hr.po 216 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matej Mijoč, 2022
  7. # Alberto Poljak <albertopoljak@gmail.com>, 2022
  8. # Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2022
  9. # Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2022
  10. # 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022
  11. # hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
  12. # Jasmina Otročak <jasmina@uvid.hr>, 2022
  13. # KRISTINA PALAŠ <kristina.palas@storm.hr>, 2022
  14. # Ivan Marijanović <ivanm101@yahoo.com>, 2022
  15. # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
  16. # Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
  17. # Mario Jureša <mario.juresa@uvid.hr>, 2022
  18. # Igor Krizanovic <krizanovic.igor@gmail.com>, 2022
  19. # Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2022
  20. # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
  21. # Tina Milas, 2022
  22. # Marko Carević <marko.carevic@live.com>, 2022
  23. # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
  24. # Martin Trigaux, 2022
  25. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
  26. # Matija Gudlin, 2023
  27. # Vladimir Vrgoč, 2023
  28. #
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  32. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  33. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  34. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  35. "Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
  36. "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  40. "Language: hr\n"
  41. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  42. #. module: mrp
  43. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
  44. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  45. msgid ""
  46. " * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
  47. " * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n"
  48. " * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
  49. " * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
  50. " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
  51. " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
  52. msgstr ""
  53. #. module: mrp
  54. #. odoo-python
  55. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  56. #, python-format
  57. msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
  58. msgstr " <br/><br/> Komponente će biti uzete iz <b>%s</b>."
  59. #. module: mrp
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
  61. msgid " When all components are available"
  62. msgstr "Kad su dostupne sve komponente"
  63. #. module: mrp
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
  66. msgid "# Bill of Material"
  67. msgstr "# Sastavnica"
  68. #. module: mrp
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
  70. msgid "# BoM Where Used"
  71. msgstr "# sastavnica u kojima se koristi"
  72. #. module: mrp
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
  74. msgid "# Read Work Orders"
  75. msgstr "# pročitanih radnih naloga"
  76. #. module: mrp
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
  79. msgid "# Work Orders"
  80. msgstr "# radnih naloga"
  81. #. module: mrp
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
  83. msgid "# of BoM Where is Used"
  84. msgstr ""
  85. #. module: mrp
  86. #. odoo-python
  87. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  88. #, python-format
  89. msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mrp
  92. #. odoo-python
  93. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  94. #, python-format
  95. msgid "%i work orders"
  96. msgstr "%i radnih naloga"
  97. #. module: mrp
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  100. #, python-format
  101. msgid "%s (new) %s"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mrp
  104. #. odoo-python
  105. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid "%s Child MO's"
  108. msgstr "%s Podređenih PN"
  109. #. module: mrp
  110. #. odoo-python
  111. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  112. #, python-format
  113. msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
  114. msgstr "%snije moguće obrisati. Pokušajte ga prije otkazati."
  115. #. module: mrp
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  117. msgid "&gt;"
  118. msgstr "&gt;"
  119. #. module: mrp
  120. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
  121. msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mrp
  124. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product
  125. msgid "'Finished products - %s' % object.name"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mrp
  128. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order
  129. msgid "'Production Order - %s' % object.name"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mrp
  132. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
  133. msgid "'Work Order - %s' % object.name"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mrp
  136. #. odoo-python
  137. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  138. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  139. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  140. #, python-format
  141. msgid "+ %d day(s)"
  142. msgstr "+ %d dan(a)"
  143. #. module: mrp
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  145. msgid ""
  146. ".\n"
  147. " Manual actions may be needed."
  148. msgstr ""
  149. ".\n"
  150. " Moguća potreba za ručnim radnjama."
  151. #. module: mrp
  152. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  153. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  154. msgstr ""
  155. #. module: mrp
  156. #. odoo-python
  157. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
  160. msgstr ": Nedovoljna količina za rastavljanje"
  161. #. module: mrp
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  164. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  165. msgstr ""
  166. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" "
  167. "title=\"Upravljaj\"/>"
  168. #. module: mrp
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  170. msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  171. msgstr "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pauziraj\"/>"
  172. #. module: mrp
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  174. msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  175. msgstr "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Pokreni\"/>"
  176. #. module: mrp
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  178. msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  179. msgstr "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Zaustavi\"/>"
  180. #. module: mrp
  181. #. odoo-python
  182. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid ""
  185. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  186. " Upload files to your product\n"
  187. " </p><p>\n"
  188. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  189. " </p>"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mrp
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  193. msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('state', '=', 'draft')]}\">/</span>"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mrp
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  197. msgid ""
  198. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  199. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  200. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  201. msgstr ""
  202. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične"
  203. " za tvrtku\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  204. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  205. #. module: mrp
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  207. msgid "<span class=\"fw-bold text-nowrap\">To Produce</span>"
  208. msgstr ""
  209. #. module: mrp
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  211. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>"
  212. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zaostali nalozi</span>"
  213. #. module: mrp
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  215. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>"
  216. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Podređeni PN</span>"
  217. #. module: mrp
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  219. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>"
  220. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">opterećenje</span>"
  221. #. module: mrp
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  223. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  224. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Izgubljeno</span>"
  225. #. module: mrp
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  228. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
  229. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Proizvoedeno</span>"
  230. #. module: mrp
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  232. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  233. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  234. #. module: mrp
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  236. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations<br/>Performance</span>"
  237. msgstr ""
  238. #. module: mrp
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  240. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  241. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Performanse</span>"
  242. #. module: mrp
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  245. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  246. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Otpisi</span>"
  247. #. module: mrp
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  249. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
  250. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Izvorni PN</span>"
  251. #. module: mrp
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  253. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Unbuilds</span>"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mrp
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  257. msgid ""
  258. "<span>\n"
  259. " Components\n"
  260. " </span>"
  261. msgstr ""
  262. #. module: mrp
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  264. msgid "<span>Actions</span>"
  265. msgstr "<span>Radnje</span>"
  266. #. module: mrp
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  268. msgid "<span>Generate</span>"
  269. msgstr "<span>Generiraj</span>"
  270. #. module: mrp
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  272. msgid "<span>New</span>"
  273. msgstr "<span>Novo</span>"
  274. #. module: mrp
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  276. msgid "<span>Orders</span>"
  277. msgstr "<span>Nalozi</span>"
  278. #. module: mrp
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  280. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  281. msgstr "<span>PLANIRANI NALOZI</span>"
  282. #. module: mrp
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
  284. msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mrp
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  288. msgid "<span>Reporting</span>"
  289. msgstr "<span>Izvještaji</span>"
  290. #. module: mrp
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  292. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  293. msgstr "<span>RADNI NALOZI</span>"
  294. #. module: mrp
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  296. msgid "<span>minutes</span>"
  297. msgstr "<span>minuta</span>"
  298. #. module: mrp
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  300. msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
  301. msgstr "<strong class=\"mr8 oe_inline\">do</strong>"
  302. #. module: mrp
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  304. msgid "<strong>Actual Duration (minutes)</strong>"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mrp
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  308. msgid "<strong>Deadline:</strong><br/>"
  309. msgstr "<strong>Krajnji rok:</strong><br/>"
  310. #. module: mrp
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  312. msgid "<strong>Description:</strong><br/>"
  313. msgstr "<strong>Opis:</strong><br/>"
  314. #. module: mrp
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  316. msgid "<strong>Duration (minutes)</strong>"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mrp
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  320. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  321. msgstr "<strong>Kategorija efikasnosti: </strong>"
  322. #. module: mrp
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  324. msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
  325. msgstr "<strong>Gotovi proizvod:</strong><br/>"
  326. #. module: mrp
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  328. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  329. msgstr "<strong>Je blokirajući razlog? </strong>"
  330. #. module: mrp
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  332. msgid "<strong>Manufacturing Order:</strong><br/>"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mrp
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  336. msgid "<strong>Operation</strong>"
  337. msgstr "<strong>Operacija</strong>"
  338. #. module: mrp
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  340. msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
  341. msgstr "<strong>Proizvod:</strong><br/>"
  342. #. module: mrp
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  344. msgid "<strong>Quantity Producing:</strong><br/>"
  345. msgstr ""
  346. #. module: mrp
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  349. msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
  350. msgstr "<strong>Količina za proizvoesti:</strong><br/>"
  351. #. module: mrp
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  353. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  354. msgstr "<strong>Razlog: </strong>"
  355. #. module: mrp
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  358. msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
  359. msgstr "<strong>Odgovoran:</strong><br/>"
  360. #. module: mrp
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  362. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  363. msgstr "<strong>Izvor:</strong><br/>"
  364. #. module: mrp
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  367. msgid "<strong>Start Date: </strong>"
  368. msgstr "<strong>Početni datum: </strong>"
  369. #. module: mrp
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  372. msgid "<strong>Stop Date: </strong>"
  373. msgstr "<strong>Završni datum: </strong>"
  374. #. module: mrp
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  376. msgid "<strong>Unit Cost</strong>"
  377. msgstr "<strong>Jedinična cijena</strong>"
  378. #. module: mrp
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  380. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  381. msgstr "<strong>Radni centar</strong>"
  382. #. module: mrp
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  385. msgid "<strong>Workcenter: </strong>"
  386. msgstr "<strong>Radni centar: </strong>"
  387. #. module: mrp
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  389. msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
  390. msgstr "To može dovesti do nedosljednosti u vašem zalihi."
  391. #. module: mrp
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  393. msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components."
  394. msgstr ""
  395. "Sastavnica tipa Kit se koristi za rastavljanje proizvoda u komponente."
  396. #. module: mrp
  397. #. odoo-python
  398. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  399. #, python-format
  400. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
  401. msgstr "Proizvodni nalog je već potvrđen ili otkazan."
  402. #. module: mrp
  403. #. odoo-python
  404. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  405. #, python-format
  406. msgid ""
  407. "A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule."
  408. msgstr ""
  409. #. module: mrp
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
  411. msgid "Access Token"
  412. msgstr "Token pristupa"
  413. #. module: mrp
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
  415. msgid "Action"
  416. msgstr "Akcija"
  417. #. module: mrp
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  421. msgid "Action Needed"
  422. msgstr "Potrebna dodatna radnja"
  423. #. module: mrp
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
  428. msgid "Active"
  429. msgstr "Aktivan"
  430. #. module: mrp
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
  433. msgid "Activities"
  434. msgstr "Aktivnosti"
  435. #. module: mrp
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  438. msgid "Activity Exception Decoration"
  439. msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
  440. #. module: mrp
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  443. msgid "Activity State"
  444. msgstr "Status aktivnosti"
  445. #. module: mrp
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  448. msgid "Activity Type Icon"
  449. msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
  450. #. module: mrp
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  452. msgid "Add a description..."
  453. msgstr "Dodaj opis..."
  454. #. module: mrp
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  456. msgid "Add a line"
  457. msgstr "Dodaj stavku"
  458. #. module: mrp
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  460. msgid ""
  461. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  462. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  463. "the option: A + B = C + D."
  464. msgstr ""
  465. "Dodaj nus-proizvode sastavnicama. Ovo se koristi za dobivanje nekoliko "
  466. "gotovih proizvoda. Bez ove opcije možete jedino: A + B = C, Sa ovom opcijom "
  467. "možete: A + B = C + D."
  468. #. module: mrp
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  470. msgid "Add quality checks to your work orders"
  471. msgstr "Dodaj kontrolu kvalitete na radne naloge"
  472. #. module: mrp
  473. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
  474. msgid "Add tag for the workcenter"
  475. msgstr ""
  476. #. module: mrp
  477. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  478. msgid "Administrator"
  479. msgstr "Administrator"
  480. #. module: mrp
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  482. msgid "All"
  483. msgstr "Sve"
  484. #. module: mrp
  485. #. odoo-python
  486. #: code:addons/mrp/controller/main.py:0
  487. #, python-format
  488. msgid "All files uploaded"
  489. msgstr "Sve datoteke prenešene"
  490. #. module: mrp
  491. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
  492. msgid ""
  493. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  494. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  495. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  496. msgstr ""
  497. #. module: mrp
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  499. msgid "Allocation"
  500. msgstr "Dodjela"
  501. #. module: mrp
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report
  503. msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders"
  504. msgstr ""
  505. #. module: mrp
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies
  508. msgid "Allow Work Order Dependencies"
  509. msgstr ""
  510. #. module: mrp
  511. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  512. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  513. msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
  514. msgstr ""
  515. #. module: mrp
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  517. msgid ""
  518. "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
  519. "for prior approval"
  520. msgstr ""
  521. #. module: mrp
  522. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  523. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  524. msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
  525. msgstr "Omogućeno kreiranje novih lot/serijskih brojeva za komponente"
  526. #. module: mrp
  527. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
  528. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
  529. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible
  530. msgid "Allowed"
  531. msgstr "Dopušteno"
  532. #. module: mrp
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  534. msgid "Allowed to Reserve Production"
  535. msgstr "Dozvoljeno rezervirati proizvodnju"
  536. #. module: mrp
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  538. msgid "Allowed to Unreserve Production"
  539. msgstr "Omogućeno odrezerviranje proizvodnje"
  540. #. module: mrp
  541. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
  542. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
  543. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
  544. msgid "Allowed with warning"
  545. msgstr "Dozvoljeno sa upozorenjem"
  546. #. module: mrp
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  548. msgid "Alternative Workcenters"
  549. msgstr "Alternativni radni centri"
  550. #. module: mrp
  551. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  552. msgid ""
  553. "Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to "
  554. "dispatch production"
  555. msgstr ""
  556. #. module: mrp
  557. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  558. msgid ""
  559. "An unbuild order is used to break down a finished product into its "
  560. "components."
  561. msgstr ""
  562. #. module: mrp
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  565. msgid "Apply"
  566. msgstr "Primijeni"
  567. #. module: mrp
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  571. msgid "Apply on Variants"
  572. msgstr "Primjeni na varijante"
  573. #. module: mrp
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  575. msgid "Approve"
  576. msgstr "Odobri"
  577. #. module: mrp
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  579. msgid "Archive Operation"
  580. msgstr ""
  581. #. module: mrp
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  588. msgid "Archived"
  589. msgstr "Arhivirano"
  590. #. module: mrp
  591. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production
  592. msgid "Assign Serial Numbers"
  593. msgstr "Dodijelite serijske brojeve"
  594. #. module: mrp
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  596. msgid "At the creation of a Manufacturing Order."
  597. msgstr "Prilikom kreiranja proizvodnog naloga."
  598. #. module: mrp
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  600. msgid "At the creation of a Stock Transfer."
  601. msgstr "Prilikom kreiranja skladišnog prijenosa."
  602. #. module: mrp
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  604. msgid "Attached To"
  605. msgstr "Priloženo uz"
  606. #. module: mrp
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
  610. msgid "Attachment Count"
  611. msgstr "Broj priloga"
  612. #. module: mrp
  613. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
  614. msgid "Attachment URL"
  615. msgstr "URL priloga"
  616. #. module: mrp
  617. #. odoo-python
  618. #. odoo-javascript
  619. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  620. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
  621. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  623. #, python-format
  624. msgid "Attachments"
  625. msgstr "Privitci"
  626. #. module: mrp
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count
  628. msgid "Attachments Count"
  629. msgstr "Broj privitaka"
  630. #. module: mrp
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes
  632. msgid "Attribute Values"
  633. msgstr "Vrijednosti značajki"
  634. #. module: mrp
  635. #. odoo-javascript
  636. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  637. #, python-format
  638. msgid "Availabilities"
  639. msgstr ""
  640. #. module: mrp
  641. #. odoo-javascript
  642. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  643. #, python-format
  644. msgid "Availabilities on products."
  645. msgstr ""
  646. #. module: mrp
  647. #. odoo-javascript
  648. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  649. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  651. #, python-format
  652. msgid "Availability"
  653. msgstr "Raspoloživost"
  654. #. module: mrp
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  656. msgid "Availability Losses"
  657. msgstr "Gubitci dostupnosti"
  658. #. module: mrp
  659. #. odoo-python
  660. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  661. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  662. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available
  663. #, python-format
  664. msgid "Available"
  665. msgstr "Dostupno"
  666. #. module: mrp
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  668. msgid "Avatar"
  669. msgstr "Avatar"
  670. #. module: mrp
  671. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay
  672. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
  673. msgid ""
  674. "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
  675. "level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In "
  676. "case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at"
  677. " which components should be sent to the subcontractor."
