " <span class=\"text-secondary\">Opt-Out</span>"
  176. msgstr ""
  177. #. module: mass_mailing
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  179. msgid ""
  180. "<br/>We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing community!\n"
  181. " <br/>Your platform is ready for work, it will help you reduce the costs of digital signatures, attract new customers and increase sales."
  182. msgstr ""
  183. #. module: mass_mailing
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  185. msgid "<font class=\"text-o-color-1\">25 September 2022 - 4:30 PM</font>"
  186. msgstr ""
  187. #. module: mass_mailing
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  189. msgid "<font class=\"text-o-color-1\">26 September 2022 - 1:30 PM</font>"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mass_mailing
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  193. msgid ""
  194. "<font class=\"text-o-color-2\"><span style=\"font-"
  195. "weight:bolder;\">-20%</span></font>"
  196. msgstr ""
  197. #. module: mass_mailing
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
  199. msgid ""
  200. "<font style=\"color: rgb(12 84 96);\">Don't write about products or services"
  201. " here, write about solutions.</font>"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mass_mailing
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  205. msgid ""
  206. "<font style=\"font-size: 12px;\">Add a caption to enhance the meaning of "
  207. "this image.</font>"
  208. msgstr ""
  209. #. module: mass_mailing
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  211. msgid "<font style=\"font-size: 18px\">Event Two</font>"
  212. msgstr ""
  213. #. module: mass_mailing
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  215. msgid "<font style=\"font-size: 18px;\">Event One</font>"
  216. msgstr ""
  217. #. module: mass_mailing
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  219. msgid "<font style=\"font-size: 48px;\">A Punchy Headline</font>"
  220. msgstr ""
  221. #. module: mass_mailing
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
  223. msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
  224. msgstr ""
  225. #. module: mass_mailing
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
  227. msgid ""
  228. "<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"This email is "
  229. "blacklisted for mass mailings\" aria-label=\"Blacklisted\" "
  230. "attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" "
  231. "groups=\"base.group_user\"/>"
  232. msgstr ""
  233. #. module: mass_mailing
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  235. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Compare Version"
  236. msgstr ""
  237. #. module: mass_mailing
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  239. msgid "<i class=\"fa fa-copy\"/> Create an Alternative"
  240. msgstr ""
  241. #. module: mass_mailing
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  243. msgid ""
  244. "<i class=\"fa fa-envelope\"/> <span name=\"ab_test_manual\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '!=', 'manual')]}\">\n"
  245. " Send this version to remaining recipients\n"
  246. " </span> <span name=\"ab_test_auto\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '=', 'manual')]}\">\n"
  247. " Send Winner Now\n"
  248. " </span>"
  249. msgstr ""
  250. #. module: mass_mailing
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  252. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send this as winner"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mass_mailing
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
  256. msgid ""
  257. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
  258. "title=\"Warning\"/>"
  259. msgstr ""
  260. #. module: mass_mailing
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  262. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
  263. msgstr ""
  264. #. module: mass_mailing
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  266. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
  267. msgstr ""
  268. #. module: mass_mailing
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  270. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
  271. msgstr ""
  272. #. module: mass_mailing
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  274. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
  275. msgstr ""
  276. #. module: mass_mailing
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  278. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
  279. msgstr ""
  280. #. module: mass_mailing
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  282. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mass_mailing
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
  286. msgid ""
  287. "<i>Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
  288. "build confidence in your products or services.</i>"
  289. msgstr ""
  290. #. module: mass_mailing
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  292. msgid ""
  293. "<small class=\"oe_edit_only text-muted mb-2\" style=\"font-size:74%\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('reply_to_mode', '=', 'update'), ('mailing_model_name', 'in', ['mailing.contact', 'res.partner', 'mailing.list'])],}\">\n"
  294. " To track replies, this address must belong to this database.\n"
  295. " </small>"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mass_mailing
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  299. msgid ""
  300. "<span attrs=\"{'invisible': "
  301. "[('mailing_model_name','!=','mailing.list')]}\">Mailing Contact</span>"
  302. msgstr ""
  303. #. module: mass_mailing
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  305. msgid ""
  306. "<span class=\"fa fa-calendar-check-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent "
  307. "date\"/>"
  308. msgstr ""
  309. #. module: mass_mailing
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  311. msgid ""
  312. "<span class=\"fa fa-hourglass-half me-2 small my-auto\" aria-"
  313. "label=\"Scheduled date\"/>"
  314. msgstr ""
  315. #. module: mass_mailing
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  317. msgid ""
  318. "<span class=\"fa fa-hourglass-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n"
  319. " <span class=\"align-self-baseline\">Next Batch</span>"
  320. msgstr ""
  321. #. module: mass_mailing
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  323. msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
  324. msgstr ""
  325. #. module: mass_mailing
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  327. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blacklist</span>"
  328. msgstr ""
  329. #. module: mass_mailing
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  331. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bounce</span>"
  332. msgstr ""
  333. #. module: mass_mailing
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  335. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opt-out</span>"
  336. msgstr ""
  337. #. module: mass_mailing
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  339. msgid "<span class=\"o_stat_value\">%</span>"
  340. msgstr ""
  341. #. module: mass_mailing
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  343. msgid "<span class=\"text-muted\">Blacklist</span>"
  344. msgstr ""
  345. #. module: mass_mailing
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  347. msgid "<span class=\"text-muted\">Bounce</span>"
  348. msgstr ""
  349. #. module: mass_mailing
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  351. msgid "<span class=\"text-muted\">Mailings</span>"
  352. msgstr ""
  353. #. module: mass_mailing
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  355. msgid "<span class=\"text-muted\">Opt-out</span>"
  356. msgstr ""
  357. #. module: mass_mailing
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  359. msgid ""
  360. "<span name=\"canceled_text\">emails have been canceled and will not be "
  361. "sent.</span>"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mass_mailing
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  365. msgid "<span name=\"failed_text\">email(s) not sent.</span>"
  366. msgstr ""
  367. #. module: mass_mailing
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  369. msgid "<span name=\"failed_text\">emails could not be sent.</span>"
  370. msgstr ""
  371. #. module: mass_mailing
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  373. msgid "<span name=\"next_departure_text\">This mailing is scheduled for </span>"
  374. msgstr ""
  375. #. module: mass_mailing
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  377. msgid "<span name=\"scheduled_text\">email(s) scheduled for </span>"
  378. msgstr ""
  379. #. module: mass_mailing
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  381. msgid ""
  382. "<span name=\"scheduled_text\">emails are in queue and will be sent "
  383. "soon.</span>"
  384. msgstr ""
  385. #. module: mass_mailing
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  387. msgid "<span name=\"sent\">emails have been sent.</span>"
  388. msgstr ""
  389. #. module: mass_mailing
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.digest_mail_main
  391. msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Turn off Mailing Reports</span>"
  392. msgstr ""
  393. #. module: mass_mailing
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
  395. msgid ""
  396. "<span style=\"color: rgb(12 84 96); font-size: 16px; font-weight: "
  397. "bolder;\">Explain the benefits you offer</span>"
  398. msgstr ""
  399. #. module: mass_mailing
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  401. msgid "<span style=\"font-size: 11px\">user / month (billed annually)</span>"
  402. msgstr ""
  403. #. module: mass_mailing
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  405. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">12</span>"
  406. msgstr ""
  407. #. module: mass_mailing
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  409. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">45</span>"
  410. msgstr ""
  411. #. module: mass_mailing
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  413. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">8</span>"
  414. msgstr ""
  415. #. module: mass_mailing
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  417. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">50,000+ companies</span> run Odoo."
  418. msgstr ""
  419. #. module: mass_mailing
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  421. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">DEFAULT</span>"
  422. msgstr ""
  423. #. module: mass_mailing
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  425. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">GET $20 OFF</span>"
  426. msgstr ""
  427. #. module: mass_mailing
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  429. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">PRO</span>"
  430. msgstr ""
  431. #. module: mass_mailing
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  433. msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">24/7 Support</span>"
  434. msgstr ""
  435. #. module: mass_mailing
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  437. msgid ""
  438. "<span style=\"font-weight:bolder\">Advanced</span>\n"
  439. " features"
  440. msgstr ""
  441. #. module: mass_mailing
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  443. msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">Fully customizable</span>"
  444. msgstr ""
  445. #. module: mass_mailing
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  447. msgid ""
  448. "<span style=\"font-weight:bolder\">Total</span>\n"
  449. " management"
  450. msgstr ""
  451. #. module: mass_mailing
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  453. msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
  454. msgstr ""
  455. #. module: mass_mailing
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  457. msgid "<span>Contacts</span>"
  458. msgstr "<span>Kontakti</span>"
  459. #. module: mass_mailing
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  461. msgid "<span>Design</span>"
  462. msgstr ""
  463. #. module: mass_mailing
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  465. msgid "<span>Valid Email Recipients</span>"
  466. msgstr ""
  467. #. module: mass_mailing
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  469. msgid "<span>​</span>"
  470. msgstr ""
  471. #. module: mass_mailing
  472. #. odoo-python
  473. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  474. #, python-format
  475. msgid "A campaign should be set when A/B test is enabled"
  476. msgstr ""
  477. #. module: mass_mailing
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  479. msgid "A color block"
  480. msgstr ""
  481. #. module: mass_mailing
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
  491. msgid "A great title"
  492. msgstr ""
  493. #. module: mass_mailing
  494. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_contact_list_rel_unique_contact_list
  495. msgid ""
  496. "A mailing contact cannot subscribe to the same mailing list multiple times."
  497. msgstr ""
  498. #. module: mass_mailing
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  500. msgid "A sample of"
  501. msgstr ""
  502. #. module: mass_mailing
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  504. msgid "A short description of this great feature."
  505. msgstr ""
  506. #. module: mass_mailing
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  508. msgid "A small explanation of this great feature, in clear words."
  509. msgstr ""
  510. #. module: mass_mailing
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  512. msgid "A unique value"
  513. msgstr ""
  514. #. module: mass_mailing
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  517. msgid "A/B Test"
  518. msgstr ""
  519. #. module: mass_mailing
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_count
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_count
  522. msgid "A/B Test Mailings #"
  523. msgstr ""
  524. #. module: mass_mailing
  525. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_ab_testing_open_winner_mailing
  526. msgid "A/B Test Winner"
  527. msgstr ""
  528. #. module: mass_mailing
  529. #. odoo-python
  530. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  531. #, python-format
  532. msgid "A/B Test: %s"
  533. msgstr ""
  534. #. module: mass_mailing
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_completed
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_completed
  537. msgid "A/B Testing Campaign Finished"
  538. msgstr ""
  539. #. module: mass_mailing
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_description
  541. msgid "A/B Testing Description"
  542. msgstr ""
  543. #. module: mass_mailing
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
  545. msgid "A/B Testing percentage"
  546. msgstr ""
  547. #. module: mass_mailing
  548. #. odoo-python
  549. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  552. #, python-format
  553. msgid "A/B Tests"
  554. msgstr ""
  555. #. module: mass_mailing
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  557. msgid "A/B Tests to review"
  558. msgstr ""
  559. #. module: mass_mailing
  560. #. odoo-python
  561. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  562. #, python-format
  563. msgid "A/B test option has not been enabled"
  564. msgstr ""
  565. #. module: mass_mailing
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
  568. msgid "Action Needed"
  569. msgstr "Nepieciešama darbība"
  570. #. module: mass_mailing
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__active
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__active
  573. msgid "Active"
  574. msgstr "Aktīvs"
  575. #. module: mass_mailing
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_mail_server__active_mailing_ids
  577. msgid "Active mailing using this mail server"
  578. msgstr ""
  579. #. module: mass_mailing
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_ids
  581. msgid "Activities"
  582. msgstr "Aktivitātes"
  583. #. module: mass_mailing
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
  585. msgid "Activity Exception Decoration"
  586. msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums"
  587. #. module: mass_mailing
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
  589. msgid "Activity State"
  590. msgstr "Aktivitātes stāvoklis"
  591. #. module: mass_mailing
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
  593. msgid "Activity Type Icon"
  594. msgstr "Aktivitātes veida ikona"
  595. #. module: mass_mailing
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  597. msgid ""
  598. "Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
  599. "move columns, select the column and use the top icons to perform your "
  600. "action."
  601. msgstr ""
  602. #. module: mass_mailing
  603. #. odoo-javascript
  604. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  606. #, python-format
  607. msgid "Add"
  608. msgstr "Pievienot"
  609. #. module: mass_mailing
  610. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_to_list
  611. msgid "Add Contacts to Mailing List"
  612. msgstr ""
  613. #. module: mass_mailing
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  615. msgid "Add Mailing Contacts"
  616. msgstr ""
  617. #. module: mass_mailing
  618. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_to_list_action
  619. msgid "Add Selected Contacts to a Mailing List"
  620. msgstr ""
  621. #. module: mass_mailing
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  623. msgid "Add a great slogan."
