az.po 222 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
  7. # erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: az\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: mrp
  23. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
  24. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  25. msgid ""
  26. " * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
  27. " * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n"
  28. " * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
  29. " * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
  30. " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
  31. " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
  32. msgstr ""
  33. #. module: mrp
  34. #. odoo-python
  35. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  36. #, python-format
  37. msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
  38. msgstr " <br/><br/> Komponentlər götürülməlidir <b>%s</b>."
  39. #. module: mrp
  40. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
  41. msgid " When all components are available"
  42. msgstr " Bütün komponentlər mövcud olduğu zaman"
  43. #. module: mrp
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
  46. msgid "# Bill of Material"
  47. msgstr "# Məhsul Resepti"
  48. #. module: mrp
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
  50. msgid "# BoM Where Used"
  51. msgstr "# İstifadə olunarsa, Məhsul Resepti"
  52. #. module: mrp
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
  54. msgid "# Read Work Orders"
  55. msgstr "# Oxunmuş iş sifarişləri"
  56. #. module: mrp
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
  59. msgid "# Work Orders"
  60. msgstr "# İş sifarişləri"
  61. #. module: mrp
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
  63. msgid "# of BoM Where is Used"
  64. msgstr "# istifadə olunarsa, Məhsul Reseptinin"
  65. #. module: mrp
  66. #. odoo-python
  67. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
  70. msgstr ""
  71. #. module: mrp
  72. #. odoo-python
  73. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid "%i work orders"
  76. msgstr ""
  77. #. module: mrp
  78. #. odoo-python
  79. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  80. #, python-format
  81. msgid "%s (new) %s"
  82. msgstr ""
  83. #. module: mrp
  84. #. odoo-python
  85. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  86. #, python-format
  87. msgid "%s Child MO's"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mrp
  90. #. odoo-python
  91. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
  94. msgstr "%s silinə bilməz. Onları daha öncə ləğv etməyə çalış."
  95. #. module: mrp
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  97. msgid "&gt;"
  98. msgstr "&gt;"
  99. #. module: mrp
  100. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
  101. msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mrp
  104. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product
  105. msgid "'Finished products - %s' % object.name"
  106. msgstr "Bitmiş məhsullar - %s' % object.name"
  107. #. module: mrp
  108. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order
  109. msgid "'Production Order - %s' % object.name"
  110. msgstr "İstehsal sifarişi - %s' % object.name"
  111. #. module: mrp
  112. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
  113. msgid "'Work Order - %s' % object.name"
  114. msgstr ""
  115. #. module: mrp
  116. #. odoo-python
  117. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  118. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  119. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  120. #, python-format
  121. msgid "+ %d day(s)"
  122. msgstr "+ %d gün(lər)"
  123. #. module: mrp
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  125. msgid ""
  126. ".\n"
  127. " Manual actions may be needed."
  128. msgstr ""
  129. ".\n"
  130. " Əllə hərəkətlərin edilməsi lazım ola bilər."
  131. #. module: mrp
  132. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  133. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mrp
  136. #. odoo-python
  137. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  138. #, python-format
  139. msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
  140. msgstr ""
  141. #. module: mrp
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  144. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  145. msgstr ""
  146. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"İdarə et\" "
  147. "title=\"İdarə et\"/>"
  148. #. module: mrp
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  150. msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  151. msgstr "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pauza\" title=\"Pauza\"/>"
  152. #. module: mrp
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  154. msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  155. msgstr "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Başla\" title=\"Başla\"/>"
  156. #. module: mrp
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  158. msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mrp
  161. #. odoo-python
  162. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid ""
  165. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  166. " Upload files to your product\n"
  167. " </p><p>\n"
  168. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  169. " </p>"
  170. msgstr ""
  171. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  172. " faylları məhsulunuza yükləyin \n"
  173. " </p><p>\n"
  174. " qrafik təsvirlər kimi hər hansı bir faylı saxlamaq üçün bu funksiyanı istifadə edin.\n"
  175. " </p>"
  176. #. module: mrp
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  178. msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('state', '=', 'draft')]}\">/</span>"
  179. msgstr ""
  180. #. module: mrp
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  182. msgid ""
  183. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  184. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  185. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  186. msgstr ""
  187. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Burada təyin olunan dəyərlər "
  188. "şirkətə xasdır.\" role=\"img\" aria-label=\"Burada təyin olunan dəyərlər "
  189. "şirkətə xasdır.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  190. #. module: mrp
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  192. msgid "<span class=\"fw-bold text-nowrap\">To Produce</span>"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mrp
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  196. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mrp
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  200. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>"
  201. msgstr ""
  202. #. module: mrp
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  204. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>"
  205. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Yüklə</span>"
  206. #. module: mrp
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  208. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  209. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">İtirildi</span>"
  210. #. module: mrp
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  213. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
  214. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">İstehsal olundu</span>"
  215. #. module: mrp
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  217. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mrp
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  221. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations<br/>Performance</span>"
  222. msgstr ""
  223. #. module: mrp
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  225. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  226. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Keyfiyyət</span>"
  227. #. module: mrp
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  230. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  231. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fraqmentlər</span>"
  232. #. module: mrp
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  234. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
  235. msgstr ""
  236. #. module: mrp
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  238. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Unbuilds</span>"
  239. msgstr ""
  240. #. module: mrp
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  242. msgid ""
  243. "<span>\n"
  244. " Components\n"
  245. " </span>"
  246. msgstr ""
  247. #. module: mrp
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  249. msgid "<span>Actions</span>"
  250. msgstr "<span>Fəaliyyətlər</span>"
  251. #. module: mrp
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  253. msgid "<span>Generate</span>"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mrp
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  257. msgid "<span>New</span>"
  258. msgstr "<span>Yeni</span>"
  259. #. module: mrp
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  261. msgid "<span>Orders</span>"
  262. msgstr ""
  263. #. module: mrp
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  265. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  266. msgstr "<span>SİFARİŞLƏRİN PLANI</span>"
  267. #. module: mrp
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
  269. msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
  270. msgstr ""
  271. #. module: mrp
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  273. msgid "<span>Reporting</span>"
  274. msgstr "<span>Mühasibat uçotu</span>"
  275. #. module: mrp
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  277. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  278. msgstr "<span>İŞ SİFARİŞLƏRİ</span>"
  279. #. module: mrp
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  281. msgid "<span>minutes</span>"
  282. msgstr "<span>Dəqiqələr</span>"
  283. #. module: mrp
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  285. msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
  286. msgstr ""
  287. #. module: mrp
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  289. msgid "<strong>Actual Duration (minutes)</strong>"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mrp
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  293. msgid "<strong>Deadline:</strong><br/>"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mrp
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  297. msgid "<strong>Description:</strong><br/>"
  298. msgstr ""
  299. #. module: mrp
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  301. msgid "<strong>Duration (minutes)</strong>"
  302. msgstr ""
  303. #. module: mrp
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  305. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  306. msgstr "<strong>Səmərəlilik Kateqoriyası: </strong>"
  307. #. module: mrp
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  309. msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
  310. msgstr "<strong>Bitmiş Məhsul:</strong><br/>"
  311. #. module: mrp
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  313. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  314. msgstr "<strong>Bloklama Səbəbinə görə? </strong>"
  315. #. module: mrp
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  317. msgid "<strong>Manufacturing Order:</strong><br/>"
  318. msgstr ""
  319. #. module: mrp
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  321. msgid "<strong>Operation</strong>"
  322. msgstr "<strong>Əməliyyat</strong>"
  323. #. module: mrp
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  325. msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
  326. msgstr ""
  327. #. module: mrp
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  329. msgid "<strong>Quantity Producing:</strong><br/>"
  330. msgstr ""
  331. #. module: mrp
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  334. msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
  335. msgstr "<strong>İstehsal Miqdarı:</strong><br/>"
  336. #. module: mrp
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  338. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  339. msgstr "<strong>Səbəb: </strong>"
  340. #. module: mrp
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  343. msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
  344. msgstr "<strong>Məsuldur:</strong><br/>"
  345. #. module: mrp
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  347. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  348. msgstr ""
  349. #. module: mrp
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  352. msgid "<strong>Start Date: </strong>"
  353. msgstr "<strong>Başlama Tarixi: </strong>"
  354. #. module: mrp
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  357. msgid "<strong>Stop Date: </strong>"
  358. msgstr "<strong>Dayanma Tarixi: </strong>"
  359. #. module: mrp
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  361. msgid "<strong>Unit Cost</strong>"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mrp
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  365. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  366. msgstr "<strong>İş mərkəzi</strong>"
  367. #. module: mrp
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  370. msgid "<strong>Workcenter: </strong>"
  371. msgstr "<strong>İş mərkəzi: </strong>"
  372. #. module: mrp
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  374. msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
  375. msgstr ""
  376. #. module: mrp
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  378. msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components."
  379. msgstr ""
  380. "Məhsulu tərkib hissələrinə bölmək üçün Məhsul Resepti tipli bir dəst "
  381. "istifadə olunur."
  382. #. module: mrp
  383. #. odoo-python
  384. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  385. #, python-format
  386. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
  387. msgstr "İstehsal sifarişləri ya artıq yerinə yetirilib və ya ləğv edilib."
  388. #. module: mrp
  389. #. odoo-python
  390. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  391. #, python-format
  392. msgid ""
  393. "A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule."
  394. msgstr ""
  395. #. module: mrp
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
  397. msgid "Access Token"
  398. msgstr "Giriş Tokeni"
  399. #. module: mrp
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
  401. msgid "Action"
  402. msgstr "Hərəkət"
  403. #. module: mrp
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  407. msgid "Action Needed"
  408. msgstr "Lazımi Hərəkət"
  409. #. module: mrp
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
  414. msgid "Active"
  415. msgstr "Aktiv"
  416. #. module: mrp
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
  419. msgid "Activities"
  420. msgstr "Fəaliyyətlər"
  421. #. module: mrp
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  424. msgid "Activity Exception Decoration"
  425. msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi"
  426. #. module: mrp
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  429. msgid "Activity State"
  430. msgstr "Fəaliyyət Statusu"
  431. #. module: mrp
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  434. msgid "Activity Type Icon"
  435. msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu"
  436. #. module: mrp
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  438. msgid "Add a description..."
  439. msgstr "Təsvir əlavə et..."
  440. #. module: mrp
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  442. msgid "Add a line"
  443. msgstr "Sətir əlavə edin"
  444. #. module: mrp
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  446. msgid ""
  447. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  448. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  449. "the option: A + B = C + D."
  450. msgstr ""
  451. "Məhsullara görə material fakturası əlavə et Bu, bir neçə bitmiş məhsul əldə "
  452. "etmək üçün də istifadə edilə bilər. Bu seçim olmadan yalnız: A + B = C. "
  453. "Seçim olduqda isə: A + B = C + D et."
  454. #. module: mrp
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  456. msgid "Add quality checks to your work orders"
  457. msgstr "Sifarişiniz üçün keyfiyyətə nəzarət əlavə et"
  458. #. module: mrp
  459. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
  460. msgid "Add tag for the workcenter"
  461. msgstr ""
  462. #. module: mrp
  463. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  464. msgid "Administrator"
  465. msgstr ""
  466. #. module: mrp
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  468. msgid "All"
  469. msgstr "BÜTÜN"
  470. #. module: mrp
  471. #. odoo-python
  472. #: code:addons/mrp/controller/main.py:0
  473. #, python-format
  474. msgid "All files uploaded"
  475. msgstr "Bütün fayllar yükləndi"
  476. #. module: mrp
  477. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
  478. msgid ""
  479. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  480. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  481. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  482. msgstr ""
  483. "Bütün məhsul miqdarları 0-dan çox və ya bərabər olmalıdır.\n"
  484. "0 kəmiyyəti olan sətirlər istəyə bağlı olaraq sətir kimi istifadə edilə bilər. \n"
  485. "Məhsul Reseptlərinda əlavə məhsullar idarə etmək istəyirsinizsə, mrp_byproduct modulunu quraşdırmalısınız!"
  486. #. module: mrp
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  488. msgid "Allocation"
  489. msgstr "Məzuniyyət payı"
  490. #. module: mrp
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report
  492. msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders"
  493. msgstr ""
  494. #. module: mrp
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies
  497. msgid "Allow Work Order Dependencies"
  498. msgstr ""
  499. #. module: mrp
  500. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  501. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  502. msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
  503. msgstr ""
  504. #. module: mrp
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  506. msgid ""
  507. "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
  508. "for prior approval"
  509. msgstr ""
  510. #. module: mrp
  511. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  512. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  513. msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
  514. msgstr "Komponentlər üçün yeni lot / serial nömrələri yaratmağa icazə verin"
  515. #. module: mrp
  516. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
  517. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
  518. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible
  519. msgid "Allowed"
  520. msgstr ""
  521. #. module: mrp
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  523. msgid "Allowed to Reserve Production"
  524. msgstr ""
  525. #. module: mrp
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  527. msgid "Allowed to Unreserve Production"
  528. msgstr ""
  529. #. module: mrp
  530. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
  531. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
  532. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
  533. msgid "Allowed with warning"
  534. msgstr ""
  535. #. module: mrp
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  537. msgid "Alternative Workcenters"
  538. msgstr "Alternativ İş mərkəzləri"
  539. #. module: mrp
  540. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  541. msgid ""
  542. "Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to "
  543. "dispatch production"
  544. msgstr ""
  545. "İstehsalı göndərmək üçün bununla əvəz edilə bilən alternativ iş mərkəzləri"
  546. #. module: mrp
  547. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  548. msgid ""
  549. "An unbuild order is used to break down a finished product into its "
  550. "components."
  551. msgstr ""
  552. "Ləğv edilmiş sifariş, hazır məhsulu tərkib hissələrinə ayırmaq üçün istifadə"
  553. " olunur."
  554. #. module: mrp
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  557. msgid "Apply"
  558. msgstr "Tətbiq edin"
  559. #. module: mrp
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  563. msgid "Apply on Variants"
  564. msgstr "Variantlar üzrə tətbiq edin"
  565. #. module: mrp
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  567. msgid "Approve"
  568. msgstr "Təsdiq et"
  569. #. module: mrp
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  571. msgid "Archive Operation"
  572. msgstr ""
  573. #. module: mrp
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  580. msgid "Archived"
  581. msgstr "Arxivləndi"
  582. #. module: mrp
  583. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production
  584. msgid "Assign Serial Numbers"
  585. msgstr "Seriya Nömrələri təyin edin"
  586. #. module: mrp
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  588. msgid "At the creation of a Manufacturing Order."
  589. msgstr "İstehsal Sifarişinin yaradılması zamanı."
  590. #. module: mrp
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  592. msgid "At the creation of a Stock Transfer."
  593. msgstr "Səhmlərin Köçürülməsinin yaradılması zamanı."
  594. #. module: mrp
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  596. msgid "Attached To"
  597. msgstr "Buraya əlavə edin"
  598. #. module: mrp
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
  602. msgid "Attachment Count"
  603. msgstr "Qoşma Sayı"
  604. #. module: mrp
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
  606. msgid "Attachment URL"
  607. msgstr "Qoşmanın URL"
  608. #. module: mrp
  609. #. odoo-python
  610. #. odoo-javascript
  611. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  612. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
  613. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  615. #, python-format
  616. msgid "Attachments"
  617. msgstr "Qoşmalar"
  618. #. module: mrp
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count
  620. msgid "Attachments Count"
  621. msgstr "Qoşmaların Sayı"
  622. #. module: mrp
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes
  624. msgid "Attribute Values"
  625. msgstr ""
  626. #. module: mrp
  627. #. odoo-javascript
  628. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  629. #, python-format
  630. msgid "Availabilities"
  631. msgstr ""
  632. #. module: mrp
  633. #. odoo-javascript
  634. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  635. #, python-format
  636. msgid "Availabilities on products."
  637. msgstr ""
  638. #. module: mrp
  639. #. odoo-javascript
  640. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  641. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  643. #, python-format
  644. msgid "Availability"
  645. msgstr "Əlçatanlıq"
  646. #. module: mrp
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  648. msgid "Availability Losses"
  649. msgstr "Zərərlərin Mövcudluğu"
  650. #. module: mrp
  651. #. odoo-python
  652. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  653. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  654. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available
  655. #, python-format
  656. msgid "Available"
  657. msgstr "Mövcud"
  658. #. module: mrp
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  660. msgid "Avatar"
  661. msgstr "avatar"
  662. #. module: mrp
  663. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay
  664. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
  665. msgid ""
  666. "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
  667. "level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In "
  668. "case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at"
  669. " which components should be sent to the subcontractor."
  670. msgstr ""
  671. #. module: mrp
  672. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
  673. msgid "BOM Overview Report"
  674. msgstr ""
  675. #. module: mrp
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
  677. msgid "BOM Product Variants"
  678. msgstr "Məhsul reseptinin Məhsul Variantları"
  679. #. module: mrp
  680. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  681. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  682. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  683. msgid "BOM Product Variants needed to apply this line."
  684. msgstr ""
  685. "Məhsul reseptinin Məhsul Variantları bu xəttə tətbiq olunmaq üçün lazımdır."
  686. #. module: mrp
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
  688. msgid "BOM lines of the referred bom"
  689. msgstr "İstinad olunan Məhsul reseptinin Məhsul resepti xətləri"
  690. #. module: mrp
  691. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line
  692. msgid "Backorder Confirmation Line"
  693. msgstr ""
  694. #. module: mrp
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids
  696. msgid "Backorder Confirmation Lines"
  697. msgstr ""
  698. #. module: mrp
  699. #. odoo-python
  700. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  701. #, python-format
  702. msgid "Backorder MO"
  703. msgstr ""
  704. #. module: mrp
  705. #. odoo-python
  706. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  707. #, python-format
  708. msgid "Backorder MO's"
  709. msgstr ""
  710. #. module: mrp
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  712. msgid "Backorder Sequence"
  713. msgstr ""
  714. #. module: mrp
  715. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  716. msgid ""
  717. "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
  718. msgstr ""
  719. #. module: mrp
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  721. msgid "Barcode"
  722. msgstr "Barkod"
  723. #. module: mrp
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
  725. msgid "Based on"
  726. msgstr "Əsasən"
  727. #. module: mrp
  728. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  735. msgid "Bill of Material"
  736. msgstr "Məhsul Resepti"
  737. #. module: mrp
  738. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  739. msgid "Bill of Material Line"
  740. msgstr "Məhsul Resepti siyahısı"
  741. #. module: mrp
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  743. msgid "Bill of Material line"
  744. msgstr "Məhsul Resepti siyahısı"
  745. #. module: mrp
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  747. msgid "Bill of Material used on the Production Order"
  748. msgstr ""
  749. #. module: mrp
  750. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  751. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  760. msgid "Bill of Materials"
  761. msgstr "Məhsul Reseptləri"
  762. #. module: mrp
  763. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
  764. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  765. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  766. msgid ""
  767. "Bill of Materials allow you to define the list of required components to "
  768. "make a finished product."