  678. msgstr ""
  679. #. module: mrp
  680. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
  681. msgid "BOM Overview Report"
  682. msgstr ""
  683. #. module: mrp
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
  685. msgid "BOM Product Variants"
  686. msgstr "Varijante proizvoda iz sastavnice"
  687. #. module: mrp
  688. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  689. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  690. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  691. msgid "BOM Product Variants needed to apply this line."
  692. msgstr ""
  693. #. module: mrp
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
  695. msgid "BOM lines of the referred bom"
  696. msgstr "Stavke sastavnice od sastavnice na koju se odnose"
  697. #. module: mrp
  698. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line
  699. msgid "Backorder Confirmation Line"
  700. msgstr ""
  701. #. module: mrp
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids
  703. msgid "Backorder Confirmation Lines"
  704. msgstr ""
  705. #. module: mrp
  706. #. odoo-python
  707. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  708. #, python-format
  709. msgid "Backorder MO"
  710. msgstr "Zaostali MO"
  711. #. module: mrp
  712. #. odoo-python
  713. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  714. #, python-format
  715. msgid "Backorder MO's"
  716. msgstr ""
  717. #. module: mrp
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  719. msgid "Backorder Sequence"
  720. msgstr ""
  721. #. module: mrp
  722. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  723. msgid ""
  724. "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
  725. msgstr ""
  726. #. module: mrp
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  728. msgid "Barcode"
  729. msgstr "Barkod"
  730. #. module: mrp
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
  732. msgid "Based on"
  733. msgstr "Prema"
  734. #. module: mrp
  735. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  742. msgid "Bill of Material"
  743. msgstr "Sastavnica"
  744. #. module: mrp
  745. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  746. msgid "Bill of Material Line"
  747. msgstr "Stavka sastavnice"
  748. #. module: mrp
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  750. msgid "Bill of Material line"
  751. msgstr "Stavka sastavnice"
  752. #. module: mrp
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  754. msgid "Bill of Material used on the Production Order"
  755. msgstr "Sastavnica korištena na Proizvodnom nalogu"
  756. #. module: mrp
  757. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  758. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  767. msgid "Bill of Materials"
  768. msgstr "Sastavnica"
  769. #. module: mrp
  770. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
  771. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  772. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  773. msgid ""
  774. "Bill of Materials allow you to define the list of required components to "
  775. "make a finished product."
  776. msgstr ""
  777. #. module: mrp
  778. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  779. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  780. msgid "Bills of Materials"
  781. msgstr "Sastavnica"
  782. #. module: mrp
  783. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  784. msgid ""
  785. "Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
  786. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  787. " order or a pack of products."
  788. msgstr ""
  789. #. module: mrp
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  792. msgid "Block"
  793. msgstr "Blokiraj"
  794. #. module: mrp
  795. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  796. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  798. msgid "Block Workcenter"
  799. msgstr "Blokiraj radni centar"
  800. #. module: mrp
  801. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
  802. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
  803. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict
  804. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked
  805. msgid "Blocked"
  806. msgstr "Blokirano"
  807. #. module: mrp
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  811. msgid "Blocked By"
  812. msgstr "Blokirano od"
  813. #. module: mrp
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  815. msgid "Blocked Time"
  816. msgstr "Blokirano vrijeme"
  817. #. module: mrp
  818. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  819. msgid "Blocked hours over the last month"
  820. msgstr "Blokirani sati prošlog mjeseca"
  821. #. module: mrp
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
  823. msgid "Blocking Reason"
  824. msgstr "Razlog blokiranja"
  825. #. module: mrp
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids
  828. msgid "Blocks"
  829. msgstr ""
  830. #. module: mrp
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id
  832. msgid "BoM"
  833. msgstr "Sastavnica"
  834. #. module: mrp
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  839. msgid "BoM Components"
  840. msgstr "BoM Komponente"
  841. #. module: mrp
  842. #. odoo-javascript
  843. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  845. #, python-format
  846. msgid "BoM Cost"
  847. msgstr "Trošak BOM-a"
  848. #. module: mrp
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
  850. msgid "BoM Line"
  851. msgstr "Stavka sastavnice"
  852. #. module: mrp
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
  854. msgid "BoM Lines"
  855. msgstr "BoM Stavke"
  856. #. module: mrp
  857. #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
  858. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  860. msgid "BoM Overview"
  861. msgstr ""
  862. #. module: mrp
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  865. msgid "BoM Type"
  866. msgstr "Tip sastavnice"
  867. #. module: mrp
  868. #. odoo-python
  869. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  870. #, python-format
  871. msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
  872. msgstr ""
  873. #. module: mrp
  874. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  875. msgid "Bolt"
  876. msgstr "Matica"
  877. #. module: mrp
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  882. #, python-format
  883. msgid "By-Products"
  884. msgstr "Nusproizvodi"
  885. #. module: mrp
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id
  887. msgid "By-product"
  888. msgstr "Nus proizvod"
  889. #. module: mrp
  890. #. odoo-python
  891. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  892. #, python-format
  893. msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
  894. msgstr ""
  895. #. module: mrp
  896. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  897. msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
  898. msgstr ""
  899. #. module: mrp
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  903. msgid "By-products"
  904. msgstr "Nus proizvodi"
  905. #. module: mrp
  906. #. odoo-python
  907. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  908. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid "By-products cost shares must be positive."
  911. msgstr ""
  912. #. module: mrp
  913. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view
  915. msgid "Byproduct"
  916. msgstr "Nusproizvod"
  917. #. module: mrp
  918. #. odoo-python
  919. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid "Byproducts"
  922. msgstr "Nusproizvodi"
  923. #. module: mrp
  924. #. odoo-python
  925. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  926. #, python-format
  927. msgid "Can't find any production location."
  928. msgstr "Nemogu pronaći lokaciju proizvoda."
  929. #. module: mrp
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  936. msgid "Cancel"
  937. msgstr "Odustani"
  938. #. module: mrp
  939. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
  940. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  942. msgid "Cancelled"
  943. msgstr "Otkazano"
  944. #. module: mrp
  945. #. odoo-python
  946. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  947. #, python-format
  948. msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
  949. msgstr ""
  950. #. module: mrp
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  953. msgid "Capacity"
  954. msgstr "Kapacitet"
  955. #. module: mrp
  956. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity
  957. msgid "Capacity should be a positive number."
  958. msgstr ""
  959. #. module: mrp
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  961. msgid "Carried Quantity"
  962. msgstr ""
  963. #. module: mrp
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  967. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  971. msgid "Category"
  972. msgstr "Kategorija"
  973. #. module: mrp
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  975. msgid "Change Product Qty"
  976. msgstr "Promjeni kol. proizvoda"
  977. #. module: mrp
  978. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  979. msgid "Change Production Qty"
  980. msgstr "Promjena proizvedene količine"
  981. #. module: mrp
  982. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  983. msgid "Change Quantity To Produce"
  984. msgstr "Izmjeni količinu za proizvosti"
  985. #. module: mrp
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  987. msgid "Check availability"
  988. msgstr "Provjeri dostupnost"
  989. #. module: mrp
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
  991. msgid "Checksum/SHA1"
  992. msgstr "Kontrolni zbroj/SHA1"
  993. #. module: mrp
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  995. msgid "Cleanup Time"
  996. msgstr "Vrijeme za čišćenje"
  997. #. module: mrp
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  999. msgid "Cleanup Time (minutes)"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: mrp
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  1004. msgid "Code"
  1005. msgstr "Šifra"
  1006. #. module: mrp
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
  1008. msgid "Color"
  1009. msgstr "Boja"
  1010. #. module: mrp
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color
  1012. msgid "Color Index"
  1013. msgstr "Indeks boje"
  1014. #. module: mrp
  1015. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  1016. msgid "Companies"
  1017. msgstr "Tvrtke"
  1018. #. module: mrp
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
  1023. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1030. msgid "Company"
  1031. msgstr "Tvrtka"
  1032. #. module: mrp
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
  1034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1037. msgid "Component"
  1038. msgstr "Komponenta"
  1039. #. module: mrp
  1040. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
  1041. msgid "Component Status"
  1042. msgstr ""
  1043. #. module: mrp
  1044. #. odoo-javascript
  1045. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  1046. #, python-format
  1047. msgid "Component of Draft MO"
  1048. msgstr "Komponenta Nacrta MO"
  1049. #. module: mrp
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1054. msgid "Components"
  1055. msgstr "Komponente"
  1056. #. module: mrp
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
  1058. msgid "Components Availability State"
  1059. msgstr "Status dostupnosti komponenata"
  1060. #. module: mrp
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  1062. msgid "Components Location"
  1063. msgstr "Lokacija komponenata"
  1064. #. module: mrp
  1065. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
  1066. msgid ""
  1067. "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
  1068. msgstr "Komponente će biti rezervirane za prvi MO sa najvećim prioritetom."
  1069. #. module: mrp
  1070. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
  1071. msgid "Compute based on tracked time"
  1072. msgstr "Izračun baziran na upisanom vremenu"
  1073. #. module: mrp
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1075. msgid "Compute from BoM"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: mrp
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1079. msgid ""
  1080. "Compute the days required to resupply all components from BoM, by either "
  1081. "buying or manufacturing the components and/or subassemblies."
  1082. " Also note that purchase security lead"
  1083. " times will be added when appropriate."
  1084. msgstr ""
  1085. #. module: mrp
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
  1087. msgid "Computed on last"
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: mrp
  1090. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  1091. msgid "Config Settings"
  1092. msgstr "Postavke"
  1093. #. module: mrp
  1094. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1096. msgid "Configuration"
  1097. msgstr "Postava"
  1098. #. module: mrp
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1101. msgid "Confirm"
  1102. msgstr "Potvrdi"
  1103. #. module: mrp
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel
  1105. msgid "Confirm Cancel"
  1106. msgstr "Potvrdi otkazivanje"
  1107. #. module: mrp
  1108. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1110. msgid "Confirmed"
  1111. msgstr "Potvrđeno"
  1112. #. module: mrp
  1113. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  1114. msgid "Consume"
  1115. msgstr "Utroši"
  1116. #. module: mrp
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  1119. msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically"
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: mrp
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  1126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  1127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  1128. msgid "Consumed"
  1129. msgstr "Utrošeno"
  1130. #. module: mrp
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
  1132. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: mrp
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
  1136. msgid "Consumed Disassembly Order"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: mrp
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  1140. msgid "Consumed in Operation"
  1141. msgstr "Utrošeno u operaciji"
  1142. #. module: mrp
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption
  1146. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption
  1147. msgid "Consumption"
  1148. msgstr "Utrošak"
  1149. #. module: mrp
  1150. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1152. msgid "Consumption Warning"
  1153. msgstr "Upozorenje potrošnje"
  1154. #. module: mrp
  1155. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  1156. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  1157. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  1158. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  1159. msgid ""
  1160. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  1161. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  1162. msgstr ""
  1163. "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
  1164. "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
  1165. "jedinica mjere."
  1166. #. module: mrp
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  1168. msgid "Copy Existing Operations"
  1169. msgstr "Kopiraj postojeću operaciju"
  1170. #. module: mrp
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
  1172. msgid "Copy selected operations"
  1173. msgstr ""
  1174. #. module: mrp
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share
  1177. msgid "Cost Share (%)"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: mrp
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour
  1182. msgid "Cost per hour"
  1183. msgstr "Trošak po satu"
  1184. #. module: mrp
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1186. msgid "Costing Information"
  1187. msgstr "Postavke troškova"
  1188. #. module: mrp
  1189. #. odoo-javascript
  1190. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "Costs"
  1193. msgstr "Troškovi"
  1194. #. module: mrp
  1195. #. odoo-javascript
  1196. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1197. #, python-format
  1198. msgid "Could not display the selected spreadsheet"
  1199. msgstr ""
  1200. #. module: mrp
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
  1202. msgid "Count of linked backorder"
  1203. msgstr ""
  1204. #. module: mrp
  1205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1206. msgid "Create Backorder"
  1207. msgstr "Napravi zaostali nalog"
  1208. #. module: mrp
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  1211. msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: mrp
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1215. msgid "Create a Backorder"
  1216. msgstr "Kreiraj nalog za ostatak"
  1217. #. module: mrp
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1219. msgid ""
  1220. "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
  1221. " not create a backorder if you will not process the remaining products."
  1222. msgstr ""
  1223. #. module: mrp
  1224. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  1225. msgid "Create a new manufacturing order"
  1226. msgstr "Kreiraj novi proizvodni nalog"
  1227. #. module: mrp
  1228. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  1229. msgid "Create a new operation"
  1230. msgstr "Kreiraj novu opreciju"
  1231. #. module: mrp
  1232. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1233. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1234. msgid "Create a new work center"
  1235. msgstr "Kreiraj novi radni centar"
  1236. #. module: mrp
  1237. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
  1238. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  1239. msgid "Create a new work orders performance"
  1240. msgstr ""
  1241. #. module: mrp
  1242. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1243. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1244. msgid ""
  1245. "Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
  1246. "Note that security lead times will also be considered when appropriate."
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: mrp
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1250. msgid "Create backorder"
  1251. msgstr "Kreiraj nalog za ostatak"
  1252. #. module: mrp
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1254. msgid "Create customizable worksheets for your quality checks"
  1255. msgstr ""
  1256. #. module: mrp
  1257. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  1258. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  1259. msgid ""
  1260. "Create operation level dependencies that will influence both planning and "
  1261. "the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, "
  1262. "and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be "
  1263. "started simultaneously."
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: mrp
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
  1267. msgid "Created Production Order"
  1268. msgstr "Kreirani proizvodni nalog"
  1269. #. module: mrp
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
  1295. msgid "Created by"
  1296. msgstr "Kreirao"
  1297. #. module: mrp
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
  1323. msgid "Created on"
  1324. msgstr "Kreirano"
  1325. #. module: mrp
  1326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1327. msgid "Creates a new serial/lot number"
  1328. msgstr "Kreira novi lot/serijski broj"
  1329. #. module: mrp
  1330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1331. msgid "Creation"
  1332. msgstr "Kreirano"
  1333. #. module: mrp
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
  1335. msgid "Currency"
  1336. msgstr "Valuta"
  1337. #. module: mrp
  1338. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  1339. msgid ""
  1340. "Current quantity of products.\n"
  1341. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
  1342. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1343. "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
  1344. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1345. msgstr ""
  1346. "Trenutna količina artikala.\n"
  1347. "U kontekstu jednog skladišta, to uključuje robu pohranjenu na ovom mjestu ili bilo koje njegovo dijete.\n"
  1348. "U kontekstu pojedinog skladišta, to uključuje robu pohranjenu na skladištu ovog skladišta ili bilo koje njegove djece.\n"
  1349. "pohranjena na skladišnom mjestu skladišta ove trgovine ili bilo koje od njegove djece.\n"
  1350. "Inače, to uključuje robu pohranjenu na bilo kojem skladištu s 'internim' tipom."
  1351. #. module: mrp
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
  1353. msgid "Currently Produced Quantity"
  1354. msgstr "Trenutno proizvedena količina"
  1355. #. module: mrp
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
  1357. msgid "Custom Description"
  1358. msgstr "Prilagođeni opis"
  1359. #. module: mrp
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
  1361. msgid "Database Data"
  1362. msgstr "Baza podataka"
  1363. #. module: mrp
  1364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1365. msgid "Date"
  1366. msgstr "Datum"
  1367. #. module: mrp
  1368. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  1369. msgid "Date at which you plan to finish the production."
  1370. msgstr ""
  1371. #. module: mrp
  1372. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  1373. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  1374. msgid "Date at which you plan to start the production."
  1375. msgstr ""
  1376. #. module: mrp
  1377. #. odoo-javascript
  1378. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Days"
  1383. msgstr "Dani/a"
  1384. #. module: mrp
  1385. #. odoo-python
  1386. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  1387. #, python-format
  1388. msgid "Days to Supply Components"
  1389. msgstr ""
  1390. #. module: mrp
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1393. msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
  1394. msgstr ""
  1395. #. module: mrp
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  1397. msgid "Deadline"
  1398. msgstr "Krajnji rok"
  1399. #. module: mrp
  1400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1401. msgid "Default Duration"
  1402. msgstr "Zadano trajanje"
  1403. #. module: mrp
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
  1405. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: mrp
  1408. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  1409. msgid ""
  1410. "Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel "
  1411. "(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and "
  1412. "you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will"
  1413. " be multiplied by two. However, note that both time before and after "
  1414. "production will only be counted once."