  624. msgstr ""
  625. #. module: mass_mailing
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  627. msgid "Add and Send Mailing"
  628. msgstr ""
  629. #. module: mass_mailing
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  631. msgid "Add to List"
  632. msgstr ""
  633. #. module: mass_mailing
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  635. msgid "Add to Templates"
  636. msgstr ""
  637. #. module: mass_mailing
  638. #. odoo-javascript
  639. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  640. #, python-format
  641. msgid "Add to favorite filters"
  642. msgstr ""
  643. #. module: mass_mailing
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  645. msgid "Advanced"
  646. msgstr "Paplašināti"
  647. #. module: mass_mailing
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  649. msgid "Alert"
  650. msgstr "Brīdinājums"
  651. #. module: mass_mailing
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  653. msgid "Align Bottom"
  654. msgstr ""
  655. #. module: mass_mailing
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  657. msgid "Align Center"
  658. msgstr ""
  659. #. module: mass_mailing
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  661. msgid "Align Left"
  662. msgstr ""
  663. #. module: mass_mailing
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  665. msgid "Align Middle"
  666. msgstr ""
  667. #. module: mass_mailing
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  669. msgid "Align Right"
  670. msgstr ""
  671. #. module: mass_mailing
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  673. msgid "Align Top"
  674. msgstr ""
  675. #. module: mass_mailing
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  678. msgid "Alignment"
  679. msgstr ""
  680. #. module: mass_mailing
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  682. msgid "Aline Turner, CTO"
  683. msgstr ""
  684. #. module: mass_mailing
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  686. msgid ""
  687. "Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
  688. "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
  689. "thousands of developers."
  690. msgstr ""
  691. #. module: mass_mailing
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  694. msgid "All Rights Reserved"
  695. msgstr ""
  696. #. module: mass_mailing
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  698. msgid "All these icons are completely free for commercial use."
  699. msgstr ""
  700. #. module: mass_mailing
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
  702. msgid "Allow A/B Testing"
  703. msgstr ""
  704. #. module: mass_mailing
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  706. msgid "Allow recipients to blacklist themselves"
  707. msgstr ""
  708. #. module: mass_mailing
  709. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  710. msgid ""
  711. "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
  712. "the unsubscription page."
  713. msgstr ""
  714. #. module: mass_mailing
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  716. msgid ""
  717. "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
  718. "the unsubscription page. If the option is "
  719. "active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page."
  720. " The 'come Back' button will always be "
  721. "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
  722. msgstr ""
  723. #. module: mass_mailing
  724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  725. msgid "Alternate Image Text"
  726. msgstr ""
  727. #. module: mass_mailing
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  729. msgid "Alternate Text"
  730. msgstr ""
  731. #. module: mass_mailing
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  733. msgid "Alternate Text Image"
  734. msgstr ""
  735. #. module: mass_mailing
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  737. msgid "Alternate Text Image Text"
  738. msgstr ""
  739. #. module: mass_mailing
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  741. msgid "Amazing pages"
  742. msgstr ""
  743. #. module: mass_mailing
  744. #. odoo-javascript
  745. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  746. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  747. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  748. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  749. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  750. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  751. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  752. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  753. #, python-format
  754. msgid "An error occurred. Please try again later or contact us."
  755. msgstr ""
  756. #. module: mass_mailing
  757. #. odoo-javascript
  758. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  759. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  760. #, python-format
  761. msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
  762. msgstr ""
  763. #. module: mass_mailing
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
  773. msgid "And a great subtitle"
  774. msgstr ""
  775. #. module: mass_mailing
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  777. msgid "Another color block"
  778. msgstr ""
  779. #. module: mass_mailing
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  781. msgid "Another feature"
  782. msgstr ""
  783. #. module: mass_mailing
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  785. msgid "Archive"
  786. msgstr "Arhīvs"
  787. #. module: mass_mailing
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__archive_src_lists
  789. msgid "Archive source mailing lists"
  790. msgstr ""
  791. #. module: mass_mailing
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  796. msgid "Archived"
  797. msgstr "Arhivēts"
  798. #. module: mass_mailing
  799. #. odoo-python
  800. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
  801. #, python-format
  802. msgid ""
  803. "At least one of the mailing list you are trying to archive is used in an "
  804. "ongoing mailing campaign."
  805. msgstr ""
  806. #. module: mass_mailing
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  808. msgid "Attach a file"
  809. msgstr "Attach a file"
  810. #. module: mass_mailing
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_attachment_count
  813. msgid "Attachment Count"
  814. msgstr "Pielikumu skaits"
  815. #. module: mass_mailing
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__attachment_ids
  817. msgid "Attachments"
  818. msgstr "Pielikumi"
  819. #. module: mass_mailing
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  821. msgid "Auto"
  822. msgstr ""
  823. #. module: mass_mailing
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  825. msgid "Average"
  826. msgstr ""
  827. #. module: mass_mailing
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  829. msgid "Average of Bounced"
  830. msgstr ""
  831. #. module: mass_mailing
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  833. msgid "Average of Clicked"
  834. msgstr ""
  835. #. module: mass_mailing
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  837. msgid "Average of Delivered"
  838. msgstr ""
  839. #. module: mass_mailing
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  841. msgid "Average of Opened"
  842. msgstr ""
  843. #. module: mass_mailing
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  845. msgid "Average of Replied"
  846. msgstr ""
  847. #. module: mass_mailing
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  850. msgid "Background Color"
  851. msgstr "Fona krāsa"
  852. #. module: mass_mailing
  853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  854. msgid "Basic features"
  855. msgstr ""
  856. #. module: mass_mailing
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  858. msgid "Basic management"
  859. msgstr ""
  860. #. module: mass_mailing
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  862. msgid "Beautiful snippets"
  863. msgstr ""
  864. #. module: mass_mailing
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  866. msgid "Big Boxes"
  867. msgstr ""
  868. #. module: mass_mailing
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
  871. msgid "Blacklist"
  872. msgstr "Melnais saraksts"
  873. #. module: mass_mailing
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  875. msgid "Blacklist (%s)"
  876. msgstr ""
  877. #. module: mass_mailing
  878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  880. msgid "Blacklist Me"
  881. msgstr ""
  882. #. module: mass_mailing
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  884. msgid "Blacklist Option when Unsubscribing"
  885. msgstr ""
  886. #. module: mass_mailing
  887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  888. msgid "Blacklisted"
  889. msgstr ""
  890. #. module: mass_mailing
  891. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_bl
  892. msgid "Blacklisted Address"
  893. msgstr "Melnajā sarakstā iekļautā adrese"
  894. #. module: mass_mailing
  895. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
  896. msgid "Blacklisted Email Addresses"
  897. msgstr "Melnajā sarakstā iekļautās e-pasta adreses"
  898. #. module: mass_mailing
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  900. msgid "Blockquote"
  901. msgstr ""
  902. #. module: mass_mailing
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch
  904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  905. msgid "Body"
  906. msgstr "Galvenā daļa"
  907. #. module: mass_mailing
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  909. msgid "Body Width"
  910. msgstr ""
  911. #. module: mass_mailing
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_html
  913. msgid "Body converted to be sent by mail"
  914. msgstr ""
  915. #. module: mass_mailing
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  917. msgid "Bold"
  918. msgstr ""
  919. #. module: mass_mailing
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  921. msgid "Books"
  922. msgstr ""
  923. #. module: mass_mailing
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
  927. msgid "Border"
  928. msgstr ""
  929. #. module: mass_mailing
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
  932. msgid "Bounce"
  933. msgstr "Bounce"
  934. #. module: mass_mailing
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  936. msgid "Bounce (%)"
  937. msgstr ""
  938. #. module: mass_mailing
  939. #. odoo-python
  940. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  941. #, python-format
  942. msgid ""
  943. "Bounce happens when a mailing cannot be delivered (fake address, server "
  944. "issues, ...). Check each record to see what went wrong."
  945. msgstr ""
  946. #. module: mass_mailing
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced
  948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__bounced
  949. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__bounce
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  953. msgid "Bounced"
  954. msgstr "Bounced"
  955. #. module: mass_mailing
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  958. msgid "Bounced (%)"
  959. msgstr ""
  960. #. module: mass_mailing
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced_ratio
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__bounced_ratio
  963. msgid "Bounced Ratio"
  964. msgstr ""
  965. #. module: mass_mailing
  966. #. odoo-python
  967. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  968. #, python-format
  969. msgid "Business Benefits on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
  970. msgstr ""
  971. #. module: mass_mailing
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
  973. msgid "Button Label"
  974. msgstr "Pogas uzraksts"
  975. #. module: mass_mailing
  976. #. odoo-javascript
  977. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  978. #, python-format
  979. msgid "By using the <b>Breadcrumb</b>, you can navigate back to the overview."
  980. msgstr ""
  981. #. module: mass_mailing
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
  983. msgid "Calendar Date"
  984. msgstr ""
  985. #. module: mass_mailing
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  987. msgid "Call to Action"
  988. msgstr ""
  989. #. module: mass_mailing
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__campaign_id
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  996. msgid "Campaign"
  997. msgstr "Kampaņa"
  998. #. module: mass_mailing
  999. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
  1000. msgid "Campaign Stages"
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: mass_mailing
  1003. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
  1004. msgid "Campaign Tags"
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: mass_mailing
  1007. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1008. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
  1009. msgid "Campaigns"
  1010. msgstr "Kampaņas"
  1011. #. module: mass_mailing
  1012. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1013. msgid ""
  1014. "Campaigns are the perfect tool to track results across multiple mailings."
  1015. msgstr ""
  1016. #. module: mass_mailing
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  1018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  1021. msgid "Cancel"
  1022. msgstr "Atcelt"
  1023. #. module: mass_mailing
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__canceled
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__canceled
  1026. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__cancel
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1028. msgid "Canceled"
  1029. msgstr "Atcelts"
  1030. #. module: mass_mailing
  1031. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
  1032. msgid "Carriage-return-separated list of email addresses."
  1033. msgstr ""
  1034. #. module: mass_mailing
  1035. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
  1036. msgid ""
  1037. "Catchy preview sentence that encourages recipients to open this email.\n"
  1038. "In most inboxes, this is displayed next to the subject.\n"
  1039. "Keep it empty if you prefer the first characters of your email content to appear instead."
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: mass_mailing
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1044. msgid "Center"
  1045. msgstr ""
  1046. #. module: mass_mailing
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1048. msgid "Centered Logo"
  1049. msgstr ""
  1050. #. module: mass_mailing
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1052. msgid "Change Icons"
  1053. msgstr "Change Icons"
  1054. #. module: mass_mailing
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  1056. msgid "Chat"
  1057. msgstr "Čats"
  1058. #. module: mass_mailing
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1060. msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent"
  1061. msgstr ""
  1062. #. module: mass_mailing
  1063. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
  1064. msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent."
  1065. msgstr ""
  1066. #. module: mass_mailing
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1068. msgid "Check out all our books"
  1069. msgstr ""
  1070. #. module: mass_mailing
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1072. msgid "Check out all our clothes"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: mass_mailing
  1075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1076. msgid "Check out all our furniture"
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: mass_mailing
  1079. #. odoo-javascript
  1080. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1081. #, python-format
  1082. msgid "Check the email address and click send."
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: mass_mailing
  1085. #. odoo-javascript
  1086. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1087. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1088. #, python-format
  1089. msgid "Choose this <b>theme</b>."
  1090. msgstr ""
  1091. #. module: mass_mailing
  1092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1093. msgid "Choose your mailing subscriptions"
  1094. msgstr ""
  1095. #. module: mass_mailing
  1096. #. odoo-javascript
  1097. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  1098. #, python-format
  1099. msgid "Click on the ⭐ next to the subject to save this mailing as a"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: mass_mailing
  1102. #. odoo-javascript
  1103. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Click on this button to add this mailing to your templates."
  1106. msgstr ""
  1107. #. module: mass_mailing
  1108. #. odoo-javascript
  1109. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1110. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1111. #, python-format
  1112. msgid "Click on this paragraph to edit it."
  1113. msgstr ""
  1114. #. module: mass_mailing
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__clicked
  1117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1119. msgid "Clicked"
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: mass_mailing
  1122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1124. msgid "Clicked (%)"
  1125. msgstr ""
  1126. #. module: mass_mailing
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
  1128. msgid "Clicked On"
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: mass_mailing
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1132. msgid "Clicks"
  1133. msgstr "Klikšķu"
  1134. #. module: mass_mailing
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1136. msgid "Clothes"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: mass_mailing
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__color
  1140. msgid "Color Index"
  1141. msgstr "Krāsas indekss"
  1142. #. module: mass_mailing
  1143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  1144. msgid ""
  1145. "Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
  1146. " content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
  1147. "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
  1148. "icons to customize the blocks."
  1149. msgstr ""
  1150. #. module: mass_mailing
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1153. msgid "Columns"
  1154. msgstr "Kolonnas"
  1155. #. module: mass_mailing
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  1158. msgid "Come Back"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: mass_mailing
  1161. #. odoo-python
  1162. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid ""
  1165. "Come back once your mailing has been sent to track who opened your mailing."