  769. msgstr ""
  770. "Məhsul Reseptləri hazır məhsul hazırlamaq üçün lazımi komponentlərin "
  771. "siyahısını təyin etməyə imkan verir."
  772. #. module: mrp
  773. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  774. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  775. msgid "Bills of Materials"
  776. msgstr "Materialların Spesifikasiyalarının Siyahıları"
  777. #. module: mrp
  778. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  779. msgid ""
  780. "Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
  781. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  782. " order or a pack of products."
  783. msgstr ""
  784. "Materialların Spesifikasiyalarının Siyahıları hazır məhsul \n"
  785. " hazırlamaq üçün istifadə olunan tələb olunan xammal siyahısını müəyyənləşdirməyə imkan verir;\n"
  786. " istehsal sifarişi və ya məhsul paketi vasitəsilə."
  787. #. module: mrp
  788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  790. msgid "Block"
  791. msgstr "Blok"
  792. #. module: mrp
  793. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  794. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  796. msgid "Block Workcenter"
  797. msgstr "Blok İş Mərkəzi"
  798. #. module: mrp
  799. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
  800. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
  801. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict
  802. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked
  803. msgid "Blocked"
  804. msgstr "Bloklanıb"
  805. #. module: mrp
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  809. msgid "Blocked By"
  810. msgstr ""
  811. #. module: mrp
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  813. msgid "Blocked Time"
  814. msgstr "Qadağan olunmuş vaxt"
  815. #. module: mrp
  816. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  817. msgid "Blocked hours over the last month"
  818. msgstr "Son bir ay ərzində qadağan edilmiş saatlar "
  819. #. module: mrp
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
  821. msgid "Blocking Reason"
  822. msgstr "Bloklama Səbəbi"
  823. #. module: mrp
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids
  826. msgid "Blocks"
  827. msgstr ""
  828. #. module: mrp
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id
  830. msgid "BoM"
  831. msgstr "Məhsul Resepti"
  832. #. module: mrp
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  837. msgid "BoM Components"
  838. msgstr "Məhsul Reseptinin Komponentləri"
  839. #. module: mrp
  840. #. odoo-javascript
  841. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  843. #, python-format
  844. msgid "BoM Cost"
  845. msgstr "Məhsul Reseptinin Dəyəri"
  846. #. module: mrp
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
  848. msgid "BoM Line"
  849. msgstr "Məhsul Reseptinin Xətti"
  850. #. module: mrp
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
  852. msgid "BoM Lines"
  853. msgstr "Məhsul Reseptinin Xətləri"
  854. #. module: mrp
  855. #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
  856. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  858. msgid "BoM Overview"
  859. msgstr ""
  860. #. module: mrp
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  863. msgid "BoM Type"
  864. msgstr "Məhsul Reseptinin Növü"
  865. #. module: mrp
  866. #. odoo-python
  867. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  868. #, python-format
  869. msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
  870. msgstr ""
  871. "Məhsul Reseptinin xətt məhsulu % s Məhsul Resepti məhsulu ilə eyni "
  872. "olmamalıdır."
  873. #. module: mrp
  874. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  875. msgid "Bolt"
  876. msgstr ""
  877. #. module: mrp
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  882. #, python-format
  883. msgid "By-Products"
  884. msgstr "Məhsullara görə"
  885. #. module: mrp
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id
  887. msgid "By-product"
  888. msgstr "Məhsula görə"
  889. #. module: mrp
  890. #. odoo-python
  891. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  892. #, python-format
  893. msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
  894. msgstr ""
  895. #. module: mrp
  896. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  897. msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
  898. msgstr "İstehsal qaydasında hərəkəti yaradan yan məhsul xətti"
  899. #. module: mrp
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  903. msgid "By-products"
  904. msgstr "Məhsullara görə"
  905. #. module: mrp
  906. #. odoo-python
  907. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  908. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid "By-products cost shares must be positive."
  911. msgstr ""
  912. #. module: mrp
  913. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view
  915. msgid "Byproduct"
  916. msgstr "Yan məhsul"
  917. #. module: mrp
  918. #. odoo-python
  919. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid "Byproducts"
  922. msgstr ""
  923. #. module: mrp
  924. #. odoo-python
  925. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  926. #, python-format
  927. msgid "Can't find any production location."
  928. msgstr "Heç bir istehsal yeri tapılmır."
  929. #. module: mrp
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  936. msgid "Cancel"
  937. msgstr "Ləğv edin"
  938. #. module: mrp
  939. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
  940. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  942. msgid "Cancelled"
  943. msgstr "Ləğv olundu"
  944. #. module: mrp
  945. #. odoo-python
  946. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  947. #, python-format
  948. msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
  949. msgstr "Bitmiş vəziyyətdə istehsal sifarişini silmək olmur."
  950. #. module: mrp
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  953. msgid "Capacity"
  954. msgstr "Həcm "
  955. #. module: mrp
  956. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity
  957. msgid "Capacity should be a positive number."
  958. msgstr ""
  959. #. module: mrp
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  961. msgid "Carried Quantity"
  962. msgstr ""
  963. #. module: mrp
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  967. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  971. msgid "Category"
  972. msgstr "Kateqoriya"
  973. #. module: mrp
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  975. msgid "Change Product Qty"
  976. msgstr "Məhsulun Miqdarını Dəyişin"
  977. #. module: mrp
  978. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  979. msgid "Change Production Qty"
  980. msgstr "İstehsalat Miqdarını Dəyişin"
  981. #. module: mrp
  982. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  983. msgid "Change Quantity To Produce"
  984. msgstr "İstehsal Kəmiyyətini Dəyişin"
  985. #. module: mrp
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  987. msgid "Check availability"
  988. msgstr "Mövcudluğunu yoxlayın"
  989. #. module: mrp
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
  991. msgid "Checksum/SHA1"
  992. msgstr "Yoxlamanın cəmi / SHA1"
  993. #. module: mrp
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  995. msgid "Cleanup Time"
  996. msgstr ""
  997. #. module: mrp
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  999. msgid "Cleanup Time (minutes)"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: mrp
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  1004. msgid "Code"
  1005. msgstr "Kod"
  1006. #. module: mrp
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
  1008. msgid "Color"
  1009. msgstr "Rəng"
  1010. #. module: mrp
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color
  1012. msgid "Color Index"
  1013. msgstr "Rəng İndeksi"
  1014. #. module: mrp
  1015. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  1016. msgid "Companies"
  1017. msgstr "Şirkətlər"
  1018. #. module: mrp
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
  1023. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1030. msgid "Company"
  1031. msgstr "Şirkət"
  1032. #. module: mrp
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
  1034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1037. msgid "Component"
  1038. msgstr "Komponent"
  1039. #. module: mrp
  1040. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
  1041. msgid "Component Status"
  1042. msgstr ""
  1043. #. module: mrp
  1044. #. odoo-javascript
  1045. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  1046. #, python-format
  1047. msgid "Component of Draft MO"
  1048. msgstr ""
  1049. #. module: mrp
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1054. msgid "Components"
  1055. msgstr "Komponentlər"
  1056. #. module: mrp
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
  1058. msgid "Components Availability State"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: mrp
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  1062. msgid "Components Location"
  1063. msgstr "Komponentlərin Lokalizasiyası"
  1064. #. module: mrp
  1065. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
  1066. msgid ""
  1067. "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: mrp
  1070. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
  1071. msgid "Compute based on tracked time"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: mrp
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1075. msgid "Compute from BoM"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: mrp
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1079. msgid ""
  1080. "Compute the days required to resupply all components from BoM, by either "
  1081. "buying or manufacturing the components and/or subassemblies."
  1082. " Also note that purchase security lead"
  1083. " times will be added when appropriate."
  1084. msgstr ""
  1085. #. module: mrp
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
  1087. msgid "Computed on last"
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: mrp
  1090. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  1091. msgid "Config Settings"
  1092. msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
  1093. #. module: mrp
  1094. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1096. msgid "Configuration"
  1097. msgstr "Konfiqurasiya"
  1098. #. module: mrp
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1101. msgid "Confirm"
  1102. msgstr "Təsdiq edin"
  1103. #. module: mrp
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel
  1105. msgid "Confirm Cancel"
  1106. msgstr "Ləğv etməni təsdiq edin"
  1107. #. module: mrp
  1108. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1110. msgid "Confirmed"
  1111. msgstr "Təsdiq olundu"
  1112. #. module: mrp
  1113. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  1114. msgid "Consume"
  1115. msgstr ""
  1116. #. module: mrp
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  1119. msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically"
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: mrp
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  1126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  1127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  1128. msgid "Consumed"
  1129. msgstr "İstehlak"
  1130. #. module: mrp
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
  1132. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  1133. msgstr "İstehlak Xətləri Sökmə"
  1134. #. module: mrp
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
  1136. msgid "Consumed Disassembly Order"
  1137. msgstr "İstehlak Sökmə Sifarişi"
  1138. #. module: mrp
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  1140. msgid "Consumed in Operation"
  1141. msgstr "Əməliyyatda İstehlak olunur"
  1142. #. module: mrp
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption
  1146. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption
  1147. msgid "Consumption"
  1148. msgstr "İstehlak"
  1149. #. module: mrp
  1150. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1152. msgid "Consumption Warning"
  1153. msgstr ""
  1154. #. module: mrp
  1155. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  1156. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  1157. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  1158. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  1159. msgid ""
  1160. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  1161. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  1162. msgstr ""
  1163. "Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid "
  1164. "olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək."
  1165. #. module: mrp
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  1167. msgid "Copy Existing Operations"
  1168. msgstr ""
  1169. #. module: mrp
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
  1171. msgid "Copy selected operations"
  1172. msgstr ""
  1173. #. module: mrp
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share
  1176. msgid "Cost Share (%)"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: mrp
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour
  1181. msgid "Cost per hour"
  1182. msgstr "Saatda dəyəri"
  1183. #. module: mrp
  1184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1185. msgid "Costing Information"
  1186. msgstr "Xərclər haqqında Məlumat"
  1187. #. module: mrp
  1188. #. odoo-javascript
  1189. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  1190. #, python-format
  1191. msgid "Costs"
  1192. msgstr "Dəyərlər"
  1193. #. module: mrp
  1194. #. odoo-javascript
  1195. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid "Could not display the selected spreadsheet"
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: mrp
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
  1201. msgid "Count of linked backorder"
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: mrp
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1205. msgid "Create Backorder"
  1206. msgstr "Təxirə salınmış sifariş yarat"
  1207. #. module: mrp
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  1210. msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
  1211. msgstr "Komponentlər üçün Yeni Partiyalar/ Seriya Nömrələri yarat"
  1212. #. module: mrp
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1214. msgid "Create a Backorder"
  1215. msgstr ""
  1216. #. module: mrp
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1218. msgid ""
  1219. "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
  1220. " not create a backorder if you will not process the remaining products."
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: mrp
  1223. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  1224. msgid "Create a new manufacturing order"
  1225. msgstr ""
  1226. #. module: mrp
  1227. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  1228. msgid "Create a new operation"
  1229. msgstr ""
  1230. #. module: mrp
  1231. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1232. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1233. msgid "Create a new work center"
  1234. msgstr "Yeni iş mərkəzi yarat"
  1235. #. module: mrp
  1236. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
  1237. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  1238. msgid "Create a new work orders performance"
  1239. msgstr "Yeni iş sifarişləri icrası yarat"
  1240. #. module: mrp
  1241. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1242. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1243. msgid ""
  1244. "Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
  1245. "Note that security lead times will also be considered when appropriate."
  1246. msgstr ""
  1247. #. module: mrp
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1249. msgid "Create backorder"
  1250. msgstr "Təxirə salınmış sifariş yarat"
  1251. #. module: mrp
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1253. msgid "Create customizable worksheets for your quality checks"
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: mrp
  1256. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  1257. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  1258. msgid ""
  1259. "Create operation level dependencies that will influence both planning and "
  1260. "the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, "
  1261. "and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be "
  1262. "started simultaneously."
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: mrp
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
  1266. msgid "Created Production Order"
  1267. msgstr "Yaradılmış Məhsul Sifarişləri"
  1268. #. module: mrp
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
  1294. msgid "Created by"
  1295. msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
  1296. #. module: mrp
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
  1322. msgid "Created on"
  1323. msgstr "Tarixdə yaradıldı"
  1324. #. module: mrp
  1325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1326. msgid "Creates a new serial/lot number"
  1327. msgstr "Yeni seriya/ partiya nömrəsini yaradır"
  1328. #. module: mrp
  1329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1330. msgid "Creation"
  1331. msgstr "Yaratma"
  1332. #. module: mrp
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
  1334. msgid "Currency"
  1335. msgstr "Valyuta"
  1336. #. module: mrp
  1337. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  1338. msgid ""
  1339. "Current quantity of products.\n"
  1340. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
  1341. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1342. "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
  1343. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1344. msgstr ""
  1345. #. module: mrp
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
  1347. msgid "Currently Produced Quantity"
  1348. msgstr "Hazırda İstehsal Olunan Miqdar"
  1349. #. module: mrp
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
  1351. msgid "Custom Description"
  1352. msgstr ""
  1353. #. module: mrp
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
  1355. msgid "Database Data"
  1356. msgstr "Verilənlər Bazası Məlumatları"
  1357. #. module: mrp
  1358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1359. msgid "Date"
  1360. msgstr "Tarix"
  1361. #. module: mrp
  1362. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  1363. msgid "Date at which you plan to finish the production."
  1364. msgstr "İstehsalı başa çatdırmağı planlaşdırdığınız tarix."
  1365. #. module: mrp
  1366. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  1367. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  1368. msgid "Date at which you plan to start the production."
  1369. msgstr "İstehsalı başlamağı planlaşdırdığınız tarix."
  1370. #. module: mrp
  1371. #. odoo-javascript
  1372. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
  1375. #, python-format
  1376. msgid "Days"
  1377. msgstr "Gün"
  1378. #. module: mrp
  1379. #. odoo-python
  1380. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Days to Supply Components"
  1383. msgstr ""
  1384. #. module: mrp
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1387. msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
  1388. msgstr ""
  1389. #. module: mrp
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  1391. msgid "Deadline"
  1392. msgstr "Son Tarix"
  1393. #. module: mrp
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1395. msgid "Default Duration"
  1396. msgstr "Susmaya Görə Davametmə Müddəti"
  1397. #. module: mrp
  1398. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
  1399. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  1400. msgstr "İstehsalın Həyata Keçirildiyi Susmaya Görə Müddət"
  1401. #. module: mrp
  1402. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  1403. msgid ""
  1404. "Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel "
  1405. "(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and "
  1406. "you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will"
  1407. " be multiplied by two. However, note that both time before and after "
  1408. "production will only be counted once."
  1409. msgstr ""
  1410. #. module: mrp
  1411. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  1412. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  1413. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1414. msgstr "Bütün anbar əməliyyatları üçün istifadə olunan standart ölçü vahidi."
  1415. #. module: mrp
  1416. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  1417. msgid ""
  1418. "Define the components and finished products you wish to use in\n"
  1419. " bill of materials and manufacturing orders."
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: mrp
  1422. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1423. msgid ""
  1424. "Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
  1425. " * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
  1426. " * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
  1427. " Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
  1428. " * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
  1429. msgstr ""
  1430. #. module: mrp
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date
  1432. msgid "Delay Alert Date"
  1433. msgstr ""
  1434. #. module: mrp
  1435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1436. msgid "Delete"
  1437. msgstr "Silin"
  1438. #. module: mrp
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
  1440. msgid "Delivery Orders"
  1441. msgstr "Çatdırılma Sifarişləri"
  1442. #. module: mrp
  1443. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
  1446. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
  1447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
  1448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1449. msgid "Description"
  1450. msgstr "Təsvir"
  1451. #. module: mrp
  1452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1453. msgid "Description of the work center..."
  1454. msgstr "İş mərkəzinin təsviri..."
  1455. #. module: mrp
  1456. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  1457. msgid "Destination Location"
  1458. msgstr "Təyinat Məkanı"
  1459. #. module: mrp
  1460. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
  1461. msgid "Disassembly Order"
  1462. msgstr "Sökmə Sifarişi"
  1463. #. module: mrp
  1464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  1465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  1469. msgid "Discard"
  1470. msgstr "Ləğv edin"
  1471. #. module: mrp
  1472. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
  1497. msgid "Display Name"
  1498. msgstr "Ekran Adı"
  1499. #. module: mrp
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce
  1501. msgid "Display the serial mass produce wizard action"
  1502. msgstr ""
  1503. #. module: mrp
  1504. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
  1505. msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
  1506. msgstr ""
  1507. #. module: mrp
  1508. #. odoo-javascript
  1509. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
  1510. #, python-format
  1511. msgid "Display:"
  1512. msgstr ""
  1513. #. module: mrp
  1514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1515. msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers."