  1415. msgstr ""
  1416. #. module: mrp
  1417. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  1418. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  1419. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1420. msgstr "Predefinirana mjerna jedinica za sve funkcije zalihe."
  1421. #. module: mrp
  1422. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  1423. msgid ""
  1424. "Define the components and finished products you wish to use in\n"
  1425. " bill of materials and manufacturing orders."
  1426. msgstr ""
  1427. #. module: mrp
  1428. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1429. msgid ""
  1430. "Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
  1431. " * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
  1432. " * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
  1433. " Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
  1434. " * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
  1435. msgstr ""
  1436. #. module: mrp
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date
  1438. msgid "Delay Alert Date"
  1439. msgstr "Odgodi datum upozorenja"
  1440. #. module: mrp
  1441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1442. msgid "Delete"
  1443. msgstr "Obriši"
  1444. #. module: mrp
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
  1446. msgid "Delivery Orders"
  1447. msgstr "Otpremnice"
  1448. #. module: mrp
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
  1450. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
  1451. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1455. msgid "Description"
  1456. msgstr "Opis"
  1457. #. module: mrp
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1459. msgid "Description of the work center..."
  1460. msgstr "Opis radnog centra..."
  1461. #. module: mrp
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  1463. msgid "Destination Location"
  1464. msgstr "Odredišna lokacija"
  1465. #. module: mrp
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
  1467. msgid "Disassembly Order"
  1468. msgstr "Nalog za rastavljanje"
  1469. #. module: mrp
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  1471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  1475. msgid "Discard"
  1476. msgstr "Odbaci"
  1477. #. module: mrp
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
  1498. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
  1503. msgid "Display Name"
  1504. msgstr "Naziv"
  1505. #. module: mrp
  1506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce
  1507. msgid "Display the serial mass produce wizard action"
  1508. msgstr ""
  1509. #. module: mrp
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
  1511. msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
  1512. msgstr ""
  1513. #. module: mrp
  1514. #. odoo-javascript
  1515. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
  1516. #, python-format
  1517. msgid "Display:"
  1518. msgstr ""
  1519. #. module: mrp
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1521. msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers."
  1522. msgstr ""
  1523. #. module: mrp
  1524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  1525. msgid "Do you confirm you want to unbuild"
  1526. msgstr ""
  1527. #. module: mrp
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1529. msgid "Document"
  1530. msgstr "Dokument"
  1531. #. module: mrp
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1533. msgid "Documentation"
  1534. msgstr "Dokumentacija"
  1535. #. module: mrp
  1536. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
  1537. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
  1538. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
  1539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1543. msgid "Done"
  1544. msgstr "Riješeno"
  1545. #. module: mrp
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1547. msgid "Download"
  1548. msgstr "Preuzimanje"
  1549. #. module: mrp
  1550. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
  1551. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1555. msgid "Draft"
  1556. msgstr "Nacrt"
  1557. #. module: mrp
  1558. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1559. msgid "Drawer Black"
  1560. msgstr "Crna ladica"
  1561. #. module: mrp
  1562. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  1563. msgid "Drawer Case Black"
  1564. msgstr ""
  1565. #. module: mrp
  1566. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1567. msgid "Drawer on casters for great usability."
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: mrp
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1571. msgid "Dropdown menu"
  1572. msgstr "Padajući izbornik"
  1573. #. module: mrp
  1574. #. odoo-python
  1575. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1576. #, python-format
  1577. msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
  1578. msgstr ""
  1579. #. module: mrp
  1580. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1583. msgid "Duration"
  1584. msgstr "Trajanje"
  1585. #. module: mrp
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  1588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  1589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1593. msgid "Duration (minutes)"
  1594. msgstr "Trajanje (minuta)"
  1595. #. module: mrp
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
  1597. msgid "Duration Computation"
  1598. msgstr "Izračun trajanja"
  1599. #. module: mrp
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
  1601. msgid "Duration Deviation (%)"
  1602. msgstr "Devijacija trajanja (%)"
  1603. #. module: mrp
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
  1605. msgid "Duration Per Unit"
  1606. msgstr "Trajanje po jedinici"
  1607. #. module: mrp
  1608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1609. msgid "Edit"
  1610. msgstr "Uredi"
  1611. #. module: mrp
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
  1613. msgid "Effectiveness"
  1614. msgstr "Učinkovitost"
  1615. #. module: mrp
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
  1617. msgid "Effectiveness Category"
  1618. msgstr "Kategorija efikasnosti"
  1619. #. module: mrp
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
  1621. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
  1623. msgid "End Date"
  1624. msgstr "Završni datum"
  1625. #. module: mrp
  1626. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  1627. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  1628. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  1629. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  1630. msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
  1631. msgstr ""
  1632. #. module: mrp
  1633. #. odoo-python
  1634. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1635. #, python-format
  1636. msgid "Estimated %s"
  1637. msgstr ""
  1638. #. module: mrp
  1639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1640. msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
  1641. msgstr ""
  1642. #. module: mrp
  1643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1644. msgid "Exception(s):"
  1645. msgstr "Iznimka(e):"
  1646. #. module: mrp
  1647. #. odoo-python
  1648. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1649. #, python-format
  1650. msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
  1651. msgstr ""
  1652. #. module: mrp
  1653. #. odoo-python
  1654. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  1655. #, python-format
  1656. msgid "Exp %s"
  1657. msgstr ""
  1658. #. module: mrp
  1659. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected
  1660. msgid "Expected"
  1661. msgstr "Očekivano"
  1662. #. module: mrp
  1663. #. odoo-python
  1664. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1665. #, python-format
  1666. msgid "Expected %s"
  1667. msgstr ""
  1668. #. module: mrp
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  1671. msgid "Expected Duration"
  1672. msgstr "Očekivano trajanje"
  1673. #. module: mrp
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  1676. msgid "Expected Duration (minutes)"
  1677. msgstr ""
  1678. #. module: mrp
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
  1680. msgid "Expected Quantity"
  1681. msgstr ""
  1682. #. module: mrp
  1683. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
  1684. msgid "File Content (base64)"
  1685. msgstr "Sadržaj datoteke (base64)"
  1686. #. module: mrp
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw
  1688. msgid "File Content (raw)"
  1689. msgstr "Sadržaj datoteke (sirovo)"
  1690. #. module: mrp
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
  1692. msgid "File Size"
  1693. msgstr "Veličina datoteke"
  1694. #. module: mrp
  1695. #. odoo-javascript
  1696. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1697. #, python-format
  1698. msgid "Files attached to the product."
  1699. msgstr ""
  1700. #. module: mrp
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1702. msgid "Filters"
  1703. msgstr "Filteri"
  1704. #. module: mrp
  1705. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done
  1706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1707. msgid "Finished"
  1708. msgstr "Dovršeno"
  1709. #. module: mrp
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id
  1711. msgid "Finished Lot/Serial Number"
  1712. msgstr "Gotovi Lot/Serijski broj"
  1713. #. module: mrp
  1714. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids
  1715. msgid "Finished Moves"
  1716. msgstr "Gotova kretanja"
  1717. #. module: mrp
  1718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
  1719. msgid "Finished Product"
  1720. msgstr "Gotovi proizvod"
  1721. #. module: mrp
  1722. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product
  1723. msgid "Finished Product Label (PDF)"
  1724. msgstr "Labela gotovog proizvoda (PDF)"
  1725. #. module: mrp
  1726. #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template
  1727. msgid "Finished Product Label (ZPL)"
  1728. msgstr "Naljepnica za gotov proizvod"
  1729. #. module: mrp
  1730. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
  1731. msgid "Finished Products"
  1732. msgstr "Gotovi proizvodi"
  1733. #. module: mrp
  1734. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1735. msgid "Finished Products Location"
  1736. msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
  1737. #. module: mrp
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1739. msgid "Flexible Consumption"
  1740. msgstr "Fleksibilni utrošak"
  1741. #. module: mrp
  1742. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
  1743. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
  1744. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
  1745. msgid "Followers"
  1746. msgstr "Pratitelji"
  1747. #. module: mrp
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
  1749. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
  1750. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
  1751. msgid "Followers (Partners)"
  1752. msgstr "Pratitelji (Partneri)"
  1753. #. module: mrp
  1754. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  1755. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  1756. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1757. msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
  1758. #. module: mrp
  1759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1760. msgid "Force"
  1761. msgstr "Prisili"
  1762. #. module: mrp
  1763. #. odoo-javascript
  1764. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1766. #, python-format
  1767. msgid "Forecast Report"
  1768. msgstr ""
  1769. #. module: mrp
  1770. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  1771. msgid ""
  1772. "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
  1773. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
  1774. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1775. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1776. msgstr ""
  1777. #. module: mrp
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1779. msgid "Forecasted"
  1780. msgstr "Predviđeno"
  1781. #. module: mrp
  1782. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
  1783. msgid "Forecasted Issue"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: mrp
  1786. #. odoo-javascript
  1787. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1788. #, python-format
  1789. msgid "Free to Use"
  1790. msgstr ""
  1791. #. module: mrp
  1792. #. odoo-javascript
  1793. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1795. #, python-format
  1796. msgid "Free to Use / On Hand"
  1797. msgstr ""
  1798. #. module: mrp
  1799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1800. msgid "From"
  1801. msgstr "Od"
  1802. #. module: mrp
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1804. msgid "Fully Productive"
  1805. msgstr "Potpuno produktivan"
  1806. #. module: mrp
  1807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1809. msgid "Future Activities"
  1810. msgstr "Buduće aktivnosti"
  1811. #. module: mrp
  1812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1813. msgid "General Information"
  1814. msgstr "Opći podaci"
  1815. #. module: mrp
  1816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1817. msgid "Generate Serial Numbers"
  1818. msgstr ""
  1819. #. module: mrp
  1820. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1821. msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
  1822. msgstr ""
  1823. #. module: mrp
  1824. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  1825. msgid ""
  1826. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  1827. msgstr "Definira poredak dok prikazuje listu usmjerenja radnih centara."
  1828. #. module: mrp
  1829. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  1830. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  1831. msgstr "Definira poredak dok prikazuje listu radnih centara."
  1832. #. module: mrp
  1833. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  1834. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  1835. msgstr "Određuje redoslijed stavaka u prikazu."
  1836. #. module: mrp
  1837. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  1838. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide
  1839. msgid "Google Slide"
  1840. msgstr ""
  1841. #. module: mrp
  1842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1843. msgid "Google Slide Link"
  1844. msgstr ""
  1845. #. module: mrp
  1846. #. odoo-javascript
  1847. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1848. #, python-format
  1849. msgid "Google Slides Viewer"
  1850. msgstr ""
  1851. #. module: mrp
  1852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1853. msgid "Group By"
  1854. msgstr "Grupiraj po"
  1855. #. module: mrp
  1856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1860. msgid "Group By..."
  1861. msgstr "Grupiraj po..."
  1862. #. module: mrp
  1863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1865. msgid "Group by..."
  1866. msgstr "Grupiraj po..."
  1867. #. module: mrp
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
  1869. msgid "Has Been Produced"
  1870. msgstr "Je proizveden"
  1871. #. module: mrp
  1872. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
  1873. msgid "Has Kits"
  1874. msgstr ""
  1875. #. module: mrp
  1876. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
  1877. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
  1878. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
  1879. msgid "Has Message"
  1880. msgstr "Ima poruku"
  1881. #. module: mrp
  1882. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
  1883. msgid "High"
  1884. msgstr "Visok"
  1885. #. module: mrp
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1887. msgid "History"
  1888. msgstr "Povijest"
  1889. #. module: mrp
  1890. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1891. msgid "Hourly processing cost."
  1892. msgstr ""
  1893. #. module: mrp
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1895. msgid "Hours"
  1896. msgstr "Sati"
  1897. #. module: mrp
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id
  1901. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
  1905. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id
  1907. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
  1923. msgid "ID"
  1924. msgstr "ID"
  1925. #. module: mrp
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1928. msgid "Icon"
  1929. msgstr "Ikona"
  1930. #. module: mrp
  1931. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1932. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1933. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1934. msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
  1935. #. module: mrp
  1936. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
  1937. msgid ""
  1938. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1939. msgstr ""
  1940. "Ako je definirana varijanta proizvoda, sastavnica je dostupna samo za taj "
  1941. "proizvod."
  1942. #. module: mrp
  1943. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  1944. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  1945. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  1946. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1947. msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
  1948. #. module: mrp
  1949. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1950. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  1951. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1952. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  1953. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1954. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  1955. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1956. msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
  1957. #. module: mrp
  1958. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  1959. msgid ""
  1960. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1961. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1962. "will too"
  1963. msgstr ""
  1964. #. module: mrp
  1965. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
  1966. msgid ""
  1967. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1968. "record without removing it."
  1969. msgstr ""
  1970. "Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti resurs, a da ga ne "
  1971. "uklonite."
  1972. #. module: mrp
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height
  1974. msgid "Image Height"
  1975. msgstr "Visina slike"
  1976. #. module: mrp
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src
  1978. msgid "Image Src"
  1979. msgstr "Izvor slike"
  1980. #. module: mrp
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width
  1982. msgid "Image Width"
  1983. msgstr "Širina slike"
  1984. #. module: mrp
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1986. msgid "Image is a link"
  1987. msgstr "Slika je poveznica"
  1988. #. module: mrp
  1989. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id
  1991. msgid "Immediate Production"
  1992. msgstr "Trenutna proizvodnja"
  1993. #. module: mrp
  1994. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line
  1995. msgid "Immediate Production Line"
  1996. msgstr "Stavka trenutne proizvodnje"
  1997. #. module: mrp
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids
  1999. msgid "Immediate Production Lines"
  2000. msgstr "Stavke trenutne proizvodnje"
  2001. #. module: mrp
  2002. #. odoo-python
  2003. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2004. #, python-format
  2005. msgid "Immediate Production?"
  2006. msgstr "Trenutno proizvedi?"
  2007. #. module: mrp
  2008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  2009. msgid "Immediate production?"
  2010. msgstr "Trenutno proizvedi?"
  2011. #. module: mrp
  2012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  2013. msgid "Impacted Transfer(s):"
  2014. msgstr ""
  2015. #. module: mrp
  2016. #. odoo-python
  2017. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  2018. #, python-format
  2019. msgid "Import Template for Bills of Materials"
  2020. msgstr ""
  2021. #. module: mrp
  2022. #. odoo-python
  2023. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2024. #, python-format
  2025. msgid ""
  2026. "Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter "
  2027. "availabilities."
  2028. msgstr ""
  2029. #. module: mrp
  2030. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
  2031. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
  2032. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress
  2033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2038. msgid "In Progress"
  2039. msgstr "U tijeku"
  2040. #. module: mrp
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
  2042. msgid "Indexed Content"
  2043. msgstr "Indeksirani sadržaj"
  2044. #. module: mrp
  2045. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  2046. msgid ""
  2047. "Informative date allowing to define when the manufacturing order should be "
  2048. "processed at the latest to fulfill delivery on time."
  2049. msgstr ""
  2050. #. module: mrp
  2051. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  2052. msgid "Inventory Moves"
  2053. msgstr "Skladišni prijenosi"
  2054. #. module: mrp
  2055. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2056. msgid ""
  2057. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  2058. msgstr ""
  2059. "Skladišni prijenosi za koje morate skenirati lot broj na ovom radnom nalogu"
  2060. #. module: mrp
  2061. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
  2063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
  2064. msgid "Is Follower"
  2065. msgstr "Je pratitelj"
  2066. #. module: mrp
  2067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
  2068. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
  2069. msgid "Is Kits"
  2070. msgstr ""
  2071. #. module: mrp
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
  2073. msgid "Is Locked"
  2074. msgstr "Je Zaključano"
  2075. #. module: mrp
  2076. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
  2077. msgid "Is a Blocking Reason"
  2078. msgstr "Je razlog blokiranja"
  2079. #. module: mrp
  2080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  2081. msgid "Is a Blocking Reason?"
  2082. msgstr "Je razlog blokiranja?"
  2083. #. module: mrp
  2084. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
  2085. msgid "Is public document"
  2086. msgstr "Je javni dokument"
  2087. #. module: mrp
  2088. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  2089. msgid "Is the Current User Working"
  2090. msgstr "Da li trenutni korisnik radi"
  2091. #. module: mrp
  2092. #. odoo-python
  2093. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2094. #, python-format
  2095. msgid "It has already been unblocked."