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: mass_mailing
  1168. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company
  1169. msgid "Companies"
  1170. msgstr "Uzņēmumi"
  1171. #. module: mass_mailing
  1172. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__company_name
  1173. msgid "Company Name"
  1174. msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
  1175. #. module: mass_mailing
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1177. msgid "Comparisons"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: mass_mailing
  1180. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
  1181. msgid "Config Settings"
  1182. msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi"
  1183. #. module: mass_mailing
  1184. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
  1185. msgid "Configuration"
  1186. msgstr "Uzstādījumi"
  1187. #. module: mass_mailing
  1188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1189. msgid "Configure Outgoing Mail Servers"
  1190. msgstr ""
  1191. #. module: mass_mailing
  1192. #. odoo-javascript
  1193. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1194. #, python-format
  1195. msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)"
  1196. msgstr ""
  1197. #. module: mass_mailing
  1198. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_smtp
  1199. msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
  1200. msgstr "Savienojums neizdevās (izejošā pasta servera problēma)"
  1201. #. module: mass_mailing
  1202. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_partner
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__contact_id
  1204. msgid "Contact"
  1205. msgstr "Kontakts"
  1206. #. module: mass_mailing
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
  1211. msgid "Contact List"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: mass_mailing
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  1215. msgid "Contact Name"
  1216. msgstr "Kontakts"
  1217. #. module: mass_mailing
  1218. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
  1219. msgid "Contact list that will be imported, one contact per line"
  1220. msgstr ""
  1221. #. module: mass_mailing
  1222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  1223. msgid "Contact us"
  1224. msgstr "Sazināties"
  1225. #. module: mass_mailing
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__contact_ids
  1227. msgid "Contacts"
  1228. msgstr "Kontakti"
  1229. #. module: mass_mailing
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1231. msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: mass_mailing
  1234. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
  1235. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
  1236. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  1237. msgstr "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  1238. #. module: mass_mailing
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__country_id
  1240. msgid "Country"
  1241. msgstr "Valsts"
  1242. #. module: mass_mailing
  1243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1244. msgid "Cover"
  1245. msgstr ""
  1246. #. module: mass_mailing
  1247. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  1248. msgid "Create a Mailing"
  1249. msgstr ""
  1250. #. module: mass_mailing
  1251. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  1252. msgid "Create a Mailing List"
  1253. msgstr ""
  1254. #. module: mass_mailing
  1255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1256. msgid "Create a mailing campaign"
  1257. msgstr ""
  1258. #. module: mass_mailing
  1259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  1260. msgid "Create a mailing contact"
  1261. msgstr ""
  1262. #. module: mass_mailing
  1263. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  1264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  1265. msgid "Create a new mailing"
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: mass_mailing
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1269. msgid "Create an Alternative Version"
  1270. msgstr ""
  1271. #. module: mass_mailing
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_uid
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_uid
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_uid
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_uid
  1282. msgid "Created by"
  1283. msgstr "Izveidoja"
  1284. #. module: mass_mailing
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_date
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_date
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_date
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_date
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_date
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_date
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_date
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_date
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_date
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_date
  1296. msgid "Created on"
  1297. msgstr "Izveidots"
  1298. #. module: mass_mailing
  1299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1300. msgid "Creation Date"
  1301. msgstr "Izveides datums"
  1302. #. module: mass_mailing
  1303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  1304. msgid "Creation Period"
  1305. msgstr ""
  1306. #. module: mass_mailing
  1307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1308. msgid "Custom"
  1309. msgstr "Pielāgots"
  1310. #. module: mass_mailing
  1311. #. odoo-javascript
  1312. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  1313. #, python-format
  1314. msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
  1315. msgstr ""
  1316. #. module: mass_mailing
  1317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1319. msgid "Dashed"
  1320. msgstr ""
  1321. #. module: mass_mailing
  1322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1324. msgid "Date"
  1325. msgstr "Datums"
  1326. #. module: mass_mailing
  1327. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
  1328. msgid "Date at which the mailing was or will be sent."
  1329. msgstr ""
  1330. #. module: mass_mailing
  1331. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
  1332. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
  1333. msgid ""
  1334. "Date that will be used to know when to determine and send the winner mailing"
  1335. msgstr ""
  1336. #. module: mass_mailing
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  1338. msgid "Dedicated Server"
  1339. msgstr ""
  1340. #. module: mass_mailing
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1342. msgid "Default"
  1343. msgstr "Noklusētais"
  1344. #. module: mass_mailing
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1346. msgid "Default Reversed"
  1347. msgstr ""
  1348. #. module: mass_mailing
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1350. msgid "Default Server"
  1351. msgstr ""
  1352. #. module: mass_mailing
  1353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1354. msgid "Delete"
  1355. msgstr "Izdzēst"
  1356. #. module: mass_mailing
  1357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1358. msgid "Delete Blocks"
  1359. msgstr "Delete Blocks"
  1360. #. module: mass_mailing
  1361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1362. msgid ""
  1363. "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
  1364. "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
  1365. msgstr ""
  1366. #. module: mass_mailing
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__delivered
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__delivered
  1369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1370. msgid "Delivered"
  1371. msgstr "Piegādāts"
  1372. #. module: mass_mailing
  1373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1375. msgid "Delivered (%)"
  1376. msgstr ""
  1377. #. module: mass_mailing
  1378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1379. msgid "Delivered to"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: mass_mailing
  1382. #. odoo-javascript
  1383. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/snippets.editor.js:0
  1384. #, python-format
  1385. msgid "Design Options"
  1386. msgstr ""
  1387. #. module: mass_mailing
  1388. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  1389. msgid "Design a striking email, define recipients and track its results."
  1390. msgstr ""
  1391. #. module: mass_mailing
  1392. #. odoo-python
  1393. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1394. #, python-format
  1395. msgid "Design added to the %s Templates!"
  1396. msgstr ""
  1397. #. module: mass_mailing
  1398. #. odoo-python
  1399. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1400. #, python-format
  1401. msgid "Design removed from the %s Templates!"
  1402. msgstr ""
  1403. #. module: mass_mailing
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__dest_list_id
  1405. msgid "Destination Mailing List"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: mass_mailing
  1408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  1410. msgid "Discard"
  1411. msgstr "Atmest"
  1412. #. module: mass_mailing
  1413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1414. msgid "Discount Offer"
  1415. msgstr ""
  1416. #. module: mass_mailing
  1417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1418. msgid "Discover"
  1419. msgstr ""
  1420. #. module: mass_mailing
  1421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1422. msgid "Discover all the features"
  1423. msgstr ""
  1424. #. module: mass_mailing
  1425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1426. msgid "Display Inline"
  1427. msgstr ""
  1428. #. module: mass_mailing
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__display_name
  1430. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__display_name
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__display_name
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__display_name
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__display_name
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__display_name
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__display_name
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__display_name
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__display_name
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__display_name
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__display_name
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__display_name
  1441. msgid "Display Name"
  1442. msgstr "Parādīt vārdu"
  1443. #. module: mass_mailing
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__res_id
  1445. msgid "Document ID"
  1446. msgstr "Dokumenta ID"
  1447. #. module: mass_mailing
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__model
  1449. msgid "Document model"
  1450. msgstr "Document model"
  1451. #. module: mass_mailing
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_domain
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  1455. msgid "Domain"
  1456. msgstr "Filtrs"
  1457. #. module: mass_mailing
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  1459. msgid "Don't forget to send your preferred version"
  1460. msgstr ""
  1461. #. module: mass_mailing
  1462. #. odoo-javascript
  1463. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1464. #, python-format
  1465. msgid "Don't worry, the mailing contact we created is an internal user."
  1466. msgstr ""
  1467. #. module: mass_mailing
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1470. msgid "Dotted"
  1471. msgstr ""
  1472. #. module: mass_mailing
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1475. msgid "Double"
  1476. msgstr ""
  1477. #. module: mass_mailing
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1479. msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
  1480. msgstr ""
  1481. #. module: mass_mailing
  1482. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__draft
  1483. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__draft
  1484. msgid "Draft"
  1485. msgstr "Melnraksts"
  1486. #. module: mass_mailing
  1487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1488. msgid "Dropdown menu"
  1489. msgstr "Nolaižamā izvēlne"
  1490. #. module: mass_mailing
  1491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1494. msgid "Duplicate"
  1495. msgstr "Dublēt"
  1496. #. module: mass_mailing
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1498. msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
  1499. msgstr ""
  1500. #. module: mass_mailing
  1501. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_dup
  1502. msgid "Duplicated Email"
  1503. msgstr "E-pasta dublikāts"
  1504. #. module: mass_mailing
  1505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  1506. msgid "ENDOFSUMMER20"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: mass_mailing
  1509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1510. msgid "Edit Styles"
  1511. msgstr ""
  1512. #. module: mass_mailing
  1513. #. odoo-javascript
  1514. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email
  1516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__email
  1517. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__mailing_type__mail
  1518. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_type__mail
  1519. #, python-format
  1520. msgid "Email"
  1521. msgstr "E-pasts"
  1522. #. module: mass_mailing
  1523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  1524. msgid "Email Blacklisted"
  1525. msgstr ""
  1526. #. module: mass_mailing
  1527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1528. msgid "Email Content"
  1529. msgstr ""
  1530. #. module: mass_mailing
  1531. #. odoo-python
  1532. #: code:addons/mass_mailing/models/res_users.py:0
  1533. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1535. #, python-format
  1536. msgid "Email Marketing"
  1537. msgstr "Email Marketing"
  1538. #. module: mass_mailing
  1539. #. odoo-python
  1540. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  1541. #, python-format
  1542. msgid ""
  1543. "Email Marketing uses it as its default mail server to send mass mailings"
  1544. msgstr ""
  1545. #. module: mass_mailing
  1546. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
  1547. msgid "Email Thread"
  1548. msgstr "Email Thread"
  1549. #. module: mass_mailing
  1550. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
  1551. msgid "Email composition wizard"
  1552. msgstr "E-pasta sastādīšanas vednis"
  1553. #. module: mass_mailing
  1554. #. odoo-python
  1555. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1556. #, python-format
  1557. msgid "Emails"
  1558. msgstr "E-pasti"
  1559. #. module: mass_mailing
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_trace_ids
  1561. msgid "Emails Statistics"
  1562. msgstr ""
  1563. #. module: mass_mailing
  1564. #. odoo-python
  1565. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1566. #, python-format
  1567. msgid "Engagement on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: mass_mailing
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__error
  1571. msgid "Error"
  1572. msgstr "Kļūda"
  1573. #. module: mass_mailing
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1575. msgid "Event"
  1576. msgstr "Notikums"
  1577. #. module: mass_mailing
  1578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1579. msgid "Event heading"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: mass_mailing
  1582. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__error
  1583. msgid "Exception"
  1584. msgstr "Izņēmums"
  1585. #. module: mass_mailing
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1587. msgid "Exclude Blacklisted Emails"
  1588. msgstr ""
  1589. #. module: mass_mailing
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1591. msgid "Exclude Opt Out"
  1592. msgstr "Exclude Opt Out"
  1593. #. module: mass_mailing
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__expected
  1595. msgid "Expected"
  1596. msgstr "Sagaidāms"
  1597. #. module: mass_mailing
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  1599. msgid "Extended Filters..."
  1600. msgstr "Paplašinātie filtri..."
  1601. #. module: mass_mailing
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  1603. msgid "Facebook"
  1604. msgstr ""
  1605. #. module: mass_mailing
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__failed
  1607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1608. msgid "Failed"
  1609. msgstr "Neizdevās"
  1610. #. module: mass_mailing
  1611. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__failure_type
  1612. msgid "Failure type"
  1613. msgstr "Neveiksmes veids"
  1614. #. module: mass_mailing
  1615. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite
  1616. msgid "Favorite"
  1617. msgstr "Favorīts"
  1618. #. module: mass_mailing
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
  1620. msgid "Favorite Date"
  1621. msgstr ""
  1622. #. module: mass_mailing
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_id
  1624. msgid "Favorite Filter"
  1625. msgstr ""
  1626. #. module: mass_mailing
  1627. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_filter_action
  1628. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_filter_menu_action
  1629. msgid "Favorite Filters"
  1630. msgstr ""
  1631. #. module: mass_mailing
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_domain
  1633. msgid "Favorite filter domain"
  1634. msgstr ""
  1635. #. module: mass_mailing
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1637. msgid "Feature One"
  1638. msgstr "Feature One"
  1639. #. module: mass_mailing
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1641. msgid "Feature Three"
  1642. msgstr "Feature Three"
  1643. #. module: mass_mailing
  1644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1645. msgid "Feature Two"
  1646. msgstr "Feature Two"
  1647. #. module: mass_mailing
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1649. msgid "Features"
  1650. msgstr "Iespējas"
  1651. #. module: mass_mailing
  1652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1653. msgid "Features Grid"
  1654. msgstr ""
  1655. #. module: mass_mailing
  1656. #. odoo-python
  1657. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  1658. #, python-format
  1659. msgid "Feedback from %(email)s: %(feedback)s"
  1660. msgstr ""
  1661. #. module: mass_mailing
  1662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1663. msgid "Filter"
  1664. msgstr "Filtrs"
  1665. #. module: mass_mailing
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_domain
  1667. msgid "Filter Domain"
  1668. msgstr ""
  1669. #. module: mass_mailing
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__name
  1671. msgid "Filter Name"
  1672. msgstr "Filter Name"
  1673. #. module: mass_mailing
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  1675. msgid "Filters saved by me"
  1676. msgstr ""
  1677. #. module: mass_mailing
  1678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  1679. msgid "First Feature"
  1680. msgstr "First Feature"
  1681. #. module: mass_mailing
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1683. msgid "First feature"
  1684. msgstr ""
  1685. #. module: mass_mailing
  1686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1687. msgid "First list of Features"
  1688. msgstr ""
  1689. #. module: mass_mailing
  1690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1691. msgid "Fit content"
  1692. msgstr ""
  1693. #. module: mass_mailing
  1694. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_follower_ids
  1696. msgid "Followers"
  1697. msgstr "Sekotāji"
  1698. #. module: mass_mailing
  1699. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_partner_ids
  1701. msgid "Followers (Partners)"
  1702. msgstr "Sekotāji (Partneri)"
  1703. #. module: mass_mailing
  1704. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
  1705. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1706. msgstr "Fonts awesome icon piem. fa-tasks"
  1707. #. module: mass_mailing
  1708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1709. msgid "Footer Center"
  1710. msgstr ""
  1711. #. module: mass_mailing
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1713. msgid "Footer Left"
  1714. msgstr ""
  1715. #. module: mass_mailing
  1716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1717. msgid "Footers"
  1718. msgstr ""
  1719. #. module: mass_mailing
  1720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1721. msgid ""
  1722. "Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
  1723. "He lovesto keep his hands full by participating in the development of the "
  1724. "software, marketing, and customer experience strategies."