  1516. msgstr ""
  1517. #. module: mrp
  1518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  1519. msgid "Do you confirm you want to unbuild"
  1520. msgstr ""
  1521. #. module: mrp
  1522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1523. msgid "Document"
  1524. msgstr "sənəd"
  1525. #. module: mrp
  1526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1527. msgid "Documentation"
  1528. msgstr "Sənədləşmə"
  1529. #. module: mrp
  1530. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
  1531. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
  1532. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1537. msgid "Done"
  1538. msgstr "Hazırdır"
  1539. #. module: mrp
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1541. msgid "Download"
  1542. msgstr "Yüklə"
  1543. #. module: mrp
  1544. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
  1545. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1549. msgid "Draft"
  1550. msgstr "Qaralama"
  1551. #. module: mrp
  1552. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1553. msgid "Drawer Black"
  1554. msgstr ""
  1555. #. module: mrp
  1556. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  1557. msgid "Drawer Case Black"
  1558. msgstr ""
  1559. #. module: mrp
  1560. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1561. msgid "Drawer on casters for great usability."
  1562. msgstr ""
  1563. #. module: mrp
  1564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1565. msgid "Dropdown menu"
  1566. msgstr "Açılan menyu"
  1567. #. module: mrp
  1568. #. odoo-python
  1569. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1570. #, python-format
  1571. msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: mrp
  1574. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
  1575. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
  1576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1577. msgid "Duration"
  1578. msgstr "Müddət"
  1579. #. module: mrp
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1587. msgid "Duration (minutes)"
  1588. msgstr "Müddət (dəqiqələr)"
  1589. #. module: mrp
  1590. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
  1591. msgid "Duration Computation"
  1592. msgstr "Hesablama Müddəti"
  1593. #. module: mrp
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
  1595. msgid "Duration Deviation (%)"
  1596. msgstr "Yayınma Müddəti (%)"
  1597. #. module: mrp
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
  1599. msgid "Duration Per Unit"
  1600. msgstr "Vahid Müddəti"
  1601. #. module: mrp
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1603. msgid "Edit"
  1604. msgstr "Redaktə edin"
  1605. #. module: mrp
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
  1607. msgid "Effectiveness"
  1608. msgstr ""
  1609. #. module: mrp
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
  1611. msgid "Effectiveness Category"
  1612. msgstr "Effektivlik Kateqoriyası"
  1613. #. module: mrp
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
  1615. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
  1617. msgid "End Date"
  1618. msgstr "Bitmə Tarixi"
  1619. #. module: mrp
  1620. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  1621. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  1622. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  1623. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  1624. msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
  1625. msgstr "Anbarınızda saxlanıla bilən məhsulunun izlənməsini təmin edin."
  1626. #. module: mrp
  1627. #. odoo-python
  1628. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1629. #, python-format
  1630. msgid "Estimated %s"
  1631. msgstr ""
  1632. #. module: mrp
  1633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1634. msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
  1635. msgstr "İstehsal sifariş(ləri) üzrə yaranan İstisna(lar)"
  1636. #. module: mrp
  1637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1638. msgid "Exception(s):"
  1639. msgstr "İstisna(lar)"
  1640. #. module: mrp
  1641. #. odoo-python
  1642. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1643. #, python-format
  1644. msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
  1645. msgstr ""
  1646. #. module: mrp
  1647. #. odoo-python
  1648. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  1649. #, python-format
  1650. msgid "Exp %s"
  1651. msgstr ""
  1652. #. module: mrp
  1653. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected
  1654. msgid "Expected"
  1655. msgstr "Ehtimal edilən"
  1656. #. module: mrp
  1657. #. odoo-python
  1658. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1659. #, python-format
  1660. msgid "Expected %s"
  1661. msgstr ""
  1662. #. module: mrp
  1663. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  1664. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  1665. msgid "Expected Duration"
  1666. msgstr "Ehtimal edilən Müddət"
  1667. #. module: mrp
  1668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  1669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  1670. msgid "Expected Duration (minutes)"
  1671. msgstr ""
  1672. #. module: mrp
  1673. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
  1674. msgid "Expected Quantity"
  1675. msgstr ""
  1676. #. module: mrp
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
  1678. msgid "File Content (base64)"
  1679. msgstr "Fayl Məzmunu (base64)"
  1680. #. module: mrp
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw
  1682. msgid "File Content (raw)"
  1683. msgstr ""
  1684. #. module: mrp
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
  1686. msgid "File Size"
  1687. msgstr "Fayl Ölçüsü"
  1688. #. module: mrp
  1689. #. odoo-javascript
  1690. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1691. #, python-format
  1692. msgid "Files attached to the product."
  1693. msgstr ""
  1694. #. module: mrp
  1695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1696. msgid "Filters"
  1697. msgstr "Filterlər"
  1698. #. module: mrp
  1699. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done
  1700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1701. msgid "Finished"
  1702. msgstr "Tamalandı"
  1703. #. module: mrp
  1704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id
  1705. msgid "Finished Lot/Serial Number"
  1706. msgstr "Tamalanmış Lot\\Seriya Nömrəsi"
  1707. #. module: mrp
  1708. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids
  1709. msgid "Finished Moves"
  1710. msgstr "Tamalanmış Köçürmələr "
  1711. #. module: mrp
  1712. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
  1713. msgid "Finished Product"
  1714. msgstr "Tamamlanmış Məhsul"
  1715. #. module: mrp
  1716. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product
  1717. msgid "Finished Product Label (PDF)"
  1718. msgstr "Tamamlanmış Məhsul Etiketi (PDF) "
  1719. #. module: mrp
  1720. #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template
  1721. msgid "Finished Product Label (ZPL)"
  1722. msgstr "Tamamlanmış Məhsul Etiketi (PDF) "
  1723. #. module: mrp
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
  1725. msgid "Finished Products"
  1726. msgstr "Tamamlanmış Məhsullar "
  1727. #. module: mrp
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1729. msgid "Finished Products Location"
  1730. msgstr "Tamamlanmış Məhsulların Yerləşdiyi Yer"
  1731. #. module: mrp
  1732. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1733. msgid "Flexible Consumption"
  1734. msgstr ""
  1735. #. module: mrp
  1736. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
  1737. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
  1739. msgid "Followers"
  1740. msgstr "İzləyicilər"
  1741. #. module: mrp
  1742. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
  1743. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
  1744. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
  1745. msgid "Followers (Partners)"
  1746. msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)"
  1747. #. module: mrp
  1748. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  1749. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  1750. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1751. msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar"
  1752. #. module: mrp
  1753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1754. msgid "Force"
  1755. msgstr ""
  1756. #. module: mrp
  1757. #. odoo-javascript
  1758. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1760. #, python-format
  1761. msgid "Forecast Report"
  1762. msgstr ""
  1763. #. module: mrp
  1764. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  1765. msgid ""
  1766. "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
  1767. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
  1768. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1769. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1770. msgstr ""
  1771. #. module: mrp
  1772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1773. msgid "Forecasted"
  1774. msgstr ""
  1775. #. module: mrp
  1776. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
  1777. msgid "Forecasted Issue"
  1778. msgstr ""
  1779. #. module: mrp
  1780. #. odoo-javascript
  1781. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1782. #, python-format
  1783. msgid "Free to Use"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: mrp
  1786. #. odoo-javascript
  1787. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1789. #, python-format
  1790. msgid "Free to Use / On Hand"
  1791. msgstr ""
  1792. #. module: mrp
  1793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1794. msgid "From"
  1795. msgstr "Başlama Tarixi"
  1796. #. module: mrp
  1797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1798. msgid "Fully Productive"
  1799. msgstr "Tam Məhsuldar"
  1800. #. module: mrp
  1801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1803. msgid "Future Activities"
  1804. msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər"
  1805. #. module: mrp
  1806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1807. msgid "General Information"
  1808. msgstr "Ümumi Məlumat"
  1809. #. module: mrp
  1810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1811. msgid "Generate Serial Numbers"
  1812. msgstr ""
  1813. #. module: mrp
  1814. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1815. msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
  1816. msgstr ""
  1817. #. module: mrp
  1818. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  1819. msgid ""
  1820. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  1821. msgstr ""
  1822. "Marşrutlaşdırma İş Mərkəzlərinin siyahısını göstərərkən, ardıcılıq qaydasını"
  1823. " verir. "
  1824. #. module: mrp
  1825. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  1826. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  1827. msgstr "İş Mərkəzlərinin siyahısını göstərərkən, ardıcılıq qaydasını verir. "
  1828. #. module: mrp
  1829. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  1830. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  1831. msgstr "Göstərərkən, ardıcılıq qaydasını verir. "
  1832. #. module: mrp
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  1834. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide
  1835. msgid "Google Slide"
  1836. msgstr ""
  1837. #. module: mrp
  1838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1839. msgid "Google Slide Link"
  1840. msgstr ""
  1841. #. module: mrp
  1842. #. odoo-javascript
  1843. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1844. #, python-format
  1845. msgid "Google Slides Viewer"
  1846. msgstr ""
  1847. #. module: mrp
  1848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1849. msgid "Group By"
  1850. msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
  1851. #. module: mrp
  1852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1856. msgid "Group By..."
  1857. msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla..."
  1858. #. module: mrp
  1859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1861. msgid "Group by..."
  1862. msgstr "Qruplaşdır..."
  1863. #. module: mrp
  1864. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
  1865. msgid "Has Been Produced"
  1866. msgstr "İstehsal edilib"
  1867. #. module: mrp
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
  1869. msgid "Has Kits"
  1870. msgstr ""
  1871. #. module: mrp
  1872. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
  1873. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
  1874. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
  1875. msgid "Has Message"
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: mrp
  1878. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
  1879. msgid "High"
  1880. msgstr "Yüksək"
  1881. #. module: mrp
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1883. msgid "History"
  1884. msgstr "Tarixçə"
  1885. #. module: mrp
  1886. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1887. msgid "Hourly processing cost."
  1888. msgstr ""
  1889. #. module: mrp
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1891. msgid "Hours"
  1892. msgstr "Saatlar"
  1893. #. module: mrp
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
  1901. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id
  1905. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id
  1907. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
  1919. msgid "ID"
  1920. msgstr "ID"
  1921. #. module: mrp
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1923. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1924. msgid "Icon"
  1925. msgstr "Simvol"
  1926. #. module: mrp
  1927. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1928. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1929. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1930. msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol."
  1931. #. module: mrp
  1932. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
  1933. msgid ""
  1934. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1935. msgstr ""
  1936. "Məhsul variantı müəyyən edilibsə, Məhsul resepti yalnız bir məhsul üzrə "
  1937. "mövcud olur."
  1938. #. module: mrp
  1939. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  1940. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  1941. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  1942. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1943. msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız."
  1944. #. module: mrp
  1945. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1946. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  1947. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1948. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  1949. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1950. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  1951. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1952. msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var."
  1953. #. module: mrp
  1954. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  1955. msgid ""
  1956. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1957. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1958. "will too"
  1959. msgstr ""
  1960. "İşarə qoyulubsa, hərəkətin əvvəlki hərəkəti (növbəti satınalma ilə "
  1961. "yaradılmış olan) ləğv edildikdə və ya bölündükdə, bu hərəkətlə yaradılan "
  1962. "hərəkətlə də eynisi baş verəcək"
  1963. #. module: mrp
  1964. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
  1965. msgid ""
  1966. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1967. "record without removing it."
  1968. msgstr ""
  1969. "Aktiv sahə Yanlış olaraq təyin edilibsə, sizə ehtiyat qeydini silmədən "
  1970. "gizlətməyə icazə veriləcək."
  1971. #. module: mrp
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height
  1973. msgid "Image Height"
  1974. msgstr "Şəklin hündürlüyü"
  1975. #. module: mrp
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src
  1977. msgid "Image Src"
  1978. msgstr "Şəklin Src"
  1979. #. module: mrp
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width
  1981. msgid "Image Width"
  1982. msgstr "Şəklin Eni"
  1983. #. module: mrp
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1985. msgid "Image is a link"
  1986. msgstr ""
  1987. #. module: mrp
  1988. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id
  1990. msgid "Immediate Production"
  1991. msgstr ""
  1992. #. module: mrp
  1993. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line
  1994. msgid "Immediate Production Line"
  1995. msgstr ""
  1996. #. module: mrp
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids
  1998. msgid "Immediate Production Lines"
  1999. msgstr ""
  2000. #. module: mrp
  2001. #. odoo-python
  2002. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2003. #, python-format
  2004. msgid "Immediate Production?"
  2005. msgstr ""
  2006. #. module: mrp
  2007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  2008. msgid "Immediate production?"
  2009. msgstr ""
  2010. #. module: mrp
  2011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  2012. msgid "Impacted Transfer(s):"
  2013. msgstr "Təsir görmüş Köçürmə (Köçürmələrlər)"
  2014. #. module: mrp
  2015. #. odoo-python
  2016. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  2017. #, python-format
  2018. msgid "Import Template for Bills of Materials"
  2019. msgstr "Materialların Reseptləri üzrə Şablonu İdxal Et"
  2020. #. module: mrp
  2021. #. odoo-python
  2022. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2023. #, python-format
  2024. msgid ""
  2025. "Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter "
  2026. "availabilities."
  2027. msgstr ""
  2028. "İş sifarişini planlaşdırmaq mümkün deyil. Xahiş edirik, iş mərkəzi "
  2029. "imkanlarını yoxlayın."
  2030. #. module: mrp
  2031. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
  2032. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
  2033. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress
  2034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2039. msgid "In Progress"
  2040. msgstr "Həyata Keçirilməkdə"
  2041. #. module: mrp
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
  2043. msgid "Indexed Content"
  2044. msgstr "İndekslənmiş Kontent"
  2045. #. module: mrp
  2046. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  2047. msgid ""
  2048. "Informative date allowing to define when the manufacturing order should be "
  2049. "processed at the latest to fulfill delivery on time."
  2050. msgstr ""
  2051. "Çatdırılmanın vaxtında həyata keçirilməsi üçün, istehsal sifarişinin ən son "
  2052. "nə zaman işlənməli olduğunu müəyyən etmək imkanı verən məlumatvermə "
  2053. "xarakterli tarix."
  2054. #. module: mrp
  2055. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  2056. msgid "Inventory Moves"
  2057. msgstr "İNventar Hərəkətləri"
  2058. #. module: mrp
  2059. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2060. msgid ""
  2061. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  2062. msgstr ""
  2063. "Bu iş sifarişində partiya nömrəsini skan etməli olduğunuz inventar "
  2064. "hərəkətləri"
  2065. #. module: mrp
  2066. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
  2067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
  2068. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
  2069. msgid "Is Follower"
  2070. msgstr "İzləyicidir"
  2071. #. module: mrp
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
  2073. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
  2074. msgid "Is Kits"
  2075. msgstr ""
  2076. #. module: mrp
  2077. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
  2078. msgid "Is Locked"
  2079. msgstr "Blok Edilib"
  2080. #. module: mrp
  2081. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
  2082. msgid "Is a Blocking Reason"
  2083. msgstr "Bloketmə Səbəbidir"
  2084. #. module: mrp
  2085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  2086. msgid "Is a Blocking Reason?"
  2087. msgstr "Bloketmə Səbəbidirmi?"
  2088. #. module: mrp
  2089. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
  2090. msgid "Is public document"
  2091. msgstr "Rəsmi sənəddir"
  2092. #. module: mrp
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  2094. msgid "Is the Current User Working"
  2095. msgstr "Cari İstifadəçinin İşləməsidir"
  2096. #. module: mrp
  2097. #. odoo-python
  2098. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2099. #, python-format
  2100. msgid "It has already been unblocked."
  2101. msgstr "O, artıq blokdan çıxarılıb"
  2102. #. module: mrp
  2103. #. odoo-python
  2104. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2105. #, python-format
  2106. msgid ""
  2107. "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
  2108. "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
  2109. msgstr ""
  2110. #. module: mrp
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
  2112. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned
  2113. msgid "Its Operations are Planned"
  2114. msgstr ""
  2115. #. module: mrp
  2116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
  2117. msgid "JSON data for the popover widget"
  2118. msgstr ""
  2119. #. module: mrp
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
  2121. msgid "Key"
  2122. msgstr "Açar"
  2123. #. module: mrp
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line
  2126. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom
  2127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2128. msgid "Kit"
  2129. msgstr "Dəst"
  2130. #. module: mrp
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update
  2133. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update
  2140. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update
  2146. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update
  2150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update
  2151. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
  2156. msgid "Last Modified on"
  2157. msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
  2158. #. module: mrp
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid
  2162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
  2184. msgid "Last Updated by"
  2185. msgstr "Son Yeniləyən"
  2186. #. module: mrp
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
  2207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
  2209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
  2212. msgid "Last Updated on"
  2213. msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
  2214. #. module: mrp
  2215. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
  2216. msgid "Last user that worked on this work order."
  2217. msgstr "Bu iş sifarişi üzrə işləmiş son istifadəçi"
  2218. #. module: mrp
  2219. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2224. msgid "Late"
  2225. msgstr "Son"
  2226. #. module: mrp
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2229. msgid "Late Activities"
  2230. msgstr "Ən son Əməliyyatlar"
  2231. #. module: mrp
  2232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2233. msgid "Late MO or Late delivery of components"
  2234. msgstr ""
  2235. #. module: mrp
  2236. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
  2237. msgid ""
  2238. "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
  2239. "readiness status is ready, as per BOM configuration."
  2240. msgstr ""
  2241. #. module: mrp
  2242. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  2243. msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
  2244. msgstr ""
  2245. #. module: mrp
  2246. #. odoo-javascript
  2247. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2249. #, python-format
  2250. msgid "Lead Time"
  2251. msgstr ""
  2252. #. module: mrp
  2253. #. odoo-javascript
  2254. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2255. #, python-format
  2256. msgid "Lead Times"
  2257. msgstr ""
  2258. #. module: mrp
  2259. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  2260. msgid "Leave"
  2261. msgstr "Tərk edin"
  2262. #. module: mrp
  2263. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
  2264. msgid "Line of issue consumption"
  2265. msgstr ""
  2266. #. module: mrp
  2267. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
  2268. msgid "Location"
  2269. msgstr "Məkan"
  2270. #. module: mrp
  2271. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  2272. msgid "Location where the product you want to unbuild is."
  2273. msgstr "Sökmək istədiyiniz məhsulun olduğu məkan."
  2274. #. module: mrp
  2275. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  2276. msgid "Location where the system will look for components."
  2277. msgstr "Sistemin komponentləri axtaracağı məkan."