  2096. msgstr "Već je odblokirano."
  2097. #. module: mrp
  2098. #. odoo-python
  2099. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2100. #, python-format
  2101. msgid ""
  2102. "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
  2103. "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: mrp
  2106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
  2107. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned
  2108. msgid "Its Operations are Planned"
  2109. msgstr ""
  2110. #. module: mrp
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
  2112. msgid "JSON data for the popover widget"
  2113. msgstr ""
  2114. #. module: mrp
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
  2116. msgid "Key"
  2117. msgstr "Ključ"
  2118. #. module: mrp
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line
  2121. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom
  2122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2123. msgid "Kit"
  2124. msgstr "Kit"
  2125. #. module: mrp
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update
  2128. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update
  2129. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update
  2133. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update
  2140. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update
  2146. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update
  2150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
  2151. msgid "Last Modified on"
  2152. msgstr "Zadnja promjena"
  2153. #. module: mrp
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid
  2162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
  2179. msgid "Last Updated by"
  2180. msgstr "Promijenio"
  2181. #. module: mrp
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
  2207. msgid "Last Updated on"
  2208. msgstr "Vrijeme promjene"
  2209. #. module: mrp
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
  2211. msgid "Last user that worked on this work order."
  2212. msgstr ""
  2213. #. module: mrp
  2214. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
  2215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2219. msgid "Late"
  2220. msgstr "Kasni"
  2221. #. module: mrp
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2224. msgid "Late Activities"
  2225. msgstr "Posljednje aktivnosti"
  2226. #. module: mrp
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2228. msgid "Late MO or Late delivery of components"
  2229. msgstr ""
  2230. #. module: mrp
  2231. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
  2232. msgid ""
  2233. "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
  2234. "readiness status is ready, as per BOM configuration."
  2235. msgstr ""
  2236. #. module: mrp
  2237. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  2238. msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
  2239. msgstr ""
  2240. #. module: mrp
  2241. #. odoo-javascript
  2242. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2244. #, python-format
  2245. msgid "Lead Time"
  2246. msgstr "Rok isporuke"
  2247. #. module: mrp
  2248. #. odoo-javascript
  2249. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2250. #, python-format
  2251. msgid "Lead Times"
  2252. msgstr ""
  2253. #. module: mrp
  2254. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  2255. msgid "Leave"
  2256. msgstr "Odsustvo"
  2257. #. module: mrp
  2258. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
  2259. msgid "Line of issue consumption"
  2260. msgstr ""
  2261. #. module: mrp
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
  2263. msgid "Location"
  2264. msgstr "Lokacija"
  2265. #. module: mrp
  2266. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  2267. msgid "Location where the product you want to unbuild is."
  2268. msgstr ""
  2269. #. module: mrp
  2270. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  2271. msgid "Location where the system will look for components."
  2272. msgstr "Mjesto gdje sistem traži komponente"
  2273. #. module: mrp
  2274. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  2275. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  2276. msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
  2277. #. module: mrp
  2278. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  2279. msgid ""
  2280. "Location where you want to send the components resulting from the unbuild "
  2281. "order."
  2282. msgstr ""
  2283. #. module: mrp
  2284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2285. msgid "Lock"
  2286. msgstr "Zaključaj"
  2287. #. module: mrp
  2288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2289. msgid ""
  2290. "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or"
  2291. " produced."
  2292. msgstr ""
  2293. #. module: mrp
  2294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2296. msgid "Loss Reason"
  2297. msgstr "Razlog gubitka"
  2298. #. module: mrp
  2299. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot
  2300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2301. msgid "Lot/Serial"
  2302. msgstr "Lot/Serija"
  2303. #. module: mrp
  2304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
  2306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id
  2307. msgid "Lot/Serial Number"
  2308. msgstr "Lot/Serijski broj"
  2309. #. module: mrp
  2310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2311. msgid "Lot/Serial Numbers"
  2312. msgstr ""
  2313. #. module: mrp
  2314. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  2315. msgid "Lots/Serial Numbers"
  2316. msgstr "Lotovi/Serijski brojevi"
  2317. #. module: mrp
  2318. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
  2319. msgid "Low"
  2320. msgstr "Nizak"
  2321. #. module: mrp
  2322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
  2323. msgid "MO Backorder"
  2324. msgstr "MO za ostatak"
  2325. #. module: mrp
  2326. #. odoo-python
  2327. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2328. #, python-format
  2329. msgid "MO Generated by %s"
  2330. msgstr ""
  2331. #. module: mrp
  2332. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2333. msgid "MO Readiness"
  2334. msgstr ""
  2335. #. module: mrp
  2336. #: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action
  2337. msgid "MRP Reception Report"
  2338. msgstr ""
  2339. #. module: mrp
  2340. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
  2341. msgid "MRP Work Orders"
  2342. msgstr "Proizvodni nalozi"
  2343. #. module: mrp
  2344. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  2345. msgid "MRP Workorder productivity losses"
  2346. msgstr ""
  2347. #. module: mrp
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
  2349. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
  2350. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
  2351. msgid "Main Attachment"
  2352. msgstr "Glavni prilog"
  2353. #. module: mrp
  2354. #. odoo-python
  2355. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2356. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2357. #, python-format
  2358. msgid "Make To Order"
  2359. msgstr "Kreiraj narudžbu - MTO"
  2360. #. module: mrp
  2361. #. odoo-python
  2362. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2363. #, python-format
  2364. msgid ""
  2365. "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the "
  2366. "production:\n"
  2367. msgstr ""
  2368. #. module: mrp
  2369. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  2370. msgid "Manage Work Order Operations"
  2371. msgstr "Upravljanje operacijama radnih naloga"
  2372. #. module: mrp
  2373. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  2374. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  2375. msgid "Manual Consumption"
  2376. msgstr ""
  2377. #. module: mrp
  2378. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly
  2379. msgid "Manual Consumption Readonly"
  2380. msgstr ""
  2381. #. module: mrp
  2382. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  2383. msgid "Manual Duration"
  2384. msgstr "Ručno trajanje"
  2385. #. module: mrp
  2386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  2387. msgid "Manuf. Lead Time"
  2388. msgstr ""
  2389. #. module: mrp
  2390. #. odoo-python
  2391. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2392. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  2394. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture
  2395. #: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  2396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
  2397. #, python-format
  2398. msgid "Manufacture"
  2399. msgstr "Proizvodnja"
  2400. #. module: mrp
  2401. #. odoo-python
  2402. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2403. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
  2404. #, python-format
  2405. msgid "Manufacture (1 step)"
  2406. msgstr "Proizvedi (1 korak)"
  2407. #. module: mrp
  2408. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
  2409. msgid "Manufacture MTO Rule"
  2410. msgstr "Proizvodnja MTO pravilo"
  2411. #. module: mrp
  2412. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
  2413. msgid "Manufacture Rule"
  2414. msgstr "Pravilo proizvodnje"
  2415. #. module: mrp
  2416. #. odoo-python
  2417. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2418. #, python-format
  2419. msgid "Manufacture Security Lead Time"
  2420. msgstr "Sigurnosno vrijeme za proizvodnju"
  2421. #. module: mrp
  2422. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
  2423. msgid "Manufacture this product"
  2424. msgstr "Proizvedi ovaj proizvod"
  2425. #. module: mrp
  2426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  2427. msgid "Manufacture to Resupply"
  2428. msgstr "Proizvedi za popunjavanje"
  2429. #. module: mrp
  2430. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
  2431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
  2432. msgid "Manufactured"
  2433. msgstr "Proizvoedeno"
  2434. #. module: mrp
  2435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  2436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  2437. msgid "Manufactured Products"
  2438. msgstr "Proizvedeni proizvodi"
  2439. #. module: mrp
  2440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  2441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  2442. msgid "Manufactured in the last 365 days"
  2443. msgstr "Proizvedeno u zadnjih 365 dana"
  2444. #. module: mrp
  2445. #. odoo-python
  2446. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2447. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
  2448. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  2449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2451. #, python-format
  2452. msgid "Manufacturing"
  2453. msgstr "Proizvodnja"
  2454. #. module: mrp
  2455. #. odoo-javascript
  2456. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2457. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2458. #, python-format
  2459. msgid "Manufacturing Forecast"
  2460. msgstr ""
  2461. #. module: mrp
  2462. #. odoo-python
  2463. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2464. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay
  2465. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
  2466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  2467. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  2468. #, python-format
  2469. msgid "Manufacturing Lead Time"
  2470. msgstr "Pripremno vrijeme proizvodnje"
  2471. #. module: mrp
  2472. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
  2473. msgid "Manufacturing Operation Type"
  2474. msgstr "Tip operacije u proizvodnji"
  2475. #. module: mrp
  2476. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
  2477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
  2478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
  2479. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id
  2480. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
  2481. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
  2482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
  2483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
  2484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
  2487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2489. msgid "Manufacturing Order"
  2490. msgstr "Nalog za proizvodnju"
  2491. #. module: mrp
  2492. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  2493. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  2494. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  2495. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  2496. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  2497. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  2498. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  2499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  2502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  2504. msgid "Manufacturing Orders"
  2505. msgstr "Nalozi za proizvodnju"
  2506. #. module: mrp
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2508. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  2509. msgstr "Proizvodni nalozi koji su potvrđeni."
  2510. #. module: mrp
  2511. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  2512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2513. msgid "Manufacturing Readiness"
  2514. msgstr "Spremnost na proizvodnju"
  2515. #. module: mrp
  2516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2517. msgid "Manufacturing Reference"
  2518. msgstr "Referenca proizvodnje"
  2519. #. module: mrp
  2520. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  2521. msgid "Manufacturing Visibility Days"
  2522. msgstr ""
  2523. #. module: mrp
  2524. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  2525. msgid ""
  2526. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2527. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
  2528. msgstr ""
  2529. #. module: mrp
  2530. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  2531. msgid ""
  2532. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2533. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  2534. " They can be defined via the configuration menu."
  2535. msgstr ""
  2536. #. module: mrp
  2537. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2538. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  2539. msgid ""
  2540. "Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n"
  2541. " * Ready: The material is available to start the production.\n"
  2542. " * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
  2543. msgstr ""
  2544. #. module: mrp
  2545. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
  2546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2547. msgid "Mark as Done"
  2548. msgstr "Označi kao Riješeno"
  2549. #. module: mrp
  2550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2551. msgid "Mass Produce"
  2552. msgstr ""
  2553. #. module: mrp
  2554. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
  2555. msgid "Master Production Schedule"
  2556. msgstr "Glavni raspored proizvodnje"
  2557. #. module: mrp
  2558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2559. msgid "Material Availability"
  2560. msgstr "Dostupnost materijala"
  2561. #. module: mrp
  2562. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge
  2563. msgid "Merge"
  2564. msgstr "Spoji"
  2565. #. module: mrp
  2566. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  2567. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  2568. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  2569. msgid "Message Delivery error"
  2570. msgstr "Greška pri isporuci poruke"
  2571. #. module: mrp
  2572. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
  2573. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
  2575. msgid "Messages"
  2576. msgstr "Poruke"
  2577. #. module: mrp
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
  2579. msgid "Mime Type"
  2580. msgstr "MIME tip"
  2581. #. module: mrp
  2582. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
  2583. msgid "Minimum Inventory Rule"
  2584. msgstr "Pravilo minimalne zalihe"
  2585. #. module: mrp
  2586. #. odoo-python
  2587. #. odoo-javascript
  2588. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2589. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2591. #, python-format
  2592. msgid "Minutes"
  2593. msgstr "Minute"
  2594. #. module: mrp
  2595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2597. msgid "Miscellaneous"
  2598. msgstr "Razno"
  2599. #. module: mrp
  2600. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids
  2601. msgid "Mo"
  2602. msgstr "Mj"
  2603. #. module: mrp
  2604. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
  2605. msgid "Move Byproduct"
  2606. msgstr ""
  2607. #. module: mrp
  2608. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2609. msgid "Moves to Track"
  2610. msgstr "Prijenosi za pratiti"
  2611. #. module: mrp
  2612. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
  2613. msgid "Mrp Consumption Warning Line"
  2614. msgstr ""
  2615. #. module: mrp
  2616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
  2617. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
  2618. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
  2619. msgid "Mrp Production"
  2620. msgstr "Proizvodnja"
  2621. #. module: mrp
  2622. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
  2623. msgid "Mrp Production Count"
  2624. msgstr "Broj proizvodnih naloga"
  2625. #. module: mrp
  2626. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names
  2627. msgid "Multiple Lot Components Names"
  2628. msgstr ""
  2629. #. module: mrp
  2630. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
  2631. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
  2632. msgid "My Activity Deadline"
  2633. msgstr "Rok za moju aktivnost"
  2634. #. module: mrp
  2635. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
  2636. msgid "Name"
  2637. msgstr "Naziv"
  2638. #. module: mrp
  2639. #. odoo-python
  2640. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2641. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2642. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2643. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2644. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2645. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2646. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2647. #, python-format
  2648. msgid "New"
  2649. msgstr "Novi"
  2650. #. module: mrp
  2651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2652. msgid "Next Activity"
  2653. msgstr "Sljedeća aktivnost"
  2654. #. module: mrp
  2655. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id
  2657. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2658. msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
  2659. #. module: mrp
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
  2662. msgid "Next Activity Deadline"
  2663. msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
  2664. #. module: mrp
  2665. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
  2667. msgid "Next Activity Summary"
  2668. msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
  2669. #. module: mrp
  2670. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
  2671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
  2672. msgid "Next Activity Type"
  2673. msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
  2674. #. module: mrp
  2675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  2677. msgid "No Backorder"
  2678. msgstr "Nema zaostalog naloga"
  2679. #. module: mrp
  2680. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  2681. msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
  2682. msgstr "Nema pronađenih sastavnica! Hajde da kreirano novu!"
  2683. #. module: mrp
  2684. #. odoo-javascript
  2685. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2687. #, python-format
  2688. msgid "No data available."
  2689. msgstr "Nema dostupnih podataka"
  2690. #. module: mrp
  2691. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  2692. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  2693. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  2694. msgid "No data yet!"
  2695. msgstr "Nema još podataka!"
  2696. #. module: mrp
  2697. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  2698. msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
  2699. msgstr ""
  2700. #. module: mrp
  2701. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  2702. msgid "No product found. Let's create one!"
  2703. msgstr "Artikl nije pronađen. Stvorimo ga!"
  2704. #. module: mrp
  2705. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  2706. msgid "No productivity loss for this equipment"
  2707. msgstr ""
  2708. #. module: mrp
  2709. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  2710. msgid "No unbuild order found"
  2711. msgstr "Nije pronađen nalog za rastavljanje"
  2712. #. module: mrp
  2713. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2714. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2715. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2716. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  2717. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2718. msgid "No work orders to do!"
  2719. msgstr "Nema naloga za odraditi!"
  2720. #. module: mrp
  2721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2722. msgid ""
  2723. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  2724. msgstr ""
  2725. "Nema radnih naloga u tijeku. Kliknite za označavanje radnog centra kao "
  2726. "blokiranog."
  2727. #. module: mrp
  2728. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
  2729. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
  2730. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
  2731. msgid "Normal"
  2732. msgstr "Normalan"
  2733. #. module: mrp
  2734. #. odoo-python
  2735. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2736. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2737. #, python-format
  2738. msgid "Not Available"
  2739. msgstr "Nije dostupno"
  2740. #. module: mrp
  2741. #. odoo-python
  2742. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2743. #, python-format
  2744. msgid ""
  2745. "Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill "
  2746. "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
  2747. "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
  2748. msgstr ""
  2749. #. module: mrp
  2750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2751. msgid "Note that components"
  2752. msgstr ""
  2753. #. module: mrp
  2754. #. odoo-python
  2755. #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
  2756. #, python-format
  2757. msgid ""
  2758. "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
  2759. "which means that the product can still be used on it/them."