  1725. msgstr ""
  1726. #. module: mass_mailing
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__email_from
  1728. msgid "From"
  1729. msgstr "No"
  1730. #. module: mass_mailing
  1731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1732. msgid "Full"
  1733. msgstr ""
  1734. #. module: mass_mailing
  1735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1736. msgid "Fullscreen"
  1737. msgstr ""
  1738. #. module: mass_mailing
  1739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1740. msgid "Furniture"
  1741. msgstr ""
  1742. #. module: mass_mailing
  1743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  1744. msgid ""
  1745. "Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
  1746. "in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
  1747. msgstr ""
  1748. #. module: mass_mailing
  1749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1750. msgid "Great Value"
  1751. msgstr "Great Value"
  1752. #. module: mass_mailing
  1753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  1755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  1756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1758. msgid "Group By"
  1759. msgstr "Grupēt pēc"
  1760. #. module: mass_mailing
  1761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  1762. msgid "Group By..."
  1763. msgstr "Grupēt pēc..."
  1764. #. module: mass_mailing
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__has_message
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__has_message
  1767. msgid "Has Message"
  1768. msgstr "ir ziņojums"
  1769. #. module: mass_mailing
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1771. msgid "Headers"
  1772. msgstr "Virsraksti"
  1773. #. module: mass_mailing
  1774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1775. msgid "Heading 1"
  1776. msgstr ""
  1777. #. module: mass_mailing
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1779. msgid "Heading 2"
  1780. msgstr ""
  1781. #. module: mass_mailing
  1782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1783. msgid "Heading 3"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: mass_mailing
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1787. msgid "Height"
  1788. msgstr "Augstums"
  1789. #. module: mass_mailing
  1790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  1791. msgid "Here's your coupon code - but hurry! Ends 9/28"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: mass_mailing
  1794. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__clicks_ratio
  1795. msgid "Highest Click Rate"
  1796. msgstr ""
  1797. #. module: mass_mailing
  1798. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__opened_ratio
  1799. msgid "Highest Open Rate"
  1800. msgstr ""
  1801. #. module: mass_mailing
  1802. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__replied_ratio
  1803. msgid "Highest Reply Rate"
  1804. msgstr ""
  1805. #. module: mass_mailing
  1806. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__id
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__id
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__id
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__id
  1810. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__id
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__id
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__id
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__id
  1814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__id
  1815. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__id
  1816. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__id
  1817. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__id
  1818. msgid "ID"
  1819. msgstr "ID"
  1820. #. module: mass_mailing
  1821. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
  1822. msgid ""
  1823. "ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
  1824. "related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
  1825. " ID is needed for several action and controllers."
  1826. msgstr ""
  1827. #. module: mass_mailing
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
  1829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1830. msgid "Icon"
  1831. msgstr "Ikona"
  1832. #. module: mass_mailing
  1833. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
  1834. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1835. msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai."
  1836. #. module: mass_mailing
  1837. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
  1838. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
  1839. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1840. msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem."
  1841. #. module: mass_mailing
  1842. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
  1843. msgid ""
  1844. "If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
  1845. " lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
  1846. "the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
  1847. msgstr ""
  1848. #. module: mass_mailing
  1849. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
  1850. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
  1851. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
  1852. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
  1853. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1854. msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda."
  1855. #. module: mass_mailing
  1856. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
  1857. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  1858. msgid ""
  1859. "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
  1860. "the Email Marketing app."
  1861. msgstr ""
  1862. #. module: mass_mailing
  1863. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
  1864. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
  1865. msgid ""
  1866. "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
  1867. "mailing anymore, from any list"
  1868. msgstr ""
  1869. #. module: mass_mailing
  1870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  1871. msgid "Ignored"
  1872. msgstr ""
  1873. #. module: mass_mailing
  1874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1875. msgid "Image - Text"
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: mass_mailing
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1879. msgid "Image Text Image"
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: mass_mailing
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1883. msgid "Images"
  1884. msgstr ""
  1885. #. module: mass_mailing
  1886. #. odoo-javascript
  1887. #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
  1888. #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
  1889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1890. #, python-format
  1891. msgid "Import"
  1892. msgstr "Importēt"
  1893. #. module: mass_mailing
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  1895. msgid "Import Contacts"
  1896. msgstr "Importēt kontaktus"
  1897. #. module: mass_mailing
  1898. #. odoo-python
  1899. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  1900. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_import_action
  1901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1902. #, python-format
  1903. msgid "Import Mailing Contacts"
  1904. msgstr ""
  1905. #. module: mass_mailing
  1906. #. odoo-python
  1907. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
  1908. #, python-format
  1909. msgid "Import Template for Mailing List Contacts"
  1910. msgstr ""
  1911. #. module: mass_mailing
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1913. msgid "Import contacts in"
  1914. msgstr ""
  1915. #. module: mass_mailing
  1916. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__in_queue
  1917. msgid "In Queue"
  1918. msgstr ""
  1919. #. module: mass_mailing
  1920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1921. msgid "Inner Content"
  1922. msgstr ""
  1923. #. module: mass_mailing
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  1925. msgid "Instagram"
  1926. msgstr ""
  1927. #. module: mass_mailing
  1928. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_invalid
  1929. msgid "Invalid email address"
  1930. msgstr "Nederīga e-pasta adrese"
  1931. #. module: mass_mailing
  1932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1933. msgid "Iris Joe, CFO"
  1934. msgstr ""
  1935. #. module: mass_mailing
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1937. msgid ""
  1938. "Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
  1939. "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
  1940. "her professional acumen to bring the company to the next level."
  1941. msgstr ""
  1942. #. module: mass_mailing
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__is_body_empty
  1944. msgid "Is Body Empty"
  1945. msgstr ""
  1946. #. module: mass_mailing
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower
  1948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_is_follower
  1949. msgid "Is Follower"
  1950. msgstr "Ir sekotājs"
  1951. #. module: mass_mailing
  1952. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__is_mailing_campaign_activated
  1953. msgid "Is Mailing Campaign Activated"
  1954. msgstr ""
  1955. #. module: mass_mailing
  1956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1957. msgid "Italic"
  1958. msgstr ""
  1959. #. module: mass_mailing
  1960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1961. msgid "Items"
  1962. msgstr ""
  1963. #. module: mass_mailing
  1964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  1965. msgid "Join us and make your company a better place."
  1966. msgstr "Join us and make your company a better place."
  1967. #. module: mass_mailing
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__kpi_mail_required
  1969. msgid "KPI mail required"
  1970. msgstr ""
  1971. #. module: mass_mailing
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__keep_archives
  1973. msgid "Keep Archives"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: mass_mailing
  1976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  1977. msgid "LOGIN"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: mass_mailing
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
  1981. msgid "Language"
  1982. msgstr "Valoda"
  1983. #. module: mass_mailing
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1987. msgid "Large"
  1988. msgstr "Large"
  1989. #. module: mass_mailing
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1991. msgid "Last Feature"
  1992. msgstr ""
  1993. #. module: mass_mailing
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update
  1995. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import____last_update
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription____last_update
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list____last_update
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter____last_update
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list____last_update
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge____last_update
  2001. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing____last_update
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date____last_update
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test____last_update
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace____last_update
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report____last_update
  2006. msgid "Last Modified on"
  2007. msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
  2008. #. module: mass_mailing
  2009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2010. msgid "Last State Update"
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: mass_mailing
  2013. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid
  2014. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_uid
  2015. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_uid
  2016. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_uid
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_uid
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_uid
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_uid
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_uid
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_uid
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_uid
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_uid
  2024. msgid "Last Updated by"
  2025. msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
  2026. #. module: mass_mailing
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_date
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_date
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_date
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_date
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_date
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_date
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_date
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_date
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_date
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_date
  2038. msgid "Last Updated on"
  2039. msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
  2040. #. module: mass_mailing
  2041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  2042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2043. msgid "Left"
  2044. msgstr "Left"
  2045. #. module: mass_mailing
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2047. msgid "Left Logo"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: mass_mailing
  2050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2051. msgid "Left Text"
  2052. msgstr ""
  2053. #. module: mass_mailing
  2054. #. odoo-javascript
  2055. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2056. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2057. #, python-format
  2058. msgid "Let's try the Email Marketing app."
  2059. msgstr ""
  2060. #. module: mass_mailing
  2061. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
  2062. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing
  2063. msgid "Link Tracker"
  2064. msgstr "Saišu izsekošana"
  2065. #. module: mass_mailing
  2066. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
  2067. msgid "Link Tracker Click"
  2068. msgstr ""
  2069. #. module: mass_mailing
  2070. #. odoo-python
  2071. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2072. #, python-format
  2073. msgid ""
  2074. "Link Trackers will measure how many times each link is clicked as well as "
  2075. "the proportion of %s who clicked at least once in your mailing."
  2076. msgstr ""
  2077. #. module: mass_mailing
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  2079. msgid "LinkedIn"
  2080. msgstr ""
  2081. #. module: mass_mailing
  2082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2083. msgid "Links"
  2084. msgstr ""
  2085. #. module: mass_mailing
  2086. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_ids
  2087. msgid "Links click"
  2088. msgstr ""
  2089. #. module: mass_mailing
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__mailing_list_ids
  2091. msgid "Lists"
  2092. msgstr ""
  2093. #. module: mass_mailing
  2094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  2095. msgid "London, United Kingdom"
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: mass_mailing
  2098. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id
  2099. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__mailing_type__mail
  2100. msgid "Mail"
  2101. msgstr "Ziņojumi"
  2102. #. module: mass_mailing
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2104. msgid "Mail Body"
  2105. msgstr "E-pasta saturs"
  2106. #. module: mass_mailing
  2107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  2108. msgid "Mail Debug"
  2109. msgstr ""
  2110. #. module: mass_mailing
  2111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2112. msgid "Mail ID"
  2113. msgstr ""
  2114. #. module: mass_mailing
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
  2116. msgid "Mail ID (tech)"
  2117. msgstr ""
  2118. #. module: mass_mailing
  2119. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing_ir_actions_server
  2120. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing
  2121. msgid "Mail Marketing: A/B Testing"
  2122. msgstr ""
  2123. #. module: mass_mailing
  2124. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
  2125. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
  2126. msgid "Mail Marketing: Process queue"
  2127. msgstr ""
  2128. #. module: mass_mailing
  2129. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_render_mixin
  2130. msgid "Mail Render Mixin"
  2131. msgstr ""
  2132. #. module: mass_mailing
  2133. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_mail_server
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id
  2136. msgid "Mail Server"
  2137. msgstr "Pasta serveris"
  2138. #. module: mass_mailing
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
  2140. msgid "Mail Server Available"
  2141. msgstr ""
  2142. #. module: mass_mailing
  2143. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mailing_trace_id
  2145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
  2148. msgid "Mail Statistics"
  2149. msgstr ""
  2150. #. module: mass_mailing
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
  2152. msgid "Mail Traces"
  2153. msgstr ""
  2154. #. module: mass_mailing
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__mass_mailing_id
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mass_mailing_id
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
  2161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2162. msgid "Mailing"
  2163. msgstr ""
  2164. #. module: mass_mailing
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__campaign
  2166. msgid "Mailing Campaign"
  2167. msgstr ""
  2168. #. module: mass_mailing
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  2170. msgid "Mailing Campaigns"
  2171. msgstr ""
  2172. #. module: mass_mailing
  2173. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact
  2174. msgid "Mailing Contact"
  2175. msgstr ""
  2176. #. module: mass_mailing
  2177. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_import
  2178. msgid "Mailing Contact Import"
  2179. msgstr ""
  2180. #. module: mass_mailing
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
  2182. msgid "Mailing Enabled"
  2183. msgstr ""
  2184. #. module: mass_mailing
  2185. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_filter
  2186. msgid "Mailing Favorite Filters"
  2187. msgstr ""
  2188. #. module: mass_mailing
  2189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2190. msgid "Mailing Filters"
  2191. msgstr ""
  2192. #. module: mass_mailing
  2193. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mailing_list_ids
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__list_id
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__mailing_list_id
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__name
  2199. msgid "Mailing List"
  2200. msgstr ""
  2201. #. module: mass_mailing
  2202. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  2203. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  2205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_graph
  2206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_pivot
  2207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  2209. msgid "Mailing List Contacts"
  2210. msgstr ""
  2211. #. module: mass_mailing
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
  2213. msgid "Mailing List Subscription"
  2214. msgstr ""
  2215. #. module: mass_mailing
  2216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_search
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_tree
  2218. msgid "Mailing List Subscriptions"
  2219. msgstr ""
  2220. #. module: mass_mailing
  2221. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__list_ids
  2223. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_ids
  2224. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__src_list_ids
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_list_ids
  2226. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu
  2227. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
  2228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  2229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2230. msgid "Mailing Lists"
  2231. msgstr ""
  2232. #. module: mass_mailing
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  2234. msgid "Mailing Reports Turned Off"
  2235. msgstr ""
  2236. #. module: mass_mailing
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  2238. msgid ""
  2239. "Mailing Reports have been turned off for all users. <br/>\n"
  2240. " If needed, they can be turned back on from the"
  2241. msgstr ""
  2242. #. module: mass_mailing
  2243. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace
  2244. msgid "Mailing Statistics"
  2245. msgstr ""
  2246. #. module: mass_mailing
  2247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  2249. msgid "Mailing Subscriptions"
  2250. msgstr ""
  2251. #. module: mass_mailing
  2252. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
  2253. msgid "Mailing Test"
  2254. msgstr ""
  2255. #. module: mass_mailing
  2256. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_action
  2257. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
  2259. msgid "Mailing Traces"
  2260. msgstr ""
  2261. #. module: mass_mailing
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type
  2263. msgid "Mailing Type"
  2264. msgstr ""
  2265. #. module: mass_mailing
  2266. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type_description
  2267. msgid "Mailing Type Description"
  2268. msgstr ""
  2269. #. module: mass_mailing
  2270. #. odoo-python
  2271. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  2272. #, python-format
  2273. msgid "Mailing addresses incorrect: %s"
  2274. msgstr ""
  2275. #. module: mass_mailing
  2276. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  2277. msgid ""
  2278. "Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
  2279. "business contact directory."
  2280. msgstr ""
  2281. #. module: mass_mailing
  2282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
  2283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  2284. msgid "Mailing filters"
  2285. msgstr ""
  2286. #. module: mass_mailing
  2287. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  2288. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  2289. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  2290. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
  2291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  2292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
  2294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_kanban
  2296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2298. msgid "Mailings"
  2299. msgstr "Sarakste"
  2300. #. module: mass_mailing
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2302. msgid "Mailings that are assigned to me"
  2303. msgstr ""
  2304. #. module: mass_mailing
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
  2306. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_main_attachment_id
  2307. msgid "Main Attachment"
  2308. msgstr "Galvenais pielikums"
  2309. #. module: mass_mailing
  2310. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
  2311. msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
  2312. msgstr ""
  2313. #. module: mass_mailing
  2314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  2315. msgid "Manage mass mailing campaigns"
  2316. msgstr ""
  2317. #. module: mass_mailing
  2318. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__manual
  2319. msgid "Manual"
  2320. msgstr "Manuālā"
  2321. #. module: mass_mailing
  2322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2323. msgid "Marketing"
  2324. msgstr "Mārketings"
  2325. #. module: mass_mailing
  2326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2327. msgid "Marketing Content"
  2328. msgstr ""
  2329. #. module: mass_mailing
  2330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2331. msgid "Masonry"
  2332. msgstr "Masonry"
  2333. #. module: mass_mailing
  2334. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__name
  2335. msgid "Mass Mail"
  2336. msgstr ""
  2337. #. module: mass_mailing
  2338. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing
  2339. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_id
  2340. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
  2341. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
  2342. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
  2344. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
  2345. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_mailing_menu_technical
  2346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_click_view_search
  2347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_view_search
  2348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2349. msgid "Mass Mailing"
  2350. msgstr "Mass Mailing"
  2351. #. module: mass_mailing
  2352. #. odoo-python
  2353. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  2354. #, python-format
  2355. msgid "Mass Mailing \"%s\""
  2356. msgstr ""
  2357. #. module: mass_mailing
  2358. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
  2359. msgid "Mass Mailing Analysis"
  2360. msgstr ""
  2361. #. module: mass_mailing
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__campaign_id
  2363. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__campaign_id
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2365. msgid "Mass Mailing Campaign"
  2366. msgstr ""
  2367. #. module: mass_mailing
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  2370. msgid "Mass Mailing Name"
  2371. msgstr ""
  2372. #. module: mass_mailing
  2373. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace_report
  2374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_graph
  2375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_pivot
  2376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
  2378. msgid "Mass Mailing Statistics"
  2379. msgstr ""
  2380. #. module: mass_mailing
  2381. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
  2382. msgid ""
  2383. "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related information\n"
  2384. " like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You can sort out\n"
  2385. " your analysis by different groups to get accurate grained analysis."
  2386. msgstr ""
  2387. #. module: mass_mailing
  2388. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_subscription
  2389. msgid "Mass Mailing Subscription Information"
  2390. msgstr ""
  2391. #. module: mass_mailing
  2392. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_ids
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_ids
  2394. msgid "Mass Mailings"
  2395. msgstr ""
  2396. #. module: mass_mailing
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2398. msgid "Media List"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: mass_mailing
  2401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  2402. msgid "Media heading"
  2403. msgstr ""
  2404. #. module: mass_mailing
  2405. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
  2406. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
  2407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  2408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  2409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2411. msgid "Medium"
  2412. msgstr "Vidējs"
  2413. #. module: mass_mailing
  2414. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_list_merge_action
  2415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2416. msgid "Merge"
  2417. msgstr "Sapludināt"
  2418. #. module: mass_mailing
  2419. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list_merge
  2420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2421. msgid "Merge Mass Mailing List"
  2422. msgstr ""
  2423. #. module: mass_mailing
  2424. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__merge_options
  2425. msgid "Merge Option"
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: mass_mailing
  2428. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__new
  2429. msgid "Merge into a new mailing list"
  2430. msgstr ""
  2431. #. module: mass_mailing
  2432. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__existing
  2433. msgid "Merge into an existing mailing list"
  2434. msgstr ""
  2435. #. module: mass_mailing
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
  2438. msgid "Message Delivery error"
  2439. msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda"
  2440. #. module: mass_mailing
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__message_id
  2442. msgid "Message-ID"
  2443. msgstr ""
  2444. #. module: mass_mailing
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_ids
  2447. msgid "Messages"
  2448. msgstr "Ziņojumi"
  2449. #. module: mass_mailing
  2450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  2451. msgid "Mich Stark, COO"
  2452. msgstr ""
  2453. #. module: mass_mailing
  2454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  2455. msgid ""
  2456. "Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
  2457. "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
  2458. " get where it is today. Mich is among the best minds."
  2459. msgstr ""
  2460. #. module: mass_mailing
  2461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  2462. msgid ""
  2463. "Michael Fletcher<br/>\n"
  2464. " <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">Customer Service</span>"
  2465. msgstr ""
  2466. #. module: mass_mailing
  2467. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_missing
  2468. msgid "Missing email address"
  2469. msgstr "Trūkst e-pasta adreses"
  2470. #. module: mass_mailing
  2471. #. odoo-javascript
  2472. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  2473. #, python-format
  2474. msgid "Mobile Preview"
  2475. msgstr ""
  2476. #. module: mass_mailing
  2477. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_model
  2478. msgid "Models"
  2479. msgstr "Models"
  2480. #. module: mass_mailing
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2482. msgid "More"
  2483. msgstr "Vairāk"
  2484. #. module: mass_mailing
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  2486. msgid "More Details"
  2487. msgstr ""
  2488. #. module: mass_mailing
  2489. #. odoo-python
  2490. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2491. #, python-format
  2492. msgid "More Info"
  2493. msgstr "More Info"
  2494. #. module: mass_mailing
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  2496. msgid "Mosaic"
  2497. msgstr ""
  2498. #. module: mass_mailing
  2499. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__my_activity_date_deadline
  2500. msgid "My Activity Deadline"
  2501. msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš"
  2502. #. module: mass_mailing
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
  2504. msgid "My Company"
  2505. msgstr "Mans uzņēmums"
  2506. #. module: mass_mailing
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2508. msgid "My Filters"
  2509. msgstr ""
  2510. #. module: mass_mailing
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2512. msgid "My Mailings"
  2513. msgstr ""
  2514. #. module: mass_mailing
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__name
  2516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name
  2517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2518. msgid "Name"
  2519. msgstr "Nosaukums"
  2520. #. module: mass_mailing
  2521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2522. msgid "Name / Email"
  2523. msgstr ""
  2524. #. module: mass_mailing
  2525. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__new_list_name
  2526. msgid "New Mailing List Name"
  2527. msgstr ""
  2528. #. module: mass_mailing
  2529. #. odoo-python
  2530. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2531. #, python-format
  2532. msgid "New contacts imported"
  2533. msgstr ""
  2534. #. module: mass_mailing
  2535. #: model:utm.campaign,title:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
  2536. msgid "Newsletter"
  2537. msgstr "Izziņošana"
  2538. #. module: mass_mailing
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_calendar_event_id
  2540. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2541. msgstr "Nākamais aktivitāšu kalendāra pasākums"
  2542. #. module: mass_mailing
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline
  2544. msgid "Next Activity Deadline"
  2545. msgstr "Nākamās darbības beigu termiņš"
  2546. #. module: mass_mailing
  2547. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary
  2548. msgid "Next Activity Summary"
  2549. msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums"
  2550. #. module: mass_mailing
  2551. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_id
  2552. msgid "Next Activity Type"
  2553. msgstr "Nākamās darbības veids"
  2554. #. module: mass_mailing
  2555. #. odoo-python
  2556. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2557. #, python-format
  2558. msgid "No %s address bounced yet!"
  2559. msgstr ""
  2560. #. module: mass_mailing
  2561. #. odoo-python
  2562. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2563. #, python-format
  2564. msgid "No %s clicked your mailing yet!"
  2565. msgstr ""
  2566. #. module: mass_mailing
  2567. #. odoo-python
  2568. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2569. #, python-format
  2570. msgid "No %s opened your mailing yet!"
  2571. msgstr ""
  2572. #. module: mass_mailing
  2573. #. odoo-python
  2574. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2575. #, python-format
  2576. msgid "No %s received your mailing yet!"
  2577. msgstr ""
  2578. #. module: mass_mailing
  2579. #. odoo-python
  2580. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2581. #, python-format
  2582. msgid "No %s replied to your mailing yet!"
  2583. msgstr ""
  2584. #. module: mass_mailing
  2585. #. odoo-python
  2586. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2587. #, python-format
  2588. msgid ""
  2589. "No contacts were imported. All email addresses are already in the mailing "
  2590. "list."
  2591. msgstr ""
  2592. #. module: mass_mailing
  2593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2594. msgid "No customization"
  2595. msgstr "No customization"
  2596. #. module: mass_mailing
  2597. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  2598. msgid "No data yet!"
  2599. msgstr "Vēl nav datu!"
  2600. #. module: mass_mailing
  2601. #. odoo-python
  2602. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2603. #, python-format
  2604. msgid "No mailing campaign has been found"
  2605. msgstr ""
  2606. #. module: mass_mailing
  2607. #. odoo-python
  2608. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2609. #, python-format
  2610. msgid ""
  2611. "No mailing for this A/B testing campaign has been sent yet! Send one first "
  2612. "and try again later."
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: mass_mailing
  2615. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  2616. msgid ""
  2617. "No need to import mailing lists, you can send mailings to contacts saved in "
  2618. "other Odoo apps."
  2619. msgstr ""
  2620. #. module: mass_mailing
  2621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
  2622. msgid "No saved filter yet!"
  2623. msgstr ""
  2624. #. module: mass_mailing
  2625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2626. msgid "No support"
  2627. msgstr "No support"
  2628. #. module: mass_mailing
  2629. #. odoo-python
  2630. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2631. #, python-format
  2632. msgid "No valid email address found."
  2633. msgstr ""
  2634. #. module: mass_mailing
  2635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2636. msgid "None"
  2637. msgstr "Nav"
  2638. #. module: mass_mailing
  2639. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
  2640. msgid "Normalized Email"
  2641. msgstr "Normalizēts e-pasts"
  2642. #. module: mass_mailing
  2643. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__email
  2644. msgid "Normalized email address"
  2645. msgstr ""
  2646. #. module: mass_mailing
  2647. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
  2648. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
  2649. msgid "Number of Actions"
  2650. msgstr "Darbību skaits"
  2651. #. module: mass_mailing
  2652. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_blacklisted
  2653. msgid "Number of Blacklisted"
  2654. msgstr ""
  2655. #. module: mass_mailing
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio
  2657. msgid "Number of Clicks"
  2658. msgstr "Klikšķu Skaits"
  2659. #. module: mass_mailing
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count
  2661. msgid "Number of Contacts"
  2662. msgstr "Kontaktu skaits"
  2663. #. module: mass_mailing
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_email
  2665. msgid "Number of Emails"
  2666. msgstr ""
  2667. #. module: mass_mailing
  2668. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_count
  2669. msgid "Number of Mailing"
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: mass_mailing
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_count
  2673. msgid "Number of Mass Mailing"
  2674. msgstr ""
  2675. #. module: mass_mailing
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_opt_out
  2677. msgid "Number of Opted-out"
  2678. msgstr ""
  2679. #. module: mass_mailing
  2680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2681. msgid "Number of Recipients"
  2682. msgstr ""
  2683. #. module: mass_mailing
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
  2685. msgid "Number of bounced email."
  2686. msgstr ""
  2687. #. module: mass_mailing
  2688. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
  2689. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
  2690. msgid "Number of errors"
  2691. msgstr "Kļūdu skaits"
  2692. #. module: mass_mailing
  2693. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
  2694. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
  2695. msgid "Number of messages requiring action"
  2696. msgstr ""
  2697. #. module: mass_mailing
  2698. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
  2699. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
  2700. msgid "Number of messages with delivery error"
  2701. msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits"
  2702. #. module: mass_mailing
  2703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2704. msgid "Numbers"
  2705. msgstr ""
  2706. #. module: mass_mailing
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  2708. msgid "ON YOUR NEXT ORDER!"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: mass_mailing
  2711. #. odoo-python
  2712. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2713. #, python-format
  2714. msgid "OPENED (%i)"
  2715. msgstr ""
  2716. #. module: mass_mailing
  2717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  2718. msgid "Omnichannel sales"
  2719. msgstr ""
  2720. #. module: mass_mailing
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  2722. msgid ""
  2723. "Once the best version is identified, we will send the best one to the "
  2724. "remaining recipients."
  2725. msgstr ""
  2726. #. module: mass_mailing
  2727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2728. msgid "Open Date"
  2729. msgstr ""
  2730. #. module: mass_mailing
  2731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
  2732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
  2733. msgid "Open Recipient"
  2734. msgstr ""
  2735. #. module: mass_mailing
  2736. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened
  2737. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__opened
  2738. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__open
  2739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  2742. msgid "Opened"
  2743. msgstr "Sākts"
  2744. #. module: mass_mailing
  2745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2747. msgid "Opened (%)"
  2748. msgstr ""
  2749. #. module: mass_mailing
  2750. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__open_datetime
  2751. msgid "Opened On"
  2752. msgstr ""
  2753. #. module: mass_mailing
  2754. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened_ratio
  2755. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__opened_ratio
  2756. msgid "Opened Ratio"
  2757. msgstr ""
  2758. #. module: mass_mailing
  2759. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
  2760. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
  2761. msgid "Opt Out"
  2762. msgstr ""
  2763. #. module: mass_mailing
  2764. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
  2765. msgid ""
  2766. "Opt out flag for a specific mailing list. This field should not be used in a"
  2767. " view without a unique and active mailing list context."
  2768. msgstr ""
  2769. #. module: mass_mailing
  2770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2771. msgid "Opt-out (%)"
  2772. msgstr ""
  2773. #. module: mass_mailing
  2774. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_optout
  2775. msgid "Opted Out"
  2776. msgstr ""
  2777. #. module: mass_mailing
  2778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2779. msgid "Opted-out"
  2780. msgstr ""
  2781. #. module: mass_mailing
  2782. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
  2783. msgid ""
  2784. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2785. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2786. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2787. "object.partner_id.lang }}."
  2788. msgstr ""
  2789. "Izvēles tulkošanas valoda (ISO kods), ko izvēlēties, sūtot e-pastu. Ja tas "
  2790. "nav iestatīts, tiks izmantota versija angļu valodā. Parasti tai ir jābūt "
  2791. "viettura izteiksmei, kas nodrošina atbilstošo valodu, piem. {{ "
  2792. "object.partner_id.lang }}."
  2793. #. module: mass_mailing
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
  2795. msgid "Our References"
  2796. msgstr "Our References"
  2797. #. module: mass_mailing
  2798. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__outgoing
  2799. msgid "Outgoing"
  2800. msgstr "Izejoša"
  2801. #. module: mass_mailing
  2802. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
  2803. msgid "Outgoing Mails"
  2804. msgstr "Izejošie e-pasti"
  2805. #. module: mass_mailing
  2806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2807. msgid "Padding ↕"
  2808. msgstr ""
  2809. #. module: mass_mailing
  2810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2811. msgid "Padding ⭤"
  2812. msgstr ""
  2813. #. module: mass_mailing
  2814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_blacklisted
  2815. msgid "Percentage of Blacklisted"
  2816. msgstr ""
  2817. #. module: mass_mailing
  2818. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_bounce
  2819. msgid "Percentage of Bouncing"
  2820. msgstr ""
  2821. #. module: mass_mailing
  2822. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_opt_out
  2823. msgid "Percentage of Opted-out"
  2824. msgstr ""
  2825. #. module: mass_mailing
  2826. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
  2827. msgid ""
  2828. "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be chosen "
  2829. "randomly."
  2830. msgstr ""
  2831. #. module: mass_mailing
  2832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  2833. msgid "Pick a dedicated outgoing mail server for your mass mailings"
  2834. msgstr ""
  2835. #. module: mass_mailing
  2836. #. odoo-javascript
  2837. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2838. #, python-format
  2839. msgid "Pick the <b>email subject</b>."
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: mass_mailing
  2842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2843. msgid "Picture"
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: mass_mailing
  2846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2847. msgid "Plain Text"
  2848. msgstr ""
  2849. #. module: mass_mailing
  2850. #. odoo-javascript
  2851. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_m2o_filter.js:0
  2852. #, python-format
  2853. msgid "Please provide a name for the filter"
  2854. msgstr ""
  2855. #. module: mass_mailing
  2856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  2857. msgid "Post heading"
  2858. msgstr ""
  2859. #. module: mass_mailing
  2860. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
  2861. msgid "Preferred Reply-To Address"
  2862. msgstr ""
  2863. #. module: mass_mailing
  2864. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
  2865. msgid "Preview"
  2866. msgstr "Priekšskatīt"
  2867. #. module: mass_mailing
  2868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2869. msgid "Preview Text"
  2870. msgstr ""
  2871. #. module: mass_mailing
  2872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2873. msgid "Primary Buttons"
  2874. msgstr ""
  2875. #. module: mass_mailing
  2876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2877. msgid "Promo Code"
  2878. msgstr ""
  2879. #. module: mass_mailing
  2880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
  2881. msgid "Put the focus on what you have to say!"
  2882. msgstr ""
  2883. #. module: mass_mailing
  2884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating
  2885. msgid "Quality"
  2886. msgstr ""
  2887. #. module: mass_mailing
  2888. #. odoo-python
  2889. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid "RECEIVED (%i)"
  2892. msgstr ""
  2893. #. module: mass_mailing
  2894. #. odoo-python
  2895. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2896. #, python-format
  2897. msgid "REPLIED (%i)"
  2898. msgstr ""
  2899. #. module: mass_mailing
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2901. msgid "Rating"
  2902. msgstr ""
  2903. #. module: mass_mailing
  2904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  2905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  2906. msgid "Read More"
  2907. msgstr "Lasīt vairāk"
  2908. #. module: mass_mailing
  2909. #. odoo-javascript
  2910. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2911. #, python-format
  2912. msgid "Ready for take-off!"
  2913. msgstr ""
  2914. #. module: mass_mailing
  2915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2916. msgid "Received"
  2917. msgstr "Saņemts"
  2918. #. module: mass_mailing
  2919. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__received_ratio
  2920. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__received_ratio
  2921. msgid "Received Ratio"
  2922. msgstr ""
  2923. #. module: mass_mailing
  2924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
  2925. msgid "Recipient"
  2926. msgstr "Recipient"
  2927. #. module: mass_mailing
  2928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2929. msgid "Recipient Address"
  2930. msgstr ""
  2931. #. module: mass_mailing
  2932. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__update
  2933. msgid "Recipient Followers"
  2934. msgstr ""
  2935. #. module: mass_mailing
  2936. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
  2937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  2939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  2940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2944. msgid "Recipients"
  2945. msgstr "Saņēmēji"
  2946. #. module: mass_mailing
  2947. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_id
  2948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_id
  2949. msgid "Recipients Model"
  2950. msgstr ""
  2951. #. module: mass_mailing
  2952. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_name
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_name
  2954. msgid "Recipients Model Name"
  2955. msgstr ""
  2956. #. module: mass_mailing
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_real
  2958. msgid "Recipients Real Model"
  2959. msgstr ""
  2960. #. module: mass_mailing
  2961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  2962. msgid "Redeem Discount!"
  2963. msgstr ""
  2964. #. module: mass_mailing
  2965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2966. msgid "References"
  2967. msgstr "Atsauces"
  2968. #. module: mass_mailing
  2969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  2970. msgid "Register Now"
  2971. msgstr ""
  2972. #. module: mass_mailing
  2973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2974. msgid "Regular"
  2975. msgstr "Regulārs"
  2976. #. module: mass_mailing
  2977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2978. msgid "Reload a favorite filter"
  2979. msgstr ""
  2980. #. module: mass_mailing
  2981. #. odoo-javascript
  2982. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  2983. #, python-format
  2984. msgid "Remove from Favorites"
  2985. msgstr "Noņemt no favorītiem"
  2986. #. module: mass_mailing
  2987. #. odoo-javascript
  2988. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  2989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2990. #, python-format
  2991. msgid "Remove from Templates"
  2992. msgstr ""
  2993. #. module: mass_mailing
  2994. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__render_model
  2995. msgid "Rendering Model"
  2996. msgstr "Renderēšanas modelis"
  2997. #. module: mass_mailing
  2998. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied
  2999. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__replied
  3000. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__reply
  3001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3004. msgid "Replied"
  3005. msgstr ""
  3006. #. module: mass_mailing
  3007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  3009. msgid "Replied (%)"
  3010. msgstr ""
  3011. #. module: mass_mailing
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__reply_datetime
  3013. msgid "Replied On"
  3014. msgstr ""
  3015. #. module: mass_mailing
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied_ratio
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__replied_ratio
  3018. msgid "Replied Ratio"
  3019. msgstr ""
  3020. #. module: mass_mailing
  3021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3022. msgid "Reply Date"
  3023. msgstr ""
  3024. #. module: mass_mailing
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
  3026. msgid "Reply To"
  3027. msgstr "Atbildēt uz"
  3028. #. module: mass_mailing
  3029. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
  3030. msgid "Reply-To Mode"
  3031. msgstr ""
  3032. #. module: mass_mailing
  3033. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
  3034. msgid "Reporting"
  3035. msgstr "Atskaites"
  3036. #. module: mass_mailing
  3037. #. odoo-python
  3038. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3039. #, python-format
  3040. msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
  3041. msgstr ""
  3042. #. module: mass_mailing
  3043. #. odoo-python
  3044. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3045. #, python-format
  3046. msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
  3047. msgstr ""
  3048. #. module: mass_mailing
  3049. #. odoo-python
  3050. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3051. #, python-format
  3052. msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
  3053. msgstr ""
  3054. #. module: mass_mailing
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id
  3056. msgid "Responsible"
  3057. msgstr "Atbildīgais"
  3058. #. module: mass_mailing
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id
  3060. msgid "Responsible User"
  3061. msgstr "Atbildīgie lietotāji"
  3062. #. module: mass_mailing
  3063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3064. msgid "Restore"
  3065. msgstr "Atjaunot"
  3066. #. module: mass_mailing
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3068. msgid "Retry"
  3069. msgstr "Mēģināt vēlreiz"
  3070. #. module: mass_mailing
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  3072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3073. msgid "Right"
  3074. msgstr "Right"
  3075. #. module: mass_mailing
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
  3078. msgid "Round Corners"
  3079. msgstr ""
  3080. #. module: mass_mailing
  3081. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
  3083. msgid "SMS Delivery error"
  3084. msgstr "SMS piegādes kļūda"
  3085. #. module: mass_mailing
  3086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3087. msgid "Sample Icons"
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: mass_mailing
  3090. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_test
  3091. msgid "Sample Mail Wizard"
  3092. msgstr ""
  3093. #. module: mass_mailing
  3094. #. odoo-javascript
  3095. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  3096. #, python-format
  3097. msgid "Save as Favorite Filter"
  3098. msgstr ""
  3099. #. module: mass_mailing
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_uid
  3101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  3102. msgid "Saved by"
  3103. msgstr ""
  3104. #. module: mass_mailing
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_type
  3106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3108. msgid "Schedule"
  3109. msgstr "Grafiks"
  3110. #. module: mass_mailing
  3111. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__scheduled
  3112. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled
  3113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3114. msgid "Scheduled"
  3115. msgstr "Plānotais"
  3116. #. module: mass_mailing
  3117. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled_date
  3118. msgid "Scheduled Date"
  3119. msgstr "Plānotais Datums"
  3120. #. module: mass_mailing
  3121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
  3122. msgid "Scheduled On"
  3123. msgstr ""
  3124. #. module: mass_mailing
  3125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3126. msgid "Scheduled Period"
  3127. msgstr ""
  3128. #. module: mass_mailing
  3129. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__next_departure
  3130. msgid "Scheduled date"
  3131. msgstr ""
  3132. #. module: mass_mailing
  3133. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_date
  3134. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__schedule_date
  3135. msgid "Scheduled for"
  3136. msgstr ""
  3137. #. module: mass_mailing
  3138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3139. msgid "Scheduled on #{record.next_departure.value}"
  3140. msgstr ""
  3141. #. module: mass_mailing
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3143. msgid "Scheduled on #{record.schedule_date.value}"
  3144. msgstr ""
  3145. #. module: mass_mailing
  3146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3147. msgid "Score"
  3148. msgstr "Vērtējums"
  3149. #. module: mass_mailing
  3150. #. odoo-python
  3151. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_model.py:0
  3152. #, python-format
  3153. msgid ""
  3154. "Searching Mailing Enabled models supports only direct search using '='' or "
  3155. "'!='."
  3156. msgstr ""
  3157. #. module: mass_mailing
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3159. msgid "Second Feature"
  3160. msgstr "Second Feature"
  3161. #. module: mass_mailing
  3162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  3163. msgid "Second feature"
  3164. msgstr ""
  3165. #. module: mass_mailing
  3166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3167. msgid "Second list of Features"
  3168. msgstr ""
  3169. #. module: mass_mailing
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3171. msgid "Secondary Buttons"
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: mass_mailing
  3174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3175. msgid "Select and delete blocks to remove features."
  3176. msgstr ""
  3177. #. module: mass_mailing
  3178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3179. msgid "Select mailing lists"
  3180. msgstr ""
  3181. #. module: mass_mailing
  3182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3183. msgid "Select mailing lists..."
  3184. msgstr ""
  3185. #. module: mass_mailing
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3187. msgid "Select mailing lists:"
  3188. msgstr ""
  3189. #. module: mass_mailing
  3190. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
  3191. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
  3192. msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
  3193. msgstr ""
  3194. #. module: mass_mailing
  3195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3198. msgid "Send"
  3199. msgstr "Sūtīt"
  3200. #. module: mass_mailing
  3201. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
  3203. msgid "Send Final On"
  3204. msgstr ""
  3205. #. module: mass_mailing
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__email_from
  3207. msgid "Send From"
  3208. msgstr ""
  3209. #. module: mass_mailing
  3210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  3211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  3212. msgid "Send Mailing"
  3213. msgstr ""
  3214. #. module: mass_mailing
  3215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_compose_form_mass_mailing
  3216. msgid "Send Mass Mailing"
  3217. msgstr ""
  3218. #. module: mass_mailing
  3219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  3220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3221. msgid "Send a Sample Mail"
  3222. msgstr ""
  3223. #. module: mass_mailing
  3224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3225. msgid ""
  3226. "Send a report to the mailing responsible one day after the mailing has been "
  3227. "sent."
  3228. msgstr ""
  3229. #. module: mass_mailing
  3230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3231. msgid "Send a sample mailing for testing purpose to the address below."
  3232. msgstr ""
  3233. #. module: mass_mailing
  3234. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__now
  3235. msgid "Send now"
  3236. msgstr ""
  3237. #. module: mass_mailing
  3238. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__scheduled
  3239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3240. msgid "Send on"
  3241. msgstr ""
  3242. #. module: mass_mailing
  3243. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__sending
  3244. msgid "Sending"
  3245. msgstr ""
  3246. #. module: mass_mailing
  3247. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent
  3248. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__sent
  3249. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__done
  3250. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__sent
  3251. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__done
  3252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3254. msgid "Sent"
  3255. msgstr "Nosūtīts"
  3256. #. module: mass_mailing
  3257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3259. msgid "Sent By"
  3260. msgstr "Nosūtīja"
  3261. #. module: mass_mailing
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent_date
  3263. msgid "Sent Date"
  3264. msgstr ""
  3265. #. module: mass_mailing
  3266. #. odoo-python
  3267. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3268. #, python-format
  3269. msgid "Sent Mailings"
  3270. msgstr ""
  3271. #. module: mass_mailing
  3272. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__sent_datetime
  3273. msgid "Sent On"
  3274. msgstr ""
  3275. #. module: mass_mailing
  3276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3277. msgid "Sent Period"
  3278. msgstr ""
  3279. #. module: mass_mailing
  3280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3281. msgid "Sent on #{record.sent_date.value}"
  3282. msgstr ""
  3283. #. module: mass_mailing
  3284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3285. msgid "Separator"
  3286. msgstr ""
  3287. #. module: mass_mailing
  3288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3289. msgid "Separators"
  3290. msgstr ""
  3291. #. module: mass_mailing
  3292. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
  3293. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
  3294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3295. msgid "Settings"
  3296. msgstr "Uzstādījumi"
  3297. #. module: mass_mailing
  3298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  3299. msgid "Settings Menu."
  3300. msgstr ""
  3301. #. module: mass_mailing
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
  3303. msgid "Show In Preferences"
  3304. msgstr ""
  3305. #. module: mass_mailing
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3307. msgid "Showcase"
  3308. msgstr ""
  3309. #. module: mass_mailing
  3310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  3311. msgid "Signature"
  3312. msgstr "Signature"
  3313. #. module: mass_mailing
  3314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3315. msgid ""
  3316. "Since the date and time for this test has not been scheduled, don't forget "
  3317. "to manually send your preferred version."
  3318. msgstr ""
  3319. #. module: mass_mailing
  3320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  3321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3323. msgid "Size"
  3324. msgstr "Izmērs"
  3325. #. module: mass_mailing
  3326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  3327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3329. msgid "Small"
  3330. msgstr "Small"
  3331. #. module: mass_mailing
  3332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  3334. msgid "Solid"
  3335. msgstr ""
  3336. #. module: mass_mailing
  3337. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__source_id
  3338. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__source_id
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3340. msgid "Source"
  3341. msgstr "Avots"
  3342. #. module: mass_mailing
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3344. msgid ""
  3345. "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
  3346. "talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
  3347. "trends &amp; technologies"
  3348. msgstr ""
  3349. #. module: mass_mailing
  3350. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__new
  3351. msgid "Specified Email Address"
  3352. msgstr ""
  3353. #. module: mass_mailing
  3354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3355. msgid "Start From Scratch"
  3356. msgstr ""
  3357. #. module: mass_mailing
  3358. #. odoo-javascript
  3359. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  3360. #, python-format
  3361. msgid "Start by creating your first <b>Mailing</b>."
  3362. msgstr ""
  3363. #. module: mass_mailing
  3364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3366. msgid "State"
  3367. msgstr "Posmi"
  3368. #. module: mass_mailing
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_trace_ids
  3370. msgid "Statistics"
  3371. msgstr "Statistika"
  3372. #. module: mass_mailing
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__state
  3374. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_status
  3375. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__state
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  3377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3378. msgid "Status"
  3379. msgstr "Statuss"
  3380. #. module: mass_mailing
  3381. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
  3382. msgid ""
  3383. "Status based on activities\n"
  3384. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3385. "Today: Activity date is today\n"
  3386. "Planned: Future activities."
  3387. msgstr ""
  3388. "Statuss, kas balstās uz aktivitātēm\n"
  3389. "Nokavēts: izpildes termiņš jau ir pagājis\n"
  3390. "Šodien: aktivitātes izpildes datums ir šodien\n"
  3391. "Plānots: nākotnes aktivitātes."
  3392. #. module: mass_mailing
  3393. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
  3394. msgid "Stores last click datetime in case of multi clicks."
  3395. msgstr ""
  3396. #. module: mass_mailing
  3397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3398. msgid "Stretch to Equal Height"
  3399. msgstr ""
  3400. #. module: mass_mailing
  3401. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__subject
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3403. msgid "Subject"
  3404. msgstr "Temats"
  3405. #. module: mass_mailing
  3406. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__subscription_list_ids
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__subscription_ids
  3408. msgid "Subscription Information"
  3409. msgstr ""
  3410. #. module: mass_mailing
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__tag_ids
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  3413. msgid "Tags"
  3414. msgstr "Birkas"
  3415. #. module: mass_mailing
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3417. msgid "Take Future Schedule Date"
  3418. msgstr ""
  3419. #. module: mass_mailing
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3421. msgid "Team"
  3422. msgstr "Komanda"
  3423. #. module: mass_mailing
  3424. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
  3425. msgid ""
  3426. "Technical field used to know if the user has activated the outgoing mail "
  3427. "server option in the settings"
  3428. msgstr ""
  3429. #. module: mass_mailing
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3431. msgid "Tell what's the value for the customer for this feature."
  3432. msgstr ""
  3433. #. module: mass_mailing
  3434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  3435. msgid "Template"
  3436. msgstr "Sagatave"
  3437. #. module: mass_mailing
  3438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3439. msgid "Test"
  3440. msgstr "Tests"
  3441. #. module: mass_mailing
  3442. #. odoo-python
  3443. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3444. #, python-format
  3445. msgid "Test Mailing"
  3446. msgstr ""
  3447. #. module: mass_mailing
  3448. #. odoo-python
  3449. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  3450. #, python-format
  3451. msgid "Test mailing could not be sent to %s:<br>%s"
  3452. msgstr ""
  3453. #. module: mass_mailing
  3454. #. odoo-python
  3455. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  3456. #, python-format
  3457. msgid "Test mailing successfully sent to %s"
  3458. msgstr ""
  3459. #. module: mass_mailing
  3460. #. odoo-javascript
  3461. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  3462. #, python-format
  3463. msgid "Test this mailing by sending a copy to yourself."
  3464. msgstr ""
  3465. #. module: mass_mailing
  3466. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__test
  3467. msgid "Tested"
  3468. msgstr ""
  3469. #. module: mass_mailing
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3472. msgid "Text"
  3473. msgstr "Teksts"
  3474. #. module: mass_mailing
  3475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3476. msgid "Text - Image"
  3477. msgstr ""
  3478. #. module: mass_mailing
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
  3481. msgid "Text Highlight"
  3482. msgstr ""
  3483. #. module: mass_mailing
  3484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  3485. msgid "Text Image Text"
  3486. msgstr ""
  3487. #. module: mass_mailing
  3488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  3489. msgid "Thank you for joining us!"
  3490. msgstr ""
  3491. #. module: mass_mailing
  3492. #. odoo-javascript
  3493. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3494. #, python-format
  3495. msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!"
  3496. msgstr ""
  3497. #. module: mass_mailing
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3499. msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
  3500. msgstr ""
  3501. #. module: mass_mailing
  3502. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_mailing_percentage_valid
  3503. msgid "The A/B Testing Percentage needs to be between 0 and 100%"
  3504. msgstr ""
  3505. #. module: mass_mailing
  3506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3507. msgid "The actual"
  3508. msgstr ""
  3509. #. module: mass_mailing
  3510. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
  3511. msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
  3512. msgstr ""
  3513. #. module: mass_mailing
  3514. #. odoo-python
  3515. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_filter.py:0
  3516. #, python-format
  3517. msgid "The filter domain is not valid for this recipients."
  3518. msgstr ""
  3519. #. module: mass_mailing
  3520. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
  3521. msgid ""
  3522. "The mailing list can be accessible by recipients in the subscription "
  3523. "management page to allows them to update their preferences."
  3524. msgstr ""
  3525. #. module: mass_mailing
  3526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3527. msgid ""
  3528. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
  3529. " business experts to build hundreds of apps in just a few years."
  3530. msgstr ""
  3531. #. module: mass_mailing
  3532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  3533. msgid ""
  3534. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
  3535. "developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
  3536. "years."
  3537. msgstr ""
  3538. #. module: mass_mailing
  3539. #. odoo-python
  3540. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
  3543. msgstr ""
  3544. #. module: mass_mailing
  3545. #. odoo-python
  3546. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
  3549. msgstr ""
  3550. #. module: mass_mailing
  3551. #. odoo-python
  3552. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3553. #, python-format
  3554. msgid ""
  3555. "The saved filter targets different recipients and is incompatible with this "
  3556. "mailing."
  3557. msgstr ""
  3558. #. module: mass_mailing
  3559. #. odoo-python
  3560. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_campaign.py:0
  3561. #, python-format
  3562. msgid ""
  3563. "The total percentage for an A/B testing campaign should be less than 100%"
  3564. msgstr ""
  3565. #. module: mass_mailing
  3566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3567. msgid ""
  3568. "The winner has already been sent. Use <b>Compare Version</b> to get an "
  3569. "overview of this A/B testing campaign."
  3570. msgstr ""
  3571. #. module: mass_mailing
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3573. msgid "Then on"
  3574. msgstr ""
  3575. #. module: mass_mailing
  3576. #. odoo-python
  3577. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3578. #, python-format
  3579. msgid "There are no recipients selected."
  3580. msgstr ""
  3581. #. module: mass_mailing
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3583. msgid "Third Feature"
  3584. msgstr "Third Feature"
  3585. #. module: mass_mailing
  3586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3587. msgid "This"
  3588. msgstr "This"
  3589. #. module: mass_mailing
  3590. #. odoo-python
  3591. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3592. #, python-format
  3593. msgid ""
  3594. "This email from can not be used with this mail server.\n"
  3595. "Your emails might be marked as spam on the mail clients."
  3596. msgstr ""
  3597. #. module: mass_mailing
  3598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  3599. msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
  3600. msgstr ""
  3601. "Šis e-pasts ir iekļauts masveida sūtījumu melnajā sarakstā. Noklikšķiniet, "
  3602. "lai noņemtu e-pastu no melnā saraksta."
  3603. #. module: mass_mailing
  3604. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
  3605. msgid ""
  3606. "This field is used to search on email address as the primary email field can"
  3607. " contain more than strictly an email address."
  3608. msgstr ""
  3609. #. module: mass_mailing
  3610. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  3611. msgid ""
  3612. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
  3613. msgstr ""
  3614. #. module: mass_mailing
  3615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3616. msgid ""
  3617. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
  3618. msgstr ""
  3619. #. module: mass_mailing
  3620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  3621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3622. msgid "This mailing has no selected design (yet!)."
  3623. msgstr ""
  3624. #. module: mass_mailing
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3626. msgid ""
  3627. "This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
  3628. "emails."
  3629. msgstr ""
  3630. #. module: mass_mailing
  3631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3632. msgid ""
  3633. "This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
  3634. msgstr ""
  3635. #. module: mass_mailing
  3636. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
  3637. msgid ""
  3638. "Thread: replies go to target document. Email: replies are routed to a given "
  3639. "email."
  3640. msgstr ""
  3641. #. module: mass_mailing
  3642. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__title_id
  3643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3644. msgid "Title"
  3645. msgstr "Nosaukums"
  3646. #. module: mass_mailing
  3647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  3648. msgid ""
  3649. "To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
  3650. "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
  3651. " one as a copy."
  3652. msgstr ""
  3653. #. module: mass_mailing
  3654. #. odoo-python
  3655. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3656. #, python-format
  3657. msgid ""
  3658. "To send the winner mailing the campaign should not have been completed."
  3659. msgstr ""
  3660. #. module: mass_mailing
  3661. #. odoo-python
  3662. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3663. #, python-format
  3664. msgid ""
  3665. "To send the winner mailing the same campaign should be used by the mailings"
  3666. msgstr ""
  3667. #. module: mass_mailing
  3668. #. odoo-python
  3669. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3670. #, python-format
  3671. msgid ""
  3672. "To track how many replies this mailing gets, make sure its reply-to address "
  3673. "belongs to this database."
  3674. msgstr ""
  3675. #. module: mass_mailing
  3676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  3677. msgid "Tony Fred, CEO"
  3678. msgstr ""
  3679. #. module: mass_mailing
  3680. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__total
  3681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  3682. msgid "Total"
  3683. msgstr "Summa"
  3684. #. module: mass_mailing
  3685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  3686. msgid "Total <br/>Contacts"
  3687. msgstr "Kopā<br/>Kontakti"
  3688. #. module: mass_mailing
  3689. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_total_pc
  3690. msgid "Total A/B test percentage"
  3691. msgstr ""
  3692. #. module: mass_mailing
  3693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  3694. msgid "Total Bounces"
  3695. msgstr ""
  3696. #. module: mass_mailing
  3697. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_trace_check_res_id_is_set
  3698. msgid "Traces have to be linked to records with a not null res_id."
  3699. msgstr ""
  3700. #. module: mass_mailing
  3701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3702. msgid "Tracking"
  3703. msgstr "Izsekošana"
  3704. #. module: mass_mailing
  3705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3706. msgid "Try different variations in the campaign to compare their"
  3707. msgstr ""
  3708. #. module: mass_mailing
  3709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3710. msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
  3711. msgstr ""
  3712. #. module: mass_mailing
  3713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  3714. msgid "Twitter"
  3715. msgstr ""
  3716. #. module: mass_mailing
  3717. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_type
  3718. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__mailing_type
  3719. msgid "Type"
  3720. msgstr "Veids"
  3721. #. module: mass_mailing
  3722. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
  3723. msgid "Type of the exception activity on record."
  3724. msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids."
  3725. #. module: mass_mailing
  3726. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_campaign
  3727. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__campaign_id
  3728. msgid "UTM Campaign"
  3729. msgstr ""
  3730. #. module: mass_mailing
  3731. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_medium
  3732. msgid "UTM Medium"
  3733. msgstr ""
  3734. #. module: mass_mailing
  3735. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
  3736. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
  3737. msgid "UTM Medium: delivery method (email, sms, ...)"
  3738. msgstr ""
  3739. #. module: mass_mailing
  3740. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_source
  3741. msgid "UTM Source"
  3742. msgstr ""
  3743. #. module: mass_mailing
  3744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3745. msgid "Underline"
  3746. msgstr ""
  3747. #. module: mass_mailing
  3748. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__unknown
  3749. msgid "Unknown error"
  3750. msgstr "Nezināma kļūda"
  3751. #. module: mass_mailing
  3752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  3754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
  3755. msgid "Unsubscribe"
  3756. msgstr "Atrakstīties"
  3757. #. module: mass_mailing
  3758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3759. msgid "Unsubscribed"
  3760. msgstr ""
  3761. #. module: mass_mailing
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__unsubscription_date
  3763. msgid "Unsubscription Date"
  3764. msgstr ""
  3765. #. module: mass_mailing
  3766. #. odoo-python
  3767. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3768. #, python-format
  3769. msgid "Unsupported mass mailing model %s"
  3770. msgstr ""
  3771. #. module: mass_mailing
  3772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3773. msgid "Update my subscriptions"
  3774. msgstr ""
  3775. #. module: mass_mailing
  3776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3777. msgid "Upload a file"
  3778. msgstr ""
  3779. #. module: mass_mailing
  3780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3781. msgid ""
  3782. "Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
  3783. " of our fully integrated apps."
  3784. msgstr ""
  3785. #. module: mass_mailing
  3786. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
  3787. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  3788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3789. msgid ""
  3790. "Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first "
  3791. "outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for "
  3792. "normal mails."
  3793. msgstr ""
  3794. #. module: mass_mailing
  3795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  3796. msgid "Use now"
  3797. msgstr ""
  3798. #. module: mass_mailing
  3799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3800. msgid ""
  3801. "Use this component for creating a list of featured elements to which you "
  3802. "want to bring attention."
  3803. msgstr ""
  3804. #. module: mass_mailing
  3805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3806. msgid ""
  3807. "Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
  3808. "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
  3809. "create a list that fits your needs."
  3810. msgstr ""
  3811. #. module: mass_mailing
  3812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  3813. msgid "Useful options"
  3814. msgstr ""
  3815. #. module: mass_mailing
  3816. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_users
  3817. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
  3818. msgid "User"
  3819. msgstr "Lietotājs"
  3820. #. module: mass_mailing
  3821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  3822. msgid "Valid Email Recipients"
  3823. msgstr ""
  3824. #. module: mass_mailing
  3825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3826. msgid "Vert. Alignment"
  3827. msgstr ""
  3828. #. module: mass_mailing
  3829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3830. msgid "Vertical Alignment"
  3831. msgstr ""
  3832. #. module: mass_mailing
  3833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_view
  3835. msgid "View Online"
  3836. msgstr ""
  3837. #. module: mass_mailing
  3838. #. odoo-python
  3839. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3840. #, python-format
  3841. msgid ""
  3842. "Wait until your mailing has been sent to check how many recipients you "
  3843. "managed to reach."
  3844. msgstr ""
  3845. #. module: mass_mailing
  3846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3847. msgid "Want to import country, company name and more?"
  3848. msgstr ""
  3849. #. module: mass_mailing
  3850. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
  3851. msgid "Warning Message"
  3852. msgstr ""
  3853. #. module: mass_mailing
  3854. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
  3855. msgid "Warning message displayed in the mailing form view"
  3856. msgstr ""
  3857. #. module: mass_mailing
  3858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  3859. msgid ""
  3860. "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
  3861. "increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
  3862. " back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
  3863. "button."
  3864. msgstr ""
  3865. #. module: mass_mailing
  3866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
  3867. msgid "We are in good company."
  3868. msgstr ""
  3869. #. module: mass_mailing
  3870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3871. msgid ""
  3872. "We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
  3873. "subscriptions"
  3874. msgstr ""
  3875. #. module: mass_mailing
  3876. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
  3877. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
  3878. msgid "Website Messages"
  3879. msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi"
  3880. #. module: mass_mailing
  3881. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
  3882. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
  3883. msgid "Website communication history"
  3884. msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture"
  3885. #. module: mass_mailing
  3886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3887. msgid "Welcome Message"
  3888. msgstr ""
  3889. #. module: mass_mailing
  3890. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_action
  3891. msgid "When do you want to send your mailing?"
  3892. msgstr ""
  3893. #. module: mass_mailing
  3894. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
  3895. msgid "When this mailing was added in the favorites"
  3896. msgstr ""
  3897. #. module: mass_mailing
  3898. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
  3899. msgid ""
  3900. "Whether this model supports marketing mailing capabilities (notably email "
  3901. "and SMS)."
  3902. msgstr ""
  3903. #. module: mass_mailing
  3904. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
  3905. msgid ""
  3906. "While designing the mailing, you can define the rules to filter recipients.\n"
  3907. " To save the same criteria for future use, you can add it to the favorite list\n"
  3908. " by clicking on <i class=\"fa fa-star-o text-warning\"></i> icon next to \"Recipients\"."
  3909. msgstr ""
  3910. #. module: mass_mailing
  3911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  3912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3913. msgid "Width"
  3914. msgstr "Platums"
  3915. #. module: mass_mailing
  3916. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
  3917. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
  3918. msgid "Winner Selection"
  3919. msgstr ""
  3920. #. module: mass_mailing
  3921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3922. msgid ""
  3923. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
  3924. " It provides top notch usability that scales across all apps."
  3925. msgstr ""
  3926. #. module: mass_mailing
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  3928. msgid ""
  3929. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
  3930. "<span style=\"font-weight: bolder;\">top notch usability that scales across "
  3931. "all apps</span>."
  3932. msgstr ""
  3933. #. module: mass_mailing
  3934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
  3935. msgid ""
  3936. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  3937. "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
  3938. "readers."
  3939. msgstr ""
  3940. #. module: mass_mailing
  3941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3942. msgid ""
  3943. "Write or paste email addresses in the field below.\n"
  3944. " Each line will be imported as a mailing list contact."
  3945. msgstr ""
  3946. #. module: mass_mailing
  3947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3948. msgid "Write what the customer would like to know, not what you want to show."
  3949. msgstr ""
  3950. #. module: mass_mailing
  3951. #. odoo-javascript
  3952. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3953. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3954. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3955. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3956. #, python-format
  3957. msgid "You are not authorized to do this!"
  3958. msgstr ""
  3959. #. module: mass_mailing
  3960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3961. msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
  3962. msgstr ""
  3963. #. module: mass_mailing
  3964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3965. msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
  3966. msgstr ""
  3967. #. module: mass_mailing
  3968. #. odoo-python
  3969. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_list_merge.py:0
  3970. #, python-format
  3971. msgid "You can only apply this action from Mailing Lists."
  3972. msgstr ""
  3973. #. module: mass_mailing
  3974. #. odoo-python
  3975. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_medium.py:0
  3976. #, python-format
  3977. msgid ""
  3978. "You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
  3979. "%(mailing_names)s"
  3980. msgstr ""
  3981. #. module: mass_mailing
  3982. #. odoo-python
  3983. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_source.py:0
  3984. #, python-format
  3985. msgid ""
  3986. "You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
  3987. "%(mailing_names)s"
  3988. msgstr ""
  3989. #. module: mass_mailing
  3990. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  3991. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  3992. msgid ""
  3993. "You don't need to import your mailing lists, you can easily\n"
  3994. " send emails<br> to any contact saved in other Odoo apps."
  3995. msgstr ""
  3996. #. module: mass_mailing
  3997. #. odoo-javascript
  3998. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3999. #, python-format
  4000. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
  4001. msgstr ""
  4002. #. module: mass_mailing
  4003. #. odoo-javascript
  4004. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4005. #, python-format
  4006. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
  4007. msgstr ""
  4008. #. module: mass_mailing
  4009. #. odoo-javascript
  4010. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4011. #, python-format
  4012. msgid ""
  4013. "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
  4014. " not be contacted anymore by our services."
  4015. msgstr ""
  4016. #. module: mass_mailing
  4017. #. odoo-javascript
  4018. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4019. #, python-format
  4020. msgid ""
  4021. "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
  4022. "are now able to be contacted by our services."
  4023. msgstr ""
  4024. #. module: mass_mailing
  4025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  4026. msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!"
  4027. msgstr ""
  4028. #. module: mass_mailing
  4029. #. odoo-python
  4030. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  4031. #, python-format
  4032. msgid "You have to much emails, please upload a file."
  4033. msgstr ""
  4034. #. module: mass_mailing
  4035. #. odoo-python
  4036. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
  4037. #, python-format
  4038. msgid ""
  4039. "You should give either list_ids, either subscription_list_ids to create new "
  4040. "contacts."
  4041. msgstr ""
  4042. #. module: mass_mailing
  4043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  4044. msgid ""
  4045. "You were still subscribed to those newsletters. You will not receive any "
  4046. "news from them anymore:"
  4047. msgstr ""
  4048. #. module: mass_mailing
  4049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_title
  4050. msgid "Your Title"
  4051. msgstr ""
  4052. #. module: mass_mailing
  4053. #. odoo-javascript
  4054. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4055. #, python-format
  4056. msgid "Your changes have been saved."
  4057. msgstr ""
  4058. #. module: mass_mailing
  4059. #. odoo-javascript
  4060. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  4061. #, python-format
  4062. msgid "e.g. \"VIP Customers\""
  4063. msgstr ""
  4064. #. module: mass_mailing
  4065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4066. msgid "e.g. Check it out before it's too late!"
  4067. msgstr ""
  4068. #. module: mass_mailing
  4069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
  4071. msgid "e.g. Consumer Newsletter"
  4072. msgstr ""
  4073. #. module: mass_mailing
  4074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  4075. msgid "e.g. John Smith"
  4076. msgstr ""
  4077. #. module: mass_mailing
  4078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4079. msgid "e.g. New Sale on all T-shirts"
  4080. msgstr ""
  4081. #. module: mass_mailing
  4082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  4083. msgid ""
  4084. "email1@example.com\n"
  4085. "email2@example.com"
  4086. msgstr ""
  4087. #. module: mass_mailing
  4088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4089. msgid "from the same campaign."
  4090. msgstr ""
  4091. #. module: mass_mailing
  4092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4093. msgid "having the"
  4094. msgstr ""
  4095. #. module: mass_mailing
  4096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4097. msgid ""
  4098. "is the winner of the A/B testing campaign and has been sent to all remaining"
  4099. " recipients."
  4100. msgstr ""
  4101. #. module: mass_mailing
  4102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4103. msgid "on"
  4104. msgstr "on"
  4105. #. module: mass_mailing
  4106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4107. msgid "other versions"
  4108. msgstr ""
  4109. #. module: mass_mailing
  4110. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_schedule_date
  4111. msgid "schedule a mailing"
  4112. msgstr ""
  4113. #. module: mass_mailing
  4114. #. odoo-javascript
  4115. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  4116. #, python-format
  4117. msgid "template"
  4118. msgstr ""
  4119. #. module: mass_mailing
  4120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4121. msgid "the"
  4122. msgstr ""
  4123. #. module: mass_mailing
  4124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4125. msgid "to the remaining"
  4126. msgstr ""
  4127. #. module: mass_mailing
  4128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4129. msgid "will be sent"
  4130. msgstr ""
  4131. #. module: mass_mailing
  4132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4133. msgid "will be sent to the remaining recipients."
  4134. msgstr ""
  4135. #. module: mass_mailing
  4136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4137. msgid "will receive this"
  4138. msgstr ""
  4139. #. module: mass_mailing
  4140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  4141. msgid "⌙ Active"
  4142. msgstr ""
  4143. #. module: mass_mailing
  4144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  4145. msgid "⌙ Inactive"
  4146. msgstr ""