  2278. #. module: mrp
  2279. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  2280. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  2281. msgstr "Sistemin son məhsulları saxlayacağı məkan."
  2282. #. module: mrp
  2283. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  2284. msgid ""
  2285. "Location where you want to send the components resulting from the unbuild "
  2286. "order."
  2287. msgstr ""
  2288. "Sökmə sifarişindən irəli gələn komponentləri göndərmək istədiyiniz məkan."
  2289. #. module: mrp
  2290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2291. msgid "Lock"
  2292. msgstr "Bağlama"
  2293. #. module: mrp
  2294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2295. msgid ""
  2296. "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or"
  2297. " produced."
  2298. msgstr ""
  2299. #. module: mrp
  2300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2302. msgid "Loss Reason"
  2303. msgstr "İtki Səbəbi"
  2304. #. module: mrp
  2305. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot
  2306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2307. msgid "Lot/Serial"
  2308. msgstr "Partiya/ Seriya"
  2309. #. module: mrp
  2310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id
  2313. msgid "Lot/Serial Number"
  2314. msgstr "Partiya/ Seriya nömrəsi"
  2315. #. module: mrp
  2316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2317. msgid "Lot/Serial Numbers"
  2318. msgstr ""
  2319. #. module: mrp
  2320. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  2321. msgid "Lots/Serial Numbers"
  2322. msgstr "Partiyalar/ Seriya nömrələri"
  2323. #. module: mrp
  2324. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
  2325. msgid "Low"
  2326. msgstr "Aşağı"
  2327. #. module: mrp
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
  2329. msgid "MO Backorder"
  2330. msgstr ""
  2331. #. module: mrp
  2332. #. odoo-python
  2333. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2334. #, python-format
  2335. msgid "MO Generated by %s"
  2336. msgstr ""
  2337. #. module: mrp
  2338. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2339. msgid "MO Readiness"
  2340. msgstr ""
  2341. #. module: mrp
  2342. #: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action
  2343. msgid "MRP Reception Report"
  2344. msgstr ""
  2345. #. module: mrp
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
  2347. msgid "MRP Work Orders"
  2348. msgstr "MTP üzrə İş Sifarişləri"
  2349. #. module: mrp
  2350. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  2351. msgid "MRP Workorder productivity losses"
  2352. msgstr "MTP üzrə İş Sifarişlərində məhsuldarlıq itkiləri"
  2353. #. module: mrp
  2354. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
  2355. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
  2357. msgid "Main Attachment"
  2358. msgstr "Əsas Əlavə"
  2359. #. module: mrp
  2360. #. odoo-python
  2361. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2362. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2363. #, python-format
  2364. msgid "Make To Order"
  2365. msgstr ""
  2366. #. module: mrp
  2367. #. odoo-python
  2368. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2369. #, python-format
  2370. msgid ""
  2371. "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the "
  2372. "production:\n"
  2373. msgstr ""
  2374. #. module: mrp
  2375. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  2376. msgid "Manage Work Order Operations"
  2377. msgstr "İş Sifarişləri ilə bağlı Əməliyyatları İdarə et"
  2378. #. module: mrp
  2379. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  2380. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  2381. msgid "Manual Consumption"
  2382. msgstr ""
  2383. #. module: mrp
  2384. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly
  2385. msgid "Manual Consumption Readonly"
  2386. msgstr ""
  2387. #. module: mrp
  2388. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  2389. msgid "Manual Duration"
  2390. msgstr "Əllə Müddət"
  2391. #. module: mrp
  2392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  2393. msgid "Manuf. Lead Time"
  2394. msgstr ""
  2395. #. module: mrp
  2396. #. odoo-python
  2397. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2398. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2399. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  2400. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture
  2401. #: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  2402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
  2403. #, python-format
  2404. msgid "Manufacture"
  2405. msgstr "İstehsal"
  2406. #. module: mrp
  2407. #. odoo-python
  2408. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2409. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
  2410. #, python-format
  2411. msgid "Manufacture (1 step)"
  2412. msgstr "İstehsal (1 mərhələ)"
  2413. #. module: mrp
  2414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
  2415. msgid "Manufacture MTO Rule"
  2416. msgstr "İstehsal MTO Qaydası"
  2417. #. module: mrp
  2418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
  2419. msgid "Manufacture Rule"
  2420. msgstr "İstehsal Qaydası"
  2421. #. module: mrp
  2422. #. odoo-python
  2423. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2424. #, python-format
  2425. msgid "Manufacture Security Lead Time"
  2426. msgstr ""
  2427. #. module: mrp
  2428. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
  2429. msgid "Manufacture this product"
  2430. msgstr "Bu məhsulu istehsal et"
  2431. #. module: mrp
  2432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  2433. msgid "Manufacture to Resupply"
  2434. msgstr "Ehtiyatların artırılması üçün istehsal et"
  2435. #. module: mrp
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
  2438. msgid "Manufactured"
  2439. msgstr "İstehsal olunub"
  2440. #. module: mrp
  2441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  2442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  2443. msgid "Manufactured Products"
  2444. msgstr "İstehsal Olunmuş Məhsullar"
  2445. #. module: mrp
  2446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  2447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  2448. msgid "Manufactured in the last 365 days"
  2449. msgstr "Son 365 gündə istehsal olunub"
  2450. #. module: mrp
  2451. #. odoo-python
  2452. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2453. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
  2454. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  2455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2457. #, python-format
  2458. msgid "Manufacturing"
  2459. msgstr "İstehsal"
  2460. #. module: mrp
  2461. #. odoo-javascript
  2462. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2463. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2464. #, python-format
  2465. msgid "Manufacturing Forecast"
  2466. msgstr ""
  2467. #. module: mrp
  2468. #. odoo-python
  2469. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay
  2471. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
  2472. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  2473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  2474. #, python-format
  2475. msgid "Manufacturing Lead Time"
  2476. msgstr "İstehsalın Həyata Keçirildiyi Müddət"
  2477. #. module: mrp
  2478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
  2479. msgid "Manufacturing Operation Type"
  2480. msgstr "İstehsal Əməliyyatının Növü"
  2481. #. module: mrp
  2482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
  2483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
  2484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
  2485. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id
  2486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
  2488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
  2489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
  2493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2495. msgid "Manufacturing Order"
  2496. msgstr "istehsal sifarişi"
  2497. #. module: mrp
  2498. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  2499. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  2500. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  2501. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  2502. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  2503. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  2504. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  2505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  2508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  2509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  2510. msgid "Manufacturing Orders"
  2511. msgstr "İstehsal Sifarişləri"
  2512. #. module: mrp
  2513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2514. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  2515. msgstr "Təsdiq edilmiş vəziyyətdə olan İstehsal Sifarişləri"
  2516. #. module: mrp
  2517. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  2518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2519. msgid "Manufacturing Readiness"
  2520. msgstr "Məhsulun İstehsal üçün Hazır Olması"
  2521. #. module: mrp
  2522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2523. msgid "Manufacturing Reference"
  2524. msgstr "İstehsal İstinadları"
  2525. #. module: mrp
  2526. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  2527. msgid "Manufacturing Visibility Days"
  2528. msgstr ""
  2529. #. module: mrp
  2530. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  2531. msgid ""
  2532. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2533. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
  2534. msgstr ""
  2535. #. module: mrp
  2536. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  2537. msgid ""
  2538. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2539. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  2540. " They can be defined via the configuration menu."
  2541. msgstr ""
  2542. #. module: mrp
  2543. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2544. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  2545. msgid ""
  2546. "Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n"
  2547. " * Ready: The material is available to start the production.\n"
  2548. " * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
  2549. msgstr ""
  2550. #. module: mrp
  2551. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
  2552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2553. msgid "Mark as Done"
  2554. msgstr "Hazır kimi işarələ"
  2555. #. module: mrp
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2557. msgid "Mass Produce"
  2558. msgstr ""
  2559. #. module: mrp
  2560. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
  2561. msgid "Master Production Schedule"
  2562. msgstr "Əsas İstehsal Planı"
  2563. #. module: mrp
  2564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2565. msgid "Material Availability"
  2566. msgstr "Materialın Mövcudluğu"
  2567. #. module: mrp
  2568. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge
  2569. msgid "Merge"
  2570. msgstr "Birləşdirin"
  2571. #. module: mrp
  2572. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  2573. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  2575. msgid "Message Delivery error"
  2576. msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta"
  2577. #. module: mrp
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
  2580. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
  2581. msgid "Messages"
  2582. msgstr "Mesajlar"
  2583. #. module: mrp
  2584. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
  2585. msgid "Mime Type"
  2586. msgstr "Mime- tip"
  2587. #. module: mrp
  2588. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
  2589. msgid "Minimum Inventory Rule"
  2590. msgstr "Minimal İnventarlaşdırma Qaydası"
  2591. #. module: mrp
  2592. #. odoo-python
  2593. #. odoo-javascript
  2594. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2595. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2597. #, python-format
  2598. msgid "Minutes"
  2599. msgstr "Dəqiqələr"
  2600. #. module: mrp
  2601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2603. msgid "Miscellaneous"
  2604. msgstr "Müxtəlif"
  2605. #. module: mrp
  2606. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids
  2607. msgid "Mo"
  2608. msgstr ""
  2609. #. module: mrp
  2610. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
  2611. msgid "Move Byproduct"
  2612. msgstr ""
  2613. #. module: mrp
  2614. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2615. msgid "Moves to Track"
  2616. msgstr "İzləmə üzrə Hərəkətlər"
  2617. #. module: mrp
  2618. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
  2619. msgid "Mrp Consumption Warning Line"
  2620. msgstr ""
  2621. #. module: mrp
  2622. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
  2623. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
  2624. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
  2625. msgid "Mrp Production"
  2626. msgstr ""
  2627. #. module: mrp
  2628. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
  2629. msgid "Mrp Production Count"
  2630. msgstr ""
  2631. #. module: mrp
  2632. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names
  2633. msgid "Multiple Lot Components Names"
  2634. msgstr ""
  2635. #. module: mrp
  2636. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
  2637. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
  2638. msgid "My Activity Deadline"
  2639. msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi "
  2640. #. module: mrp
  2641. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
  2642. msgid "Name"
  2643. msgstr "Ad"
  2644. #. module: mrp
  2645. #. odoo-python
  2646. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2647. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2648. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2649. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2650. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2651. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2652. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2653. #, python-format
  2654. msgid "New"
  2655. msgstr "Yeni"
  2656. #. module: mrp
  2657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2658. msgid "Next Activity"
  2659. msgstr "Növbəti fəaliyyət"
  2660. #. module: mrp
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id
  2662. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id
  2663. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2664. msgstr ""
  2665. #. module: mrp
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
  2667. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
  2668. msgid "Next Activity Deadline"
  2669. msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi"
  2670. #. module: mrp
  2671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
  2673. msgid "Next Activity Summary"
  2674. msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi"
  2675. #. module: mrp
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
  2677. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
  2678. msgid "Next Activity Type"
  2679. msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü"
  2680. #. module: mrp
  2681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  2683. msgid "No Backorder"
  2684. msgstr "Təkrarlanmış Sifariş Yoxdur"
  2685. #. module: mrp
  2686. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  2687. msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
  2688. msgstr ""
  2689. #. module: mrp
  2690. #. odoo-javascript
  2691. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2693. #, python-format
  2694. msgid "No data available."
  2695. msgstr "Heç bir məlumat mövcud deyil."
  2696. #. module: mrp
  2697. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  2698. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  2699. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  2700. msgid "No data yet!"
  2701. msgstr "Hələ məlumat yoxdur!"
  2702. #. module: mrp
  2703. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  2704. msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
  2705. msgstr ""
  2706. #. module: mrp
  2707. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  2708. msgid "No product found. Let's create one!"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: mrp
  2711. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  2712. msgid "No productivity loss for this equipment"
  2713. msgstr "Bu avadanlıq üzrə məhsuldarlıq itkisi yoxdur"
  2714. #. module: mrp
  2715. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  2716. msgid "No unbuild order found"
  2717. msgstr ""
  2718. #. module: mrp
  2719. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2720. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2721. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2722. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  2723. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2724. msgid "No work orders to do!"
  2725. msgstr ""
  2726. #. module: mrp
  2727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2728. msgid ""
  2729. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  2730. msgstr ""
  2731. "Hal-hazırda icra olunan iş sifarişi yoxdur. İş mərkəzini bloklanmış kimi "
  2732. "işarələmək üçün klikləyin."
  2733. #. module: mrp
  2734. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
  2735. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
  2736. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
  2737. msgid "Normal"
  2738. msgstr ""
  2739. #. module: mrp
  2740. #. odoo-python
  2741. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2742. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2743. #, python-format
  2744. msgid "Not Available"
  2745. msgstr "Mövcud deyil"
  2746. #. module: mrp
  2747. #. odoo-python
  2748. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2749. #, python-format
  2750. msgid ""
  2751. "Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill "
  2752. "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
  2753. "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
  2754. msgstr ""
  2755. #. module: mrp
  2756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2757. msgid "Note that components"
  2758. msgstr ""
  2759. #. module: mrp
  2760. #. odoo-python
  2761. #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
  2762. #, python-format
  2763. msgid ""
  2764. "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
  2765. "which means that the product can still be used on it/them."
  2766. msgstr ""
  2767. #. module: mrp
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2769. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2770. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2771. msgid "Number of Actions"
  2772. msgstr "Hərəkətlərin sayı"
  2773. #. module: mrp
  2774. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
  2775. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  2776. msgstr "Gecikən İstehsalat Sifarişlərinin Sayı"
  2777. #. module: mrp
  2778. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
  2779. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  2780. msgstr "Növbədə olan İstehsalat Sifarişlərinin Sayı"
  2781. #. module: mrp
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
  2783. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  2784. msgstr "Həyata Keçiriləcək İstehsalat Sifarişlərinin Sayı"
  2785. #. module: mrp
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count
  2787. msgid "Number of Unbuilds"
  2788. msgstr ""
  2789. #. module: mrp
  2790. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2792. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2793. msgid "Number of errors"
  2794. msgstr "Xətaların sayı"
  2795. #. module: mrp
  2796. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
  2797. msgid "Number of generated MO"
  2798. msgstr ""
  2799. #. module: mrp
  2800. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2801. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2802. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2803. msgid "Number of messages requiring action"
  2804. msgstr ""
  2805. #. module: mrp
  2806. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2807. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2808. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2809. msgid "Number of messages with delivery error"
  2810. msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı"
  2811. #. module: mrp
  2812. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  2813. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product."
  2814. msgstr ""
  2815. #. module: mrp
  2816. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
  2817. msgid "Number of source MO"
  2818. msgstr ""
  2819. #. module: mrp
  2820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2821. msgid "OEE"
  2822. msgstr ""
  2823. #. module: mrp
  2824. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2825. msgid "OEE Target"
  2826. msgstr "Aşağıdakı qaydaların OEE Hədəfi"
  2827. #. module: mrp
  2828. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2829. msgid "Oee"
  2830. msgstr "OEE"
  2831. #. module: mrp
  2832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2833. msgid "On Hand"
  2834. msgstr "İstifadə Haqqında "
  2835. #. module: mrp
  2836. #. odoo-python
  2837. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2838. #, python-format
  2839. msgid ""
  2840. "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
  2841. msgstr ""
  2842. #. module: mrp
  2843. #. odoo-python
  2844. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2845. #, python-format
  2846. msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
  2847. msgstr ""
  2848. #. module: mrp
  2849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2850. msgid "Open Work Order"
  2851. msgstr ""
  2852. #. module: mrp
  2853. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
  2854. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
  2855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2859. msgid "Operation"
  2860. msgstr "Əməliyyat "
  2861. #. module: mrp
  2862. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  2863. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  2864. msgid "Operation Dependencies"
  2865. msgstr ""
  2866. #. module: mrp
  2867. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
  2868. msgid "Operation To Consume"
  2869. msgstr "İstehlak üçün Əməliyyat "
  2870. #. module: mrp
  2871. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  2872. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
  2873. msgid "Operation Type"
  2874. msgstr "Əməliyyat növü"
  2875. #. module: mrp
  2876. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2877. msgid ""
  2878. "Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
  2879. " Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2880. msgstr ""
  2881. #. module: mrp
  2882. #. odoo-python
  2883. #. odoo-javascript
  2884. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2885. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2886. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2887. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2888. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids
  2889. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids
  2890. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids
  2891. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids
  2892. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  2893. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  2897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  2902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  2903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  2904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  2905. #, python-format
  2906. msgid "Operations"
  2907. msgstr "Əməliyyatlar"
  2908. #. module: mrp
  2909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2910. msgid "Operations Done"
  2911. msgstr "Edilmiş Əməliyyatlar"
  2912. #. module: mrp
  2913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2914. msgid "Operations Planned"
  2915. msgstr "Planlaşdırılmış Əməliyyatlar"
  2916. #. module: mrp
  2917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  2918. msgid "Operations Search Filters"
  2919. msgstr ""
  2920. #. module: mrp
  2921. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  2922. msgid "Operations that cannot start before this operation is completed."
  2923. msgstr ""
  2924. #. module: mrp
  2925. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  2926. msgid "Operations that need to be completed before this operation can start."