  2760. msgstr ""
  2761. #. module: mrp
  2762. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2764. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2765. msgid "Number of Actions"
  2766. msgstr "Broj akcija"
  2767. #. module: mrp
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
  2769. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  2770. msgstr ""
  2771. #. module: mrp
  2772. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
  2773. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  2774. msgstr "Broj proizvodnih naloga na čekanju"
  2775. #. module: mrp
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
  2777. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  2778. msgstr "Broj proizvodnih naloga za obraditi"
  2779. #. module: mrp
  2780. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count
  2781. msgid "Number of Unbuilds"
  2782. msgstr ""
  2783. #. module: mrp
  2784. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2787. msgid "Number of errors"
  2788. msgstr "Broj grešaka"
  2789. #. module: mrp
  2790. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
  2791. msgid "Number of generated MO"
  2792. msgstr "Broj generiranih PN"
  2793. #. module: mrp
  2794. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2795. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2796. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2797. msgid "Number of messages requiring action"
  2798. msgstr ""
  2799. #. module: mrp
  2800. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2801. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2802. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2803. msgid "Number of messages with delivery error"
  2804. msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
  2805. #. module: mrp
  2806. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  2807. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product."
  2808. msgstr ""
  2809. #. module: mrp
  2810. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
  2811. msgid "Number of source MO"
  2812. msgstr ""
  2813. #. module: mrp
  2814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2815. msgid "OEE"
  2816. msgstr "Ukupna efektivnost opreme (OEE)"
  2817. #. module: mrp
  2818. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2819. msgid "OEE Target"
  2820. msgstr "OEE Cilj"
  2821. #. module: mrp
  2822. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2823. msgid "Oee"
  2824. msgstr "Ukupna efektivnost opreme (Oee)"
  2825. #. module: mrp
  2826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2827. msgid "On Hand"
  2828. msgstr "Dostupno"
  2829. #. module: mrp
  2830. #. odoo-python
  2831. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2832. #, python-format
  2833. msgid ""
  2834. "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
  2835. msgstr ""
  2836. #. module: mrp
  2837. #. odoo-python
  2838. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2839. #, python-format
  2840. msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
  2841. msgstr ""
  2842. #. module: mrp
  2843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2844. msgid "Open Work Order"
  2845. msgstr ""
  2846. #. module: mrp
  2847. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
  2848. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
  2849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2853. msgid "Operation"
  2854. msgstr "Operacija"
  2855. #. module: mrp
  2856. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  2857. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  2858. msgid "Operation Dependencies"
  2859. msgstr ""
  2860. #. module: mrp
  2861. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
  2862. msgid "Operation To Consume"
  2863. msgstr "Operacije za koristiti"
  2864. #. module: mrp
  2865. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  2866. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
  2867. msgid "Operation Type"
  2868. msgstr "Vrsta operacije"
  2869. #. module: mrp
  2870. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2871. msgid ""
  2872. "Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
  2873. " Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2874. msgstr ""
  2875. #. module: mrp
  2876. #. odoo-python
  2877. #. odoo-javascript
  2878. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2879. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2880. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2881. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2882. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids
  2883. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids
  2884. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids
  2885. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids
  2886. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  2887. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  2891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  2892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  2896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  2897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  2899. #, python-format
  2900. msgid "Operations"
  2901. msgstr "Operacije"
  2902. #. module: mrp
  2903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2904. msgid "Operations Done"
  2905. msgstr "Završene operacije"
  2906. #. module: mrp
  2907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2908. msgid "Operations Planned"
  2909. msgstr "Planirane operacije"
  2910. #. module: mrp
  2911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  2912. msgid "Operations Search Filters"
  2913. msgstr ""
  2914. #. module: mrp
  2915. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  2916. msgid "Operations that cannot start before this operation is completed."
  2917. msgstr ""
  2918. #. module: mrp
  2919. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  2920. msgid "Operations that need to be completed before this operation can start."
  2921. msgstr ""
  2922. #. module: mrp
  2923. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
  2924. msgid "Orderpoint"
  2925. msgstr ""
  2926. #. module: mrp
  2927. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
  2928. msgid "Orders"
  2929. msgstr "Nalozi"
  2930. #. module: mrp
  2931. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
  2932. msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
  2933. msgstr ""
  2934. #. module: mrp
  2935. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
  2936. msgid "Original Production Quantity"
  2937. msgstr "Originalna količina za proizvesti"
  2938. #. module: mrp
  2939. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2940. msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
  2941. msgstr ""
  2942. #. module: mrp
  2943. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2944. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2945. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  2946. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  2947. msgstr "Ukupna efikasnost opreme"
  2948. #. module: mrp
  2949. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2950. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  2951. msgstr "Ukupna efektivnost opreme, na osnovu prošlog mjeseca"
  2952. #. module: mrp
  2953. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2954. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2955. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
  2956. msgstr ""
  2957. #. module: mrp
  2958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2959. msgid "Overview"
  2960. msgstr "Pregled"
  2961. #. module: mrp
  2962. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
  2963. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf
  2964. msgid "PDF"
  2965. msgstr "PDF"
  2966. #. module: mrp
  2967. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
  2968. msgid "Parent BoM"
  2969. msgstr "Nadređena sastavnica"
  2970. #. module: mrp
  2971. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
  2972. msgid "Parent Product Template"
  2973. msgstr "Nadređeni Predložak proizvoda"
  2974. #. module: mrp
  2975. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
  2976. msgid "Parent Wizard"
  2977. msgstr ""
  2978. #. module: mrp
  2979. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  2980. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  2981. msgid ""
  2982. "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
  2983. "public."
  2984. msgstr ""
  2985. #. module: mrp
  2986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2987. msgid "Pause"
  2988. msgstr "Pauza"
  2989. #. module: mrp
  2990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2992. msgid "Pending"
  2993. msgstr "Na čekanju"
  2994. #. module: mrp
  2995. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  2996. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
  2997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2998. msgid "Performance"
  2999. msgstr "Izvođenje"
  3000. #. module: mrp
  3001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3002. msgid "Performance Losses"
  3003. msgstr "Gubitci performansi"
  3004. #. module: mrp
  3005. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3006. msgid "Performance over the last month"
  3007. msgstr "Preformanse tijekom prošlog mjeseca"
  3008. #. module: mrp
  3009. #. odoo-python
  3010. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3011. #, python-format
  3012. msgid "Pick Components"
  3013. msgstr "Odaberi komponente"
  3014. #. module: mrp
  3015. #. odoo-python
  3016. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3017. #, python-format
  3018. msgid "Pick components and then manufacture"
  3019. msgstr "Prikupi komponente pa onda proizvodi"
  3020. #. module: mrp
  3021. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
  3022. msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
  3023. msgstr "Prikupi komponente pa onda proizvodi (u 2 koraka)"
  3024. #. module: mrp
  3025. #. odoo-python
  3026. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3027. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
  3028. #, python-format
  3029. msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
  3030. msgstr "Prikupi komponente, proizvedi pa uskladišti proizvod (3 koraka)"
  3031. #. module: mrp
  3032. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
  3033. msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
  3034. msgstr ""
  3035. #. module: mrp
  3036. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
  3037. msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
  3038. msgstr ""
  3039. #. module: mrp
  3040. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
  3041. msgid "Picking Before Manufacturing Route"
  3042. msgstr ""
  3043. #. module: mrp
  3044. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  3045. msgid "Picking Type"
  3046. msgstr "Vrsta dokumenta"
  3047. #. module: mrp
  3048. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
  3049. msgid "Picking associated to this manufacturing order"
  3050. msgstr ""
  3051. #. module: mrp
  3052. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
  3053. msgid "Picking before Manufacturing Location"
  3054. msgstr ""
  3055. #. module: mrp
  3056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3058. msgid "Plan"
  3059. msgstr "Plan"
  3060. #. module: mrp
  3061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3062. msgid "Plan Orders"
  3063. msgstr "Planiranje naloga"
  3064. #. module: mrp
  3065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3066. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  3067. msgstr ""
  3068. #. module: mrp
  3069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  3070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3071. msgid "Planned"
  3072. msgstr "Planirano"
  3073. #. module: mrp
  3074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3075. msgid "Planned Date"
  3076. msgstr "Planiran datum"
  3077. #. module: mrp
  3078. #. odoo-python
  3079. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3080. #, python-format
  3081. msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
  3082. msgstr ""
  3083. #. module: mrp
  3084. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  3085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3086. msgid "Planning"
  3087. msgstr "Planiranje"
  3088. #. module: mrp
  3089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3090. msgid "Planning Issues"
  3091. msgstr ""
  3092. #. module: mrp
  3093. #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3094. msgid "Plastic Laminate"
  3095. msgstr ""
  3096. #. module: mrp
  3097. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3098. msgid "Ply Layer"
  3099. msgstr ""
  3100. #. module: mrp
  3101. #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3102. msgid "Ply Veneer"
  3103. msgstr ""
  3104. #. module: mrp
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
  3106. msgid "Popover Data JSON"
  3107. msgstr ""
  3108. #. module: mrp
  3109. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
  3110. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3111. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3112. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3113. msgid "Possible Product Template Attribute Value"
  3114. msgstr ""
  3115. #. module: mrp
  3116. #. odoo-python
  3117. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3118. #, python-format
  3119. msgid "Post-Production"
  3120. msgstr "Poslje proizvodnje"
  3121. #. module: mrp
  3122. #. odoo-python
  3123. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3124. #, python-format
  3125. msgid "Pre-Production"
  3126. msgstr "Prije proizvodnje"
  3127. #. module: mrp
  3128. #. odoo-javascript
  3129. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3130. #, python-format
  3131. msgid "Print"
  3132. msgstr "Ispis"
  3133. #. module: mrp
  3134. #. odoo-javascript
  3135. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3136. #, python-format
  3137. msgid "Print All Variants"
  3138. msgstr ""
  3139. #. module: mrp
  3140. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
  3141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
  3142. msgid "Priority"
  3143. msgstr "Prioritet"
  3144. #. module: mrp
  3145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3146. msgid "Process operations at specific work centers"
  3147. msgstr "Obradi operacija na odabranim radnim centrima"
  3148. #. module: mrp
  3149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
  3150. msgid "Processed Disassembly Lines"
  3151. msgstr ""
  3152. #. module: mrp
  3153. #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
  3154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
  3155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3156. msgid "Procurement Group"
  3157. msgstr "Grupa nabave"
  3158. #. module: mrp
  3159. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  3160. msgid ""
  3161. "Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
  3162. "Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
  3163. msgstr ""
  3164. #. module: mrp
  3165. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts
  3166. msgid "Produce residual products"
  3167. msgstr ""
  3168. #. module: mrp
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3170. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  3171. msgstr "Proizvodnja nus proizvoda (A + B -&gt; C + D)"
  3172. #. module: mrp
  3173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  3176. msgid "Produced"
  3177. msgstr "Proizvedeno"
  3178. #. module: mrp
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
  3180. msgid "Produced Quantity"
  3181. msgstr ""
  3182. #. module: mrp
  3183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
  3184. msgid "Produced Serial Numbers"
  3185. msgstr ""
  3186. #. module: mrp
  3187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
  3188. msgid "Produced in Operation"
  3189. msgstr "Proizvedeno u operaciji"
  3190. #. module: mrp
  3191. #. odoo-javascript
  3192. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3193. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  3194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
  3195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id
  3198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
  3199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id
  3200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  3201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
  3202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  3205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3208. #, python-format
  3209. msgid "Product"
  3210. msgstr "Proizvod"
  3211. #. module: mrp
  3212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3213. msgid "Product Attachments"
  3214. msgstr "Prilozi proizvoda"
  3215. #. module: mrp
  3216. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3217. msgid "Product Capacities"
  3218. msgstr ""
  3219. #. module: mrp
  3220. #. odoo-javascript
  3221. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3223. #, python-format
  3224. msgid "Product Cost"
  3225. msgstr "Trošak proizvoda"
  3226. #. module: mrp
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  3228. msgid "Product Forecasted Quantity"
  3229. msgstr ""
  3230. #. module: mrp
  3231. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
  3232. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  3233. msgstr ""
  3234. #. module: mrp
  3235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3237. msgid "Product Moves"
  3238. msgstr "Kretanja proizvoda"
  3239. #. module: mrp
  3240. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  3241. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  3242. msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
  3243. #. module: mrp
  3244. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  3245. msgid "Product On Hand Quantity"
  3246. msgstr ""
  3247. #. module: mrp
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3249. msgid "Product Quantity"
  3250. msgstr "Količina proizvoda"
  3251. #. module: mrp
  3252. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
  3253. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
  3254. msgid "Product Template"
  3255. msgstr "Predložak proizvoda"
  3256. #. module: mrp
  3257. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  3258. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
  3259. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
  3260. msgid "Product Unit of Measure"
  3261. msgstr "JM proizvoda"
  3262. #. module: mrp
  3263. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  3264. msgid "Product UoM"
  3265. msgstr "JM proizvoda"
  3266. #. module: mrp
  3267. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  3268. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
  3269. msgid "Product Variant"
  3270. msgstr "Varijanta proizvoda"
  3271. #. module: mrp
  3272. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
  3273. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
  3274. msgid "Product Variants"
  3275. msgstr "Varijante proizvoda"
  3276. #. module: mrp
  3277. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product
  3278. msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
  3279. msgstr ""
  3280. #. module: mrp
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id
  3283. msgid "Production"
  3284. msgstr "Proizvodnja"
  3285. #. module: mrp
  3286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3288. msgid "Production Capacity"
  3289. msgstr ""
  3290. #. module: mrp
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  3292. msgid "Production Date"
  3293. msgstr "Datum proizvodnje"
  3294. #. module: mrp
  3295. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  3296. msgid "Production Document"
  3297. msgstr "Proizvodni dokument"
  3298. #. module: mrp
  3299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3300. msgid "Production Information"
  3301. msgstr "Informacije proizvoda"
  3302. #. module: mrp
  3303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  3304. msgid "Production Location"
  3305. msgstr "Lokacija proizvodnje"
  3306. #. module: mrp
  3307. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  3308. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  3309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
  3310. msgid "Production Order"
  3311. msgstr "Proizvodni nalog"
  3312. #. module: mrp
  3313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
  3314. msgid "Production Order for components"
  3315. msgstr "Proizvodni nalog za komponente"
  3316. #. module: mrp
  3317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
  3318. msgid "Production Order for finished products"
  3319. msgstr "Proizvodni nalog za gotove proizvode"
  3320. #. module: mrp
  3321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  3322. msgid "Production State"
  3323. msgstr "Status proizvodnje"
  3324. #. module: mrp
  3325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3326. msgid "Production Workcenter"
  3327. msgstr "Proizvodni centar"
  3328. #. module: mrp
  3329. #. odoo-javascript
  3330. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3331. #, python-format
  3332. msgid "Production of Draft MO"
  3333. msgstr ""
  3334. #. module: mrp
  3335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3336. msgid "Production started late"
  3337. msgstr "Proizvodnja je kasno započeta"
  3338. #. module: mrp
  3339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids
  3340. msgid "Productions To Split"
  3341. msgstr ""
  3342. #. module: mrp
  3343. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive
  3344. msgid "Productive"
  3345. msgstr "Produktivnost"
  3346. #. module: mrp
  3347. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3348. msgid "Productive Time"
  3349. msgstr "Produktivno vrijeme"
  3350. #. module: mrp
  3351. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3352. msgid "Productive hours over the last month"
  3353. msgstr ""
  3354. #. module: mrp
  3355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3356. msgid "Productivity"
  3357. msgstr "Produktivnost"
  3358. #. module: mrp
  3359. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  3360. msgid "Productivity Losses"
  3361. msgstr "Gubitci produktivnosti"
  3362. #. module: mrp
  3363. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  3364. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  3365. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  3366. msgid "Products"
  3367. msgstr "Proizvodi"
  3368. #. module: mrp
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress
  3370. msgid "Progress Done (%)"
  3371. msgstr "Postotak gotovog (%)"
  3372. #. module: mrp
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  3374. msgid "Propagate cancel and split"
  3375. msgstr "Propagiraj otkazivanje i razdiobu"
  3376. #. module: mrp
  3377. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
  3378. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
  3379. msgid "Quality"
  3380. msgstr "Kvaliteta"
  3381. #. module: mrp
  3382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3383. msgid "Quality Losses"
  3384. msgstr "Gubitci kvalitete"
  3385. #. module: mrp
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
  3387. msgid "Quality Worksheet"
  3388. msgstr ""
  3389. #. module: mrp
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
  3391. msgid "Quant"
  3392. msgstr "Kvant"
  3393. #. module: mrp
  3394. #. odoo-javascript
  3395. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3396. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
  3398. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
  3399. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
  3400. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  3401. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  3404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3408. #, python-format
  3409. msgid "Quantity"
  3410. msgstr "Količina"
  3411. #. module: mrp
  3412. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3414. msgid "Quantity Produced"
  3415. msgstr "Proizvedena količina"
  3416. #. module: mrp
  3417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
  3418. msgid "Quantity Producing"
  3419. msgstr "Količina u proizvodnji"
  3420. #. module: mrp
  3421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
  3422. msgid "Quantity To Be Produced"
  3423. msgstr "Količine za proizvesti"
  3424. #. module: mrp
  3425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty
  3426. msgid "Quantity To Consume"
  3427. msgstr "Količina za utrošiti"
  3428. #. module: mrp
  3429. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
  3431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty
  3432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity
  3433. msgid "Quantity To Produce"
  3434. msgstr "Količine za proizvesti"
  3435. #. module: mrp
  3436. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3437. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3438. msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components"
  3439. msgstr ""
  3440. #. module: mrp
  3441. #. odoo-javascript
  3442. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3443. #, python-format
  3444. msgid "Quantity:"
  3445. msgstr "Količina:"
  3446. #. module: mrp
  3447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
  3448. msgid "Raw Moves"
  3449. msgstr "Kretanja sirovog materijala"
  3450. #. module: mrp
  3451. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
  3452. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
  3453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3456. msgid "Ready"
  3457. msgstr "Spremno"
  3458. #. module: mrp
  3459. #. odoo-javascript
  3460. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3462. #, python-format
  3463. msgid "Ready to Produce"
  3464. msgstr ""
  3465. #. module: mrp
  3466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  3467. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
  3468. msgid "Real Duration"
  3469. msgstr "Stvarno trajanje"
  3470. #. module: mrp
  3471. #. odoo-javascript
  3472. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3473. #, python-format
  3474. msgid "Reception time estimation."
  3475. msgstr ""
  3476. #. module: mrp
  3477. #. odoo-python
  3478. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  3479. #, python-format
  3480. msgid ""
  3481. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  3482. "in its BoM or child BoMs!"
  3483. msgstr ""
  3484. "Greška rekurzije! Proizvod sa sastavnicom ne smije sadržavati sebe u "
  3485. "nadređenoj ili podređenoj sastavnici!"
  3486. #. module: mrp
  3487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
  3488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
  3489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
  3490. msgid "Reference"
  3491. msgstr "Vezna oznaka"
  3492. #. module: mrp
  3493. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
  3494. msgid "Reference must be unique per Company!"
  3495. msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unuar organizacije"
  3496. #. module: mrp
  3497. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
  3498. msgid ""
  3499. "Reference of the document that generated this production order request."
  3500. msgstr "Dokument koji je generirao ovaj nalog za proizvodnju."
  3501. #. module: mrp
  3502. #. odoo-javascript
  3503. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3505. #, python-format
  3506. msgid "Reference:"
  3507. msgstr "Vezna oznaka:"
  3508. #. module: mrp
  3509. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
  3510. msgid "Related attachment"
  3511. msgstr ""
  3512. #. module: mrp
  3513. #. odoo-javascript
  3514. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3515. #, python-format
  3516. msgid "Replan"
  3517. msgstr ""
  3518. #. module: mrp
  3519. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  3520. msgid "Reporting"
  3521. msgstr "Izvještavanje"
  3522. #. module: mrp
  3523. #. odoo-javascript
  3524. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3525. #, python-format
  3526. msgid "Reserve"
  3527. msgstr "Rezerva"
  3528. #. module: mrp
  3529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3531. msgid "Reserved"
  3532. msgstr "Rezervirano"
  3533. #. module: mrp
  3534. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
  3535. msgid "Resource"
  3536. msgstr "Resurs"
  3537. #. module: mrp
  3538. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
  3539. msgid "Resource Field"
  3540. msgstr "Polje resursa"
  3541. #. module: mrp
  3542. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
  3543. msgid "Resource ID"
  3544. msgstr "ID resursa"
  3545. #. module: mrp
  3546. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
  3547. msgid "Resource Model"
  3548. msgstr "Model resursa"
  3549. #. module: mrp
  3550. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
  3551. msgid "Resource Name"
  3552. msgstr "Naziv resursa"
  3553. #. module: mrp
  3554. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
  3555. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
  3556. msgid "Responsible"
  3557. msgstr "Odgovoran"
  3558. #. module: mrp
  3559. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
  3560. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
  3561. msgid "Responsible User"
  3562. msgstr "Odgovorna osoba"
  3563. #. module: mrp
  3564. #. odoo-javascript
  3565. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3566. #, python-format
  3567. msgid "Resupply lead time."
  3568. msgstr ""
  3569. #. module: mrp
  3570. #. odoo-javascript
  3571. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3573. #, python-format
  3574. msgid "Route"
  3575. msgstr "Smjer"
  3576. #. module: mrp
  3577. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
  3578. msgid "Routing Lines"
  3579. msgstr "Stavke ruta"
  3580. #. module: mrp
  3581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  3583. msgid "Routing Work Centers"
  3584. msgstr "Radni centri usmjeravanja"
  3585. #. module: mrp
  3586. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp
  3587. msgid "Run Scheduler"
  3588. msgstr "Pokreni zakazano"
  3589. #. module: mrp
  3590. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  3591. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  3592. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  3593. msgid "SMS Delivery error"
  3594. msgstr "Greška u slanju SMSa"
  3595. #. module: mrp
  3596. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
  3597. msgid "Schedule Date"
  3598. msgstr "Zakazani datum"
  3599. #. module: mrp
  3600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3601. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  3602. msgstr ""
  3603. #. module: mrp
  3604. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  3605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3607. msgid "Scheduled Date"
  3608. msgstr "Planirani datum"
  3609. #. module: mrp
  3610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3611. msgid "Scheduled Date by Month"
  3612. msgstr "Planirani datum po mjesecu"
  3613. #. module: mrp
  3614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3615. msgid "Scheduled Date: Last 365 Days"
  3616. msgstr ""
  3617. #. module: mrp
  3618. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  3619. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
  3620. msgid "Scheduled End Date"
  3621. msgstr "Planirani datum završetka"
  3622. #. module: mrp
  3623. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start
  3624. msgid "Scheduled Start Date"
  3625. msgstr "Planirani datum početka"
  3626. #. module: mrp
  3627. #. odoo-python
  3628. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3629. #, python-format
  3630. msgid ""
  3631. "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  3632. msgstr ""
  3633. #. module: mrp
  3634. #. odoo-javascript
  3635. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3636. #, python-format
  3637. msgid "Scheduling Information"
  3638. msgstr ""
  3639. #. module: mrp
  3640. #. odoo-python
  3641. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3642. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3643. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  3644. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
  3645. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3647. #, python-format
  3648. msgid "Scrap"
  3649. msgstr "Otpis"
  3650. #. module: mrp
  3651. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
  3652. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
  3653. msgid "Scrap Move"
  3654. msgstr "Otpisani prijenos"
  3655. #. module: mrp
  3656. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
  3657. msgid "Scraps"
  3658. msgstr "Otpisi"
  3659. #. module: mrp
  3660. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3661. msgid "Screw"
  3662. msgstr "Vijak"
  3663. #. module: mrp
  3664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3665. msgid "Search"
  3666. msgstr "Traži"
  3667. #. module: mrp
  3668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3669. msgid "Search Bill Of Material"
  3670. msgstr "Traži sastavnice"
  3671. #. module: mrp
  3672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3673. msgid "Search Production"
  3674. msgstr "Traži proizvodnju"
  3675. #. module: mrp
  3676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3677. msgid "Search Work Orders"
  3678. msgstr "Pretraga radnih naloga"
  3679. #. module: mrp
  3680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  3681. msgid "Search for mrp workcenter"
  3682. msgstr "Potraži proizvodni centar"
  3683. #. module: mrp
  3684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3685. msgid "Security Lead Time"
  3686. msgstr ""
  3687. #. module: mrp
  3688. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  3689. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  3690. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  3691. msgstr "Rezervni dani za svaku operaciju proizvodnje"
  3692. #. module: mrp
  3693. #. odoo-python
  3694. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  3695. #, python-format
  3696. msgid "Select Operations to Copy"
  3697. msgstr ""
  3698. #. module: mrp
  3699. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
  3700. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence
  3701. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  3702. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  3703. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  3704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
  3705. msgid "Sequence"
  3706. msgstr "Sekvenca"
  3707. #. module: mrp
  3708. #. odoo-python
  3709. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3710. #, python-format
  3711. msgid "Sequence picking before manufacturing"
  3712. msgstr ""
  3713. #. module: mrp
  3714. #. odoo-python
  3715. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3716. #, python-format
  3717. msgid "Sequence production"
  3718. msgstr "Sekvenca proizvodnje"
  3719. #. module: mrp
  3720. #. odoo-python
  3721. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3722. #, python-format
  3723. msgid "Sequence stock after manufacturing"
  3724. msgstr "Sekvenca izdatnice iz proizvodnje"
  3725. #. module: mrp
  3726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  3727. msgid "Serial Mass Produce"
  3728. msgstr ""
  3729. #. module: mrp
  3730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  3731. msgid "Set Quantities & Validate"
  3732. msgstr ""
  3733. #. module: mrp
  3734. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
  3735. msgid "Set duration manually"
  3736. msgstr "Ručno postavi trajanje"
  3737. #. module: mrp
  3738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3739. msgid ""
  3740. "Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature "
  3741. "within each BoM's Miscellaneous tab"
  3742. msgstr ""
  3743. #. module: mrp
  3744. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  3745. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  3746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3747. msgid "Settings"
  3748. msgstr "Postavke"
  3749. #. module: mrp
  3750. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  3751. msgid "Setup Time"
  3752. msgstr ""
  3753. #. module: mrp
  3754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  3755. msgid "Setup Time (minutes)"
  3756. msgstr ""
  3757. #. module: mrp
  3758. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  3759. msgid "Show Allocation"
  3760. msgstr ""
  3761. #. module: mrp
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
  3763. msgid "Show Apply"
  3764. msgstr ""
  3765. #. module: mrp
  3766. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
  3767. msgid "Show Backorders"
  3768. msgstr ""
  3769. #. module: mrp
  3770. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
  3771. msgid "Show BoM column"
  3772. msgstr ""
  3773. #. module: mrp
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3775. msgid "Show Details"
  3776. msgstr ""
  3777. #. module: mrp
  3778. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
  3779. msgid "Show Final Lots"
  3780. msgstr "Prikaz završnih lotova"
  3781. #. module: mrp
  3782. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
  3783. msgid "Show Lock/unlock buttons"
  3784. msgstr "Prikaži Zaključaj/Otključaj gumbe"
  3785. #. module: mrp
  3786. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
  3787. msgid "Show Popover?"
  3788. msgstr ""
  3789. #. module: mrp
  3790. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions
  3791. msgid "Show Productions"
  3792. msgstr "Prikaži proizvodnje"
  3793. #. module: mrp
  3794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3796. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3797. msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas"
  3798. #. module: mrp
  3799. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
  3800. msgid "Show backorder lines"
  3801. msgstr ""
  3802. #. module: mrp
  3803. #. odoo-javascript
  3804. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
  3805. #, python-format
  3806. msgid "Slides viewer"
  3807. msgstr ""
  3808. #. module: mrp
  3809. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  3810. msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
  3811. msgstr "Umetni u kalendar radnog centra jednom kad se isplanira"
  3812. #. module: mrp
  3813. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3814. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  3815. msgstr "Puno drvo je izdržljivi prirodni materijal."
  3816. #. module: mrp
  3817. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3818. msgid "Solid wood table."
  3819. msgstr "Stol od punog drveta"
  3820. #. module: mrp
  3821. #. odoo-python
  3822. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3823. #, python-format
  3824. msgid ""
  3825. "Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3826. "order in order to retrieve the correct byproducts."
  3827. msgstr ""
  3828. #. module: mrp
  3829. #. odoo-python
  3830. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3831. #, python-format
  3832. msgid ""
  3833. "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3834. "order in order to retrieve the correct components."
  3835. msgstr ""
  3836. #. module: mrp
  3837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3838. msgid ""
  3839. "Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order "
  3840. "can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?"
  3841. msgstr ""
  3842. #. module: mrp
  3843. #. odoo-python
  3844. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3845. #, python-format
  3846. msgid ""
  3847. "Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing "
  3848. "order."
  3849. msgstr ""
  3850. #. module: mrp
  3851. #. odoo-python
  3852. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3853. #, python-format
  3854. msgid ""
  3855. "Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing "
  3856. "order."
  3857. msgstr ""
  3858. #. module: mrp
  3859. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
  3860. msgid "Source"
  3861. msgstr "Izvor"
  3862. #. module: mrp
  3863. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  3864. msgid "Source Location"
  3865. msgstr "Izvorna lokacija"
  3866. #. module: mrp
  3867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3868. msgid "Specific Capacities"
  3869. msgstr "Specifični kapaciteti"
  3870. #. module: mrp
  3871. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3872. msgid ""
  3873. "Specific number of pieces that can be produced in parallel per product."
  3874. msgstr ""
  3875. #. module: mrp
  3876. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3878. msgid "Split"
  3879. msgstr "Razdijeli"
  3880. #. module: mrp
  3881. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter
  3882. msgid "Split #"
  3883. msgstr ""
  3884. #. module: mrp
  3885. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids
  3886. msgid "Split Details"
  3887. msgstr ""
  3888. #. module: mrp
  3889. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id
  3890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3892. msgid "Split Production"
  3893. msgstr ""
  3894. #. module: mrp
  3895. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line
  3896. msgid "Split Production Detail"
  3897. msgstr ""
  3898. #. module: mrp
  3899. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id
  3900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3901. msgid "Split Productions"
  3902. msgstr ""
  3903. #. module: mrp
  3904. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split
  3905. msgid "Split production"
  3906. msgstr ""
  3907. #. module: mrp
  3908. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi
  3909. msgid "Split productions"
  3910. msgstr ""
  3911. #. module: mrp
  3912. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3913. msgid "Stainless steel screw"
  3914. msgstr "Nehrđajući vijak"
  3915. #. module: mrp
  3916. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3917. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  3918. msgstr ""
  3919. #. module: mrp
  3920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3921. msgid "Starred"
  3922. msgstr "Sa zvjezdicom"
  3923. #. module: mrp
  3924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3925. msgid "Start"
  3926. msgstr "Start"
  3927. #. module: mrp
  3928. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
  3929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
  3930. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
  3931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3932. msgid "Start Date"
  3933. msgstr "Početni datum"
  3934. #. module: mrp
  3935. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
  3936. msgid "State"
  3937. msgstr "Županija/fed.država"
  3938. #. module: mrp
  3939. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
  3940. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
  3941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3943. msgid "Status"
  3944. msgstr "Status"
  3945. #. module: mrp
  3946. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
  3947. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  3948. msgid ""
  3949. "Status based on activities\n"
  3950. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3951. "Today: Activity date is today\n"
  3952. "Planned: Future activities."
  3953. msgstr ""
  3954. "Status po aktivnostima\n"
  3955. "U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n"
  3956. "Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
  3957. "Planirano: Buduće aktivnosti."
  3958. #. module: mrp
  3959. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
  3960. msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
  3961. msgstr ""
  3962. #. module: mrp
  3963. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
  3964. msgid "Stock After Manufacturing Rule"
  3965. msgstr "Pravilo skladištenja nakon proizvodnje"
  3966. #. module: mrp
  3967. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
  3968. msgid "Stock Assign Serial Numbers"
  3969. msgstr ""
  3970. #. module: mrp
  3971. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  3972. msgid "Stock Availability"
  3973. msgstr "Raspoloživost skladišta"
  3974. #. module: mrp
  3975. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  3976. msgid "Stock Move"
  3977. msgstr "Skladišni prijenos"
  3978. #. module: mrp
  3979. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
  3980. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  3981. msgstr "Skladišna kretanja proizvoedenih dobara"
  3982. #. module: mrp
  3983. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  3984. msgid "Stock Moves"
  3985. msgstr "Skladišni prijenosi"
  3986. #. module: mrp
  3987. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
  3988. msgid "Stock Reception Report"
  3989. msgstr ""
  3990. #. module: mrp
  3991. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  3992. msgid "Stock Replenishment Report"
  3993. msgstr ""
  3994. #. module: mrp
  3995. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
  3996. msgid "Stock Rule"
  3997. msgstr "Skladišno pravilo"
  3998. #. module: mrp
  3999. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
  4000. msgid "Stock after Manufacturing Location"
  4001. msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
  4002. #. module: mrp
  4003. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
  4004. msgid "Stock rule report"
  4005. msgstr "Izvještaj skladišnih pravila"
  4006. #. module: mrp
  4007. #. odoo-python
  4008. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  4009. #, python-format
  4010. msgid "Store Finished Product"
  4011. msgstr "Pohrani završeni proizvod"
  4012. #. module: mrp
  4013. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
  4014. msgid "Stored Filename"
  4015. msgstr "Pohranjeni naziv datoteke"
  4016. #. module: mrp
  4017. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
  4018. msgid "Sub BoM"
  4019. msgstr "Sub sastavnica"
  4020. #. module: mrp
  4021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4022. msgid "Subcontract the production of some products"
  4023. msgstr "Podugovorea proizvodnja pojedinih dijelova"
  4024. #. module: mrp
  4025. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting
  4026. msgid "Subcontracting"
  4027. msgstr "Podugovaranje"
  4028. #. module: mrp
  4029. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  4030. msgid "Table"
  4031. msgstr "Table"
  4032. #. module: mrp
  4033. #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4034. msgid "Table Kit"
  4035. msgstr ""
  4036. #. module: mrp
  4037. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  4038. msgid "Table Leg"
  4039. msgstr ""
  4040. #. module: mrp
  4041. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  4042. msgid "Table Top"
  4043. msgstr ""
  4044. #. module: mrp
  4045. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4046. msgid "Table kit"
  4047. msgstr ""
  4048. #. module: mrp
  4049. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids
  4050. msgid "Tag"
  4051. msgstr "Oznaka"
  4052. #. module: mrp
  4053. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
  4054. msgid "Tag Name"
  4055. msgstr "Naziv taga"
  4056. #. module: mrp
  4057. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  4058. msgid ""
  4059. "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
  4060. "displayed."
  4061. msgstr ""
  4062. #. module: mrp
  4063. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  4064. msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
  4065. msgstr ""
  4066. #. module: mrp
  4067. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  4068. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  4069. msgstr ""
  4070. #. module: mrp
  4071. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
  4072. msgid "Text"
  4073. msgstr "Tekst"
  4074. #. module: mrp
  4075. #. odoo-python
  4076. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4077. #, python-format
  4078. msgid ""
  4079. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  4080. "product form."
  4081. msgstr ""
  4082. "Jedinica mjere proizvoda koju ste odabrali je u drugačijoj kategoriji od "
  4083. "jedinice mjere proizvoda na formi proizvoda"
  4084. #. module: mrp
  4085. #. odoo-python
  4086. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4087. #, python-format
  4088. msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
  4089. msgstr ""
  4090. #. module: mrp
  4091. #. odoo-python
  4092. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4093. #, python-format
  4094. msgid ""
  4095. "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match "
  4096. "the BoM product %(bom_product)s."
  4097. msgstr ""
  4098. #. module: mrp
  4099. #. odoo-python
  4100. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4101. #, python-format
  4102. msgid "The capacity must be strictly positive."
  4103. msgstr "Kapacitet mora striktno biti pozitivan."
  4104. #. module: mrp
  4105. #. odoo-python
  4106. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4107. #, python-format
  4108. msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
  4109. msgstr ""
  4110. #. module: mrp
  4111. #. odoo-python
  4112. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4113. #, python-format
  4114. msgid ""
  4115. "The current configuration is incorrect because it would create a cycle "
  4116. "between these products: %s."
  4117. msgstr ""
  4118. #. module: mrp
  4119. #: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
  4120. #, python-format
  4121. msgid "The following replenishment order has been generated"
  4122. msgstr ""
  4123. #. module: mrp
  4124. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  4125. msgid "The number of products already handled by this work order"
  4126. msgstr "Broj proizvoda već obrađenih po ovom radnom nalogu"
  4127. #. module: mrp
  4128. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  4129. msgid ""
  4130. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  4131. "created."
  4132. msgstr ""
  4133. "Operacija kada se koriste sastavni dijelovi ili izrađuju gotovi proizvodi."
  4134. #. module: mrp
  4135. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  4136. msgid ""
  4137. "The percentage of the final production cost for this by-product line "
  4138. "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
  4139. "share must be less than or equal to 100."
  4140. msgstr ""
  4141. #. module: mrp
  4142. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
  4143. msgid ""
  4144. "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
  4145. "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
  4146. msgstr ""
  4147. #. module: mrp
  4148. #. odoo-python
  4149. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4150. #, python-format
  4151. msgid ""
  4152. "The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start "
  4153. "date, please correct this to save the work order."
  4154. msgstr ""
  4155. #. module: mrp
  4156. #. odoo-python
  4157. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4158. #, python-format
  4159. msgid ""
  4160. "The product has already been used at least once, editing its structure may "
  4161. "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
  4162. "create a new one with a new bill of materials."
  4163. msgstr ""
  4164. #. module: mrp
  4165. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  4166. msgid ""
  4167. "The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain."
  4168. msgstr ""
  4169. #. module: mrp
  4170. #. odoo-python
  4171. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4172. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
  4173. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
  4174. #, python-format
  4175. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  4176. msgstr "Količina proizvodnje mora biti pozitivna!"
  4177. #. module: mrp
  4178. #. odoo-python
  4179. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4180. #, python-format
  4181. msgid ""
  4182. "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already"
  4183. " been produced"
  4184. msgstr ""
  4185. #. module: mrp
  4186. #. odoo-python
  4187. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4188. #, python-format
  4189. msgid ""
  4190. "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already "
  4191. "been consumed"
  4192. msgstr ""
  4193. #. module: mrp
  4194. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
  4195. msgid "The tag name must be unique."
  4196. msgstr ""
  4197. #. module: mrp
  4198. #. odoo-python
  4199. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4200. #, python-format
  4201. msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
  4202. msgstr ""
  4203. #. module: mrp
  4204. #. odoo-python
  4205. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4206. #, python-format
  4207. msgid ""
  4208. "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
  4209. "100."
  4210. msgstr ""
  4211. #. module: mrp
  4212. #. odoo-python
  4213. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4214. #, python-format
  4215. msgid "The work order should have already been processed."
  4216. msgstr ""
  4217. #. module: mrp
  4218. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
  4219. msgid "Theme Template"
  4220. msgstr "Predložak teme"
  4221. #. module: mrp
  4222. #. odoo-python
  4223. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  4224. #, python-format
  4225. msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
  4226. msgstr ""
  4227. #. module: mrp
  4228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4229. msgid ""
  4230. "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
  4231. msgstr ""
  4232. #. module: mrp
  4233. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4234. msgid "There's no product move yet"
  4235. msgstr ""
  4236. #. module: mrp
  4237. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4238. msgid ""
  4239. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  4240. "work."
  4241. msgstr ""
  4242. "Ovo se polje koristi za definiranje u kojoj vremenskoj zoni će resursi "
  4243. "raditi."
  4244. #. module: mrp
  4245. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4246. msgid ""
  4247. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  4248. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  4249. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  4250. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  4251. "minutes."
  4252. msgstr ""
  4253. #. module: mrp
  4254. #. odoo-javascript
  4255. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4256. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4257. #, python-format
  4258. msgid "This is a BoM of type Kit!"
  4259. msgstr "Ova sastavnica je tipa KIT!"
  4260. #. module: mrp
  4261. #. odoo-javascript
  4262. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4263. #, python-format
  4264. msgid ""
  4265. "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
  4266. "the costs of the components and operations needed to build the product."
  4267. msgstr ""
  4268. #. module: mrp
  4269. #. odoo-javascript
  4270. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4271. #, python-format
  4272. msgid "This is the cost defined on the product."
  4273. msgstr "Ovo je trošak definiran na proizvodu."
  4274. #. module: mrp
  4275. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4276. msgid ""
  4277. "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
  4278. " You can filter on the product to see all the past movements for the product."
  4279. msgstr ""
  4280. #. module: mrp
  4281. #. odoo-python
  4282. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4283. #, python-format
  4284. msgid "This production has been merge in %s"
  4285. msgstr ""
  4286. #. module: mrp
  4287. #. odoo-python
  4288. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4289. #, python-format
  4290. msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
  4291. msgstr ""
  4292. #. module: mrp
  4293. #. odoo-python
  4294. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4295. #, python-format
  4296. msgid "This serial number for product %s has already been produced"
  4297. msgstr ""
  4298. #. module: mrp
  4299. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  4300. msgid ""
  4301. "This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
  4302. "If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
  4303. "accurate."
  4304. msgstr ""
  4305. #. module: mrp
  4306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
  4307. msgid "Time"
  4308. msgstr "Vrijeme"
  4309. #. module: mrp
  4310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4311. msgid "Time Efficiency"
  4312. msgstr "Vremenska efikasnost"
  4313. #. module: mrp
  4314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
  4315. msgid "Time Logs"
  4316. msgstr "Zapisi vremena"
  4317. #. module: mrp
  4318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4319. msgid "Time Tracking"
  4320. msgstr "Praćenje vremena"
  4321. #. module: mrp
  4322. #. odoo-python
  4323. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4324. #, python-format
  4325. msgid "Time Tracking: %(user)s"
  4326. msgstr ""
  4327. #. module: mrp
  4328. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  4329. msgid "Additional time in minutes for the cleaning."
  4330. msgstr ""
  4331. #. module: mrp
  4332. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  4333. msgid "Additional time in minutes for the setup."
  4334. msgstr ""
  4335. #. module: mrp
  4336. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  4337. msgid ""
  4338. "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
  4339. "first time when there aren't any work orders yet"
  4340. msgstr ""
  4341. #. module: mrp
  4342. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4343. msgid "Timezone"
  4344. msgstr "Vremenska zona"
  4345. #. module: mrp
  4346. #: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
  4347. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4348. msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
  4349. msgstr ""
  4350. #. module: mrp
  4351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4352. msgid "To"
  4353. msgstr "Do"
  4354. #. module: mrp
  4355. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
  4356. msgid "To Backorder"
  4357. msgstr ""
  4358. #. module: mrp
  4359. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
  4360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4361. msgid "To Close"
  4362. msgstr "Za zatvoriti"
  4363. #. module: mrp
  4364. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom
  4365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  4368. msgid "To Consume"
  4369. msgstr "Za potrošiti"
  4370. #. module: mrp
  4371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4372. msgid "To Do"
  4373. msgstr "Za napraviti"
  4374. #. module: mrp
  4375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4376. msgid "To Launch"
  4377. msgstr "Za pokrenuti"
  4378. #. module: mrp
  4379. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate
  4380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4381. msgid "To Process"
  4382. msgstr "Za obraditi"
  4383. #. module: mrp
  4384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  4386. msgid "To Produce"
  4387. msgstr "Za proizvesti"
  4388. #. module: mrp
  4389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  4390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4391. msgid "Today Activities"
  4392. msgstr "Današnje aktivnosti"
  4393. #. module: mrp
  4394. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4395. msgid "Top layer of a wood panel."
  4396. msgstr ""
  4397. #. module: mrp
  4398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  4399. msgid "Total Duration"
  4400. msgstr "Ukupno trajanje"
  4401. #. module: mrp
  4402. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
  4403. msgid "Total Late Orders"
  4404. msgstr "Ukupno naloga koji kasne"
  4405. #. module: mrp
  4406. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
  4407. msgid "Total Pending Orders"
  4408. msgstr ""
  4409. #. module: mrp
  4410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4411. msgid "Total Qty"
  4412. msgstr "Ukupna kol."
  4413. #. module: mrp
  4414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
  4415. msgid "Total Quantity"
  4416. msgstr "Uk. količina"
  4417. #. module: mrp
  4418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
  4419. msgid "Total Running Orders"
  4420. msgstr "Ukupno pokrenutih naloga"
  4421. #. module: mrp
  4422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  4423. msgid "Total To Consume"
  4424. msgstr "Ukupno za utrošiti"
  4425. #. module: mrp
  4426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4427. msgid "Total duration"
  4428. msgstr "Ukupno trajanje"
  4429. #. module: mrp
  4430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4431. msgid "Total expected duration"
  4432. msgstr ""
  4433. #. module: mrp
  4434. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  4435. msgid "Total expected duration (in minutes)"
  4436. msgstr ""
  4437. #. module: mrp
  4438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4439. msgid "Total real duration"
  4440. msgstr ""
  4441. #. module: mrp
  4442. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  4443. msgid "Total real duration (in minutes)"
  4444. msgstr ""
  4445. #. module: mrp
  4446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp
  4448. msgid "Traceability"
  4449. msgstr "Sljedivost"
  4450. #. module: mrp
  4451. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  4452. msgid "Traceability Report"
  4453. msgstr "Izvješće sljedivosti"
  4454. #. module: mrp
  4455. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  4456. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  4457. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  4458. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  4459. msgid "Tracking"
  4460. msgstr "Praćenje"
  4461. #. module: mrp
  4462. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
  4463. msgid "Transfer"
  4464. msgstr "Prijenos"
  4465. #. module: mrp
  4466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4467. msgid "Transfers"
  4468. msgstr "Prijenosi"
  4469. #. module: mrp
  4470. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
  4471. msgid "Type"
  4472. msgstr "Vrsta"
  4473. #. module: mrp
  4474. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
  4475. msgid "Type of Operation"
  4476. msgstr "Tip operacije"
  4477. #. module: mrp
  4478. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  4479. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  4480. msgid "Type of the exception activity on record."
  4481. msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
  4482. #. module: mrp
  4483. #. odoo-python
  4484. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4485. #, python-format
  4486. msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
  4487. msgstr ""
  4488. #. module: mrp
  4489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  4490. msgid "Unblock"
  4491. msgstr "Odblokiraj"
  4492. #. module: mrp
  4493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
  4494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4497. msgid "Unbuild"
  4498. msgstr "Rastavi"
  4499. #. module: mrp
  4500. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  4501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4503. msgid "Unbuild Order"
  4504. msgstr "Nalog za rastavljanje"
  4505. #. module: mrp
  4506. #. odoo-python
  4507. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  4508. #, python-format
  4509. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  4510. msgstr "Količine na nalogu za rastavljanje moraju biti uvijek pozitivne."
  4511. #. module: mrp
  4512. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  4513. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  4514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4515. msgid "Unbuild Orders"
  4516. msgstr "Nalozi za rastavljanje"
  4517. #. module: mrp
  4518. #. odoo-python
  4519. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4520. #, python-format
  4521. msgid "Unbuild: %s"
  4522. msgstr "Rastavljanje: %s"
  4523. #. module: mrp
  4524. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids
  4525. msgid "Unbuilds"
  4526. msgstr ""
  4527. #. module: mrp
  4528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4529. msgid "Unbuilt"
  4530. msgstr ""
  4531. #. module: mrp
  4532. #. odoo-javascript
  4533. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4534. #, python-format
  4535. msgid "Unfold"
  4536. msgstr "Raširi"
  4537. #. module: mrp
  4538. #. odoo-javascript
  4539. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4540. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4541. #, python-format
  4542. msgid "Unit Cost"
  4543. msgstr "Jedinični trošak"
  4544. #. module: mrp
  4545. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
  4546. msgid "Unit Factor"
  4547. msgstr "Faktor jedinice"
  4548. #. module: mrp
  4549. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4550. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
  4551. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  4552. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
  4553. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  4554. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
  4555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  4556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  4557. msgid "Unit of Measure"
  4558. msgstr "Jedinica mjere"
  4559. #. module: mrp
  4560. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4561. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  4562. msgid ""
  4563. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  4564. "inventory control"
  4565. msgstr ""
  4566. "Jedinica mjere (Jedinica mjere) je jedinica mjerenja za upravljanje zalihama"
  4567. #. module: mrp
  4568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4569. msgid "Unlock"
  4570. msgstr "Otključati"
  4571. #. module: mrp
  4572. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
  4573. msgid "Unlock Manufacturing Orders"
  4574. msgstr ""
  4575. #. module: mrp
  4576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4577. msgid ""
  4578. "Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced."
  4579. msgstr ""
  4580. #. module: mrp
  4581. #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
  4582. msgid "Unlocked by default"
  4583. msgstr ""
  4584. #. module: mrp
  4585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4586. msgid "Unplan"
  4587. msgstr ""
  4588. #. module: mrp
  4589. #. odoo-javascript
  4590. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  4591. #: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
  4592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4594. #, python-format
  4595. msgid "Unreserve"
  4596. msgstr "Poništi rezervaciju"
  4597. #. module: mrp
  4598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4599. msgid "UoM"
  4600. msgstr "UoM"
  4601. #. module: mrp
  4602. #. odoo-javascript
  4603. #: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
  4604. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0
  4605. #, python-format
  4606. msgid "Upload"
  4607. msgstr "Učitaj"
  4608. #. module: mrp
  4609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4610. msgid "Upload your PDF file."
  4611. msgstr "Prenesite vašu PDF datoteku."
  4612. #. module: mrp
  4613. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
  4614. msgid "Urgent"
  4615. msgstr "Hitno"
  4616. #. module: mrp
  4617. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
  4618. msgid "Url"
  4619. msgstr "Url"
  4620. #. module: mrp
  4621. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
  4622. msgid "Use Operation Dependencies"
  4623. msgstr ""
  4624. #. module: mrp
  4625. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report
  4626. msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders"
  4627. msgstr ""
  4628. #. module: mrp
  4629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  4630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  4631. msgid "Used In"
  4632. msgstr "Koristi se u:"
  4633. #. module: mrp
  4634. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
  4635. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  4636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4637. msgid "User"
  4638. msgstr "Korisnik"
  4639. #. module: mrp
  4640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4641. msgid ""
  4642. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  4643. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  4644. "forecasts."
  4645. msgstr ""
  4646. #. module: mrp
  4647. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details
  4648. msgid "Valid"
  4649. msgstr "Odobreno"
  4650. #. module: mrp
  4651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  4653. msgid "Validate"
  4654. msgstr "Odobri"
  4655. #. module: mrp
  4656. #. odoo-python
  4657. #: code:addons/addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  4658. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  4659. #, python-format
  4660. msgid ""
  4661. "Values cannot be set and validated because a Lot/Serial Number needs to be specified for a tracked product that is having its consumed amount increased:\n"
  4662. "- "
  4663. msgstr ""
  4664. #. module: mrp
  4665. #. odoo-javascript
  4666. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4667. #, python-format
  4668. msgid "Variant:"
  4669. msgstr "Inačica"
  4670. #. module: mrp
  4671. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
  4672. msgid "Very High"
  4673. msgstr "Jako visok"
  4674. #. module: mrp
  4675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4676. msgid "View WorkOrder"
  4677. msgstr ""
  4678. #. module: mrp
  4679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4680. msgid "View and allocate manufactured quantities"
  4681. msgstr ""
  4682. #. module: mrp
  4683. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  4684. msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
  4685. msgstr ""
  4686. #. module: mrp
  4687. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
  4688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4692. msgid "Waiting"
  4693. msgstr "Na čekanju"
  4694. #. module: mrp
  4695. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting
  4696. msgid "Waiting Another Operation"
  4697. msgstr "Čeka drugi korak"
  4698. #. module: mrp
  4699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4700. msgid "Waiting Availability"
  4701. msgstr "Čeka dostupnost"
  4702. #. module: mrp
  4703. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending
  4704. msgid "Waiting for another WO"
  4705. msgstr "Čeka drugi radni nalog"
  4706. #. module: mrp
  4707. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
  4708. msgid "Waiting for components"
  4709. msgstr ""
  4710. #. module: mrp
  4711. #. odoo-python
  4712. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4713. #, python-format
  4714. msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  4715. msgstr ""
  4716. #. module: mrp
  4717. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  4718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
  4719. msgid "Warehouse"
  4720. msgstr "Skladište"
  4721. #. module: mrp
  4722. #. odoo-javascript
  4723. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4724. #, python-format
  4725. msgid "Warehouse:"
  4726. msgstr ""
  4727. #. module: mrp
  4728. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  4729. msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
  4730. msgstr ""
  4731. #. module: mrp
  4732. #. odoo-python
  4733. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4734. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4735. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4736. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4737. #: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
  4738. #, python-format
  4739. msgid "Warning"
  4740. msgstr "Upozorenje"
  4741. #. module: mrp
  4742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4743. msgid "Warnings"
  4744. msgstr "Upozorenja"
  4745. #. module: mrp
  4746. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4747. msgid "Wear Layer"
  4748. msgstr ""
  4749. #. module: mrp
  4750. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
  4751. msgid "Website"
  4752. msgstr "Web stranica"
  4753. #. module: mrp
  4754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4755. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4756. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4757. msgid "Website Messages"
  4758. msgstr "Poruke webstranica"
  4759. #. module: mrp
  4760. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4761. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4762. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4763. msgid "Website communication history"
  4764. msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
  4765. #. module: mrp
  4766. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  4767. msgid ""
  4768. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  4769. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  4770. " operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
  4771. "manufacturing orders with different BoMs."
  4772. msgstr ""
  4773. #. module: mrp
  4774. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  4775. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  4776. msgid ""
  4777. "When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
  4778. "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
  4779. msgstr ""
  4780. #. module: mrp
  4781. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap
  4782. msgid "When components for 1st operation are available"
  4783. msgstr "Kada su komponente za prvu operaciju dostupne"
  4784. #. module: mrp
  4785. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  4786. msgid ""
  4787. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  4788. msgstr ""
  4789. "Kada su proizvodi proizvedeni, mogu biti proizvedeni u ovom skladištu."
  4790. #. module: mrp
  4791. #. odoo-python
  4792. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4793. #, python-format
  4794. msgid ""
  4795. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is "
  4796. "created to fulfill the need."
  4797. msgstr ""
  4798. #. module: mrp
  4799. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4800. msgid ""
  4801. "With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders "
  4802. "in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are "
  4803. "perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, "
  4804. "maintenance alerts, scrap products, etc."
  4805. msgstr ""
  4806. #. module: mrp
  4807. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
  4808. msgid ""
  4809. "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
  4810. "used for a MO (related to the bom)"
  4811. msgstr ""
  4812. #. module: mrp
  4813. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi
  4814. msgid "Wizard to Split Multiple Productions"
  4815. msgstr ""
  4816. #. module: mrp
  4817. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split
  4818. msgid "Wizard to Split a Production"
  4819. msgstr ""
  4820. #. module: mrp
  4821. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
  4822. msgid "Wizard to mark as done or create back order"
  4823. msgstr ""
  4824. #. module: mrp
  4825. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  4826. msgid "Wood Panel"
  4827. msgstr ""
  4828. #. module: mrp
  4829. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  4830. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
  4831. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
  4832. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
  4833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
  4834. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
  4835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  4836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  4840. msgid "Work Center"
  4841. msgstr "Radni centar"
  4842. #. module: mrp
  4843. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity
  4844. msgid "Work Center Capacity"
  4845. msgstr ""
  4846. #. module: mrp
  4847. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
  4848. msgid "Work Center Load"
  4849. msgstr "Opterećenje radnog centra"
  4850. #. module: mrp
  4851. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  4852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  4853. msgid "Work Center Loads"
  4854. msgstr "Opterećenje radnog centra"
  4855. #. module: mrp
  4856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4857. msgid "Work Center Name"
  4858. msgstr "Naziv radnog centra"
  4859. #. module: mrp
  4860. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  4861. msgid "Work Center Usage"
  4862. msgstr "Korištenje radnog centra"
  4863. #. module: mrp
  4864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  4865. msgid "Work Center load"
  4866. msgstr "Opterećenje radnog centra"
  4867. #. module: mrp
  4868. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  4869. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  4870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4871. msgid "Work Centers"
  4872. msgstr "Radni centri"
  4873. #. module: mrp
  4874. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  4875. msgid "Work Centers Overview"
  4876. msgstr "Pregled radnih centara"
  4877. #. module: mrp
  4878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4879. msgid "Work Instruction"
  4880. msgstr "Radne upute"
  4881. #. module: mrp
  4882. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
  4883. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  4884. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
  4885. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
  4886. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
  4887. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  4888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4889. msgid "Work Order"
  4890. msgstr "Radni nalog"
  4891. #. module: mrp
  4892. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies
  4893. msgid "Work Order Dependencies"
  4894. msgstr ""
  4895. #. module: mrp
  4896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4897. msgid ""
  4898. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  4899. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  4900. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  4901. "the required components."
  4902. msgstr ""
  4903. #. module: mrp
  4904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
  4905. msgid "Work Order To Consume"
  4906. msgstr "Radni nalog za utrošiti"
  4907. #. module: mrp
  4908. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  4909. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4910. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  4911. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form
  4912. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  4913. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  4914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
  4915. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
  4916. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
  4917. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  4918. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  4919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4921. msgid "Work Orders"
  4922. msgstr "Radni nalozi"
  4923. #. module: mrp
  4924. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  4925. msgid "Work Orders Performance"
  4926. msgstr "Učinak radnih naloga"
  4927. #. module: mrp
  4928. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  4929. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4930. msgid "Work Orders Planning"
  4931. msgstr "Planiranje radnih naloga"
  4932. #. module: mrp
  4933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4934. msgid "Work Sheet"
  4935. msgstr "Radni list"
  4936. #. module: mrp
  4937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4938. msgid "Work center"
  4939. msgstr ""
  4940. #. module: mrp
  4941. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  4942. msgid ""
  4943. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4944. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4945. msgstr ""
  4946. #. module: mrp
  4947. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  4948. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4949. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4950. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  4951. msgid ""
  4952. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4953. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4954. msgstr ""
  4955. #. module: mrp
  4956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4957. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  4958. msgstr "Radni nalozi u tijeku. Kliknite za blokiranje radnog centra."
  4959. #. module: mrp
  4960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  4961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4962. msgid "Workcenter"
  4963. msgstr "Radni centar"
  4964. #. module: mrp
  4965. #. odoo-python
  4966. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4967. #, python-format
  4968. msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
  4969. msgstr ""
  4970. #. module: mrp
  4971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  4972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  4973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  4974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  4975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  4976. msgid "Workcenter Productivity"
  4977. msgstr "Produktivnost radnog centra"
  4978. #. module: mrp
  4979. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  4980. msgid "Workcenter Productivity Log"
  4981. msgstr "Log produktivnosti radnog centra"
  4982. #. module: mrp
  4983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  4984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  4985. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  4986. msgstr "Gubitak produktivnosti radnog centra"
  4987. #. module: mrp
  4988. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  4989. msgid "Workcenter Productivity Losses"
  4990. msgstr ""
  4991. #. module: mrp
  4992. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
  4993. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  4994. msgid "Workcenter Status"
  4995. msgstr "Status radnog centra"
  4996. #. module: mrp
  4997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4998. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  4999. msgstr "Radni centar je blokiran, kliknite za odblokiravanje."
  5000. #. module: mrp
  5001. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  5002. msgid "Working Hours"
  5003. msgstr "Radni sati"
  5004. #. module: mrp
  5005. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
  5006. msgid "Working user on this work order."
  5007. msgstr ""
  5008. #. module: mrp
  5009. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type
  5010. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
  5011. msgid "Worksheet"
  5012. msgstr "Radni list"
  5013. #. module: mrp
  5014. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
  5015. msgid "Worksheet Type"
  5016. msgstr ""
  5017. #. module: mrp
  5018. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  5019. msgid "Worksheet URL"
  5020. msgstr ""
  5021. #. module: mrp
  5022. #. odoo-python
  5023. #: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
  5024. #, python-format
  5025. msgid ""
  5026. "You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the "
  5027. "components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on "
  5028. "the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for "
  5029. "Components\"."
  5030. msgstr ""
  5031. #. module: mrp
  5032. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
  5033. msgid ""
  5034. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  5035. "link to your file."
  5036. msgstr ""
  5037. "Možete učitati datoteku sa svog računala ili copy/paste internet link u "
  5038. "svoju datoteku"
  5039. #. module: mrp
  5040. #. odoo-python
  5041. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5042. #, python-format
  5043. msgid ""
  5044. "You can not create a kit-type bill of materials for products that have at "
  5045. "least one reordering rule."
  5046. msgstr ""
  5047. #. module: mrp
  5048. #. odoo-python
  5049. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5050. #, python-format
  5051. msgid ""
  5052. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  5053. "Please close or cancel it first."
  5054. msgstr ""
  5055. "Nije moguće obrisati sastavnicu s pokrenutim nalozima za proizvodnju.\n"
  5056. "Molimo prvo ih zatvorite ili otkažite."
  5057. #. module: mrp
  5058. #. odoo-python
  5059. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5060. #, python-format
  5061. msgid ""
  5062. "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
  5063. msgstr ""
  5064. #. module: mrp
  5065. #. odoo-python
  5066. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5067. #, python-format
  5068. msgid ""
  5069. "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-"
  5070. "products."
  5071. msgstr ""
  5072. #. module: mrp
  5073. #. odoo-python
  5074. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5075. #, python-format
  5076. msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
  5077. msgstr ""
  5078. #. module: mrp
  5079. #. odoo-python
  5080. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5081. #, python-format
  5082. msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
  5083. msgstr ""
  5084. #. module: mrp
  5085. #. odoo-python
  5086. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5087. #, python-format
  5088. msgid ""
  5089. "You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or "
  5090. "done."
  5091. msgstr ""
  5092. #. module: mrp
  5093. #. odoo-python
  5094. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5095. #, python-format
  5096. msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
  5097. msgstr ""
  5098. #. module: mrp
  5099. #. odoo-python
  5100. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  5101. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5102. #, python-format
  5103. msgid "You cannot create cyclic dependency."
  5104. msgstr ""
  5105. #. module: mrp
  5106. #. odoo-python
  5107. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5108. #, python-format
  5109. msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
  5110. msgstr ""
  5111. #. module: mrp
  5112. #. odoo-python
  5113. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5114. #, python-format
  5115. msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
  5116. msgstr ""
  5117. #. module: mrp
  5118. #. odoo-python
  5119. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5120. #, python-format
  5121. msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
  5122. msgstr ""
  5123. #. module: mrp
  5124. #. odoo-python
  5125. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5126. #, python-format
  5127. msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
  5128. msgstr ""
  5129. #. module: mrp
  5130. #. odoo-python
  5131. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5132. #, python-format
  5133. msgid "You cannot produce the same serial number twice."
  5134. msgstr "Nije moguće proizvoesti isti serijski broj dvaput."
  5135. #. module: mrp
  5136. #. odoo-python
  5137. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5138. #, python-format
  5139. msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
  5140. msgstr ""
  5141. #. module: mrp
  5142. #. odoo-python
  5143. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5144. #, python-format
  5145. msgid ""
  5146. "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
  5147. "create a BoM for a specific variant."
  5148. msgstr ""
  5149. #. module: mrp
  5150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  5151. msgid ""
  5152. "You consumed a different quantity than expected for the following products.\n"
  5153. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n"
  5154. " Please confirm it has been done on purpose.\n"
  5155. " </b>\n"
  5156. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n"
  5157. " Please review your component consumption or ask a manager to validate \n"
  5158. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n"
  5159. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n"
  5160. " </b>"
  5161. msgstr ""
  5162. #. module: mrp
  5163. #. odoo-python
  5164. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
  5165. #, python-format
  5166. msgid ""
  5167. "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than"
  5168. " %(minimum)s "
  5169. msgstr ""
  5170. #. module: mrp
  5171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5172. msgid ""
  5173. "You have entered less serial numbers than the quantity to produce.<br/>\n"
  5174. " Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
  5175. " Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
  5176. msgstr ""
  5177. #. module: mrp
  5178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  5179. msgid ""
  5180. "You have not recorded <i>produced</i> quantities yet, by clicking on "
  5181. "<i>apply</i> Odoo will produce all the finished products and consume all "
  5182. "components."
  5183. msgstr ""
  5184. #. module: mrp
  5185. #. odoo-python
  5186. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5187. #, python-format
  5188. msgid ""
  5189. "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
  5190. "components"
  5191. msgstr ""
  5192. #. module: mrp
  5193. #. odoo-python
  5194. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5195. #, python-format
  5196. msgid "You need at least two production orders to merge them."
  5197. msgstr ""
  5198. #. module: mrp
  5199. #. odoo-python
  5200. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5201. #, python-format
  5202. msgid ""
  5203. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5204. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5205. "Productivity Losses."
  5206. msgstr ""
  5207. "Trebate definirati najmanje jedan gubitak u produktivnosti u kategoriji "
  5208. "'Učinak'. Kreirajte ga iz aplikacije proizvodnje, meni: Konfiguracija / "
  5209. "Gubitci u produktivnosti."
  5210. #. module: mrp
  5211. #. odoo-python
  5212. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5213. #, python-format
  5214. msgid ""
  5215. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5216. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  5217. " