nb.po 163 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mads Søndergaard, 2022
  7. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  8. # Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
  9. # Henning Fyllingsnes, 2023
  10. # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023
  11. # Martin Trigaux, 2023
  12. # Jorunn D. Newth, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:49+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: Jorunn D. Newth, 2023\n"
  21. "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: nb\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  27. #. module: mass_mailing
  28. #. odoo-python
  29. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  30. #, python-format
  31. msgid " %i duplicates have been ignored."
  32. msgstr " %i duplikater er ignorert"
  33. #. module: mass_mailing
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  35. msgid ""
  36. "\"Damien Roberts\" <d.roberts@example.com>\n"
  37. "\"Rick Sanchez\" <rick_sanchez@example.com>\n"
  38. "victor_hugo@example.com"
  39. msgstr ""
  40. #. module: mass_mailing
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_count
  42. msgid "# Favorite Filters"
  43. msgstr ""
  44. #. module: mass_mailing
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  46. msgid "$18"
  47. msgstr "$18"
  48. #. module: mass_mailing
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  50. msgid "% of recipients"
  51. msgstr ""
  52. #. module: mass_mailing
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  54. msgid "% of recipients."
  55. msgstr ""
  56. #. module: mass_mailing
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  58. msgid "% receive one of the"
  59. msgstr ""
  60. #. module: mass_mailing
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
  62. msgid "%Click (Total)"
  63. msgstr ""
  64. #. module: mass_mailing
  65. #. odoo-python
  66. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid "%i Contacts have been imported."
  69. msgstr ""
  70. #. module: mass_mailing
  71. #. odoo-python
  72. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
  73. #, python-format
  74. msgid "%s (copy)"
  75. msgstr "%s (kopi)"
  76. #. module: mass_mailing
  77. #. odoo-python
  78. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_to_list.py:0
  79. #, python-format
  80. msgid "%s Mailing Contacts have been added. "
  81. msgstr ""
  82. #. module: mass_mailing
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  84. msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
  85. msgstr ""
  86. #. module: mass_mailing
  87. #. odoo-python
  88. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  89. #, python-format
  90. msgid "(scheduled for %s)"
  91. msgstr ""
  92. #. module: mass_mailing
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  94. msgid ", and"
  95. msgstr ""
  96. #. module: mass_mailing
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  99. msgid "100%"
  100. msgstr "100%"
  101. #. module: mass_mailing
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
  103. msgid "24H Stat Mailing Reports"
  104. msgstr ""
  105. #. module: mass_mailing
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  108. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  109. #, python-format
  110. msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
  111. msgstr ""
  112. #. module: mass_mailing
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  115. msgid "25%"
  116. msgstr "25%"
  117. #. module: mass_mailing
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  119. msgid "400px"
  120. msgstr ""
  121. #. module: mass_mailing
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  124. msgid "50%"
  125. msgstr "50%"
  126. #. module: mass_mailing
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  129. msgid "75%"
  130. msgstr "75%"
  131. #. module: mass_mailing
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  133. msgid "800px"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mass_mailing
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
  137. msgid "<b>John DOE</b> • CEO of MyCompany"
  138. msgstr ""
  139. #. module: mass_mailing
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  141. msgid ""
  142. "<br/>\n"
  143. " <span class=\"text-secondary\">\n"
  144. " <i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Contacts\n"
  145. " </span>"
  146. msgstr ""
  147. #. module: mass_mailing
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  149. msgid ""
  150. "<br/>\n"
  151. " <span class=\"text-secondary\">Blacklist</span>"
  152. msgstr ""
  153. #. module: mass_mailing
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  155. msgid ""
  156. "<br/>\n"
  157. " <span class=\"text-secondary\">Bounce</span>"
  158. msgstr ""
  159. #. module: mass_mailing
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  161. msgid ""
  162. "<br/>\n"
  163. " <span class=\"text-secondary\">Mailings</span>"
  164. msgstr ""
  165. #. module: mass_mailing
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  167. msgid ""
  168. "<br/>\n"
  169. " <span class=\"text-secondary\">Opt-Out</span>"
  170. msgstr ""
  171. #. module: mass_mailing
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  173. msgid ""
  174. "<br/>We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing community!\n"
  175. " <br/>Your platform is ready for work, it will help you reduce the costs of digital signatures, attract new customers and increase sales."
  176. msgstr ""
  177. #. module: mass_mailing
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  179. msgid "<font class=\"text-o-color-1\">25 September 2022 - 4:30 PM</font>"
  180. msgstr ""
  181. #. module: mass_mailing
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  183. msgid "<font class=\"text-o-color-1\">26 September 2022 - 1:30 PM</font>"
  184. msgstr ""
  185. #. module: mass_mailing
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  187. msgid ""
  188. "<font class=\"text-o-color-2\"><span style=\"font-"
  189. "weight:bolder;\">-20%</span></font>"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mass_mailing
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
  193. msgid ""
  194. "<font style=\"color: rgb(12 84 96);\">Don't write about products or services"
  195. " here, write about solutions.</font>"
  196. msgstr ""
  197. #. module: mass_mailing
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  199. msgid ""
  200. "<font style=\"font-size: 12px;\">Add a caption to enhance the meaning of "
  201. "this image.</font>"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mass_mailing
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  205. msgid "<font style=\"font-size: 18px\">Event Two</font>"
  206. msgstr ""
  207. #. module: mass_mailing
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  209. msgid "<font style=\"font-size: 18px;\">Event One</font>"
  210. msgstr ""
  211. #. module: mass_mailing
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  213. msgid "<font style=\"font-size: 48px;\">A Punchy Headline</font>"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mass_mailing
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
  217. msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mass_mailing
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
  221. msgid ""
  222. "<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"This email is "
  223. "blacklisted for mass mailings\" aria-label=\"Blacklisted\" "
  224. "attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" "
  225. "groups=\"base.group_user\"/>"
  226. msgstr ""
  227. #. module: mass_mailing
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  229. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Compare Version"
  230. msgstr ""
  231. #. module: mass_mailing
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  233. msgid "<i class=\"fa fa-copy\"/> Create an Alternative"
  234. msgstr ""
  235. #. module: mass_mailing
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  237. msgid ""
  238. "<i class=\"fa fa-envelope\"/> <span name=\"ab_test_manual\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '!=', 'manual')]}\">\n"
  239. " Send this version to remaining recipients\n"
  240. " </span> <span name=\"ab_test_auto\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '=', 'manual')]}\">\n"
  241. " Send Winner Now\n"
  242. " </span>"
  243. msgstr ""
  244. #. module: mass_mailing
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  246. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send this as winner"
  247. msgstr ""
  248. #. module: mass_mailing
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
  250. msgid ""
  251. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
  252. "title=\"Warning\"/>"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mass_mailing
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  256. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
  257. msgstr ""
  258. #. module: mass_mailing
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  260. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
  261. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hjerter"
  262. #. module: mass_mailing
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  264. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
  265. msgstr ""
  266. #. module: mass_mailing
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  268. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
  269. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Kvadrat"
  270. #. module: mass_mailing
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  272. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
  273. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stjerner"
  274. #. module: mass_mailing
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  276. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
  277. msgstr ""
  278. #. module: mass_mailing
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
  280. msgid ""
  281. "<i>Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
  282. "build confidence in your products or services.</i>"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mass_mailing
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  286. msgid ""
  287. "<small class=\"oe_edit_only text-muted mb-2\" style=\"font-size:74%\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('reply_to_mode', '=', 'update'), ('mailing_model_name', 'in', ['mailing.contact', 'res.partner', 'mailing.list'])],}\">\n"
  288. " To track replies, this address must belong to this database.\n"
  289. " </small>"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mass_mailing
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  293. msgid ""
  294. "<span attrs=\"{'invisible': "
  295. "[('mailing_model_name','!=','mailing.list')]}\">Mailing Contact</span>"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mass_mailing
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  299. msgid ""
  300. "<span class=\"fa fa-calendar-check-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent "
  301. "date\"/>"
  302. msgstr ""
  303. "<span class=\"fa fa-calendar-check-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent "
  304. "date\"/>"
  305. #. module: mass_mailing
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  307. msgid ""
  308. "<span class=\"fa fa-hourglass-half me-2 small my-auto\" aria-"
  309. "label=\"Scheduled date\"/>"
  310. msgstr ""
  311. #. module: mass_mailing
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  313. msgid ""
  314. "<span class=\"fa fa-hourglass-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n"
  315. " <span class=\"align-self-baseline\">Next Batch</span>"
  316. msgstr ""
  317. #. module: mass_mailing
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  319. msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
  320. msgstr ""
  321. #. module: mass_mailing
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  323. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blacklist</span>"
  324. msgstr ""
  325. #. module: mass_mailing
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  327. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bounce</span>"
  328. msgstr ""
  329. #. module: mass_mailing
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  331. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opt-out</span>"
  332. msgstr ""
  333. #. module: mass_mailing
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  335. msgid "<span class=\"o_stat_value\">%</span>"
  336. msgstr ""
  337. #. module: mass_mailing
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  339. msgid "<span class=\"text-muted\">Blacklist</span>"
  340. msgstr ""
  341. #. module: mass_mailing
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  343. msgid "<span class=\"text-muted\">Bounce</span>"
  344. msgstr ""
  345. #. module: mass_mailing
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  347. msgid "<span class=\"text-muted\">Mailings</span>"
  348. msgstr ""
  349. #. module: mass_mailing
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  351. msgid "<span class=\"text-muted\">Opt-out</span>"
  352. msgstr ""
  353. #. module: mass_mailing
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  355. msgid ""
  356. "<span name=\"canceled_text\">emails have been canceled and will not be "
  357. "sent.</span>"
  358. msgstr ""
  359. #. module: mass_mailing
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  361. msgid "<span name=\"failed_text\">email(s) not sent.</span>"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mass_mailing
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  365. msgid "<span name=\"failed_text\">emails could not be sent.</span>"
  366. msgstr ""
  367. #. module: mass_mailing
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  369. msgid "<span name=\"next_departure_text\">This mailing is scheduled for </span>"
  370. msgstr ""
  371. #. module: mass_mailing
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  373. msgid "<span name=\"scheduled_text\">email(s) scheduled for </span>"
  374. msgstr ""
  375. #. module: mass_mailing
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  377. msgid ""
  378. "<span name=\"scheduled_text\">emails are in queue and will be sent "
  379. "soon.</span>"
  380. msgstr ""
  381. #. module: mass_mailing
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  383. msgid "<span name=\"sent\">emails have been sent.</span>"
  384. msgstr ""
  385. #. module: mass_mailing
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.digest_mail_main
  387. msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Turn off Mailing Reports</span>"
  388. msgstr ""
  389. #. module: mass_mailing
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
  391. msgid ""
  392. "<span style=\"color: rgb(12 84 96); font-size: 16px; font-weight: "
  393. "bolder;\">Explain the benefits you offer</span>"
  394. msgstr ""
  395. #. module: mass_mailing
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  397. msgid "<span style=\"font-size: 11px\">user / month (billed annually)</span>"
  398. msgstr ""
  399. #. module: mass_mailing
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  401. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">12</span>"
  402. msgstr ""
  403. #. module: mass_mailing
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  405. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">45</span>"
  406. msgstr ""
  407. #. module: mass_mailing
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  409. msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">8</span>"
  410. msgstr ""
  411. #. module: mass_mailing
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  413. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">50,000+ companies</span> run Odoo."
  414. msgstr ""
  415. #. module: mass_mailing
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  417. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">DEFAULT</span>"
  418. msgstr ""
  419. #. module: mass_mailing
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  421. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">GET $20 OFF</span>"
  422. msgstr ""
  423. #. module: mass_mailing
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  425. msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">PRO</span>"
  426. msgstr ""
  427. #. module: mass_mailing
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  429. msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">24/7 Support</span>"
  430. msgstr ""
  431. #. module: mass_mailing
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  433. msgid ""
  434. "<span style=\"font-weight:bolder\">Advanced</span>\n"
  435. " features"
  436. msgstr ""
  437. #. module: mass_mailing
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  439. msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">Fully customizable</span>"
  440. msgstr ""
  441. #. module: mass_mailing
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  443. msgid ""
  444. "<span style=\"font-weight:bolder\">Total</span>\n"
  445. " management"
  446. msgstr ""
  447. #. module: mass_mailing
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  449. msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
  450. msgstr ""
  451. #. module: mass_mailing
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  453. msgid "<span>Contacts</span>"
  454. msgstr ""
  455. #. module: mass_mailing
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  457. msgid "<span>Design</span>"
  458. msgstr ""
  459. #. module: mass_mailing
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  461. msgid "<span>Valid Email Recipients</span>"
  462. msgstr ""
  463. #. module: mass_mailing
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  465. msgid "<span>​</span>"
  466. msgstr ""
  467. #. module: mass_mailing
  468. #. odoo-python
  469. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  470. #, python-format
  471. msgid "A campaign should be set when A/B test is enabled"
  472. msgstr ""
  473. #. module: mass_mailing
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  475. msgid "A color block"
  476. msgstr ""
  477. #. module: mass_mailing
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
  487. msgid "A great title"
  488. msgstr ""
  489. #. module: mass_mailing
  490. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_contact_list_rel_unique_contact_list
  491. msgid ""
  492. "A mailing contact cannot subscribe to the same mailing list multiple times."
  493. msgstr ""
  494. #. module: mass_mailing
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  496. msgid "A sample of"
  497. msgstr ""
  498. #. module: mass_mailing
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  500. msgid "A short description of this great feature."
  501. msgstr ""
  502. #. module: mass_mailing
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  504. msgid "A small explanation of this great feature, in clear words."
  505. msgstr ""
  506. #. module: mass_mailing
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  508. msgid "A unique value"
  509. msgstr "En unik verdi"
  510. #. module: mass_mailing
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  513. msgid "A/B Test"
  514. msgstr ""
  515. #. module: mass_mailing
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_count
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_count
  518. msgid "A/B Test Mailings #"
  519. msgstr ""
  520. #. module: mass_mailing
  521. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_ab_testing_open_winner_mailing
  522. msgid "A/B Test Winner"
  523. msgstr ""
  524. #. module: mass_mailing
  525. #. odoo-python
  526. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  527. #, python-format
  528. msgid "A/B Test: %s"
  529. msgstr ""
  530. #. module: mass_mailing
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_completed
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_completed
  533. msgid "A/B Testing Campaign Finished"
  534. msgstr ""
  535. #. module: mass_mailing
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_description
  537. msgid "A/B Testing Description"
  538. msgstr ""
  539. #. module: mass_mailing
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
  541. msgid "A/B Testing percentage"
  542. msgstr "A/B-testprosent"
  543. #. module: mass_mailing
  544. #. odoo-python
  545. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  548. #, python-format
  549. msgid "A/B Tests"
  550. msgstr ""
  551. #. module: mass_mailing
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  553. msgid "A/B Tests to review"
  554. msgstr ""
  555. #. module: mass_mailing
  556. #. odoo-python
  557. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  558. #, python-format
  559. msgid "A/B test option has not been enabled"
  560. msgstr ""
  561. #. module: mass_mailing
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
  564. msgid "Action Needed"
  565. msgstr "Handling påkrevd"
  566. #. module: mass_mailing
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__active
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__active
  569. msgid "Active"
  570. msgstr "Aktiv"
  571. #. module: mass_mailing
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_mail_server__active_mailing_ids
  573. msgid "Active mailing using this mail server"
  574. msgstr ""
  575. #. module: mass_mailing
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_ids
  577. msgid "Activities"
  578. msgstr "Aktiviteter"
  579. #. module: mass_mailing
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
  581. msgid "Activity Exception Decoration"
  582. msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
  583. #. module: mass_mailing
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
  585. msgid "Activity State"
  586. msgstr "Aktivitetsstatus"
  587. #. module: mass_mailing
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
  589. msgid "Activity Type Icon"
  590. msgstr "Ikon type Aktivitet"
  591. #. module: mass_mailing
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  593. msgid ""
  594. "Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
  595. "move columns, select the column and use the top icons to perform your "
  596. "action."
  597. msgstr ""
  598. "Tilpass disse tre kolonnene etter din egen smak. Merk en kolonne og bruk "
  599. "knappene på toppen for å duplisere, slette eller flytte den."
  600. #. module: mass_mailing
  601. #. odoo-javascript
  602. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  604. #, python-format
  605. msgid "Add"
  606. msgstr "Legg til"
  607. #. module: mass_mailing
  608. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_to_list
  609. msgid "Add Contacts to Mailing List"
  610. msgstr ""
  611. #. module: mass_mailing
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  613. msgid "Add Mailing Contacts"
  614. msgstr ""
  615. #. module: mass_mailing
  616. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_to_list_action
  617. msgid "Add Selected Contacts to a Mailing List"
  618. msgstr ""
  619. #. module: mass_mailing
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  621. msgid "Add a great slogan."
  622. msgstr "Legg til et flott slagord."
  623. #. module: mass_mailing
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  625. msgid "Add and Send Mailing"
  626. msgstr ""
  627. #. module: mass_mailing
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  629. msgid "Add to List"
  630. msgstr ""
  631. #. module: mass_mailing
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  633. msgid "Add to Templates"
  634. msgstr ""
  635. #. module: mass_mailing
  636. #. odoo-javascript
  637. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  638. #, python-format
  639. msgid "Add to favorite filters"
  640. msgstr ""
  641. #. module: mass_mailing
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  643. msgid "Advanced"
  644. msgstr "Avansert"
  645. #. module: mass_mailing
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  647. msgid "Alert"
  648. msgstr "Varsel"
  649. #. module: mass_mailing
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  651. msgid "Align Bottom"
  652. msgstr ""
  653. #. module: mass_mailing
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  655. msgid "Align Center"
  656. msgstr ""
  657. #. module: mass_mailing
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  659. msgid "Align Left"
  660. msgstr ""
  661. #. module: mass_mailing
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  663. msgid "Align Middle"
  664. msgstr ""
  665. #. module: mass_mailing
  666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  667. msgid "Align Right"
  668. msgstr ""
  669. #. module: mass_mailing
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  671. msgid "Align Top"
  672. msgstr ""
  673. #. module: mass_mailing
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  676. msgid "Alignment"
  677. msgstr ""
  678. #. module: mass_mailing
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  680. msgid "Aline Turner, CTO"
  681. msgstr "Aina Tuen, CTO"
  682. #. module: mass_mailing
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  684. msgid ""
  685. "Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
  686. "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
  687. "thousands of developers."
  688. msgstr ""
  689. #. module: mass_mailing
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  692. msgid "All Rights Reserved"
  693. msgstr ""
  694. #. module: mass_mailing
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  696. msgid "All these icons are completely free for commercial use."
  697. msgstr "Alle disse ikonene kan brukes gratis for kommersiell bruk."
  698. #. module: mass_mailing
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
  700. msgid "Allow A/B Testing"
  701. msgstr "Tillat A/B-testing"
  702. #. module: mass_mailing
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  704. msgid "Allow recipients to blacklist themselves"
  705. msgstr ""
  706. #. module: mass_mailing
  707. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  708. msgid ""
  709. "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
  710. "the unsubscription page."
  711. msgstr ""
  712. #. module: mass_mailing
  713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  714. msgid ""
  715. "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
  716. "the unsubscription page. If the option is "
  717. "active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page."
  718. " The 'come Back' button will always be "
  719. "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
  720. msgstr ""
  721. #. module: mass_mailing
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  723. msgid "Alternate Image Text"
  724. msgstr ""
  725. #. module: mass_mailing
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  727. msgid "Alternate Text"
  728. msgstr ""
  729. #. module: mass_mailing
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  731. msgid "Alternate Text Image"
  732. msgstr ""
  733. #. module: mass_mailing
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  735. msgid "Alternate Text Image Text"
  736. msgstr ""
  737. #. module: mass_mailing
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  739. msgid "Amazing pages"
  740. msgstr ""
  741. #. module: mass_mailing
  742. #. odoo-javascript
  743. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  744. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  745. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  746. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  747. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  748. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  749. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  750. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  751. #, python-format
  752. msgid "An error occurred. Please try again later or contact us."
  753. msgstr ""
  754. #. module: mass_mailing
  755. #. odoo-javascript
  756. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  757. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  758. #, python-format
  759. msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
  760. msgstr ""
  761. #. module: mass_mailing
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
  771. msgid "And a great subtitle"
  772. msgstr ""
  773. #. module: mass_mailing
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  775. msgid "Another color block"
  776. msgstr ""
  777. #. module: mass_mailing
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  779. msgid "Another feature"
  780. msgstr ""
  781. #. module: mass_mailing
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  783. msgid "Archive"
  784. msgstr "Arkivert"
  785. #. module: mass_mailing
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__archive_src_lists
  787. msgid "Archive source mailing lists"
  788. msgstr ""
  789. #. module: mass_mailing
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  794. msgid "Archived"
  795. msgstr "Arkivert"
  796. #. module: mass_mailing
  797. #. odoo-python
  798. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
  799. #, python-format
  800. msgid ""
  801. "At least one of the mailing list you are trying to archive is used in an "
  802. "ongoing mailing campaign."
  803. msgstr ""
  804. #. module: mass_mailing
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  806. msgid "Attach a file"
  807. msgstr "Legg ved en fil"
  808. #. module: mass_mailing
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_attachment_count
  811. msgid "Attachment Count"
  812. msgstr "Antall vedlegg"
  813. #. module: mass_mailing
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__attachment_ids
  815. msgid "Attachments"
  816. msgstr "Vedlegg"
  817. #. module: mass_mailing
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  819. msgid "Auto"
  820. msgstr "Auto"
  821. #. module: mass_mailing
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  823. msgid "Average"
  824. msgstr "Gjennomsnitt"
  825. #. module: mass_mailing
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  827. msgid "Average of Bounced"
  828. msgstr ""
  829. #. module: mass_mailing
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  831. msgid "Average of Clicked"
  832. msgstr ""
  833. #. module: mass_mailing
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  835. msgid "Average of Delivered"
  836. msgstr ""
  837. #. module: mass_mailing
  838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  839. msgid "Average of Opened"
  840. msgstr ""
  841. #. module: mass_mailing
  842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  843. msgid "Average of Replied"
  844. msgstr ""
  845. #. module: mass_mailing
  846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  848. msgid "Background Color"
  849. msgstr "Bakgrunnsfarge"
  850. #. module: mass_mailing
  851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  852. msgid "Basic features"
  853. msgstr "Grunnleggende funksjoner"
  854. #. module: mass_mailing
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  856. msgid "Basic management"
  857. msgstr "Grunnleggende administrasjon"
  858. #. module: mass_mailing
  859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  860. msgid "Beautiful snippets"
  861. msgstr ""
  862. #. module: mass_mailing
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  864. msgid "Big Boxes"
  865. msgstr ""
  866. #. module: mass_mailing
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
  869. msgid "Blacklist"
  870. msgstr ""
  871. #. module: mass_mailing
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  873. msgid "Blacklist (%s)"
  874. msgstr ""
  875. #. module: mass_mailing
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  878. msgid "Blacklist Me"
  879. msgstr ""
  880. #. module: mass_mailing
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
  882. msgid "Blacklist Option when Unsubscribing"
  883. msgstr ""
  884. #. module: mass_mailing
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  886. msgid "Blacklisted"
  887. msgstr ""
  888. #. module: mass_mailing
  889. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_bl
  890. msgid "Blacklisted Address"
  891. msgstr ""
  892. #. module: mass_mailing
  893. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
  894. msgid "Blacklisted Email Addresses"
  895. msgstr ""
  896. #. module: mass_mailing
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  898. msgid "Blockquote"
  899. msgstr ""
  900. #. module: mass_mailing
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  903. msgid "Body"
  904. msgstr "Brødtekst"
  905. #. module: mass_mailing
  906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  907. msgid "Body Width"
  908. msgstr ""
  909. #. module: mass_mailing
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_html
  911. msgid "Body converted to be sent by mail"
  912. msgstr ""
  913. #. module: mass_mailing
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  915. msgid "Bold"
  916. msgstr "Halvfet"
  917. #. module: mass_mailing
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  919. msgid "Books"
  920. msgstr ""
  921. #. module: mass_mailing
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
  925. msgid "Border"
  926. msgstr "Ramme"
  927. #. module: mass_mailing
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
  930. msgid "Bounce"
  931. msgstr ""
  932. #. module: mass_mailing
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  934. msgid "Bounce (%)"
  935. msgstr ""
  936. #. module: mass_mailing
  937. #. odoo-python
  938. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  939. #, python-format
  940. msgid ""
  941. "Bounce happens when a mailing cannot be delivered (fake address, server "
  942. "issues, ...). Check each record to see what went wrong."
  943. msgstr ""
  944. #. module: mass_mailing
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__bounced
  947. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__bounce
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  951. msgid "Bounced"
  952. msgstr ""
  953. #. module: mass_mailing
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  956. msgid "Bounced (%)"
  957. msgstr ""
  958. #. module: mass_mailing
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced_ratio
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__bounced_ratio
  961. msgid "Bounced Ratio"
  962. msgstr ""
  963. #. module: mass_mailing
  964. #. odoo-python
  965. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  966. #, python-format
  967. msgid "Business Benefits on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
  968. msgstr ""
  969. #. module: mass_mailing
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
  971. msgid "Button Label"
  972. msgstr "Knappetekst"
  973. #. module: mass_mailing
  974. #. odoo-javascript
  975. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  976. #, python-format
  977. msgid "By using the <b>Breadcrumb</b>, you can navigate back to the overview."
  978. msgstr ""
  979. #. module: mass_mailing
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
  981. msgid "Calendar Date"
  982. msgstr "Kalender dato"
  983. #. module: mass_mailing
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  985. msgid "Call to Action"
  986. msgstr ""
  987. #. module: mass_mailing
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__campaign_id
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  994. msgid "Campaign"
  995. msgstr "Kampanje"
  996. #. module: mass_mailing
  997. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
  998. msgid "Campaign Stages"
  999. msgstr "Kampanjestadier"
  1000. #. module: mass_mailing
  1001. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
  1002. msgid "Campaign Tags"
  1003. msgstr "Kampanjeetiketter"
  1004. #. module: mass_mailing
  1005. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1006. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
  1007. msgid "Campaigns"
  1008. msgstr "Kampanjer"
  1009. #. module: mass_mailing
  1010. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1011. msgid ""
  1012. "Campaigns are the perfect tool to track results across multiple mailings."
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: mass_mailing
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  1019. msgid "Cancel"
  1020. msgstr "Kanseller"
  1021. #. module: mass_mailing
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__canceled
  1023. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__canceled
  1024. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__cancel
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1026. msgid "Canceled"
  1027. msgstr "Avbrutt"
  1028. #. module: mass_mailing
  1029. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
  1030. msgid "Carriage-return-separated list of email addresses."
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: mass_mailing
  1033. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
  1034. msgid ""
  1035. "Catchy preview sentence that encourages recipients to open this email.\n"
  1036. "In most inboxes, this is displayed next to the subject.\n"
  1037. "Keep it empty if you prefer the first characters of your email content to appear instead."
  1038. msgstr ""
  1039. #. module: mass_mailing
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1042. msgid "Center"
  1043. msgstr "Midtstill"
  1044. #. module: mass_mailing
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1046. msgid "Centered Logo"
  1047. msgstr ""
  1048. #. module: mass_mailing
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1050. msgid "Change Icons"
  1051. msgstr "Bytt ikoner"
  1052. #. module: mass_mailing
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  1054. msgid "Chat"
  1055. msgstr "Chat"
  1056. #. module: mass_mailing
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1058. msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: mass_mailing
  1061. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
  1062. msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent."
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: mass_mailing
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1066. msgid "Check out all our books"
  1067. msgstr ""
  1068. #. module: mass_mailing
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1070. msgid "Check out all our clothes"
  1071. msgstr ""
  1072. #. module: mass_mailing
  1073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1074. msgid "Check out all our furniture"
  1075. msgstr ""
  1076. #. module: mass_mailing
  1077. #. odoo-javascript
  1078. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Check the email address and click send."
  1081. msgstr ""
  1082. #. module: mass_mailing
  1083. #. odoo-javascript
  1084. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1085. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1086. #, python-format
  1087. msgid "Choose this <b>theme</b>."
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: mass_mailing
  1090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1091. msgid "Choose your mailing subscriptions"
  1092. msgstr ""
  1093. #. module: mass_mailing
  1094. #. odoo-javascript
  1095. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  1096. #, python-format
  1097. msgid "Click on the ⭐ next to the subject to save this mailing as a"
  1098. msgstr ""
  1099. #. module: mass_mailing
  1100. #. odoo-javascript
  1101. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Click on this button to add this mailing to your templates."
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: mass_mailing
  1106. #. odoo-javascript
  1107. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1108. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "Click on this paragraph to edit it."
  1111. msgstr ""
  1112. #. module: mass_mailing
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__clicked
  1115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1117. msgid "Clicked"
  1118. msgstr "Klikket"
  1119. #. module: mass_mailing
  1120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1122. msgid "Clicked (%)"
  1123. msgstr ""
  1124. #. module: mass_mailing
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
  1126. msgid "Clicked On"
  1127. msgstr ""
  1128. #. module: mass_mailing
  1129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1130. msgid "Clicks"
  1131. msgstr "Klikk"
  1132. #. module: mass_mailing
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1134. msgid "Clothes"
  1135. msgstr ""
  1136. #. module: mass_mailing
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__color
  1138. msgid "Color Index"
  1139. msgstr "Fargeindeks"
  1140. #. module: mass_mailing
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  1142. msgid ""
  1143. "Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
  1144. " content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
  1145. "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
  1146. "icons to customize the blocks."
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: mass_mailing
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1151. msgid "Columns"
  1152. msgstr "Kolonner"
  1153. #. module: mass_mailing
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  1156. msgid "Come Back"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: mass_mailing
  1159. #. odoo-python
  1160. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid ""
  1163. "Come back once your mailing has been sent to track who opened your mailing."
  1164. msgstr ""
  1165. #. module: mass_mailing
  1166. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company
  1167. msgid "Companies"
  1168. msgstr "Firmaer"
  1169. #. module: mass_mailing
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__company_name
  1171. msgid "Company Name"
  1172. msgstr "Firmanavn"
  1173. #. module: mass_mailing
  1174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1175. msgid "Comparisons"
  1176. msgstr ""
  1177. #. module: mass_mailing
  1178. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
  1179. msgid "Config Settings"
  1180. msgstr "Innstillinger"
  1181. #. module: mass_mailing
  1182. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
  1183. msgid "Configuration"
  1184. msgstr "Konfigurasjon"
  1185. #. module: mass_mailing
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1187. msgid "Configure Outgoing Mail Servers"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: mass_mailing
  1190. #. odoo-javascript
  1191. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1192. #, python-format
  1193. msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)"
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: mass_mailing
  1196. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_smtp
  1197. msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
  1198. msgstr "Tilkobling mislyktes (problemer med utgående e-postserver)"
  1199. #. module: mass_mailing
  1200. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_partner
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__contact_id
  1202. msgid "Contact"
  1203. msgstr "Kontakt"
  1204. #. module: mass_mailing
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
  1206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
  1209. msgid "Contact List"
  1210. msgstr "Kontaktliste"
  1211. #. module: mass_mailing
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  1213. msgid "Contact Name"
  1214. msgstr "Kontaktnavn"
  1215. #. module: mass_mailing
  1216. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
  1217. msgid "Contact list that will be imported, one contact per line"
  1218. msgstr ""
  1219. #. module: mass_mailing
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  1221. msgid "Contact us"
  1222. msgstr "Kontakt oss"
  1223. #. module: mass_mailing
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__contact_ids
  1225. msgid "Contacts"
  1226. msgstr "Kontakter"
  1227. #. module: mass_mailing
  1228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1229. msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
  1230. msgstr ""
  1231. #. module: mass_mailing
  1232. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
  1233. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
  1234. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  1235. msgstr ""
  1236. #. module: mass_mailing
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__country_id
  1238. msgid "Country"
  1239. msgstr "Land"
  1240. #. module: mass_mailing
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1242. msgid "Cover"
  1243. msgstr "Forside"
  1244. #. module: mass_mailing
  1245. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  1246. msgid "Create a Mailing"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: mass_mailing
  1249. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  1250. msgid "Create a Mailing List"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: mass_mailing
  1253. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
  1254. msgid "Create a mailing campaign"
  1255. msgstr ""
  1256. #. module: mass_mailing
  1257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  1258. msgid "Create a mailing contact"
  1259. msgstr ""
  1260. #. module: mass_mailing
  1261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  1262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  1263. msgid "Create a new mailing"
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: mass_mailing
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1267. msgid "Create an Alternative Version"
  1268. msgstr ""
  1269. #. module: mass_mailing
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_uid
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_uid
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_uid
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_uid
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_uid
  1280. msgid "Created by"
  1281. msgstr "Opprettet av"
  1282. #. module: mass_mailing
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_date
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_date
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_date
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_date
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_date
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_date
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_date
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_date
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_date
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_date
  1294. msgid "Created on"
  1295. msgstr "Opprettet"
  1296. #. module: mass_mailing
  1297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1298. msgid "Creation Date"
  1299. msgstr "Opprettelsesdato"
  1300. #. module: mass_mailing
  1301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  1302. msgid "Creation Period"
  1303. msgstr ""
  1304. #. module: mass_mailing
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1306. msgid "Custom"
  1307. msgstr "Tilpasset"
  1308. #. module: mass_mailing
  1309. #. odoo-javascript
  1310. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  1311. #, python-format
  1312. msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
  1313. msgstr "DRA BLOKKER HIT"
  1314. #. module: mass_mailing
  1315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1317. msgid "Dashed"
  1318. msgstr "Stiplet"
  1319. #. module: mass_mailing
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1322. msgid "Date"
  1323. msgstr "Dato"
  1324. #. module: mass_mailing
  1325. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
  1326. msgid "Date at which the mailing was or will be sent."
  1327. msgstr ""
  1328. #. module: mass_mailing
  1329. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
  1330. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
  1331. msgid ""
  1332. "Date that will be used to know when to determine and send the winner mailing"
  1333. msgstr ""
  1334. #. module: mass_mailing
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  1336. msgid "Dedicated Server"
  1337. msgstr ""
  1338. #. module: mass_mailing
  1339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1340. msgid "Default"
  1341. msgstr "Standard"
  1342. #. module: mass_mailing
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1344. msgid "Default Reversed"
  1345. msgstr ""
  1346. #. module: mass_mailing
  1347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1348. msgid "Default Server"
  1349. msgstr ""
  1350. #. module: mass_mailing
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1352. msgid "Delete"
  1353. msgstr "Slett"
  1354. #. module: mass_mailing
  1355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1356. msgid "Delete Blocks"
  1357. msgstr "Slett blokker"
  1358. #. module: mass_mailing
  1359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1360. msgid ""
  1361. "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
  1362. "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
  1363. msgstr ""
  1364. "Slett bildet over, eller bytt det ut med et bilde som illustrerer budskapet "
  1365. "ditt. Klikk på bildet for å endre stilen <em>avrundede hjørner</em>."
  1366. #. module: mass_mailing
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__delivered
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__delivered
  1369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1370. msgid "Delivered"
  1371. msgstr "Levert"
  1372. #. module: mass_mailing
  1373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  1375. msgid "Delivered (%)"
  1376. msgstr ""
  1377. #. module: mass_mailing
  1378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1379. msgid "Delivered to"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: mass_mailing
  1382. #. odoo-javascript
  1383. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/snippets.editor.js:0
  1384. #, python-format
  1385. msgid "Design Options"
  1386. msgstr ""
  1387. #. module: mass_mailing
  1388. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  1389. msgid "Design a striking email, define recipients and track its results."
  1390. msgstr ""
  1391. #. module: mass_mailing
  1392. #. odoo-python
  1393. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1394. #, python-format
  1395. msgid "Design added to the %s Templates!"
  1396. msgstr ""
  1397. #. module: mass_mailing
  1398. #. odoo-python
  1399. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1400. #, python-format
  1401. msgid "Design removed from the %s Templates!"
  1402. msgstr ""
  1403. #. module: mass_mailing
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__dest_list_id
  1405. msgid "Destination Mailing List"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: mass_mailing
  1408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  1410. msgid "Discard"
  1411. msgstr "Avbryt"
  1412. #. module: mass_mailing
  1413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1414. msgid "Discount Offer"
  1415. msgstr ""
  1416. #. module: mass_mailing
  1417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1418. msgid "Discover"
  1419. msgstr "Oppdag"
  1420. #. module: mass_mailing
  1421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1422. msgid "Discover all the features"
  1423. msgstr ""
  1424. #. module: mass_mailing
  1425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1426. msgid "Display Inline"
  1427. msgstr ""
  1428. #. module: mass_mailing
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__display_name
  1430. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__display_name
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__display_name
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__display_name
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__display_name
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__display_name
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__display_name
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__display_name
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__display_name
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__display_name
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__display_name
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__display_name
  1441. msgid "Display Name"
  1442. msgstr "Visningsnavn"
  1443. #. module: mass_mailing
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__res_id
  1445. msgid "Document ID"
  1446. msgstr "Dokument-ID"
  1447. #. module: mass_mailing
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__model
  1449. msgid "Document model"
  1450. msgstr "Dokumentmodell"
  1451. #. module: mass_mailing
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_domain
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  1455. msgid "Domain"
  1456. msgstr "Domene"
  1457. #. module: mass_mailing
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  1459. msgid "Don't forget to send your preferred version"
  1460. msgstr ""
  1461. #. module: mass_mailing
  1462. #. odoo-javascript
  1463. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  1464. #, python-format
  1465. msgid "Don't worry, the mailing contact we created is an internal user."
  1466. msgstr ""
  1467. #. module: mass_mailing
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1470. msgid "Dotted"
  1471. msgstr "Prikket"
  1472. #. module: mass_mailing
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  1475. msgid "Double"
  1476. msgstr "Dobbel"
  1477. #. module: mass_mailing
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1479. msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
  1480. msgstr "Dobbelklikk på et ikon for å erstatte det med ikonet du ønsker."
  1481. #. module: mass_mailing
  1482. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__draft
  1483. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__draft
  1484. msgid "Draft"
  1485. msgstr "Utkast"
  1486. #. module: mass_mailing
  1487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  1488. msgid "Dropdown menu"
  1489. msgstr "Nedtrekksmeny"
  1490. #. module: mass_mailing
  1491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1494. msgid "Duplicate"
  1495. msgstr "Dupliser"
  1496. #. module: mass_mailing
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1498. msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
  1499. msgstr "Dupliser blokker og kolonner for å legge til flere funksjoner."
  1500. #. module: mass_mailing
  1501. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_dup
  1502. msgid "Duplicated Email"
  1503. msgstr ""
  1504. #. module: mass_mailing
  1505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  1506. msgid "ENDOFSUMMER20"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: mass_mailing
  1509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1510. msgid "Edit Styles"
  1511. msgstr "Rediger Stiler"
  1512. #. module: mass_mailing
  1513. #. odoo-javascript
  1514. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email
  1516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__email
  1517. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__mailing_type__mail
  1518. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_type__mail
  1519. #, python-format
  1520. msgid "Email"
  1521. msgstr "E-post"
  1522. #. module: mass_mailing
  1523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  1524. msgid "Email Blacklisted"
  1525. msgstr ""
  1526. #. module: mass_mailing
  1527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1528. msgid "Email Content"
  1529. msgstr ""
  1530. #. module: mass_mailing
  1531. #. odoo-python
  1532. #: code:addons/mass_mailing/models/res_users.py:0
  1533. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  1535. #, python-format
  1536. msgid "Email Marketing"
  1537. msgstr "E-postmarkedsføring"
  1538. #. module: mass_mailing
  1539. #. odoo-python
  1540. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  1541. #, python-format
  1542. msgid ""
  1543. "Email Marketing uses it as its default mail server to send mass mailings"
  1544. msgstr ""
  1545. #. module: mass_mailing
  1546. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
  1547. msgid "Email Thread"
  1548. msgstr "E-posttråd"
  1549. #. module: mass_mailing
  1550. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
  1551. msgid "Email composition wizard"
  1552. msgstr "Veiviser for utforming av e-post"
  1553. #. module: mass_mailing
  1554. #. odoo-python
  1555. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1556. #, python-format
  1557. msgid "Emails"
  1558. msgstr "E-post"
  1559. #. module: mass_mailing
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_trace_ids
  1561. msgid "Emails Statistics"
  1562. msgstr "E-poststatistikk"
  1563. #. module: mass_mailing
  1564. #. odoo-python
  1565. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  1566. #, python-format
  1567. msgid "Engagement on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: mass_mailing
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__error
  1571. msgid "Error"
  1572. msgstr "Feil"
  1573. #. module: mass_mailing
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1575. msgid "Event"
  1576. msgstr "Arrangement"
  1577. #. module: mass_mailing
  1578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  1579. msgid "Event heading"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: mass_mailing
  1582. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__error
  1583. msgid "Exception"
  1584. msgstr "Unntak"
  1585. #. module: mass_mailing
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1587. msgid "Exclude Blacklisted Emails"
  1588. msgstr ""
  1589. #. module: mass_mailing
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1591. msgid "Exclude Opt Out"
  1592. msgstr ""
  1593. #. module: mass_mailing
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__expected
  1595. msgid "Expected"
  1596. msgstr "Forventet"
  1597. #. module: mass_mailing
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  1599. msgid "Extended Filters..."
  1600. msgstr "Utvidede filtre..."
  1601. #. module: mass_mailing
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  1603. msgid "Facebook"
  1604. msgstr "Facebook"
  1605. #. module: mass_mailing
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__failed
  1607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1608. msgid "Failed"
  1609. msgstr "Mislyktes"
  1610. #. module: mass_mailing
  1611. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__failure_type
  1612. msgid "Failure type"
  1613. msgstr ""
  1614. #. module: mass_mailing
  1615. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite
  1616. msgid "Favorite"
  1617. msgstr ""
  1618. #. module: mass_mailing
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
  1620. msgid "Favorite Date"
  1621. msgstr ""
  1622. #. module: mass_mailing
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_id
  1624. msgid "Favorite Filter"
  1625. msgstr ""
  1626. #. module: mass_mailing
  1627. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_filter_action
  1628. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_filter_menu_action
  1629. msgid "Favorite Filters"
  1630. msgstr ""
  1631. #. module: mass_mailing
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_domain
  1633. msgid "Favorite filter domain"
  1634. msgstr ""
  1635. #. module: mass_mailing
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1637. msgid "Feature One"
  1638. msgstr "Funksjon 1"
  1639. #. module: mass_mailing
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1641. msgid "Feature Three"
  1642. msgstr "Funksjon 3"
  1643. #. module: mass_mailing
  1644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  1645. msgid "Feature Two"
  1646. msgstr "Funksjon 2"
  1647. #. module: mass_mailing
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1649. msgid "Features"
  1650. msgstr "Funksjoner"
  1651. #. module: mass_mailing
  1652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1653. msgid "Features Grid"
  1654. msgstr ""
  1655. #. module: mass_mailing
  1656. #. odoo-python
  1657. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  1658. #, python-format
  1659. msgid "Feedback from %(email)s: %(feedback)s"
  1660. msgstr ""
  1661. #. module: mass_mailing
  1662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  1663. msgid "Filter"
  1664. msgstr "Filter"
  1665. #. module: mass_mailing
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_domain
  1667. msgid "Filter Domain"
  1668. msgstr "Filtrer domene"
  1669. #. module: mass_mailing
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__name
  1671. msgid "Filter Name"
  1672. msgstr "Filternavn"
  1673. #. module: mass_mailing
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  1675. msgid "Filters saved by me"
  1676. msgstr ""
  1677. #. module: mass_mailing
  1678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  1679. msgid "First Feature"
  1680. msgstr "Første funksjon"
  1681. #. module: mass_mailing
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1683. msgid "First feature"
  1684. msgstr ""
  1685. #. module: mass_mailing
  1686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1687. msgid "First list of Features"
  1688. msgstr "Første liste over funksjonalitet"
  1689. #. module: mass_mailing
  1690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1691. msgid "Fit content"
  1692. msgstr ""
  1693. #. module: mass_mailing
  1694. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_follower_ids
  1696. msgid "Followers"
  1697. msgstr "Følgere"
  1698. #. module: mass_mailing
  1699. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_partner_ids
  1701. msgid "Followers (Partners)"
  1702. msgstr "Følgere (partnere)"
  1703. #. module: mass_mailing
  1704. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
  1705. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1706. msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
  1707. #. module: mass_mailing
  1708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1709. msgid "Footer Center"
  1710. msgstr ""
  1711. #. module: mass_mailing
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1713. msgid "Footer Left"
  1714. msgstr ""
  1715. #. module: mass_mailing
  1716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1717. msgid "Footers"
  1718. msgstr ""
  1719. #. module: mass_mailing
  1720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1721. msgid ""
  1722. "Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
  1723. "He lovesto keep his hands full by participating in the development of the "
  1724. "software, marketing, and customer experience strategies."
  1725. msgstr ""
  1726. #. module: mass_mailing
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__email_from
  1728. msgid "From"
  1729. msgstr "Fra"
  1730. #. module: mass_mailing
  1731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1732. msgid "Full"
  1733. msgstr "Full"
  1734. #. module: mass_mailing
  1735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1736. msgid "Fullscreen"
  1737. msgstr "Fullskjerm"
  1738. #. module: mass_mailing
  1739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
  1740. msgid "Furniture"
  1741. msgstr ""
  1742. #. module: mass_mailing
  1743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  1744. msgid ""
  1745. "Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
  1746. "in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
  1747. msgstr ""
  1748. #. module: mass_mailing
  1749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  1750. msgid "Great Value"
  1751. msgstr "Mye for pengene"
  1752. #. module: mass_mailing
  1753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  1754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  1755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  1756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  1757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  1758. msgid "Group By"
  1759. msgstr "Grupper etter"
  1760. #. module: mass_mailing
  1761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  1762. msgid "Group By..."
  1763. msgstr "Grupper etter..."
  1764. #. module: mass_mailing
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__has_message
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__has_message
  1767. msgid "Has Message"
  1768. msgstr "Har melding"
  1769. #. module: mass_mailing
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1771. msgid "Headers"
  1772. msgstr "Topptekster"
  1773. #. module: mass_mailing
  1774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1775. msgid "Heading 1"
  1776. msgstr ""
  1777. #. module: mass_mailing
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1779. msgid "Heading 2"
  1780. msgstr ""
  1781. #. module: mass_mailing
  1782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1783. msgid "Heading 3"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: mass_mailing
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1787. msgid "Height"
  1788. msgstr "Høyde"
  1789. #. module: mass_mailing
  1790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  1791. msgid "Here's your coupon code - but hurry! Ends 9/28"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: mass_mailing
  1794. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__clicks_ratio
  1795. msgid "Highest Click Rate"
  1796. msgstr ""
  1797. #. module: mass_mailing
  1798. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__opened_ratio
  1799. msgid "Highest Open Rate"
  1800. msgstr ""
  1801. #. module: mass_mailing
  1802. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__replied_ratio
  1803. msgid "Highest Reply Rate"
  1804. msgstr ""
  1805. #. module: mass_mailing
  1806. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__id
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__id
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__id
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__id
  1810. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__id
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__id
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__id
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__id
  1814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__id
  1815. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__id
  1816. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__id
  1817. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__id
  1818. msgid "ID"
  1819. msgstr "ID"
  1820. #. module: mass_mailing
  1821. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
  1822. msgid ""
  1823. "ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
  1824. "related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
  1825. " ID is needed for several action and controllers."
  1826. msgstr ""
  1827. #. module: mass_mailing
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
  1829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1830. msgid "Icon"
  1831. msgstr "Ikon"
  1832. #. module: mass_mailing
  1833. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
  1834. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1835. msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
  1836. #. module: mass_mailing
  1837. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
  1838. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
  1839. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1840. msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet."
  1841. #. module: mass_mailing
  1842. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
  1843. msgid ""
  1844. "If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
  1845. " lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
  1846. "the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
  1847. msgstr ""
  1848. #. module: mass_mailing
  1849. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
  1850. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
  1851. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
  1852. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
  1853. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1854. msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil."
  1855. #. module: mass_mailing
  1856. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
  1857. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  1858. msgid ""
  1859. "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
  1860. "the Email Marketing app."
  1861. msgstr ""
  1862. #. module: mass_mailing
  1863. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
  1864. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
  1865. msgid ""
  1866. "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
  1867. "mailing anymore, from any list"
  1868. msgstr ""
  1869. #. module: mass_mailing
  1870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  1871. msgid "Ignored"
  1872. msgstr ""
  1873. #. module: mass_mailing
  1874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1875. msgid "Image - Text"
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: mass_mailing
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1879. msgid "Image Text Image"
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: mass_mailing
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  1883. msgid "Images"
  1884. msgstr "Bilder"
  1885. #. module: mass_mailing
  1886. #. odoo-javascript
  1887. #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
  1888. #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
  1889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1890. #, python-format
  1891. msgid "Import"
  1892. msgstr "Import"
  1893. #. module: mass_mailing
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  1895. msgid "Import Contacts"
  1896. msgstr ""
  1897. #. module: mass_mailing
  1898. #. odoo-python
  1899. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  1900. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_import_action
  1901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1902. #, python-format
  1903. msgid "Import Mailing Contacts"
  1904. msgstr ""
  1905. #. module: mass_mailing
  1906. #. odoo-python
  1907. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
  1908. #, python-format
  1909. msgid "Import Template for Mailing List Contacts"
  1910. msgstr ""
  1911. #. module: mass_mailing
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  1913. msgid "Import contacts in"
  1914. msgstr ""
  1915. #. module: mass_mailing
  1916. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__in_queue
  1917. msgid "In Queue"
  1918. msgstr "I kø"
  1919. #. module: mass_mailing
  1920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1921. msgid "Inner Content"
  1922. msgstr ""
  1923. #. module: mass_mailing
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  1925. msgid "Instagram"
  1926. msgstr "Instagram"
  1927. #. module: mass_mailing
  1928. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_invalid
  1929. msgid "Invalid email address"
  1930. msgstr ""
  1931. #. module: mass_mailing
  1932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1933. msgid "Iris Joe, CFO"
  1934. msgstr "Iris Johnsen, CFO"
  1935. #. module: mass_mailing
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  1937. msgid ""
  1938. "Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
  1939. "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
  1940. "her professional acumen to bring the company to the next level."
  1941. msgstr ""
  1942. #. module: mass_mailing
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__is_body_empty
  1944. msgid "Is Body Empty"
  1945. msgstr ""
  1946. #. module: mass_mailing
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower
  1948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_is_follower
  1949. msgid "Is Follower"
  1950. msgstr "Er følger"
  1951. #. module: mass_mailing
  1952. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__is_mailing_campaign_activated
  1953. msgid "Is Mailing Campaign Activated"
  1954. msgstr ""
  1955. #. module: mass_mailing
  1956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1957. msgid "Italic"
  1958. msgstr "Kursiv"
  1959. #. module: mass_mailing
  1960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  1961. msgid "Items"
  1962. msgstr "Elementer"
  1963. #. module: mass_mailing
  1964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
  1965. msgid "Join us and make your company a better place."
  1966. msgstr "Bli med oss og gjør selskapet ditt til et bedre sted."
  1967. #. module: mass_mailing
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__kpi_mail_required
  1969. msgid "KPI mail required"
  1970. msgstr ""
  1971. #. module: mass_mailing
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__keep_archives
  1973. msgid "Keep Archives"
  1974. msgstr "Behold arkiv"
  1975. #. module: mass_mailing
  1976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  1977. msgid "LOGIN"
  1978. msgstr "INNLOGGING"
  1979. #. module: mass_mailing
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
  1981. msgid "Language"
  1982. msgstr "Språk"
  1983. #. module: mass_mailing
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  1987. msgid "Large"
  1988. msgstr "Stor"
  1989. #. module: mass_mailing
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  1991. msgid "Last Feature"
  1992. msgstr ""
  1993. #. module: mass_mailing
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update
  1995. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import____last_update
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription____last_update
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list____last_update
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter____last_update
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list____last_update
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge____last_update
  2001. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing____last_update
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date____last_update
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test____last_update
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace____last_update
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report____last_update
  2006. msgid "Last Modified on"
  2007. msgstr "Sist endret"
  2008. #. module: mass_mailing
  2009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2010. msgid "Last State Update"
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: mass_mailing
  2013. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid
  2014. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_uid
  2015. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_uid
  2016. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_uid
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_uid
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_uid
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_uid
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_uid
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_uid
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_uid
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_uid
  2024. msgid "Last Updated by"
  2025. msgstr "Sist oppdatert av"
  2026. #. module: mass_mailing
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_date
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_date
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_date
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_date
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_date
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_date
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_date
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_date
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_date
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_date
  2038. msgid "Last Updated on"
  2039. msgstr "Sist oppdatert"
  2040. #. module: mass_mailing
  2041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  2042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2043. msgid "Left"
  2044. msgstr "Venstre"
  2045. #. module: mass_mailing
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2047. msgid "Left Logo"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: mass_mailing
  2050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2051. msgid "Left Text"
  2052. msgstr ""
  2053. #. module: mass_mailing
  2054. #. odoo-javascript
  2055. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2056. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2057. #, python-format
  2058. msgid "Let's try the Email Marketing app."
  2059. msgstr ""
  2060. #. module: mass_mailing
  2061. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
  2062. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing
  2063. msgid "Link Tracker"
  2064. msgstr "Link-sporer"
  2065. #. module: mass_mailing
  2066. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
  2067. msgid "Link Tracker Click"
  2068. msgstr ""
  2069. #. module: mass_mailing
  2070. #. odoo-python
  2071. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2072. #, python-format
  2073. msgid ""
  2074. "Link Trackers will measure how many times each link is clicked as well as "
  2075. "the proportion of %s who clicked at least once in your mailing."
  2076. msgstr ""
  2077. #. module: mass_mailing
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  2079. msgid "LinkedIn"
  2080. msgstr "LinkedIn"
  2081. #. module: mass_mailing
  2082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2083. msgid "Links"
  2084. msgstr "Linker"
  2085. #. module: mass_mailing
  2086. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_ids
  2087. msgid "Links click"
  2088. msgstr ""
  2089. #. module: mass_mailing
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__mailing_list_ids
  2091. msgid "Lists"
  2092. msgstr ""
  2093. #. module: mass_mailing
  2094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  2095. msgid "London, United Kingdom"
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: mass_mailing
  2098. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id
  2099. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__mailing_type__mail
  2100. msgid "Mail"
  2101. msgstr "E-post"
  2102. #. module: mass_mailing
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2104. msgid "Mail Body"
  2105. msgstr "E-post-brødtekst"
  2106. #. module: mass_mailing
  2107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  2108. msgid "Mail Debug"
  2109. msgstr ""
  2110. #. module: mass_mailing
  2111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2112. msgid "Mail ID"
  2113. msgstr ""
  2114. #. module: mass_mailing
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
  2116. msgid "Mail ID (tech)"
  2117. msgstr ""
  2118. #. module: mass_mailing
  2119. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing_ir_actions_server
  2120. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing
  2121. msgid "Mail Marketing: A/B Testing"
  2122. msgstr ""
  2123. #. module: mass_mailing
  2124. #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
  2125. #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
  2126. msgid "Mail Marketing: Process queue"
  2127. msgstr ""
  2128. #. module: mass_mailing
  2129. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_render_mixin
  2130. msgid "Mail Render Mixin"
  2131. msgstr ""
  2132. #. module: mass_mailing
  2133. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_mail_server
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id
  2136. msgid "Mail Server"
  2137. msgstr ""
  2138. #. module: mass_mailing
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
  2140. msgid "Mail Server Available"
  2141. msgstr ""
  2142. #. module: mass_mailing
  2143. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mailing_trace_id
  2145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
  2148. msgid "Mail Statistics"
  2149. msgstr "E-poststatistikk"
  2150. #. module: mass_mailing
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
  2152. msgid "Mail Traces"
  2153. msgstr ""
  2154. #. module: mass_mailing
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__mass_mailing_id
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mass_mailing_id
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
  2161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2162. msgid "Mailing"
  2163. msgstr ""
  2164. #. module: mass_mailing
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__campaign
  2166. msgid "Mailing Campaign"
  2167. msgstr ""
  2168. #. module: mass_mailing
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  2170. msgid "Mailing Campaigns"
  2171. msgstr ""
  2172. #. module: mass_mailing
  2173. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact
  2174. msgid "Mailing Contact"
  2175. msgstr ""
  2176. #. module: mass_mailing
  2177. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_import
  2178. msgid "Mailing Contact Import"
  2179. msgstr ""
  2180. #. module: mass_mailing
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
  2182. msgid "Mailing Enabled"
  2183. msgstr ""
  2184. #. module: mass_mailing
  2185. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_filter
  2186. msgid "Mailing Favorite Filters"
  2187. msgstr ""
  2188. #. module: mass_mailing
  2189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2190. msgid "Mailing Filters"
  2191. msgstr ""
  2192. #. module: mass_mailing
  2193. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mailing_list_ids
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__list_id
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__mailing_list_id
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__name
  2199. msgid "Mailing List"
  2200. msgstr "E-postliste"
  2201. #. module: mass_mailing
  2202. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  2203. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  2205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_graph
  2206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_pivot
  2207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  2209. msgid "Mailing List Contacts"
  2210. msgstr ""
  2211. #. module: mass_mailing
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
  2213. msgid "Mailing List Subscription"
  2214. msgstr ""
  2215. #. module: mass_mailing
  2216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_search
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_tree
  2218. msgid "Mailing List Subscriptions"
  2219. msgstr ""
  2220. #. module: mass_mailing
  2221. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__list_ids
  2223. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_ids
  2224. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__src_list_ids
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_list_ids
  2226. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu
  2227. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
  2228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
  2229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2230. msgid "Mailing Lists"
  2231. msgstr "E-postlister"
  2232. #. module: mass_mailing
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  2234. msgid "Mailing Reports Turned Off"
  2235. msgstr ""
  2236. #. module: mass_mailing
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  2238. msgid ""
  2239. "Mailing Reports have been turned off for all users. <br/>\n"
  2240. " If needed, they can be turned back on from the"
  2241. msgstr ""
  2242. #. module: mass_mailing
  2243. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace
  2244. msgid "Mailing Statistics"
  2245. msgstr ""
  2246. #. module: mass_mailing
  2247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  2249. msgid "Mailing Subscriptions"
  2250. msgstr "Listeabonnementer"
  2251. #. module: mass_mailing
  2252. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
  2253. msgid "Mailing Test"
  2254. msgstr "E-posttest"
  2255. #. module: mass_mailing
  2256. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_action
  2257. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
  2259. msgid "Mailing Traces"
  2260. msgstr ""
  2261. #. module: mass_mailing
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type
  2263. msgid "Mailing Type"
  2264. msgstr ""
  2265. #. module: mass_mailing
  2266. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type_description
  2267. msgid "Mailing Type Description"
  2268. msgstr ""
  2269. #. module: mass_mailing
  2270. #. odoo-python
  2271. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  2272. #, python-format
  2273. msgid "Mailing addresses incorrect: %s"
  2274. msgstr ""
  2275. #. module: mass_mailing
  2276. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  2277. msgid ""
  2278. "Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
  2279. "business contact directory."
  2280. msgstr ""
  2281. #. module: mass_mailing
  2282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
  2283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  2284. msgid "Mailing filters"
  2285. msgstr ""
  2286. #. module: mass_mailing
  2287. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  2288. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  2289. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
  2290. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
  2291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  2292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
  2294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_kanban
  2296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2298. msgid "Mailings"
  2299. msgstr "E-poster"
  2300. #. module: mass_mailing
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2302. msgid "Mailings that are assigned to me"
  2303. msgstr ""
  2304. #. module: mass_mailing
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
  2306. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_main_attachment_id
  2307. msgid "Main Attachment"
  2308. msgstr "Hovedvedlegg"
  2309. #. module: mass_mailing
  2310. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
  2311. msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
  2312. msgstr "Administrer kampanjer"
  2313. #. module: mass_mailing
  2314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  2315. msgid "Manage mass mailing campaigns"
  2316. msgstr ""
  2317. #. module: mass_mailing
  2318. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__manual
  2319. msgid "Manual"
  2320. msgstr "Manuell"
  2321. #. module: mass_mailing
  2322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2323. msgid "Marketing"
  2324. msgstr "Markedsføring"
  2325. #. module: mass_mailing
  2326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2327. msgid "Marketing Content"
  2328. msgstr ""
  2329. #. module: mass_mailing
  2330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2331. msgid "Masonry"
  2332. msgstr "Murverk"
  2333. #. module: mass_mailing
  2334. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__name
  2335. msgid "Mass Mail"
  2336. msgstr "Masseutsendelse"
  2337. #. module: mass_mailing
  2338. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing
  2339. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_id
  2340. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
  2341. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
  2342. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
  2344. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
  2345. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_mailing_menu_technical
  2346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_click_view_search
  2347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_view_search
  2348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2349. msgid "Mass Mailing"
  2350. msgstr "Masseutsendelser"
  2351. #. module: mass_mailing
  2352. #. odoo-python
  2353. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
  2354. #, python-format
  2355. msgid "Mass Mailing \"%s\""
  2356. msgstr ""
  2357. #. module: mass_mailing
  2358. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
  2359. msgid "Mass Mailing Analysis"
  2360. msgstr ""
  2361. #. module: mass_mailing
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__campaign_id
  2363. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__campaign_id
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2365. msgid "Mass Mailing Campaign"
  2366. msgstr "Masseutsendelseskampanje"
  2367. #. module: mass_mailing
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
  2370. msgid "Mass Mailing Name"
  2371. msgstr ""
  2372. #. module: mass_mailing
  2373. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace_report
  2374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_graph
  2375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_pivot
  2376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  2377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
  2378. msgid "Mass Mailing Statistics"
  2379. msgstr "Masseutsendelsesstatistikk"
  2380. #. module: mass_mailing
  2381. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
  2382. msgid ""
  2383. "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related information\n"
  2384. " like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You can sort out\n"
  2385. " your analysis by different groups to get accurate grained analysis."
  2386. msgstr ""
  2387. #. module: mass_mailing
  2388. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_subscription
  2389. msgid "Mass Mailing Subscription Information"
  2390. msgstr ""
  2391. #. module: mass_mailing
  2392. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_ids
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_ids
  2394. msgid "Mass Mailings"
  2395. msgstr "Masseutsendelser"
  2396. #. module: mass_mailing
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2398. msgid "Media List"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: mass_mailing
  2401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  2402. msgid "Media heading"
  2403. msgstr ""
  2404. #. module: mass_mailing
  2405. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
  2406. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
  2407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  2408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  2409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2411. msgid "Medium"
  2412. msgstr "Medium"
  2413. #. module: mass_mailing
  2414. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_list_merge_action
  2415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2416. msgid "Merge"
  2417. msgstr "Slå sammen"
  2418. #. module: mass_mailing
  2419. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list_merge
  2420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2421. msgid "Merge Mass Mailing List"
  2422. msgstr ""
  2423. #. module: mass_mailing
  2424. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__merge_options
  2425. msgid "Merge Option"
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: mass_mailing
  2428. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__new
  2429. msgid "Merge into a new mailing list"
  2430. msgstr ""
  2431. #. module: mass_mailing
  2432. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__existing
  2433. msgid "Merge into an existing mailing list"
  2434. msgstr ""
  2435. #. module: mass_mailing
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
  2438. msgid "Message Delivery error"
  2439. msgstr "Melding ved leveringsfeil"
  2440. #. module: mass_mailing
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__message_id
  2442. msgid "Message-ID"
  2443. msgstr "Meldings-ID"
  2444. #. module: mass_mailing
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_ids
  2447. msgid "Messages"
  2448. msgstr "Meldinger"
  2449. #. module: mass_mailing
  2450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  2451. msgid "Mich Stark, COO"
  2452. msgstr "Mikkel Sterk, COO"
  2453. #. module: mass_mailing
  2454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  2455. msgid ""
  2456. "Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
  2457. "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
  2458. " get where it is today. Mich is among the best minds."
  2459. msgstr ""
  2460. #. module: mass_mailing
  2461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  2462. msgid ""
  2463. "Michael Fletcher<br/>\n"
  2464. " <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">Customer Service</span>"
  2465. msgstr ""
  2466. #. module: mass_mailing
  2467. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_missing
  2468. msgid "Missing email address"
  2469. msgstr ""
  2470. #. module: mass_mailing
  2471. #. odoo-javascript
  2472. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
  2473. #, python-format
  2474. msgid "Mobile Preview"
  2475. msgstr ""
  2476. #. module: mass_mailing
  2477. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_model
  2478. msgid "Models"
  2479. msgstr "Modeller"
  2480. #. module: mass_mailing
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2482. msgid "More"
  2483. msgstr "Mer"
  2484. #. module: mass_mailing
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
  2486. msgid "More Details"
  2487. msgstr ""
  2488. #. module: mass_mailing
  2489. #. odoo-python
  2490. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2491. #, python-format
  2492. msgid "More Info"
  2493. msgstr "Mer info"
  2494. #. module: mass_mailing
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  2496. msgid "Mosaic"
  2497. msgstr ""
  2498. #. module: mass_mailing
  2499. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__my_activity_date_deadline
  2500. msgid "My Activity Deadline"
  2501. msgstr "MIn aktivitets tidsfrist"
  2502. #. module: mass_mailing
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
  2504. msgid "My Company"
  2505. msgstr "Firmaet mitt"
  2506. #. module: mass_mailing
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2508. msgid "My Filters"
  2509. msgstr ""
  2510. #. module: mass_mailing
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  2512. msgid "My Mailings"
  2513. msgstr ""
  2514. #. module: mass_mailing
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__name
  2516. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name
  2517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2518. msgid "Name"
  2519. msgstr "Navn"
  2520. #. module: mass_mailing
  2521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2522. msgid "Name / Email"
  2523. msgstr "Navn/e-post"
  2524. #. module: mass_mailing
  2525. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__new_list_name
  2526. msgid "New Mailing List Name"
  2527. msgstr ""
  2528. #. module: mass_mailing
  2529. #. odoo-python
  2530. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2531. #, python-format
  2532. msgid "New contacts imported"
  2533. msgstr ""
  2534. #. module: mass_mailing
  2535. #: model:utm.campaign,title:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
  2536. msgid "Newsletter"
  2537. msgstr "Nyhetsbrev"
  2538. #. module: mass_mailing
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_calendar_event_id
  2540. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2541. msgstr "Neste kalender aktivitet"
  2542. #. module: mass_mailing
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline
  2544. msgid "Next Activity Deadline"
  2545. msgstr "Frist for neste aktivitet"
  2546. #. module: mass_mailing
  2547. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary
  2548. msgid "Next Activity Summary"
  2549. msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
  2550. #. module: mass_mailing
  2551. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_id
  2552. msgid "Next Activity Type"
  2553. msgstr "Neste aktivitetstype"
  2554. #. module: mass_mailing
  2555. #. odoo-python
  2556. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2557. #, python-format
  2558. msgid "No %s address bounced yet!"
  2559. msgstr ""
  2560. #. module: mass_mailing
  2561. #. odoo-python
  2562. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2563. #, python-format
  2564. msgid "No %s clicked your mailing yet!"
  2565. msgstr ""
  2566. #. module: mass_mailing
  2567. #. odoo-python
  2568. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2569. #, python-format
  2570. msgid "No %s opened your mailing yet!"
  2571. msgstr ""
  2572. #. module: mass_mailing
  2573. #. odoo-python
  2574. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2575. #, python-format
  2576. msgid "No %s received your mailing yet!"
  2577. msgstr ""
  2578. #. module: mass_mailing
  2579. #. odoo-python
  2580. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2581. #, python-format
  2582. msgid "No %s replied to your mailing yet!"
  2583. msgstr ""
  2584. #. module: mass_mailing
  2585. #. odoo-python
  2586. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2587. #, python-format
  2588. msgid ""
  2589. "No contacts were imported. All email addresses are already in the mailing "
  2590. "list."
  2591. msgstr ""
  2592. #. module: mass_mailing
  2593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2594. msgid "No customization"
  2595. msgstr "Ingen tilpasning"
  2596. #. module: mass_mailing
  2597. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  2598. msgid "No data yet!"
  2599. msgstr "Ingen data ennå"
  2600. #. module: mass_mailing
  2601. #. odoo-python
  2602. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2603. #, python-format
  2604. msgid "No mailing campaign has been found"
  2605. msgstr ""
  2606. #. module: mass_mailing
  2607. #. odoo-python
  2608. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2609. #, python-format
  2610. msgid ""
  2611. "No mailing for this A/B testing campaign has been sent yet! Send one first "
  2612. "and try again later."
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: mass_mailing
  2615. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  2616. msgid ""
  2617. "No need to import mailing lists, you can send mailings to contacts saved in "
  2618. "other Odoo apps."
  2619. msgstr ""
  2620. #. module: mass_mailing
  2621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
  2622. msgid "No saved filter yet!"
  2623. msgstr ""
  2624. #. module: mass_mailing
  2625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
  2626. msgid "No support"
  2627. msgstr "Ikke støttet"
  2628. #. module: mass_mailing
  2629. #. odoo-python
  2630. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  2631. #, python-format
  2632. msgid "No valid email address found."
  2633. msgstr ""
  2634. #. module: mass_mailing
  2635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2636. msgid "None"
  2637. msgstr "Ingen"
  2638. #. module: mass_mailing
  2639. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
  2640. msgid "Normalized Email"
  2641. msgstr ""
  2642. #. module: mass_mailing
  2643. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__email
  2644. msgid "Normalized email address"
  2645. msgstr ""
  2646. #. module: mass_mailing
  2647. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
  2648. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
  2649. msgid "Number of Actions"
  2650. msgstr "Antall handlinger"
  2651. #. module: mass_mailing
  2652. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_blacklisted
  2653. msgid "Number of Blacklisted"
  2654. msgstr ""
  2655. #. module: mass_mailing
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio
  2657. msgid "Number of Clicks"
  2658. msgstr "Antall klikk"
  2659. #. module: mass_mailing
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count
  2661. msgid "Number of Contacts"
  2662. msgstr "Antall kontakter"
  2663. #. module: mass_mailing
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_email
  2665. msgid "Number of Emails"
  2666. msgstr ""
  2667. #. module: mass_mailing
  2668. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_count
  2669. msgid "Number of Mailing"
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: mass_mailing
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_count
  2673. msgid "Number of Mass Mailing"
  2674. msgstr ""
  2675. #. module: mass_mailing
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_opt_out
  2677. msgid "Number of Opted-out"
  2678. msgstr ""
  2679. #. module: mass_mailing
  2680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
  2681. msgid "Number of Recipients"
  2682. msgstr ""
  2683. #. module: mass_mailing
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
  2685. msgid "Number of bounced email."
  2686. msgstr ""
  2687. #. module: mass_mailing
  2688. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
  2689. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
  2690. msgid "Number of errors"
  2691. msgstr "Antall feil"
  2692. #. module: mass_mailing
  2693. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
  2694. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
  2695. msgid "Number of messages requiring action"
  2696. msgstr ""
  2697. #. module: mass_mailing
  2698. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
  2699. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
  2700. msgid "Number of messages with delivery error"
  2701. msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil"
  2702. #. module: mass_mailing
  2703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2704. msgid "Numbers"
  2705. msgstr ""
  2706. #. module: mass_mailing
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  2708. msgid "ON YOUR NEXT ORDER!"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: mass_mailing
  2711. #. odoo-python
  2712. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2713. #, python-format
  2714. msgid "OPENED (%i)"
  2715. msgstr ""
  2716. #. module: mass_mailing
  2717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  2718. msgid "Omnichannel sales"
  2719. msgstr "Omnikanalsalg"
  2720. #. module: mass_mailing
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  2722. msgid ""
  2723. "Once the best version is identified, we will send the best one to the "
  2724. "remaining recipients."
  2725. msgstr ""
  2726. #. module: mass_mailing
  2727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2728. msgid "Open Date"
  2729. msgstr ""
  2730. #. module: mass_mailing
  2731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
  2732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
  2733. msgid "Open Recipient"
  2734. msgstr ""
  2735. #. module: mass_mailing
  2736. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened
  2737. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__opened
  2738. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__open
  2739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  2742. msgid "Opened"
  2743. msgstr "Åpnet"
  2744. #. module: mass_mailing
  2745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2747. msgid "Opened (%)"
  2748. msgstr ""
  2749. #. module: mass_mailing
  2750. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__open_datetime
  2751. msgid "Opened On"
  2752. msgstr ""
  2753. #. module: mass_mailing
  2754. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened_ratio
  2755. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__opened_ratio
  2756. msgid "Opened Ratio"
  2757. msgstr "Åpnings-frekvens"
  2758. #. module: mass_mailing
  2759. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
  2760. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
  2761. msgid "Opt Out"
  2762. msgstr ""
  2763. #. module: mass_mailing
  2764. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
  2765. msgid ""
  2766. "Opt out flag for a specific mailing list. This field should not be used in a"
  2767. " view without a unique and active mailing list context."
  2768. msgstr ""
  2769. #. module: mass_mailing
  2770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2771. msgid "Opt-out (%)"
  2772. msgstr ""
  2773. #. module: mass_mailing
  2774. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_optout
  2775. msgid "Opted Out"
  2776. msgstr ""
  2777. #. module: mass_mailing
  2778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  2779. msgid "Opted-out"
  2780. msgstr ""
  2781. #. module: mass_mailing
  2782. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
  2783. msgid ""
  2784. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  2785. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  2786. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  2787. "object.partner_id.lang }}."
  2788. msgstr ""
  2789. #. module: mass_mailing
  2790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
  2791. msgid "Our References"
  2792. msgstr "Våre referanser"
  2793. #. module: mass_mailing
  2794. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__outgoing
  2795. msgid "Outgoing"
  2796. msgstr "Utgående"
  2797. #. module: mass_mailing
  2798. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
  2799. msgid "Outgoing Mails"
  2800. msgstr "Utgående e-postmeldinger"
  2801. #. module: mass_mailing
  2802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2803. msgid "Padding ↕"
  2804. msgstr ""
  2805. #. module: mass_mailing
  2806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2807. msgid "Padding ⭤"
  2808. msgstr ""
  2809. #. module: mass_mailing
  2810. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_blacklisted
  2811. msgid "Percentage of Blacklisted"
  2812. msgstr ""
  2813. #. module: mass_mailing
  2814. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_bounce
  2815. msgid "Percentage of Bouncing"
  2816. msgstr ""
  2817. #. module: mass_mailing
  2818. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_opt_out
  2819. msgid "Percentage of Opted-out"
  2820. msgstr ""
  2821. #. module: mass_mailing
  2822. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
  2823. msgid ""
  2824. "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be chosen "
  2825. "randomly."
  2826. msgstr ""
  2827. #. module: mass_mailing
  2828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  2829. msgid "Pick a dedicated outgoing mail server for your mass mailings"
  2830. msgstr ""
  2831. #. module: mass_mailing
  2832. #. odoo-javascript
  2833. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2834. #, python-format
  2835. msgid "Pick the <b>email subject</b>."
  2836. msgstr ""
  2837. #. module: mass_mailing
  2838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2839. msgid "Picture"
  2840. msgstr "Bilde"
  2841. #. module: mass_mailing
  2842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2843. msgid "Plain Text"
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: mass_mailing
  2846. #. odoo-javascript
  2847. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_m2o_filter.js:0
  2848. #, python-format
  2849. msgid "Please provide a name for the filter"
  2850. msgstr ""
  2851. #. module: mass_mailing
  2852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  2853. msgid "Post heading"
  2854. msgstr ""
  2855. #. module: mass_mailing
  2856. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
  2857. msgid "Preferred Reply-To Address"
  2858. msgstr "Foretrukket reply-to-adresse"
  2859. #. module: mass_mailing
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
  2861. msgid "Preview"
  2862. msgstr "Forhåndsvisning"
  2863. #. module: mass_mailing
  2864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2865. msgid "Preview Text"
  2866. msgstr ""
  2867. #. module: mass_mailing
  2868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2869. msgid "Primary Buttons"
  2870. msgstr ""
  2871. #. module: mass_mailing
  2872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2873. msgid "Promo Code"
  2874. msgstr ""
  2875. #. module: mass_mailing
  2876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
  2877. msgid "Put the focus on what you have to say!"
  2878. msgstr ""
  2879. #. module: mass_mailing
  2880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating
  2881. msgid "Quality"
  2882. msgstr "Kvalitet"
  2883. #. module: mass_mailing
  2884. #. odoo-python
  2885. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2886. #, python-format
  2887. msgid "RECEIVED (%i)"
  2888. msgstr ""
  2889. #. module: mass_mailing
  2890. #. odoo-python
  2891. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  2892. #, python-format
  2893. msgid "REPLIED (%i)"
  2894. msgstr ""
  2895. #. module: mass_mailing
  2896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2897. msgid "Rating"
  2898. msgstr "Vurdering"
  2899. #. module: mass_mailing
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
  2901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  2902. msgid "Read More"
  2903. msgstr "Les mer"
  2904. #. module: mass_mailing
  2905. #. odoo-javascript
  2906. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  2907. #, python-format
  2908. msgid "Ready for take-off!"
  2909. msgstr ""
  2910. #. module: mass_mailing
  2911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2912. msgid "Received"
  2913. msgstr "Mottatt"
  2914. #. module: mass_mailing
  2915. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__received_ratio
  2916. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__received_ratio
  2917. msgid "Received Ratio"
  2918. msgstr "Mottaks-frekvens"
  2919. #. module: mass_mailing
  2920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
  2921. msgid "Recipient"
  2922. msgstr "Mottaker"
  2923. #. module: mass_mailing
  2924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  2925. msgid "Recipient Address"
  2926. msgstr "Mottakeradresse"
  2927. #. module: mass_mailing
  2928. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__update
  2929. msgid "Recipient Followers"
  2930. msgstr ""
  2931. #. module: mass_mailing
  2932. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
  2933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
  2934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  2935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
  2937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  2938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  2940. msgid "Recipients"
  2941. msgstr "Mottakere"
  2942. #. module: mass_mailing
  2943. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_id
  2944. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_id
  2945. msgid "Recipients Model"
  2946. msgstr "Mottakermodell"
  2947. #. module: mass_mailing
  2948. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_name
  2949. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_name
  2950. msgid "Recipients Model Name"
  2951. msgstr ""
  2952. #. module: mass_mailing
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_real
  2954. msgid "Recipients Real Model"
  2955. msgstr ""
  2956. #. module: mass_mailing
  2957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  2958. msgid "Redeem Discount!"
  2959. msgstr "Få rabatten din!"
  2960. #. module: mass_mailing
  2961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  2962. msgid "References"
  2963. msgstr "Referanser"
  2964. #. module: mass_mailing
  2965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
  2966. msgid "Register Now"
  2967. msgstr "Registrer deg nå"
  2968. #. module: mass_mailing
  2969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  2970. msgid "Regular"
  2971. msgstr "Normal"
  2972. #. module: mass_mailing
  2973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2974. msgid "Reload a favorite filter"
  2975. msgstr ""
  2976. #. module: mass_mailing
  2977. #. odoo-javascript
  2978. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  2979. #, python-format
  2980. msgid "Remove from Favorites"
  2981. msgstr "Fjern fra favoritter"
  2982. #. module: mass_mailing
  2983. #. odoo-javascript
  2984. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  2985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2986. #, python-format
  2987. msgid "Remove from Templates"
  2988. msgstr ""
  2989. #. module: mass_mailing
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__render_model
  2991. msgid "Rendering Model"
  2992. msgstr ""
  2993. #. module: mass_mailing
  2994. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied
  2995. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__replied
  2996. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__reply
  2997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  2999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3000. msgid "Replied"
  3001. msgstr "Svart"
  3002. #. module: mass_mailing
  3003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  3004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  3005. msgid "Replied (%)"
  3006. msgstr ""
  3007. #. module: mass_mailing
  3008. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__reply_datetime
  3009. msgid "Replied On"
  3010. msgstr ""
  3011. #. module: mass_mailing
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied_ratio
  3013. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__replied_ratio
  3014. msgid "Replied Ratio"
  3015. msgstr "Svar-frekvens"
  3016. #. module: mass_mailing
  3017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3018. msgid "Reply Date"
  3019. msgstr "Svardato"
  3020. #. module: mass_mailing
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
  3022. msgid "Reply To"
  3023. msgstr "Svar til"
  3024. #. module: mass_mailing
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
  3026. msgid "Reply-To Mode"
  3027. msgstr "Reply-to-modus"
  3028. #. module: mass_mailing
  3029. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
  3030. msgid "Reporting"
  3031. msgstr "Rapportering"
  3032. #. module: mass_mailing
  3033. #. odoo-python
  3034. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3035. #, python-format
  3036. msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
  3037. msgstr ""
  3038. #. module: mass_mailing
  3039. #. odoo-python
  3040. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3041. #, python-format
  3042. msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
  3043. msgstr ""
  3044. #. module: mass_mailing
  3045. #. odoo-python
  3046. #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
  3047. #, python-format
  3048. msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
  3049. msgstr ""
  3050. #. module: mass_mailing
  3051. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id
  3052. msgid "Responsible"
  3053. msgstr "Ansvarlig"
  3054. #. module: mass_mailing
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id
  3056. msgid "Responsible User"
  3057. msgstr "Ansvarlig bruker"
  3058. #. module: mass_mailing
  3059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3060. msgid "Restore"
  3061. msgstr "Gjenopprett"
  3062. #. module: mass_mailing
  3063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3064. msgid "Retry"
  3065. msgstr "Prøv igjen"
  3066. #. module: mass_mailing
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  3068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3069. msgid "Right"
  3070. msgstr "Høyre"
  3071. #. module: mass_mailing
  3072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
  3074. msgid "Round Corners"
  3075. msgstr ""
  3076. #. module: mass_mailing
  3077. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
  3079. msgid "SMS Delivery error"
  3080. msgstr "SMS Leveringsfeil"
  3081. #. module: mass_mailing
  3082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3083. msgid "Sample Icons"
  3084. msgstr "Eksempelikoner"
  3085. #. module: mass_mailing
  3086. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_test
  3087. msgid "Sample Mail Wizard"
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: mass_mailing
  3090. #. odoo-javascript
  3091. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  3092. #, python-format
  3093. msgid "Save as Favorite Filter"
  3094. msgstr ""
  3095. #. module: mass_mailing
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_uid
  3097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
  3098. msgid "Saved by"
  3099. msgstr ""
  3100. #. module: mass_mailing
  3101. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_type
  3102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3104. msgid "Schedule"
  3105. msgstr "Planlegg"
  3106. #. module: mass_mailing
  3107. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__scheduled
  3108. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled
  3109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3110. msgid "Scheduled"
  3111. msgstr "Planlagt"
  3112. #. module: mass_mailing
  3113. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled_date
  3114. msgid "Scheduled Date"
  3115. msgstr "Planlagt dato"
  3116. #. module: mass_mailing
  3117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
  3118. msgid "Scheduled On"
  3119. msgstr ""
  3120. #. module: mass_mailing
  3121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3122. msgid "Scheduled Period"
  3123. msgstr ""
  3124. #. module: mass_mailing
  3125. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__next_departure
  3126. msgid "Scheduled date"
  3127. msgstr "Planlagt dato"
  3128. #. module: mass_mailing
  3129. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_date
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__schedule_date
  3131. msgid "Scheduled for"
  3132. msgstr ""
  3133. #. module: mass_mailing
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3135. msgid "Scheduled on #{record.next_departure.value}"
  3136. msgstr ""
  3137. #. module: mass_mailing
  3138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3139. msgid "Scheduled on #{record.schedule_date.value}"
  3140. msgstr ""
  3141. #. module: mass_mailing
  3142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3143. msgid "Score"
  3144. msgstr "Score"
  3145. #. module: mass_mailing
  3146. #. odoo-python
  3147. #: code:addons/mass_mailing/models/ir_model.py:0
  3148. #, python-format
  3149. msgid ""
  3150. "Searching Mailing Enabled models supports only direct search using '='' or "
  3151. "'!='."
  3152. msgstr ""
  3153. #. module: mass_mailing
  3154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3155. msgid "Second Feature"
  3156. msgstr "Andre funksjon"
  3157. #. module: mass_mailing
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
  3159. msgid "Second feature"
  3160. msgstr ""
  3161. #. module: mass_mailing
  3162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3163. msgid "Second list of Features"
  3164. msgstr "Andre liste over funksjonalitet"
  3165. #. module: mass_mailing
  3166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3167. msgid "Secondary Buttons"
  3168. msgstr ""
  3169. #. module: mass_mailing
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3171. msgid "Select and delete blocks to remove features."
  3172. msgstr ""
  3173. #. module: mass_mailing
  3174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3175. msgid "Select mailing lists"
  3176. msgstr ""
  3177. #. module: mass_mailing
  3178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3179. msgid "Select mailing lists..."
  3180. msgstr "Velg e-postlister..."
  3181. #. module: mass_mailing
  3182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3183. msgid "Select mailing lists:"
  3184. msgstr "Velg e-postlister:"
  3185. #. module: mass_mailing
  3186. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
  3187. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
  3188. msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
  3189. msgstr ""
  3190. #. module: mass_mailing
  3191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3194. msgid "Send"
  3195. msgstr "Send"
  3196. #. module: mass_mailing
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
  3198. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
  3199. msgid "Send Final On"
  3200. msgstr ""
  3201. #. module: mass_mailing
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__email_from
  3203. msgid "Send From"
  3204. msgstr ""
  3205. #. module: mass_mailing
  3206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  3207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
  3208. msgid "Send Mailing"
  3209. msgstr ""
  3210. #. module: mass_mailing
  3211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_compose_form_mass_mailing
  3212. msgid "Send Mass Mailing"
  3213. msgstr ""
  3214. #. module: mass_mailing
  3215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
  3216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3217. msgid "Send a Sample Mail"
  3218. msgstr "Send testmelding"
  3219. #. module: mass_mailing
  3220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3221. msgid ""
  3222. "Send a report to the mailing responsible one day after the mailing has been "
  3223. "sent."
  3224. msgstr ""
  3225. #. module: mass_mailing
  3226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  3227. msgid "Send a sample mailing for testing purpose to the address below."
  3228. msgstr ""
  3229. #. module: mass_mailing
  3230. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__now
  3231. msgid "Send now"
  3232. msgstr ""
  3233. #. module: mass_mailing
  3234. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__scheduled
  3235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3236. msgid "Send on"
  3237. msgstr ""
  3238. #. module: mass_mailing
  3239. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__sending
  3240. msgid "Sending"
  3241. msgstr "Sender"
  3242. #. module: mass_mailing
  3243. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent
  3244. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__sent
  3245. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__done
  3246. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__sent
  3247. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__done
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3250. msgid "Sent"
  3251. msgstr "Sendt"
  3252. #. module: mass_mailing
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3255. msgid "Sent By"
  3256. msgstr "Sendt av"
  3257. #. module: mass_mailing
  3258. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent_date
  3259. msgid "Sent Date"
  3260. msgstr "Sendt dato"
  3261. #. module: mass_mailing
  3262. #. odoo-python
  3263. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3264. #, python-format
  3265. msgid "Sent Mailings"
  3266. msgstr ""
  3267. #. module: mass_mailing
  3268. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__sent_datetime
  3269. msgid "Sent On"
  3270. msgstr ""
  3271. #. module: mass_mailing
  3272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3273. msgid "Sent Period"
  3274. msgstr ""
  3275. #. module: mass_mailing
  3276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  3277. msgid "Sent on #{record.sent_date.value}"
  3278. msgstr ""
  3279. #. module: mass_mailing
  3280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3281. msgid "Separator"
  3282. msgstr "Skilletegn"
  3283. #. module: mass_mailing
  3284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3285. msgid "Separators"
  3286. msgstr ""
  3287. #. module: mass_mailing
  3288. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
  3289. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
  3290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3291. msgid "Settings"
  3292. msgstr "Innstillinger"
  3293. #. module: mass_mailing
  3294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
  3295. msgid "Settings Menu."
  3296. msgstr ""
  3297. #. module: mass_mailing
  3298. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
  3299. msgid "Show In Preferences"
  3300. msgstr ""
  3301. #. module: mass_mailing
  3302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3303. msgid "Showcase"
  3304. msgstr ""
  3305. #. module: mass_mailing
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  3307. msgid "Signature"
  3308. msgstr "Signatur"
  3309. #. module: mass_mailing
  3310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3311. msgid ""
  3312. "Since the date and time for this test has not been scheduled, don't forget "
  3313. "to manually send your preferred version."
  3314. msgstr ""
  3315. #. module: mass_mailing
  3316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  3317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3319. msgid "Size"
  3320. msgstr "Størrelse"
  3321. #. module: mass_mailing
  3322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
  3323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  3324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3325. msgid "Small"
  3326. msgstr "Liten"
  3327. #. module: mass_mailing
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
  3330. msgid "Solid"
  3331. msgstr "Solid"
  3332. #. module: mass_mailing
  3333. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__source_id
  3334. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__source_id
  3335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3336. msgid "Source"
  3337. msgstr "Kilde"
  3338. #. module: mass_mailing
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3340. msgid ""
  3341. "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
  3342. "talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
  3343. "trends &amp; technologies"
  3344. msgstr ""
  3345. #. module: mass_mailing
  3346. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__new
  3347. msgid "Specified Email Address"
  3348. msgstr "Spesifiserte e-postadresser"
  3349. #. module: mass_mailing
  3350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3351. msgid "Start From Scratch"
  3352. msgstr ""
  3353. #. module: mass_mailing
  3354. #. odoo-javascript
  3355. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  3356. #, python-format
  3357. msgid "Start by creating your first <b>Mailing</b>."
  3358. msgstr ""
  3359. #. module: mass_mailing
  3360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
  3361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
  3362. msgid "State"
  3363. msgstr "Modus"
  3364. #. module: mass_mailing
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_trace_ids
  3366. msgid "Statistics"
  3367. msgstr "Statistikk"
  3368. #. module: mass_mailing
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__state
  3370. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_status
  3371. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__state
  3372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
  3373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  3374. msgid "Status"
  3375. msgstr "Status"
  3376. #. module: mass_mailing
  3377. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
  3378. msgid ""
  3379. "Status based on activities\n"
  3380. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3381. "Today: Activity date is today\n"
  3382. "Planned: Future activities."
  3383. msgstr ""
  3384. "Status basert på aktiviteter\n"
  3385. "Utgått: Fristen er allerede passert\n"
  3386. "I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
  3387. "Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
  3388. #. module: mass_mailing
  3389. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
  3390. msgid "Stores last click datetime in case of multi clicks."
  3391. msgstr ""
  3392. #. module: mass_mailing
  3393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3394. msgid "Stretch to Equal Height"
  3395. msgstr ""
  3396. #. module: mass_mailing
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__subject
  3398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3399. msgid "Subject"
  3400. msgstr "Emne"
  3401. #. module: mass_mailing
  3402. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__subscription_list_ids
  3403. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__subscription_ids
  3404. msgid "Subscription Information"
  3405. msgstr ""
  3406. #. module: mass_mailing
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__tag_ids
  3408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  3409. msgid "Tags"
  3410. msgstr "Etiketter"
  3411. #. module: mass_mailing
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
  3413. msgid "Take Future Schedule Date"
  3414. msgstr ""
  3415. #. module: mass_mailing
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3417. msgid "Team"
  3418. msgstr "Team"
  3419. #. module: mass_mailing
  3420. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
  3421. msgid ""
  3422. "Technical field used to know if the user has activated the outgoing mail "
  3423. "server option in the settings"
  3424. msgstr ""
  3425. #. module: mass_mailing
  3426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3427. msgid "Tell what's the value for the customer for this feature."
  3428. msgstr ""
  3429. #. module: mass_mailing
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  3431. msgid "Template"
  3432. msgstr "Mal"
  3433. #. module: mass_mailing
  3434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3435. msgid "Test"
  3436. msgstr "Test"
  3437. #. module: mass_mailing
  3438. #. odoo-python
  3439. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3440. #, python-format
  3441. msgid "Test Mailing"
  3442. msgstr "Testutsending"
  3443. #. module: mass_mailing
  3444. #. odoo-python
  3445. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  3446. #, python-format
  3447. msgid "Test mailing could not be sent to %s:<br>%s"
  3448. msgstr ""
  3449. #. module: mass_mailing
  3450. #. odoo-python
  3451. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
  3452. #, python-format
  3453. msgid "Test mailing successfully sent to %s"
  3454. msgstr ""
  3455. #. module: mass_mailing
  3456. #. odoo-javascript
  3457. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
  3458. #, python-format
  3459. msgid "Test this mailing by sending a copy to yourself."
  3460. msgstr ""
  3461. #. module: mass_mailing
  3462. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__test
  3463. msgid "Tested"
  3464. msgstr "Testet"
  3465. #. module: mass_mailing
  3466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3468. msgid "Text"
  3469. msgstr "Tekst"
  3470. #. module: mass_mailing
  3471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3472. msgid "Text - Image"
  3473. msgstr ""
  3474. #. module: mass_mailing
  3475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
  3477. msgid "Text Highlight"
  3478. msgstr ""
  3479. #. module: mass_mailing
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
  3481. msgid "Text Image Text"
  3482. msgstr ""
  3483. #. module: mass_mailing
  3484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
  3485. msgid "Thank you for joining us!"
  3486. msgstr "Takk for at du følger oss!"
  3487. #. module: mass_mailing
  3488. #. odoo-javascript
  3489. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3490. #, python-format
  3491. msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!"
  3492. msgstr "Takk! Tilbakemeldingen din er sendt."
  3493. #. module: mass_mailing
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3495. msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
  3496. msgstr "Slik utvikler Odoo seg mye raskere enn noen annen løsning."
  3497. #. module: mass_mailing
  3498. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_mailing_percentage_valid
  3499. msgid "The A/B Testing Percentage needs to be between 0 and 100%"
  3500. msgstr ""
  3501. #. module: mass_mailing
  3502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3503. msgid "The actual"
  3504. msgstr ""
  3505. #. module: mass_mailing
  3506. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
  3507. msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
  3508. msgstr "Kontakten har valgt å ikke motta flere meldinger fra denne listen"
  3509. #. module: mass_mailing
  3510. #. odoo-python
  3511. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_filter.py:0
  3512. #, python-format
  3513. msgid "The filter domain is not valid for this recipients."
  3514. msgstr ""
  3515. #. module: mass_mailing
  3516. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
  3517. msgid ""
  3518. "The mailing list can be accessible by recipients in the subscription "
  3519. "management page to allows them to update their preferences."
  3520. msgstr ""
  3521. #. module: mass_mailing
  3522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3523. msgid ""
  3524. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
  3525. " business experts to build hundreds of apps in just a few years."
  3526. msgstr ""
  3527. #. module: mass_mailing
  3528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
  3529. msgid ""
  3530. "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
  3531. "developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
  3532. "years."
  3533. msgstr ""
  3534. #. module: mass_mailing
  3535. #. odoo-python
  3536. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3537. #, python-format
  3538. msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
  3539. msgstr ""
  3540. #. module: mass_mailing
  3541. #. odoo-python
  3542. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3543. #, python-format
  3544. msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
  3545. msgstr ""
  3546. #. module: mass_mailing
  3547. #. odoo-python
  3548. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3549. #, python-format
  3550. msgid ""
  3551. "The saved filter targets different recipients and is incompatible with this "
  3552. "mailing."
  3553. msgstr ""
  3554. #. module: mass_mailing
  3555. #. odoo-python
  3556. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_campaign.py:0
  3557. #, python-format
  3558. msgid ""
  3559. "The total percentage for an A/B testing campaign should be less than 100%"
  3560. msgstr ""
  3561. #. module: mass_mailing
  3562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3563. msgid ""
  3564. "The winner has already been sent. Use <b>Compare Version</b> to get an "
  3565. "overview of this A/B testing campaign."
  3566. msgstr ""
  3567. #. module: mass_mailing
  3568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3569. msgid "Then on"
  3570. msgstr ""
  3571. #. module: mass_mailing
  3572. #. odoo-python
  3573. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3574. #, python-format
  3575. msgid "There are no recipients selected."
  3576. msgstr ""
  3577. #. module: mass_mailing
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3579. msgid "Third Feature"
  3580. msgstr "Tredje funksjon"
  3581. #. module: mass_mailing
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3583. msgid "This"
  3584. msgstr "Denne"
  3585. #. module: mass_mailing
  3586. #. odoo-python
  3587. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3588. #, python-format
  3589. msgid ""
  3590. "This email from can not be used with this mail server.\n"
  3591. "Your emails might be marked as spam on the mail clients."
  3592. msgstr ""
  3593. #. module: mass_mailing
  3594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  3595. msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
  3596. msgstr ""
  3597. #. module: mass_mailing
  3598. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
  3599. msgid ""
  3600. "This field is used to search on email address as the primary email field can"
  3601. " contain more than strictly an email address."
  3602. msgstr ""
  3603. #. module: mass_mailing
  3604. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
  3605. msgid ""
  3606. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
  3607. msgstr ""
  3608. #. module: mass_mailing
  3609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3610. msgid ""
  3611. "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
  3612. msgstr ""
  3613. "Dette er nyttig hvis markedsføringskampanjene dine består av flere "
  3614. "e-postmeldinger."
  3615. #. module: mass_mailing
  3616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
  3617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3618. msgid "This mailing has no selected design (yet!)."
  3619. msgstr ""
  3620. #. module: mass_mailing
  3621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3622. msgid ""
  3623. "This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
  3624. "emails."
  3625. msgstr ""
  3626. #. module: mass_mailing
  3627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3628. msgid ""
  3629. "This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
  3630. msgstr "Dette vil sende e-postmeldingen til alle mottakere. Vil du fortsette?"
  3631. #. module: mass_mailing
  3632. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
  3633. msgid ""
  3634. "Thread: replies go to target document. Email: replies are routed to a given "
  3635. "email."
  3636. msgstr ""
  3637. #. module: mass_mailing
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__title_id
  3639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3640. msgid "Title"
  3641. msgstr "Tittel"
  3642. #. module: mass_mailing
  3643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
  3644. msgid ""
  3645. "To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
  3646. "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
  3647. " one as a copy."
  3648. msgstr ""
  3649. "For å legge til en ny kolonne, kan du redusere størrelsen på disse tre "
  3650. "kolonnene ved å bruke ikonet til høyre på hver blokk. Deretter kan du "
  3651. "duplisere en av blokkene for å lage en kopi."
  3652. #. module: mass_mailing
  3653. #. odoo-python
  3654. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3655. #, python-format
  3656. msgid ""
  3657. "To send the winner mailing the campaign should not have been completed."
  3658. msgstr ""
  3659. #. module: mass_mailing
  3660. #. odoo-python
  3661. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3662. #, python-format
  3663. msgid ""
  3664. "To send the winner mailing the same campaign should be used by the mailings"
  3665. msgstr ""
  3666. #. module: mass_mailing
  3667. #. odoo-python
  3668. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3669. #, python-format
  3670. msgid ""
  3671. "To track how many replies this mailing gets, make sure its reply-to address "
  3672. "belongs to this database."
  3673. msgstr ""
  3674. #. module: mass_mailing
  3675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
  3676. msgid "Tony Fred, CEO"
  3677. msgstr "Fred Tangen, CEO"
  3678. #. module: mass_mailing
  3679. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__total
  3680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  3681. msgid "Total"
  3682. msgstr "Total"
  3683. #. module: mass_mailing
  3684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
  3685. msgid "Total <br/>Contacts"
  3686. msgstr ""
  3687. #. module: mass_mailing
  3688. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_total_pc
  3689. msgid "Total A/B test percentage"
  3690. msgstr ""
  3691. #. module: mass_mailing
  3692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
  3693. msgid "Total Bounces"
  3694. msgstr ""
  3695. #. module: mass_mailing
  3696. #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_trace_check_res_id_is_set
  3697. msgid "Traces have to be linked to records with a not null res_id."
  3698. msgstr ""
  3699. #. module: mass_mailing
  3700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  3701. msgid "Tracking"
  3702. msgstr "Sporing"
  3703. #. module: mass_mailing
  3704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  3705. msgid "Try different variations in the campaign to compare their"
  3706. msgstr ""
  3707. #. module: mass_mailing
  3708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3709. msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
  3710. msgstr "Gjør enhver funksjon til en fordel for dine lesere."
  3711. #. module: mass_mailing
  3712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
  3713. msgid "Twitter"
  3714. msgstr "Twitter"
  3715. #. module: mass_mailing
  3716. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_type
  3717. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__mailing_type
  3718. msgid "Type"
  3719. msgstr "Type"
  3720. #. module: mass_mailing
  3721. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
  3722. msgid "Type of the exception activity on record."
  3723. msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten."
  3724. #. module: mass_mailing
  3725. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_campaign
  3726. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__campaign_id
  3727. msgid "UTM Campaign"
  3728. msgstr "UTM-kampanje"
  3729. #. module: mass_mailing
  3730. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_medium
  3731. msgid "UTM Medium"
  3732. msgstr ""
  3733. #. module: mass_mailing
  3734. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
  3735. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
  3736. msgid "UTM Medium: delivery method (email, sms, ...)"
  3737. msgstr ""
  3738. #. module: mass_mailing
  3739. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_source
  3740. msgid "UTM Source"
  3741. msgstr ""
  3742. #. module: mass_mailing
  3743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3744. msgid "Underline"
  3745. msgstr "Understreking"
  3746. #. module: mass_mailing
  3747. #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__unknown
  3748. msgid "Unknown error"
  3749. msgstr "Ukjent feil"
  3750. #. module: mass_mailing
  3751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
  3752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
  3754. msgid "Unsubscribe"
  3755. msgstr "Avmeld"
  3756. #. module: mass_mailing
  3757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3758. msgid "Unsubscribed"
  3759. msgstr ""
  3760. #. module: mass_mailing
  3761. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__unsubscription_date
  3762. msgid "Unsubscription Date"
  3763. msgstr "Avmeldingsdato"
  3764. #. module: mass_mailing
  3765. #. odoo-python
  3766. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3767. #, python-format
  3768. msgid "Unsupported mass mailing model %s"
  3769. msgstr ""
  3770. #. module: mass_mailing
  3771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3772. msgid "Update my subscriptions"
  3773. msgstr ""
  3774. #. module: mass_mailing
  3775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3776. msgid "Upload a file"
  3777. msgstr ""
  3778. #. module: mass_mailing
  3779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3780. msgid ""
  3781. "Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
  3782. " of our fully integrated apps."
  3783. msgstr ""
  3784. #. module: mass_mailing
  3785. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
  3786. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
  3787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
  3788. msgid ""
  3789. "Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first "
  3790. "outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for "
  3791. "normal mails."
  3792. msgstr ""
  3793. #. module: mass_mailing
  3794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
  3795. msgid "Use now"
  3796. msgstr "Bruk nå"
  3797. #. module: mass_mailing
  3798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3799. msgid ""
  3800. "Use this component for creating a list of featured elements to which you "
  3801. "want to bring attention."
  3802. msgstr ""
  3803. #. module: mass_mailing
  3804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
  3805. msgid ""
  3806. "Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
  3807. "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
  3808. "create a list that fits your needs."
  3809. msgstr ""
  3810. #. module: mass_mailing
  3811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
  3812. msgid "Useful options"
  3813. msgstr ""
  3814. #. module: mass_mailing
  3815. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_users
  3816. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
  3817. msgid "User"
  3818. msgstr "Bruker"
  3819. #. module: mass_mailing
  3820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
  3821. msgid "Valid Email Recipients"
  3822. msgstr ""
  3823. #. module: mass_mailing
  3824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3825. msgid "Vert. Alignment"
  3826. msgstr ""
  3827. #. module: mass_mailing
  3828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3829. msgid "Vertical Alignment"
  3830. msgstr ""
  3831. #. module: mass_mailing
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_view
  3834. msgid "View Online"
  3835. msgstr ""
  3836. #. module: mass_mailing
  3837. #. odoo-python
  3838. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
  3839. #, python-format
  3840. msgid ""
  3841. "Wait until your mailing has been sent to check how many recipients you "
  3842. "managed to reach."
  3843. msgstr ""
  3844. #. module: mass_mailing
  3845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3846. msgid "Want to import country, company name and more?"
  3847. msgstr ""
  3848. #. module: mass_mailing
  3849. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
  3850. msgid "Warning Message"
  3851. msgstr "Advarselsmelding"
  3852. #. module: mass_mailing
  3853. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
  3854. msgid "Warning message displayed in the mailing form view"
  3855. msgstr ""
  3856. #. module: mass_mailing
  3857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
  3858. msgid ""
  3859. "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
  3860. "increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
  3861. " back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
  3862. "button."
  3863. msgstr ""
  3864. #. module: mass_mailing
  3865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
  3866. msgid "We are in good company."
  3867. msgstr ""
  3868. #. module: mass_mailing
  3869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3870. msgid ""
  3871. "We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
  3872. "subscriptions"
  3873. msgstr ""
  3874. #. module: mass_mailing
  3875. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
  3876. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
  3877. msgid "Website Messages"
  3878. msgstr "Meldinger fra nettsted"
  3879. #. module: mass_mailing
  3880. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
  3881. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
  3882. msgid "Website communication history"
  3883. msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted"
  3884. #. module: mass_mailing
  3885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
  3886. msgid "Welcome Message"
  3887. msgstr "Velkomstmelding"
  3888. #. module: mass_mailing
  3889. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_action
  3890. msgid "When do you want to send your mailing?"
  3891. msgstr ""
  3892. #. module: mass_mailing
  3893. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
  3894. msgid "When this mailing was added in the favorites"
  3895. msgstr ""
  3896. #. module: mass_mailing
  3897. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
  3898. msgid ""
  3899. "Whether this model supports marketing mailing capabilities (notably email "
  3900. "and SMS)."
  3901. msgstr ""
  3902. #. module: mass_mailing
  3903. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
  3904. msgid ""
  3905. "While designing the mailing, you can define the rules to filter recipients.\n"
  3906. " To save the same criteria for future use, you can add it to the favorite list\n"
  3907. " by clicking on <i class=\"fa fa-star-o text-warning\"></i> icon next to \"Recipients\"."
  3908. msgstr ""
  3909. #. module: mass_mailing
  3910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
  3911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
  3912. msgid "Width"
  3913. msgstr "Bredde"
  3914. #. module: mass_mailing
  3915. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
  3916. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
  3917. msgid "Winner Selection"
  3918. msgstr ""
  3919. #. module: mass_mailing
  3920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
  3921. msgid ""
  3922. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
  3923. " It provides top notch usability that scales across all apps."
  3924. msgstr ""
  3925. #. module: mass_mailing
  3926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
  3927. msgid ""
  3928. "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
  3929. "<span style=\"font-weight: bolder;\">top notch usability that scales across "
  3930. "all apps</span>."
  3931. msgstr ""
  3932. #. module: mass_mailing
  3933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
  3934. msgid ""
  3935. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  3936. "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
  3937. "readers."
  3938. msgstr ""
  3939. "Skriv én eller to paragrafer som beskriver dine produkter og tjenester. "
  3940. "<br/>For å være effektivt, må innholdet være nyttig for leserne dine."
  3941. #. module: mass_mailing
  3942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
  3943. msgid ""
  3944. "Write or paste email addresses in the field below.\n"
  3945. " Each line will be imported as a mailing list contact."
  3946. msgstr ""
  3947. #. module: mass_mailing
  3948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
  3949. msgid "Write what the customer would like to know, not what you want to show."
  3950. msgstr ""
  3951. #. module: mass_mailing
  3952. #. odoo-javascript
  3953. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3954. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3955. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3956. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  3957. #, python-format
  3958. msgid "You are not authorized to do this!"
  3959. msgstr ""
  3960. #. module: mass_mailing
  3961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
  3962. msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
  3963. msgstr "Du abonnerer ikke på noen av e-postlistene våre."
  3964. #. module: mass_mailing
  3965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
  3966. msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
  3967. msgstr ""
  3968. #. module: mass_mailing
  3969. #. odoo-python
  3970. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_list_merge.py:0
  3971. #, python-format
  3972. msgid "You can only apply this action from Mailing Lists."
  3973. msgstr ""
  3974. #. module: mass_mailing
  3975. #. odoo-python
  3976. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_medium.py:0
  3977. #, python-format
  3978. msgid ""
  3979. "You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
  3980. "%(mailing_names)s"
  3981. msgstr ""
  3982. #. module: mass_mailing
  3983. #. odoo-python
  3984. #: code:addons/mass_mailing/models/utm_source.py:0
  3985. #, python-format
  3986. msgid ""
  3987. "You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
  3988. "%(mailing_names)s"
  3989. msgstr ""
  3990. #. module: mass_mailing
  3991. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
  3992. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  3993. msgid ""
  3994. "You don't need to import your mailing lists, you can easily\n"
  3995. " send emails<br> to any contact saved in other Odoo apps."
  3996. msgstr ""
  3997. #. module: mass_mailing
  3998. #. odoo-javascript
  3999. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4000. #, python-format
  4001. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
  4002. msgstr ""
  4003. #. module: mass_mailing
  4004. #. odoo-javascript
  4005. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4006. #, python-format
  4007. msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
  4008. msgstr ""
  4009. #. module: mass_mailing
  4010. #. odoo-javascript
  4011. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4012. #, python-format
  4013. msgid ""
  4014. "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
  4015. " not be contacted anymore by our services."
  4016. msgstr ""
  4017. #. module: mass_mailing
  4018. #. odoo-javascript
  4019. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid ""
  4022. "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
  4023. "are now able to be contacted by our services."
  4024. msgstr ""
  4025. #. module: mass_mailing
  4026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  4027. msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!"
  4028. msgstr "Du har <strong>meldt deg av</strong>!"
  4029. #. module: mass_mailing
  4030. #. odoo-python
  4031. #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
  4032. #, python-format
  4033. msgid "You have to much emails, please upload a file."
  4034. msgstr ""
  4035. #. module: mass_mailing
  4036. #. odoo-python
  4037. #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid ""
  4040. "You should give either list_ids, either subscription_list_ids to create new "
  4041. "contacts."
  4042. msgstr ""
  4043. #. module: mass_mailing
  4044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
  4045. msgid ""
  4046. "You were still subscribed to those newsletters. You will not receive any "
  4047. "news from them anymore:"
  4048. msgstr ""
  4049. #. module: mass_mailing
  4050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_title
  4051. msgid "Your Title"
  4052. msgstr ""
  4053. #. module: mass_mailing
  4054. #. odoo-javascript
  4055. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
  4056. #, python-format
  4057. msgid "Your changes have been saved."
  4058. msgstr "Endringene dine er lagret."
  4059. #. module: mass_mailing
  4060. #. odoo-javascript
  4061. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
  4062. #, python-format
  4063. msgid "e.g. \"VIP Customers\""
  4064. msgstr ""
  4065. #. module: mass_mailing
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4067. msgid "e.g. Check it out before it's too late!"
  4068. msgstr ""
  4069. #. module: mass_mailing
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
  4071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
  4072. msgid "e.g. Consumer Newsletter"
  4073. msgstr "for eksempel Nyhetsbrev til kunder"
  4074. #. module: mass_mailing
  4075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
  4076. msgid "e.g. John Smith"
  4077. msgstr "for eksempel Jon Smith"
  4078. #. module: mass_mailing
  4079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4080. msgid "e.g. New Sale on all T-shirts"
  4081. msgstr ""
  4082. #. module: mass_mailing
  4083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  4084. msgid ""
  4085. "email1@example.com\n"
  4086. "email2@example.com"
  4087. msgstr ""
  4088. #. module: mass_mailing
  4089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4090. msgid "from the same campaign."
  4091. msgstr ""
  4092. #. module: mass_mailing
  4093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4094. msgid "having the"
  4095. msgstr ""
  4096. #. module: mass_mailing
  4097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4098. msgid ""
  4099. "is the winner of the A/B testing campaign and has been sent to all remaining"
  4100. " recipients."
  4101. msgstr ""
  4102. #. module: mass_mailing
  4103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  4104. msgid "on"
  4105. msgstr "på"
  4106. #. module: mass_mailing
  4107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4108. msgid "other versions"
  4109. msgstr ""
  4110. #. module: mass_mailing
  4111. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_schedule_date
  4112. msgid "schedule a mailing"
  4113. msgstr ""
  4114. #. module: mass_mailing
  4115. #. odoo-javascript
  4116. #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
  4117. #, python-format
  4118. msgid "template"
  4119. msgstr ""
  4120. #. module: mass_mailing
  4121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4122. msgid "the"
  4123. msgstr ""
  4124. #. module: mass_mailing
  4125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4126. msgid "to the remaining"
  4127. msgstr ""
  4128. #. module: mass_mailing
  4129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4130. msgid "will be sent"
  4131. msgstr ""
  4132. #. module: mass_mailing
  4133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4134. msgid "will be sent to the remaining recipients."
  4135. msgstr ""
  4136. #. module: mass_mailing
  4137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
  4138. msgid "will receive this"
  4139. msgstr ""
  4140. #. module: mass_mailing
  4141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  4142. msgid "⌙ Active"
  4143. msgstr ""
  4144. #. module: mass_mailing
  4145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
  4146. msgid "⌙ Inactive"
  4147. msgstr ""