  2927. msgstr ""
  2928. #. module: mrp
  2929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
  2930. msgid "Orderpoint"
  2931. msgstr "Sifariş nöqtəsi"
  2932. #. module: mrp
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
  2934. msgid "Orders"
  2935. msgstr "Sifarişlər"
  2936. #. module: mrp
  2937. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
  2938. msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
  2939. msgstr ""
  2940. #. module: mrp
  2941. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
  2942. msgid "Original Production Quantity"
  2943. msgstr "Orijinal İstehsal Miqdarı"
  2944. #. module: mrp
  2945. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2946. msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
  2947. msgstr "Faizlə Ümumi Effektiv Səmərərlilik Hədəfi"
  2948. #. module: mrp
  2949. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2950. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2951. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  2952. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  2953. msgstr "Ümumi Avadanlıq Effektivliyi "
  2954. #. module: mrp
  2955. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2956. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  2957. msgstr "Son aya əsaslanan Ümumi Avadanlıq Effektivliyi "
  2958. #. module: mrp
  2959. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2960. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2961. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
  2962. msgstr "Ümumi Avadanlıq Effektivliyi: işləyən və ya bloklanmış vaxt yoxdur"
  2963. #. module: mrp
  2964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2965. msgid "Overview"
  2966. msgstr "Ümumi Baxış"
  2967. #. module: mrp
  2968. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
  2969. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf
  2970. msgid "PDF"
  2971. msgstr ""
  2972. #. module: mrp
  2973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
  2974. msgid "Parent BoM"
  2975. msgstr "Əsas Məhsul Resepti"
  2976. #. module: mrp
  2977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
  2978. msgid "Parent Product Template"
  2979. msgstr "Əsas Məhsul Şablonu "
  2980. #. module: mrp
  2981. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
  2982. msgid "Parent Wizard"
  2983. msgstr "Əsas Sehrbaz"
  2984. #. module: mrp
  2985. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  2986. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  2987. msgid ""
  2988. "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
  2989. "public."
  2990. msgstr ""
  2991. "Google Slaydınızın URL-sini yapışdırın. Sənədə girişin açıq olduğundan əmin "
  2992. "olun."
  2993. #. module: mrp
  2994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2995. msgid "Pause"
  2996. msgstr "Dayandır"
  2997. #. module: mrp
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3000. msgid "Pending"
  3001. msgstr "Gözləmədədir"
  3002. #. module: mrp
  3003. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3004. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
  3005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3006. msgid "Performance"
  3007. msgstr "Məhsuldarlıq"
  3008. #. module: mrp
  3009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3010. msgid "Performance Losses"
  3011. msgstr "Məhsuldarlığın Azalması"
  3012. #. module: mrp
  3013. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3014. msgid "Performance over the last month"
  3015. msgstr "Son bir ay ərzində məhsuldarlıq"
  3016. #. module: mrp
  3017. #. odoo-python
  3018. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3019. #, python-format
  3020. msgid "Pick Components"
  3021. msgstr "Komponentləri seç"
  3022. #. module: mrp
  3023. #. odoo-python
  3024. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3025. #, python-format
  3026. msgid "Pick components and then manufacture"
  3027. msgstr "Komponenetləri seçin və sonra istehsal edin"
  3028. #. module: mrp
  3029. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
  3030. msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
  3031. msgstr "Komponenetləri seçin və sonra istehsal edin ( 2 mərhələ) "
  3032. #. module: mrp
  3033. #. odoo-python
  3034. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3035. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
  3036. #, python-format
  3037. msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
  3038. msgstr ""
  3039. "Komponenetləri seçin və istehsalra edin və məhsulları yerləşdirin ( "
  3040. "3mərhələ) "
  3041. #. module: mrp
  3042. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
  3043. msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
  3044. msgstr "İstehsalın MTO Qaydasından əvvəl Seçim"
  3045. #. module: mrp
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
  3047. msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
  3048. msgstr "İstehsal Əməliyyat Növündən Əvvəl Seçim"
  3049. #. module: mrp
  3050. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
  3051. msgid "Picking Before Manufacturing Route"
  3052. msgstr "İstehsal Marşrutundan Əvvəl Seçim"
  3053. #. module: mrp
  3054. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  3055. msgid "Picking Type"
  3056. msgstr "Seçim Növü "
  3057. #. module: mrp
  3058. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
  3059. msgid "Picking associated to this manufacturing order"
  3060. msgstr "Bu istehsal əmri ilə əlaqəli seçim"
  3061. #. module: mrp
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
  3063. msgid "Picking before Manufacturing Location"
  3064. msgstr "İstehsal Sahəsindən əvvəl Seçim"
  3065. #. module: mrp
  3066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3068. msgid "Plan"
  3069. msgstr ""
  3070. #. module: mrp
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3072. msgid "Plan Orders"
  3073. msgstr "Sifarişləri Planlaşdırın"
  3074. #. module: mrp
  3075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3076. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  3077. msgstr ""
  3078. "Proqnozlara əsasən istehsal və ya satınalma sifarişlərini planlaşdırın"
  3079. #. module: mrp
  3080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  3081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3082. msgid "Planned"
  3083. msgstr "Planlaşdırılmış"
  3084. #. module: mrp
  3085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3086. msgid "Planned Date"
  3087. msgstr "Planalşdırılmış Tarix "
  3088. #. module: mrp
  3089. #. odoo-python
  3090. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3091. #, python-format
  3092. msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
  3093. msgstr ""
  3094. #. module: mrp
  3095. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  3096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3097. msgid "Planning"
  3098. msgstr "Planlaşdırma "
  3099. #. module: mrp
  3100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3101. msgid "Planning Issues"
  3102. msgstr ""
  3103. #. module: mrp
  3104. #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3105. msgid "Plastic Laminate"
  3106. msgstr ""
  3107. #. module: mrp
  3108. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3109. msgid "Ply Layer"
  3110. msgstr ""
  3111. #. module: mrp
  3112. #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3113. msgid "Ply Veneer"
  3114. msgstr ""
  3115. #. module: mrp
  3116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
  3117. msgid "Popover Data JSON"
  3118. msgstr ""
  3119. #. module: mrp
  3120. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
  3121. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3123. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3124. msgid "Possible Product Template Attribute Value"
  3125. msgstr ""
  3126. #. module: mrp
  3127. #. odoo-python
  3128. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3129. #, python-format
  3130. msgid "Post-Production"
  3131. msgstr "İstehsal Sonrası"
  3132. #. module: mrp
  3133. #. odoo-python
  3134. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3135. #, python-format
  3136. msgid "Pre-Production"
  3137. msgstr "İstehsaldan öncə"
  3138. #. module: mrp
  3139. #. odoo-javascript
  3140. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3141. #, python-format
  3142. msgid "Print"
  3143. msgstr "Çap edin"
  3144. #. module: mrp
  3145. #. odoo-javascript
  3146. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3147. #, python-format
  3148. msgid "Print All Variants"
  3149. msgstr ""
  3150. #. module: mrp
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
  3153. msgid "Priority"
  3154. msgstr "Prioritet"
  3155. #. module: mrp
  3156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3157. msgid "Process operations at specific work centers"
  3158. msgstr ""
  3159. #. module: mrp
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
  3161. msgid "Processed Disassembly Lines"
  3162. msgstr "İşlənən Sökmə Sətirləri"
  3163. #. module: mrp
  3164. #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
  3166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3167. msgid "Procurement Group"
  3168. msgstr "Satınalma qrupu"
  3169. #. module: mrp
  3170. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  3171. msgid ""
  3172. "Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
  3173. "Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
  3174. msgstr ""
  3175. "İstehsal edin: Komponentləri birbaşa istehsal yerinə köçürün və istehsal prosesinə başlayın.\n"
  3176. "Seç/ İstehsal et: İlk öncə, komponentləri Anbardan Giriş yerinə boşaldın, daha sonra isə onları İstehsal yerinə keçirin."
  3177. #. module: mrp
  3178. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts
  3179. msgid "Produce residual products"
  3180. msgstr "Qalıq məhsullar istehsal edin"
  3181. #. module: mrp
  3182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3183. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  3184. msgstr "Qalıq məhsullar istehsal edin(A + B -&gt; C + D)"
  3185. #. module: mrp
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  3189. msgid "Produced"
  3190. msgstr "İsteahsal olunan"
  3191. #. module: mrp
  3192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
  3193. msgid "Produced Quantity"
  3194. msgstr ""
  3195. #. module: mrp
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
  3197. msgid "Produced Serial Numbers"
  3198. msgstr ""
  3199. #. module: mrp
  3200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
  3201. msgid "Produced in Operation"
  3202. msgstr "Əməliyyatda İstehsal olunan"
  3203. #. module: mrp
  3204. #. odoo-javascript
  3205. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3206. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  3207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
  3208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id
  3209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
  3210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id
  3211. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
  3212. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id
  3213. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  3214. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
  3215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  3218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3221. #, python-format
  3222. msgid "Product"
  3223. msgstr "Məhsul"
  3224. #. module: mrp
  3225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3226. msgid "Product Attachments"
  3227. msgstr "Məhsul Əlavələri "
  3228. #. module: mrp
  3229. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3230. msgid "Product Capacities"
  3231. msgstr ""
  3232. #. module: mrp
  3233. #. odoo-javascript
  3234. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3236. #, python-format
  3237. msgid "Product Cost"
  3238. msgstr "Məhsul Qiyməti"
  3239. #. module: mrp
  3240. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  3241. msgid "Product Forecasted Quantity"
  3242. msgstr ""
  3243. #. module: mrp
  3244. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
  3245. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  3246. msgstr "Məhsulun Xidmət müddətinin İdarəedilməsi (PLM)"
  3247. #. module: mrp
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3250. msgid "Product Moves"
  3251. msgstr "Məhsul Hərəkətləri"
  3252. #. module: mrp
  3253. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  3254. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  3255. msgstr "Məhsul Hərəkətləri (Ehtiyat Keçid Xətti)"
  3256. #. module: mrp
  3257. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  3258. msgid "Product On Hand Quantity"
  3259. msgstr ""
  3260. #. module: mrp
  3261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3262. msgid "Product Quantity"
  3263. msgstr "Məhsulun Miqdarı"
  3264. #. module: mrp
  3265. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
  3266. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
  3267. msgid "Product Template"
  3268. msgstr "Məhsul Şablonu"
  3269. #. module: mrp
  3270. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  3271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
  3272. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
  3273. msgid "Product Unit of Measure"
  3274. msgstr "Məhsulun Ölçü Vahidi"
  3275. #. module: mrp
  3276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  3277. msgid "Product UoM"
  3278. msgstr ""
  3279. #. module: mrp
  3280. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
  3282. msgid "Product Variant"
  3283. msgstr "Məhsul Çeşidi"
  3284. #. module: mrp
  3285. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
  3286. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
  3287. msgid "Product Variants"
  3288. msgstr "Məhsul Çeşidləri"
  3289. #. module: mrp
  3290. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product
  3291. msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
  3292. msgstr ""
  3293. #. module: mrp
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id
  3296. msgid "Production"
  3297. msgstr "Məhsul"
  3298. #. module: mrp
  3299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3301. msgid "Production Capacity"
  3302. msgstr ""
  3303. #. module: mrp
  3304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  3305. msgid "Production Date"
  3306. msgstr "İstehsal Tarixi"
  3307. #. module: mrp
  3308. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  3309. msgid "Production Document"
  3310. msgstr "İstehsal Sənədi"
  3311. #. module: mrp
  3312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3313. msgid "Production Information"
  3314. msgstr "İstehsal Məlumatı"
  3315. #. module: mrp
  3316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  3317. msgid "Production Location"
  3318. msgstr "İstehsal Yeri"
  3319. #. module: mrp
  3320. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  3321. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
  3323. msgid "Production Order"
  3324. msgstr "İstehsal Sifarişi"
  3325. #. module: mrp
  3326. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
  3327. msgid "Production Order for components"
  3328. msgstr "Komponentlər üçün İstehsal Sifarişi"
  3329. #. module: mrp
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
  3331. msgid "Production Order for finished products"
  3332. msgstr "Tamamlanmış Məhsullar üçün İstehsal Sifarişi"
  3333. #. module: mrp
  3334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  3335. msgid "Production State"
  3336. msgstr ""
  3337. #. module: mrp
  3338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3339. msgid "Production Workcenter"
  3340. msgstr "İstehsal İş Mərkəzi "
  3341. #. module: mrp
  3342. #. odoo-javascript
  3343. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3344. #, python-format
  3345. msgid "Production of Draft MO"
  3346. msgstr ""
  3347. #. module: mrp
  3348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3349. msgid "Production started late"
  3350. msgstr "İstehsal gec balşadı"
  3351. #. module: mrp
  3352. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids
  3353. msgid "Productions To Split"
  3354. msgstr ""
  3355. #. module: mrp
  3356. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive
  3357. msgid "Productive"
  3358. msgstr "Məhsuldar"
  3359. #. module: mrp
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3361. msgid "Productive Time"
  3362. msgstr "Məhsuldar Vaxt "
  3363. #. module: mrp
  3364. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3365. msgid "Productive hours over the last month"
  3366. msgstr "Son bir ay ərzində məhsuldar saatlar "
  3367. #. module: mrp
  3368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3369. msgid "Productivity"
  3370. msgstr "Məhsuldarlıq "
  3371. #. module: mrp
  3372. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  3373. msgid "Productivity Losses"
  3374. msgstr "Məhsuldarlıq Zərərləri"
  3375. #. module: mrp
  3376. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  3377. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  3378. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  3379. msgid "Products"
  3380. msgstr "Məhsullar"
  3381. #. module: mrp
  3382. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress
  3383. msgid "Progress Done (%)"
  3384. msgstr "İrəliləyiş vaxtı tamamlandı (%)"
  3385. #. module: mrp
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  3387. msgid "Propagate cancel and split"
  3388. msgstr "Ləğvetməni və bölməni çoxalt"
  3389. #. module: mrp
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
  3391. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
  3392. msgid "Quality"
  3393. msgstr "Keyfiyyət"
  3394. #. module: mrp
  3395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3396. msgid "Quality Losses"
  3397. msgstr "Keyfiyyətin Azalması"
  3398. #. module: mrp
  3399. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
  3400. msgid "Quality Worksheet"
  3401. msgstr ""
  3402. #. module: mrp
  3403. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
  3404. msgid "Quant"
  3405. msgstr "Miqdar"
  3406. #. module: mrp
  3407. #. odoo-javascript
  3408. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3409. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  3410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
  3412. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
  3413. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  3414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
  3415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  3417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3421. #, python-format
  3422. msgid "Quantity"
  3423. msgstr "Miqdar"
  3424. #. module: mrp
  3425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
  3426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3427. msgid "Quantity Produced"
  3428. msgstr "İstehsal edilmiş Miqdar"
  3429. #. module: mrp
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
  3431. msgid "Quantity Producing"
  3432. msgstr ""
  3433. #. module: mrp
  3434. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
  3435. msgid "Quantity To Be Produced"
  3436. msgstr "İstehsal Olunacaq Miqdar"
  3437. #. module: mrp
  3438. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty
  3439. msgid "Quantity To Consume"
  3440. msgstr "İstehlak Olunacaq Miqdar"
  3441. #. module: mrp
  3442. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty
  3445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity
  3446. msgid "Quantity To Produce"
  3447. msgstr "İstehsalda Miqdar"
  3448. #. module: mrp
  3449. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3450. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3451. msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components"
  3452. msgstr ""
  3453. #. module: mrp
  3454. #. odoo-javascript
  3455. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3456. #, python-format
  3457. msgid "Quantity:"
  3458. msgstr "Miqdar:"
  3459. #. module: mrp
  3460. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
  3461. msgid "Raw Moves"
  3462. msgstr "İşlənməmiş yerdəyişmələr"
  3463. #. module: mrp
  3464. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
  3465. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
  3466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3469. msgid "Ready"
  3470. msgstr "Hazır"
  3471. #. module: mrp
  3472. #. odoo-javascript
  3473. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3475. #, python-format
  3476. msgid "Ready to Produce"
  3477. msgstr ""
  3478. #. module: mrp
  3479. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  3480. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
  3481. msgid "Real Duration"
  3482. msgstr "Real Müddət"
  3483. #. module: mrp
  3484. #. odoo-javascript
  3485. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3486. #, python-format
  3487. msgid "Reception time estimation."
  3488. msgstr ""
  3489. #. module: mrp
  3490. #. odoo-python
  3491. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  3492. #, python-format
  3493. msgid ""
  3494. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  3495. "in its BoM or child BoMs!"
  3496. msgstr ""
  3497. "Rekursiya xətası! Məhsul Reseptli məhsul öz Məhsul Reseptində və ya törəmə "
  3498. "Məhsul Reseptində olmamalıdır!"
  3499. #. module: mrp
  3500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
  3501. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
  3502. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
  3503. msgid "Reference"
  3504. msgstr "Rəy"
  3505. #. module: mrp
  3506. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
  3507. msgid "Reference must be unique per Company!"
  3508. msgstr "İstinad hər bir şirkət üçün unikal olmalıdır!"
  3509. #. module: mrp
  3510. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
  3511. msgid ""
  3512. "Reference of the document that generated this production order request."
  3513. msgstr "Bu istehsal sifarişi sorğusunu yaradan sənədə istinad."
  3514. #. module: mrp
  3515. #. odoo-javascript
  3516. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3518. #, python-format
  3519. msgid "Reference:"
  3520. msgstr "İstinad:"
  3521. #. module: mrp
  3522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
  3523. msgid "Related attachment"
  3524. msgstr "Əlaqəli əlavə"
  3525. #. module: mrp
  3526. #. odoo-javascript
  3527. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3528. #, python-format
  3529. msgid "Replan"
  3530. msgstr ""
  3531. #. module: mrp
  3532. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  3533. msgid "Reporting"
  3534. msgstr "Hesabatlıq"
  3535. #. module: mrp
  3536. #. odoo-javascript
  3537. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3538. #, python-format
  3539. msgid "Reserve"
  3540. msgstr ""
  3541. #. module: mrp
  3542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3544. msgid "Reserved"
  3545. msgstr "Rezerv edilib"
  3546. #. module: mrp
  3547. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
  3548. msgid "Resource"
  3549. msgstr "Resurs"
  3550. #. module: mrp
  3551. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
  3552. msgid "Resource Field"
  3553. msgstr "Resurs Sahəsi"
  3554. #. module: mrp
  3555. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
  3556. msgid "Resource ID"
  3557. msgstr "Resurs ID"
  3558. #. module: mrp
  3559. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
  3560. msgid "Resource Model"
  3561. msgstr "Resurs Modeli"
  3562. #. module: mrp
  3563. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
  3564. msgid "Resource Name"
  3565. msgstr "Resurs Adı"
  3566. #. module: mrp
  3567. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
  3568. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
  3569. msgid "Responsible"
  3570. msgstr "Məsul"
  3571. #. module: mrp
  3572. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
  3573. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
  3574. msgid "Responsible User"
  3575. msgstr "Məsul İstifadəçi"
  3576. #. module: mrp
  3577. #. odoo-javascript
  3578. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3579. #, python-format
  3580. msgid "Resupply lead time."
  3581. msgstr ""
  3582. #. module: mrp
  3583. #. odoo-javascript
  3584. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3586. #, python-format
  3587. msgid "Route"
  3588. msgstr "Marşrut"
  3589. #. module: mrp
  3590. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
  3591. msgid "Routing Lines"
  3592. msgstr "Marşrutlaşdırma xətləri"
  3593. #. module: mrp
  3594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  3596. msgid "Routing Work Centers"
  3597. msgstr "Marşrutlaşdırma İş Mərkəzləri"
  3598. #. module: mrp
  3599. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp
  3600. msgid "Run Scheduler"
  3601. msgstr "Planlaşdırıcını idarə edin"
  3602. #. module: mrp
  3603. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  3604. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  3605. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  3606. msgid "SMS Delivery error"
  3607. msgstr "SMS-in Çatdırılmasında xəta"
  3608. #. module: mrp
  3609. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
  3610. msgid "Schedule Date"
  3611. msgstr "Tarixi planlaşdırın"
  3612. #. module: mrp
  3613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3614. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  3615. msgstr ""
  3616. "Gecikmələrin qarşısını almaq üçün istehsal sifarişlərini əvvəldən "
  3617. "planlaşdırın"
  3618. #. module: mrp
  3619. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  3620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3622. msgid "Scheduled Date"
  3623. msgstr "Planlaşdırılmış Tarix"
  3624. #. module: mrp
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3626. msgid "Scheduled Date by Month"
  3627. msgstr "Ayın Planlaşdırma Tarixi"
  3628. #. module: mrp
  3629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3630. msgid "Scheduled Date: Last 365 Days"
  3631. msgstr ""
  3632. #. module: mrp
  3633. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  3634. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
  3635. msgid "Scheduled End Date"
  3636. msgstr ""
  3637. #. module: mrp
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start
  3639. msgid "Scheduled Start Date"
  3640. msgstr ""
  3641. #. module: mrp
  3642. #. odoo-python
  3643. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3644. #, python-format
  3645. msgid ""
  3646. "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  3647. msgstr ""
  3648. #. module: mrp
  3649. #. odoo-javascript
  3650. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3651. #, python-format
  3652. msgid "Scheduling Information"
  3653. msgstr ""
  3654. #. module: mrp
  3655. #. odoo-python
  3656. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3657. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3658. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  3659. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
  3660. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  3661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3662. #, python-format
  3663. msgid "Scrap"
  3664. msgstr "İstifadəyə yararsız"
  3665. #. module: mrp
  3666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
  3667. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
  3668. msgid "Scrap Move"
  3669. msgstr "İstifadəyə Yararsız Məhsulun Daşınması"
  3670. #. module: mrp
  3671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
  3672. msgid "Scraps"
  3673. msgstr "İstifadəyə Yararsız Məhsullar"
  3674. #. module: mrp
  3675. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3676. msgid "Screw"
  3677. msgstr ""
  3678. #. module: mrp
  3679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3680. msgid "Search"
  3681. msgstr "Axtarın"
  3682. #. module: mrp
  3683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3684. msgid "Search Bill Of Material"
  3685. msgstr "Məhsul Reseptinin Axtarışı"
  3686. #. module: mrp
  3687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3688. msgid "Search Production"
  3689. msgstr "İstehsal Axtarışı"
  3690. #. module: mrp
  3691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3692. msgid "Search Work Orders"
  3693. msgstr "İş Sifarişlərinin Axtarışı"
  3694. #. module: mrp
  3695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  3696. msgid "Search for mrp workcenter"
  3697. msgstr "MTP iş mərkəzini axtarın"
  3698. #. module: mrp
  3699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3700. msgid "Security Lead Time"
  3701. msgstr "Tədarük Müddətinin Təhlükəsizliyi"
  3702. #. module: mrp
  3703. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  3704. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  3705. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  3706. msgstr "Hər istehsal əməliyyatı üçün təhlükəsizlik günləri."
  3707. #. module: mrp
  3708. #. odoo-python
  3709. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  3710. #, python-format
  3711. msgid "Select Operations to Copy"
  3712. msgstr ""
  3713. #. module: mrp
  3714. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
  3715. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence
  3716. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  3717. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  3718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  3719. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
  3720. msgid "Sequence"
  3721. msgstr "Ardıcıllıq"
  3722. #. module: mrp
  3723. #. odoo-python
  3724. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3725. #, python-format
  3726. msgid "Sequence picking before manufacturing"
  3727. msgstr "İstehsaldan əvvəl toplama ardıcıllığı"
  3728. #. module: mrp
  3729. #. odoo-python
  3730. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3731. #, python-format
  3732. msgid "Sequence production"
  3733. msgstr "İstehsal ardıcıllığı"
  3734. #. module: mrp
  3735. #. odoo-python
  3736. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3737. #, python-format
  3738. msgid "Sequence stock after manufacturing"
  3739. msgstr "İstehsaldan sonra stok ardıcıllığı"
  3740. #. module: mrp
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  3742. msgid "Serial Mass Produce"
  3743. msgstr ""
  3744. #. module: mrp
  3745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  3746. msgid "Set Quantities & Validate"
  3747. msgstr ""
  3748. #. module: mrp
  3749. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
  3750. msgid "Set duration manually"
  3751. msgstr "Müddəti əl ilə təyin edin"
  3752. #. module: mrp
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3754. msgid ""
  3755. "Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature "
  3756. "within each BoM's Miscellaneous tab"
  3757. msgstr ""
  3758. #. module: mrp
  3759. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  3760. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  3761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3762. msgid "Settings"
  3763. msgstr "Parametrlər"
  3764. #. module: mrp
  3765. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  3766. msgid "Setup Time"
  3767. msgstr ""
  3768. #. module: mrp
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  3770. msgid "Setup Time (minutes)"
  3771. msgstr ""
  3772. #. module: mrp
  3773. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  3774. msgid "Show Allocation"
  3775. msgstr ""
  3776. #. module: mrp
  3777. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
  3778. msgid "Show Apply"
  3779. msgstr ""
  3780. #. module: mrp
  3781. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
  3782. msgid "Show Backorders"
  3783. msgstr ""
  3784. #. module: mrp
  3785. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
  3786. msgid "Show BoM column"
  3787. msgstr ""
  3788. #. module: mrp
  3789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3790. msgid "Show Details"
  3791. msgstr ""
  3792. #. module: mrp
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
  3794. msgid "Show Final Lots"
  3795. msgstr "Yekun Partiyaları Göstərin"
  3796. #. module: mrp
  3797. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
  3798. msgid "Show Lock/unlock buttons"
  3799. msgstr ""
  3800. #. module: mrp
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
  3802. msgid "Show Popover?"
  3803. msgstr ""
  3804. #. module: mrp
  3805. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions
  3806. msgid "Show Productions"
  3807. msgstr ""
  3808. #. module: mrp
  3809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3811. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3812. msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin"
  3813. #. module: mrp
  3814. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
  3815. msgid "Show backorder lines"
  3816. msgstr ""
  3817. #. module: mrp
  3818. #. odoo-javascript
  3819. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
  3820. #, python-format
  3821. msgid "Slides viewer"
  3822. msgstr ""
  3823. #. module: mrp
  3824. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  3825. msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
  3826. msgstr "Planlaşdırdıqdan sonra iş mərkəzindəki təqviminə yerləşdirin"
  3827. #. module: mrp
  3828. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3829. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  3830. msgstr ""
  3831. #. module: mrp
  3832. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3833. msgid "Solid wood table."
  3834. msgstr ""
  3835. #. module: mrp
  3836. #. odoo-python
  3837. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3838. #, python-format
  3839. msgid ""
  3840. "Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3841. "order in order to retrieve the correct byproducts."
  3842. msgstr ""
  3843. "Əlavə məhsullarınızdan bəziləri izlənilir, doğru əlavə məhsulları əldə etmək"
  3844. " üçün istehsal sifarişini təyin etməlisiniz."
  3845. #. module: mrp
  3846. #. odoo-python
  3847. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3848. #, python-format
  3849. msgid ""
  3850. "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3851. "order in order to retrieve the correct components."
  3852. msgstr ""
  3853. "Komponentlərinizdən bəziləri izlənilir, doğru komponentləri əldə etmək üçün "
  3854. "istehsal sifarişini təyin etməlisiniz."
  3855. #. module: mrp
  3856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3857. msgid ""
  3858. "Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order "
  3859. "can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?"
  3860. msgstr ""
  3861. "Bəzi məhsul hərəkətləri artıq təsdiqlənib, bu istehsal sifarişi tamamilə "
  3862. "ləğv edilə bilməz. Prosesə başlamaq istəyinizdən hələ də əminsinizmi?"
  3863. #. module: mrp
  3864. #. odoo-python
  3865. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3866. #, python-format
  3867. msgid ""
  3868. "Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing "
  3869. "order."
  3870. msgstr ""
  3871. "Bəzi iş sifarişləri artıq yerinə yetirilib, bu istehsal sifarişi üzrə "
  3872. "planlaşdırmanı silə bilməzsiniz."
  3873. #. module: mrp
  3874. #. odoo-python
  3875. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3876. #, python-format
  3877. msgid ""
  3878. "Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing "
  3879. "order."
  3880. msgstr ""
  3881. "Bəzi iş sifarişləri üzrə işə artıq başlanılıb, siz bu istehsal sifarişi üzrə"
  3882. " planlaşdırmanı silə bilməzsiniz."
  3883. #. module: mrp
  3884. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
  3885. msgid "Source"
  3886. msgstr "Mənbə"
  3887. #. module: mrp
  3888. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  3889. msgid "Source Location"
  3890. msgstr "Mənbə Yeri"
  3891. #. module: mrp
  3892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3893. msgid "Specific Capacities"
  3894. msgstr ""
  3895. #. module: mrp
  3896. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3897. msgid ""
  3898. "Specific number of pieces that can be produced in parallel per product."
  3899. msgstr ""
  3900. #. module: mrp
  3901. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split
  3902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3903. msgid "Split"
  3904. msgstr "Ayırma"
  3905. #. module: mrp
  3906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter
  3907. msgid "Split #"
  3908. msgstr ""
  3909. #. module: mrp
  3910. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids
  3911. msgid "Split Details"
  3912. msgstr ""
  3913. #. module: mrp
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id
  3915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3917. msgid "Split Production"
  3918. msgstr ""
  3919. #. module: mrp
  3920. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line
  3921. msgid "Split Production Detail"
  3922. msgstr ""
  3923. #. module: mrp
  3924. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id
  3925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3926. msgid "Split Productions"
  3927. msgstr ""
  3928. #. module: mrp
  3929. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split
  3930. msgid "Split production"
  3931. msgstr ""
  3932. #. module: mrp
  3933. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi
  3934. msgid "Split productions"
  3935. msgstr ""
  3936. #. module: mrp
  3937. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3938. msgid "Stainless steel screw"
  3939. msgstr ""
  3940. #. module: mrp
  3941. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3942. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  3943. msgstr ""
  3944. #. module: mrp
  3945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3946. msgid "Starred"
  3947. msgstr "İşarələnmiş"
  3948. #. module: mrp
  3949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3950. msgid "Start"
  3951. msgstr "Başlayın"
  3952. #. module: mrp
  3953. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
  3955. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
  3956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3957. msgid "Start Date"
  3958. msgstr "Başlanğıc Tarixi"
  3959. #. module: mrp
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
  3961. msgid "State"
  3962. msgstr "Dövlət"
  3963. #. module: mrp
  3964. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
  3965. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
  3966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3968. msgid "Status"
  3969. msgstr ""
  3970. #. module: mrp
  3971. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
  3972. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  3973. msgid ""
  3974. "Status based on activities\n"
  3975. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3976. "Today: Activity date is today\n"
  3977. "Planned: Future activities."
  3978. msgstr ""
  3979. "Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n"
  3980. "Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n"
  3981. "Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n"
  3982. "Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər."
  3983. #. module: mrp
  3984. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
  3985. msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
  3986. msgstr "İstehsal Əməliyyatının Növündən Sonra Stoklama"
  3987. #. module: mrp
  3988. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
  3989. msgid "Stock After Manufacturing Rule"
  3990. msgstr "İstehsal Qaydalarından sonra Stoklama"
  3991. #. module: mrp
  3992. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
  3993. msgid "Stock Assign Serial Numbers"
  3994. msgstr "Stoklama üzrə Seriya Nömrələrinin Təyini"
  3995. #. module: mrp
  3996. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  3997. msgid "Stock Availability"
  3998. msgstr ""
  3999. #. module: mrp
  4000. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  4001. msgid "Stock Move"
  4002. msgstr "Stokun Hərəkəti"
  4003. #. module: mrp
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
  4005. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  4006. msgstr "İstehsal Olunmuş Malların Stok Hərəkəti"
  4007. #. module: mrp
  4008. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4009. msgid "Stock Moves"
  4010. msgstr "Stok Hərəkətləri"
  4011. #. module: mrp
  4012. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
  4013. msgid "Stock Reception Report"
  4014. msgstr ""
  4015. #. module: mrp
  4016. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  4017. msgid "Stock Replenishment Report"
  4018. msgstr ""
  4019. #. module: mrp
  4020. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
  4021. msgid "Stock Rule"
  4022. msgstr "Stok Qaydaları"
  4023. #. module: mrp
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
  4025. msgid "Stock after Manufacturing Location"
  4026. msgstr "İstehsal Məkanından sonra Stoklama"
  4027. #. module: mrp
  4028. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
  4029. msgid "Stock rule report"
  4030. msgstr "Stok qaydaları üzrə hesabat"
  4031. #. module: mrp
  4032. #. odoo-python
  4033. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  4034. #, python-format
  4035. msgid "Store Finished Product"
  4036. msgstr "Tamamlanmış Məhsulları Saxlayın"
  4037. #. module: mrp
  4038. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
  4039. msgid "Stored Filename"
  4040. msgstr "Saxlanılan Faylın Adı"
  4041. #. module: mrp
  4042. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
  4043. msgid "Sub BoM"
  4044. msgstr "Əlavə Məhsul Resepti"
  4045. #. module: mrp
  4046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4047. msgid "Subcontract the production of some products"
  4048. msgstr "Bəzi məhsulların istehsalı üzrə Subpodratçı"
  4049. #. module: mrp
  4050. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting
  4051. msgid "Subcontracting"
  4052. msgstr "Subpodrat"
  4053. #. module: mrp
  4054. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  4055. msgid "Table"
  4056. msgstr ""
  4057. #. module: mrp
  4058. #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4059. msgid "Table Kit"
  4060. msgstr ""
  4061. #. module: mrp
  4062. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  4063. msgid "Table Leg"
  4064. msgstr ""
  4065. #. module: mrp
  4066. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  4067. msgid "Table Top"
  4068. msgstr ""
  4069. #. module: mrp
  4070. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4071. msgid "Table kit"
  4072. msgstr ""
  4073. #. module: mrp
  4074. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids
  4075. msgid "Tag"
  4076. msgstr "Etiket"
  4077. #. module: mrp
  4078. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
  4079. msgid "Tag Name"
  4080. msgstr "Etiket Adı"
  4081. #. module: mrp
  4082. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  4083. msgid ""
  4084. "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
  4085. "displayed."
  4086. msgstr ""
  4087. #. module: mrp
  4088. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  4089. msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
  4090. msgstr ""
  4091. #. module: mrp
  4092. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  4093. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  4094. msgstr "Texniki sahədə yoxlamadan imtina edə biləcəyimiz zaman"
  4095. #. module: mrp
  4096. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
  4097. msgid "Text"
  4098. msgstr "Mətn"
  4099. #. module: mrp
  4100. #. odoo-python
  4101. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4102. #, python-format
  4103. msgid ""
  4104. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  4105. "product form."
  4106. msgstr ""
  4107. "Seçdiyiniz Məhsulun Ölçü Vahidi məhsul formasından fərqli bir kateqoriyaya "
  4108. "malikdir."
  4109. #. module: mrp
  4110. #. odoo-python
  4111. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4112. #, python-format
  4113. msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
  4114. msgstr ""
  4115. #. module: mrp
  4116. #. odoo-python
  4117. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4118. #, python-format
  4119. msgid ""
  4120. "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match "
  4121. "the BoM product %(bom_product)s."
  4122. msgstr ""
  4123. #. module: mrp
  4124. #. odoo-python
  4125. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4126. #, python-format
  4127. msgid "The capacity must be strictly positive."
  4128. msgstr "Həcm əhəmiyyətli dərəcədə müsbət mahiyyət kəsb etməlidir."
  4129. #. module: mrp
  4130. #. odoo-python
  4131. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4132. #, python-format
  4133. msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
  4134. msgstr ""
  4135. #. module: mrp
  4136. #. odoo-python
  4137. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4138. #, python-format
  4139. msgid ""
  4140. "The current configuration is incorrect because it would create a cycle "
  4141. "between these products: %s."
  4142. msgstr ""
  4143. #. module: mrp
  4144. #: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
  4145. #, python-format
  4146. msgid "The following replenishment order has been generated"
  4147. msgstr ""
  4148. #. module: mrp
  4149. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  4150. msgid "The number of products already handled by this work order"
  4151. msgstr "Bu iş sifarişi ilə artıq işlənmiş məhsulların sayı"
  4152. #. module: mrp
  4153. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  4154. msgid ""
  4155. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  4156. "created."
  4157. msgstr ""
  4158. "Komponentlərin istehlak edildiyi və ya hazır məhsulların yaradıldığı "
  4159. "əməliyyat."
  4160. #. module: mrp
  4161. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  4162. msgid ""
  4163. "The percentage of the final production cost for this by-product line "
  4164. "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
  4165. "share must be less than or equal to 100."
  4166. msgstr ""
  4167. #. module: mrp
  4168. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
  4169. msgid ""
  4170. "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
  4171. "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
  4172. msgstr ""
  4173. #. module: mrp
  4174. #. odoo-python
  4175. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4176. #, python-format
  4177. msgid ""
  4178. "The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start "
  4179. "date, please correct this to save the work order."
  4180. msgstr ""
  4181. "İş əmrinin planlaşdırılan bitmə tarixi planlaşdırılan başlanğıc tarixindən "
  4182. "əvvəl ola bilməz, xahiş edirik, iş əmrini saxlamaq üçün bunu düzəldin."
  4183. #. module: mrp
  4184. #. odoo-python
  4185. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4186. #, python-format
  4187. msgid ""
  4188. "The product has already been used at least once, editing its structure may "
  4189. "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
  4190. "create a new one with a new bill of materials."
  4191. msgstr ""
  4192. #. module: mrp
  4193. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  4194. msgid ""
  4195. "The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain."
  4196. msgstr ""
  4197. #. module: mrp
  4198. #. odoo-python
  4199. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4200. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
  4201. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
  4202. #, python-format
  4203. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  4204. msgstr "İstehsal ediləcək miqdar müsbət olmalıdır!"
  4205. #. module: mrp
  4206. #. odoo-python
  4207. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4208. #, python-format
  4209. msgid ""
  4210. "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already"
  4211. " been produced"
  4212. msgstr ""
  4213. #. module: mrp
  4214. #. odoo-python
  4215. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4216. #, python-format
  4217. msgid ""
  4218. "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already "
  4219. "been consumed"
  4220. msgstr ""
  4221. #. module: mrp
  4222. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
  4223. msgid "The tag name must be unique."
  4224. msgstr ""
  4225. #. module: mrp
  4226. #. odoo-python
  4227. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4228. #, python-format
  4229. msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
  4230. msgstr ""
  4231. #. module: mrp
  4232. #. odoo-python
  4233. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4234. #, python-format
  4235. msgid ""
  4236. "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
  4237. "100."
  4238. msgstr ""
  4239. #. module: mrp
  4240. #. odoo-python
  4241. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4242. #, python-format
  4243. msgid "The work order should have already been processed."
  4244. msgstr ""
  4245. #. module: mrp
  4246. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
  4247. msgid "Theme Template"
  4248. msgstr "Tema Şablonu"
  4249. #. module: mrp
  4250. #. odoo-python
  4251. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  4252. #, python-format
  4253. msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
  4254. msgstr ""
  4255. #. module: mrp
  4256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4257. msgid ""
  4258. "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
  4259. msgstr ""
  4260. #. module: mrp
  4261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4262. msgid "There's no product move yet"
  4263. msgstr "Hələ məhsulun hərəkəti yoxdur"
  4264. #. module: mrp
  4265. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4266. msgid ""
  4267. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  4268. "work."
  4269. msgstr ""
  4270. "Bu sahə resursların hansı vaxt müddətində fəaliyyət göstərəcəyini müəyyən "
  4271. "etmək üçün istifadə olunur."
  4272. #. module: mrp
  4273. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4274. msgid ""
  4275. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  4276. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  4277. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  4278. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  4279. "minutes."
  4280. msgstr ""
  4281. #. module: mrp
  4282. #. odoo-javascript
  4283. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4284. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4285. #, python-format
  4286. msgid "This is a BoM of type Kit!"
  4287. msgstr "Bu Dəst tipli Məhsul Reseptidir!"
  4288. #. module: mrp
  4289. #. odoo-javascript
  4290. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4291. #, python-format
  4292. msgid ""
  4293. "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
  4294. "the costs of the components and operations needed to build the product."
  4295. msgstr ""
  4296. "Bu, məhsulun Məhsul Reseptinə əsaslanan xərclərdir. Məhsulun qurulması üçün "
  4297. "lazım olan komponentlərin və əməliyyatların dəyərinin cəmlənməsi üçün "
  4298. "hesablanır."
  4299. #. module: mrp
  4300. #. odoo-javascript
  4301. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4302. #, python-format
  4303. msgid "This is the cost defined on the product."
  4304. msgstr "Bu məhsul üzrə müəyyən edilən dəyərdir."
  4305. #. module: mrp
  4306. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4307. msgid ""
  4308. "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
  4309. " You can filter on the product to see all the past movements for the product."
  4310. msgstr ""
  4311. #. module: mrp
  4312. #. odoo-python
  4313. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4314. #, python-format
  4315. msgid "This production has been merge in %s"
  4316. msgstr ""
  4317. #. module: mrp
  4318. #. odoo-python
  4319. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4320. #, python-format
  4321. msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
  4322. msgstr ""
  4323. #. module: mrp
  4324. #. odoo-python
  4325. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4326. #, python-format
  4327. msgid "This serial number for product %s has already been produced"
  4328. msgstr ""
  4329. #. module: mrp
  4330. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  4331. msgid ""
  4332. "This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
  4333. "If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
  4334. "accurate."
  4335. msgstr ""
  4336. #. module: mrp
  4337. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
  4338. msgid "Time"
  4339. msgstr "Vaxt"
  4340. #. module: mrp
  4341. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4342. msgid "Time Efficiency"
  4343. msgstr "Vaxtın İstifadə Faizi"
  4344. #. module: mrp
  4345. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
  4346. msgid "Time Logs"
  4347. msgstr "Vaxt Jurnalları"
  4348. #. module: mrp
  4349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4350. msgid "Time Tracking"
  4351. msgstr "Vaxtın İzlənməsi"
  4352. #. module: mrp
  4353. #. odoo-python
  4354. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4355. #, python-format
  4356. msgid "Time Tracking: %(user)s"
  4357. msgstr ""
  4358. #. module: mrp
  4359. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  4360. msgid "Additional time in minutes for the cleaning."
  4361. msgstr ""
  4362. #. module: mrp
  4363. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  4364. msgid "Additional time in minutes for the setup."
  4365. msgstr ""
  4366. #. module: mrp
  4367. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  4368. msgid ""
  4369. "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
  4370. "first time when there aren't any work orders yet"
  4371. msgstr ""
  4372. #. module: mrp
  4373. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4374. msgid "Timezone"
  4375. msgstr "Saat qurşağı"
  4376. #. module: mrp
  4377. #: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
  4378. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4379. msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
  4380. msgstr ""
  4381. #. module: mrp
  4382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4383. msgid "To"
  4384. msgstr "Bitmə Tarixi"
  4385. #. module: mrp
  4386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
  4387. msgid "To Backorder"
  4388. msgstr ""
  4389. #. module: mrp
  4390. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
  4391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4392. msgid "To Close"
  4393. msgstr "Bağlamaq üçün"
  4394. #. module: mrp
  4395. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom
  4396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  4399. msgid "To Consume"
  4400. msgstr "İstehlak etmək üçün "
  4401. #. module: mrp
  4402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4403. msgid "To Do"
  4404. msgstr "Görülməli iş"
  4405. #. module: mrp
  4406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4407. msgid "To Launch"
  4408. msgstr "İşə Salmaq Üçün"
  4409. #. module: mrp
  4410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate
  4411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4412. msgid "To Process"
  4413. msgstr "İşləmək Üçün"
  4414. #. module: mrp
  4415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  4417. msgid "To Produce"
  4418. msgstr "İstehsal Etmək Üçün"
  4419. #. module: mrp
  4420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  4421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4422. msgid "Today Activities"
  4423. msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər"
  4424. #. module: mrp
  4425. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4426. msgid "Top layer of a wood panel."
  4427. msgstr ""
  4428. #. module: mrp
  4429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  4430. msgid "Total Duration"
  4431. msgstr "Ümumi Davametmə Müddəti"
  4432. #. module: mrp
  4433. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
  4434. msgid "Total Late Orders"
  4435. msgstr "Cəmi Gecikdirilmiş Sifarişlər"
  4436. #. module: mrp
  4437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
  4438. msgid "Total Pending Orders"
  4439. msgstr "Cəmi Gözləyən Sifarişlər"
  4440. #. module: mrp
  4441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4442. msgid "Total Qty"
  4443. msgstr "Ümumi Miqdar"
  4444. #. module: mrp
  4445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
  4446. msgid "Total Quantity"
  4447. msgstr "Ümumi Miqdar"
  4448. #. module: mrp
  4449. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
  4450. msgid "Total Running Orders"
  4451. msgstr "Cari Sifarişlərin Ümumi Sayı"
  4452. #. module: mrp
  4453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  4454. msgid "Total To Consume"
  4455. msgstr ""
  4456. #. module: mrp
  4457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4458. msgid "Total duration"
  4459. msgstr "Ümumi Davametmə Müddəti"
  4460. #. module: mrp
  4461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4462. msgid "Total expected duration"
  4463. msgstr ""
  4464. #. module: mrp
  4465. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  4466. msgid "Total expected duration (in minutes)"
  4467. msgstr ""
  4468. #. module: mrp
  4469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4470. msgid "Total real duration"
  4471. msgstr ""
  4472. #. module: mrp
  4473. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  4474. msgid "Total real duration (in minutes)"
  4475. msgstr ""
  4476. #. module: mrp
  4477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp
  4479. msgid "Traceability"
  4480. msgstr "İzləmə imkanı"
  4481. #. module: mrp
  4482. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  4483. msgid "Traceability Report"
  4484. msgstr "İzləmə imkanı haqqında hesabat"
  4485. #. module: mrp
  4486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  4487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  4488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  4489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  4490. msgid "Tracking"
  4491. msgstr "İzləmə"
  4492. #. module: mrp
  4493. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
  4494. msgid "Transfer"
  4495. msgstr "Köçürmə"
  4496. #. module: mrp
  4497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4498. msgid "Transfers"
  4499. msgstr "Transferlər"
  4500. #. module: mrp
  4501. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
  4502. msgid "Type"
  4503. msgstr "Tip"
  4504. #. module: mrp
  4505. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
  4506. msgid "Type of Operation"
  4507. msgstr "Əməliyyatın Növü"
  4508. #. module: mrp
  4509. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  4510. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  4511. msgid "Type of the exception activity on record."
  4512. msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü."
  4513. #. module: mrp
  4514. #. odoo-python
  4515. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4516. #, python-format
  4517. msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
  4518. msgstr ""
  4519. #. module: mrp
  4520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  4521. msgid "Unblock"
  4522. msgstr "Blokdan çıxardın"
  4523. #. module: mrp
  4524. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
  4525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4528. msgid "Unbuild"
  4529. msgstr "Ləğv edin"
  4530. #. module: mrp
  4531. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  4532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4534. msgid "Unbuild Order"
  4535. msgstr "Sifarişi Ləğv edin"
  4536. #. module: mrp
  4537. #. odoo-python
  4538. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  4539. #, python-format
  4540. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  4541. msgstr "Ləğv edilmiş Sifariş məhsul miqdarı qəti şəkildə müsbət olmalıdır."
  4542. #. module: mrp
  4543. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  4544. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  4545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4546. msgid "Unbuild Orders"
  4547. msgstr "Sifarişləri Ləğv edin"
  4548. #. module: mrp
  4549. #. odoo-python
  4550. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4551. #, python-format
  4552. msgid "Unbuild: %s"
  4553. msgstr ""
  4554. #. module: mrp
  4555. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids
  4556. msgid "Unbuilds"
  4557. msgstr ""
  4558. #. module: mrp
  4559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4560. msgid "Unbuilt"
  4561. msgstr ""
  4562. #. module: mrp
  4563. #. odoo-javascript
  4564. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4565. #, python-format
  4566. msgid "Unfold"
  4567. msgstr "Açmaq"
  4568. #. module: mrp
  4569. #. odoo-javascript
  4570. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4571. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4572. #, python-format
  4573. msgid "Unit Cost"
  4574. msgstr ""
  4575. #. module: mrp
  4576. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
  4577. msgid "Unit Factor"
  4578. msgstr "Vahid Faktor"
  4579. #. module: mrp
  4580. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4581. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
  4582. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  4583. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
  4584. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  4585. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  4587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  4588. msgid "Unit of Measure"
  4589. msgstr "Ölçü Vahidi"
  4590. #. module: mrp
  4591. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4592. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  4593. msgid ""
  4594. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  4595. "inventory control"
  4596. msgstr "Ölçü Vahid inventar nəzarəti üçün ölçü vahididir"
  4597. #. module: mrp
  4598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4599. msgid "Unlock"
  4600. msgstr "Kilidi açın"
  4601. #. module: mrp
  4602. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
  4603. msgid "Unlock Manufacturing Orders"
  4604. msgstr ""
  4605. #. module: mrp
  4606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4607. msgid ""
  4608. "Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced."
  4609. msgstr ""
  4610. #. module: mrp
  4611. #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
  4612. msgid "Unlocked by default"
  4613. msgstr ""
  4614. #. module: mrp
  4615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4616. msgid "Unplan"
  4617. msgstr "Planlaşdırmayın"
  4618. #. module: mrp
  4619. #. odoo-javascript
  4620. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  4621. #: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
  4622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4624. #, python-format
  4625. msgid "Unreserve"
  4626. msgstr "Rezervdən çıxardın"
  4627. #. module: mrp
  4628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4629. msgid "UoM"
  4630. msgstr "Ölçü Vahidi"
  4631. #. module: mrp
  4632. #. odoo-javascript
  4633. #: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
  4634. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0
  4635. #, python-format
  4636. msgid "Upload"
  4637. msgstr "Yükləyin"
  4638. #. module: mrp
  4639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4640. msgid "Upload your PDF file."
  4641. msgstr "PDF faylınızı yükləyin"
  4642. #. module: mrp
  4643. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
  4644. msgid "Urgent"
  4645. msgstr "Təcili"
  4646. #. module: mrp
  4647. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
  4648. msgid "Url"
  4649. msgstr "URL"
  4650. #. module: mrp
  4651. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
  4652. msgid "Use Operation Dependencies"
  4653. msgstr ""
  4654. #. module: mrp
  4655. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report
  4656. msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders"
  4657. msgstr ""
  4658. #. module: mrp
  4659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  4660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  4661. msgid "Used In"
  4662. msgstr "İstifadə olunur"
  4663. #. module: mrp
  4664. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
  4665. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  4666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4667. msgid "User"
  4668. msgstr "İstifadəçi"
  4669. #. module: mrp
  4670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4671. msgid ""
  4672. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  4673. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  4674. "forecasts."
  4675. msgstr ""
  4676. "Yenidən sifariş və istehsal əməliyyatlarını planlaşdırmaq üçün bir MPS "
  4677. "hesabatından istifadə etmək uzun müddətə sahib olduğunuzda və satış "
  4678. "proqnozlarına əsasən istehsal etdiyiniz təqdirdə faydalıdır."
  4679. #. module: mrp
  4680. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details
  4681. msgid "Valid"
  4682. msgstr ""
  4683. #. module: mrp
  4684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  4686. msgid "Validate"
  4687. msgstr "Təsdiqləyin"
  4688. #. module: mrp
  4689. #. odoo-python
  4690. #: code:addons/addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  4691. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  4692. #, python-format
  4693. msgid ""
  4694. "Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n"
  4695. "- "
  4696. msgstr ""
  4697. #. module: mrp
  4698. #. odoo-javascript
  4699. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4700. #, python-format
  4701. msgid "Variant:"
  4702. msgstr "Çeşid:"
  4703. #. module: mrp
  4704. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
  4705. msgid "Very High"
  4706. msgstr "Çox yüksək"
  4707. #. module: mrp
  4708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4709. msgid "View WorkOrder"
  4710. msgstr ""
  4711. #. module: mrp
  4712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4713. msgid "View and allocate manufactured quantities"
  4714. msgstr ""
  4715. #. module: mrp
  4716. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  4717. msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
  4718. msgstr ""
  4719. #. module: mrp
  4720. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
  4721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4725. msgid "Waiting"
  4726. msgstr "Gözlənilir"
  4727. #. module: mrp
  4728. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting
  4729. msgid "Waiting Another Operation"
  4730. msgstr "Növbəti Əməliyyat Gözlənilir"
  4731. #. module: mrp
  4732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4733. msgid "Waiting Availability"
  4734. msgstr "Mövcud olması Gözlənilir"
  4735. #. module: mrp
  4736. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending
  4737. msgid "Waiting for another WO"
  4738. msgstr "Başqa bir WO Gözlənilir"
  4739. #. module: mrp
  4740. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
  4741. msgid "Waiting for components"
  4742. msgstr ""
  4743. #. module: mrp
  4744. #. odoo-python
  4745. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4746. #, python-format
  4747. msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  4748. msgstr ""
  4749. #. module: mrp
  4750. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  4751. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
  4752. msgid "Warehouse"
  4753. msgstr "Anbar"
  4754. #. module: mrp
  4755. #. odoo-javascript
  4756. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4757. #, python-format
  4758. msgid "Warehouse:"
  4759. msgstr ""
  4760. #. module: mrp
  4761. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  4762. msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
  4763. msgstr "Kifayət etməyən miqdarın ləğvi barədə xəbərdarlıq"
  4764. #. module: mrp
  4765. #. odoo-python
  4766. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4767. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4768. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4769. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4770. #: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
  4771. #, python-format
  4772. msgid "Warning"
  4773. msgstr "Xəbərdarlıq"
  4774. #. module: mrp
  4775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4776. msgid "Warnings"
  4777. msgstr "Xəbərdarlıqlar"
  4778. #. module: mrp
  4779. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4780. msgid "Wear Layer"
  4781. msgstr ""
  4782. #. module: mrp
  4783. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
  4784. msgid "Website"
  4785. msgstr "Veb sayt"
  4786. #. module: mrp
  4787. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4788. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4789. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4790. msgid "Website Messages"
  4791. msgstr "Veb sayt Mesajları"
  4792. #. module: mrp
  4793. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4794. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4795. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4796. msgid "Website communication history"
  4797. msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi"
  4798. #. module: mrp
  4799. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  4800. msgid ""
  4801. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  4802. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  4803. " operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
  4804. "manufacturing orders with different BoMs."
  4805. msgstr ""
  4806. #. module: mrp
  4807. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  4808. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  4809. msgid ""
  4810. "When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
  4811. "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
  4812. msgstr ""
  4813. #. module: mrp
  4814. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap
  4815. msgid "When components for 1st operation are available"
  4816. msgstr "1-ci əməliyyat üçün komponentlər mövcud olduqda"
  4817. #. module: mrp
  4818. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  4819. msgid ""
  4820. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  4821. msgstr "Məhsullar istehsal edildikdə, onlar bu anbarda istehsal edilə bilər."
  4822. #. module: mrp
  4823. #. odoo-python
  4824. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4825. #, python-format
  4826. msgid ""
  4827. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is "
  4828. "created to fulfill the need."
  4829. msgstr ""
  4830. "<b>%s</b> məhsullarına ehtiyac olduqda, <br/> ehtiyacını yerinə yetirmək "
  4831. "üçün bir istehsal sifarişi yaradılır."
  4832. #. module: mrp
  4833. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4834. msgid ""
  4835. "With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders "
  4836. "in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are "
  4837. "perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, "
  4838. "maintenance alerts, scrap products, etc."
  4839. msgstr ""
  4840. #. module: mrp
  4841. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
  4842. msgid ""
  4843. "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
  4844. "used for a MO (related to the bom)"
  4845. msgstr ""
  4846. #. module: mrp
  4847. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi
  4848. msgid "Wizard to Split Multiple Productions"
  4849. msgstr ""
  4850. #. module: mrp
  4851. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split
  4852. msgid "Wizard to Split a Production"
  4853. msgstr ""
  4854. #. module: mrp
  4855. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
  4856. msgid "Wizard to mark as done or create back order"
  4857. msgstr ""
  4858. #. module: mrp
  4859. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  4860. msgid "Wood Panel"
  4861. msgstr ""
  4862. #. module: mrp
  4863. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  4864. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
  4865. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
  4866. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
  4867. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
  4868. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
  4869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  4870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  4874. msgid "Work Center"
  4875. msgstr "İş Mərkəzi"
  4876. #. module: mrp
  4877. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity
  4878. msgid "Work Center Capacity"
  4879. msgstr ""
  4880. #. module: mrp
  4881. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
  4882. msgid "Work Center Load"
  4883. msgstr "İş Mərkəzi Yükü"
  4884. #. module: mrp
  4885. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  4886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  4887. msgid "Work Center Loads"
  4888. msgstr "İş Mərkəzi Yükləri"
  4889. #. module: mrp
  4890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4891. msgid "Work Center Name"
  4892. msgstr "İş Mərkəzinin Adı"
  4893. #. module: mrp
  4894. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  4895. msgid "Work Center Usage"
  4896. msgstr "İş Mərkəzinin İstifadəsi"
  4897. #. module: mrp
  4898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  4899. msgid "Work Center load"
  4900. msgstr "İş Mərkəzi Yükü"
  4901. #. module: mrp
  4902. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  4903. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  4904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4905. msgid "Work Centers"
  4906. msgstr "İş Mərkəzləri"
  4907. #. module: mrp
  4908. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  4909. msgid "Work Centers Overview"
  4910. msgstr "İş Mərkəzlərinə Baxış"
  4911. #. module: mrp
  4912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4913. msgid "Work Instruction"
  4914. msgstr "İş haqqında Təlimat"
  4915. #. module: mrp
  4916. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
  4917. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  4918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
  4919. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
  4920. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
  4921. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  4922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4923. msgid "Work Order"
  4924. msgstr "İş Sifarişi"
  4925. #. module: mrp
  4926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies
  4927. msgid "Work Order Dependencies"
  4928. msgstr ""
  4929. #. module: mrp
  4930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4931. msgid ""
  4932. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  4933. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  4934. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  4935. "the required components."
  4936. msgstr ""
  4937. "İş Sifarişi Əməliyyatları, məhsul istehsal etmək üçün iş mərkəzlərinizdə "
  4938. "izlənilməsi lazım olan istehsal əməliyyatlarını yaratmağa və idarə etməyə "
  4939. "imkan verir. Lazımi komponentləri təyin edəcək məhsul reseplərinə əlavə "
  4940. "olunurlar."
  4941. #. module: mrp
  4942. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
  4943. msgid "Work Order To Consume"
  4944. msgstr "İstehlak üçün İş Sifarişi"
  4945. #. module: mrp
  4946. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  4947. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4948. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  4949. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form
  4950. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  4951. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  4952. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
  4953. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
  4954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
  4955. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  4956. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  4957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4959. msgid "Work Orders"
  4960. msgstr "İş Sifarişləri"
  4961. #. module: mrp
  4962. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  4963. msgid "Work Orders Performance"
  4964. msgstr "İş Sifarişlərinin Performansı"
  4965. #. module: mrp
  4966. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  4967. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4968. msgid "Work Orders Planning"
  4969. msgstr "İş Sifarişinin Planlaşdırılması "
  4970. #. module: mrp
  4971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4972. msgid "Work Sheet"
  4973. msgstr "İş Hesabı"
  4974. #. module: mrp
  4975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4976. msgid "Work center"
  4977. msgstr "İş Mərkəzi"
  4978. #. module: mrp
  4979. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  4980. msgid ""
  4981. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4982. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4983. msgstr ""
  4984. #. module: mrp
  4985. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  4986. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4987. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4988. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  4989. msgid ""
  4990. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4991. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4992. msgstr ""
  4993. #. module: mrp
  4994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4995. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  4996. msgstr "İş sifarişləri davam edir. İş mərkəzini bloklamaq üçün klikləyin."
  4997. #. module: mrp
  4998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  4999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  5000. msgid "Workcenter"
  5001. msgstr "İş mərkəzi"
  5002. #. module: mrp
  5003. #. odoo-python
  5004. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  5005. #, python-format
  5006. msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
  5007. msgstr ""
  5008. #. module: mrp
  5009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  5010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  5011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  5012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  5013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  5014. msgid "Workcenter Productivity"
  5015. msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı"
  5016. #. module: mrp
  5017. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  5018. msgid "Workcenter Productivity Log"
  5019. msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı Jurnalı"
  5020. #. module: mrp
  5021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  5022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  5023. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  5024. msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı İtkisi"
  5025. #. module: mrp
  5026. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  5027. msgid "Workcenter Productivity Losses"
  5028. msgstr "İş mərkəzinin Məhsuldarlığı İtkiləri"
  5029. #. module: mrp
  5030. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
  5031. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  5032. msgid "Workcenter Status"
  5033. msgstr "İş mərkəzinin Vəziyyəti"
  5034. #. module: mrp
  5035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  5036. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  5037. msgstr "İş mərkəzi bloklandı, blokdan çıxartmaq üçün klikləyin."
  5038. #. module: mrp
  5039. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  5040. msgid "Working Hours"
  5041. msgstr "İş Saatları"
  5042. #. module: mrp
  5043. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
  5044. msgid "Working user on this work order."
  5045. msgstr "Bu iş sifarişi üzərində işləyən istifadəçi."
  5046. #. module: mrp
  5047. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type
  5048. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
  5049. msgid "Worksheet"
  5050. msgstr "İş səhifəsi "
  5051. #. module: mrp
  5052. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
  5053. msgid "Worksheet Type"
  5054. msgstr ""
  5055. #. module: mrp
  5056. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  5057. msgid "Worksheet URL"
  5058. msgstr "İş səhifəsi URL"
  5059. #. module: mrp
  5060. #. odoo-python
  5061. #: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
  5062. #, python-format
  5063. msgid ""
  5064. "You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the "
  5065. "components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on "
  5066. "the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for "
  5067. "Components\"."
  5068. msgstr ""
  5069. "Sizə \"İstehsal\" əməliyyatı növü olan komponentlər üçün partiya və ya "
  5070. "seriya nömrəsini yaratmağa və ya redaktə etməyə icazə verilmir. Bunu "
  5071. "dəyişmək üçün əməliyyat növünə gedin və \"Komponentlər üçün yeni "
  5072. "partiyalar/seriya nömrələri yarat\" işarəsini qeyd edin."
  5073. #. module: mrp
  5074. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
  5075. msgid ""
  5076. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  5077. "link to your file."
  5078. msgstr ""
  5079. "Kompüterinizdən bir fayl yükləyə və ya bir internet bağlantısını sənədinizə "
  5080. "kopyalaya / yapışdıra bilərsiniz."
  5081. #. module: mrp
  5082. #. odoo-python
  5083. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5084. #, python-format
  5085. msgid ""
  5086. "You can not create a kit-type bill of materials for products that have at "
  5087. "least one reordering rule."
  5088. msgstr ""
  5089. #. module: mrp
  5090. #. odoo-python
  5091. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5092. #, python-format
  5093. msgid ""
  5094. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  5095. "Please close or cancel it first."
  5096. msgstr ""
  5097. "İstehsal sifarişləri olan bir Məhsul Reseptini silə bilməzsiniz.\n"
  5098. "Xahiş edirəm əvvəlcə bağlayın və ya ləğv edin."
  5099. #. module: mrp
  5100. #. odoo-python
  5101. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5102. #, python-format
  5103. msgid ""
  5104. "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
  5105. msgstr ""
  5106. #. module: mrp
  5107. #. odoo-python
  5108. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5109. #, python-format
  5110. msgid ""
  5111. "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-"
  5112. "products."
  5113. msgstr ""
  5114. #. module: mrp
  5115. #. odoo-python
  5116. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5117. #, python-format
  5118. msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
  5119. msgstr ""
  5120. #. module: mrp
  5121. #. odoo-python
  5122. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5123. #, python-format
  5124. msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
  5125. msgstr ""
  5126. #. module: mrp
  5127. #. odoo-python
  5128. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5129. #, python-format
  5130. msgid ""
  5131. "You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or "
  5132. "done."
  5133. msgstr ""
  5134. "Siz yerinə yetirilən və ya yerinə yetirilmiş iş tapşırığının iş mərkəzini "
  5135. "dəyişə bilməzsiniz."
  5136. #. module: mrp
  5137. #. odoo-python
  5138. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5139. #, python-format
  5140. msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
  5141. msgstr "Buradan yeni Məhsul Resepti yarada bilməzsiniz."
  5142. #. module: mrp
  5143. #. odoo-python
  5144. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  5145. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5146. #, python-format
  5147. msgid "You cannot create cyclic dependency."
  5148. msgstr ""
  5149. #. module: mrp
  5150. #. odoo-python
  5151. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5152. #, python-format
  5153. msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
  5154. msgstr ""
  5155. "Siz ləğv edilmiş sifarişi, əgər o \"İcra edilib\" vəziyyətindədirsə silə "
  5156. "bilməzsiniz."
  5157. #. module: mrp
  5158. #. odoo-python
  5159. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5160. #, python-format
  5161. msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
  5162. msgstr ""
  5163. "Siz %s-dən hazır məhsul kimi və yan məhsul kimi istifadə edə bilməzsiniz."
  5164. #. module: mrp
  5165. #. odoo-python
  5166. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5167. #, python-format
  5168. msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
  5169. msgstr ""
  5170. "Siz bu iş sifarişini başqa bir istehsal sifarişi ilə əlaqələndirə "
  5171. "bilməzsiniz."
  5172. #. module: mrp
  5173. #. odoo-python
  5174. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5175. #, python-format
  5176. msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
  5177. msgstr ""
  5178. "Siz istehsal sifarişini ləğv edildikdən və ya yerinə yetirildikdən sonra "
  5179. "köçürə bilməzsiniz."
  5180. #. module: mrp
  5181. #. odoo-python
  5182. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5183. #, python-format
  5184. msgid "You cannot produce the same serial number twice."
  5185. msgstr "Siz eyni seriya nömrəsini iki dəfə istehsal edə bilməzsiniz."
  5186. #. module: mrp
  5187. #. odoo-python
  5188. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5189. #, python-format
  5190. msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
  5191. msgstr "Siz icra edilməmiş istehsal sifarişini ləğv edə bilməzsiniz."
  5192. #. module: mrp
  5193. #. odoo-python
  5194. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5195. #, python-format
  5196. msgid ""
  5197. "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
  5198. "create a BoM for a specific variant."
  5199. msgstr ""
  5200. #. module: mrp
  5201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  5202. msgid ""
  5203. "You consumed a different quantity than expected for the following products.\n"
  5204. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n"
  5205. " Please confirm it has been done on purpose.\n"
  5206. " </b>\n"
  5207. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n"
  5208. " Please review your component consumption or ask a manager to validate \n"
  5209. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n"
  5210. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n"
  5211. " </b>"
  5212. msgstr ""
  5213. #. module: mrp
  5214. #. odoo-python
  5215. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
  5216. #, python-format
  5217. msgid ""
  5218. "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than"
  5219. " %(minimum)s "
  5220. msgstr ""
  5221. #. module: mrp
  5222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5223. msgid ""
  5224. "You have entered less serial numbers than the quantity to produce.<br/>\n"
  5225. " Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
  5226. " Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
  5227. msgstr ""
  5228. #. module: mrp
  5229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  5230. msgid ""
  5231. "You have not recorded <i>produced</i> quantities yet, by clicking on "
  5232. "<i>apply</i> Odoo will produce all the finished products and consume all "
  5233. "components."
  5234. msgstr ""
  5235. #. module: mrp
  5236. #. odoo-python
  5237. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5238. #, python-format
  5239. msgid ""
  5240. "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
  5241. "components"
  5242. msgstr ""
  5243. #. module: mrp
  5244. #. odoo-python
  5245. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5246. #, python-format
  5247. msgid "You need at least two production orders to merge them."
  5248. msgstr ""
  5249. #. module: mrp
  5250. #. odoo-python
  5251. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5252. #, python-format
  5253. msgid ""
  5254. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5255. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5256. "Productivity Losses."
  5257. msgstr ""
  5258. "Siz 'Effektivlik' kateqoriyasında ən azı bir məhsuldarlıq azalmasını müəyyən"
  5259. " etməlisiniz. Birini İstehsal tətbiqinin menyusundan yaradın: Konfiqurasiya "
  5260. "/ Məhsuldarlıq Azalması."
  5261. #. module: mrp
  5262. #. odoo-python
  5263. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5264. #, python-format
  5265. msgid ""
  5266. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5267. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  5268. " Productivity Losses."
  5269. msgstr ""
  5270. "Siz 'Məhsuldarlıq' kateqoriyasında ən azı bir məhsuldarlıq azalmasını "
  5271. "müəyyən etməlisiniz. Birini İstehsal tətbiqinin menyusundan yaradın: "
  5272. "Konfiqurasiya / Məhsuldarlıq Azalması."
  5273. #. module: mrp
  5274. #. odoo-python
  5275. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  5276. #, python-format
  5277. msgid ""
  5278. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  5279. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5280. "Productivity Losses."
  5281. msgstr ""
  5282. "Siz 'Effektivlik' kateqoriyasında aktiv olmayan ən azı bir məhsuldarlıq "
  5283. "azalmasını müəyyən etməlisiniz. Birini İstehsal tətbiqinin menyusundan "
  5284. "yaradın: Konfiqurasiya / Məhsuldarlıq Azalması."
  5285. #. module: mrp
  5286. #. odoo-python
  5287. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5288. #, python-format
  5289. msgid "You need to provide a lot for the finished product."
  5290. msgstr "Hazır məhsul üçün çoxlu sayda təmin etmək lazımdır."
  5291. #. module: mrp
  5292. #. odoo-python
  5293. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
  5294. #, python-format
  5295. msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
  5296. msgstr ""
  5297. #. module: mrp
  5298. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
  5299. msgid "You produced less than initial demand"
  5300. msgstr ""
  5301. #. module: mrp
  5302. #. odoo-python
  5303. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5304. #, python-format
  5305. msgid "You should provide a lot number for the final product."
  5306. msgstr "Son məhsul üçün siz partiya nömrəsini təqdim etməlisiniz."
  5307. #. module: mrp
  5308. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5309. msgid "and build finished products using"
  5310. msgstr ""
  5311. #. module: mrp
  5312. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5313. msgid "bills of materials"
  5314. msgstr "Materialların Spesifikasiyalarının Siyahıları"
  5315. #. module: mrp
  5316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5317. msgid "cancelled"
  5318. msgstr "Ləğv olundu"
  5319. #. module: mrp
  5320. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5321. msgid "components"
  5322. msgstr "Komponentlər"
  5323. #. module: mrp
  5324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5325. msgid "copy paste a list and/or use Generate"
  5326. msgstr ""
  5327. #. module: mrp
  5328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  5329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  5330. msgid "days"
  5331. msgstr "Gün"
  5332. #. module: mrp
  5333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  5334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5335. msgid "expected duration"
  5336. msgstr "Ehtimal edilən Müddət"
  5337. #. module: mrp
  5338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  5339. msgid "from location"
  5340. msgstr ""
  5341. #. module: mrp
  5342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5343. msgid ""
  5344. "have multiple lot reservations.<br/>\n"
  5345. " Do you want to confirm anyway ?"
  5346. msgstr ""
  5347. #. module: mrp
  5348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5349. msgid "last"
  5350. msgstr "Ən son"
  5351. #. module: mrp
  5352. #. odoo-python
  5353. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5354. #, python-format
  5355. msgid "manufacturing order"
  5356. msgstr "istehsal sifarişi"
  5357. #. module: mrp
  5358. #. odoo-python
  5359. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5360. #, python-format
  5361. msgid "merged"
  5362. msgstr ""
  5363. #. module: mrp
  5364. #. odoo-python
  5365. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5366. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5369. #, python-format
  5370. msgid "minutes"
  5371. msgstr "Dəqiqələr"
  5372. #. module: mrp
  5373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5374. msgid "of"
  5375. msgstr ""
  5376. #. module: mrp
  5377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  5378. msgid "on"
  5379. msgstr "da/də"
  5380. #. module: mrp
  5381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5382. msgid "ordered instead of"
  5383. msgstr "əvəzinə sifariş verildi"
  5384. #. module: mrp
  5385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5386. msgid "per workcenter"
  5387. msgstr ""
  5388. #. module: mrp
  5389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  5390. msgid "quantity has been updated."
  5391. msgstr "miqdar yeniləndi."
  5392. #. module: mrp
  5393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5394. msgid "real duration"
  5395. msgstr "Real Müddət"
  5396. #. module: mrp
  5397. #. odoo-python
  5398. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5399. #, python-format
  5400. msgid "split"
  5401. msgstr ""
  5402. #. module: mrp
  5403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5404. msgid "work orders"
  5405. msgstr "İş Sifarişləri"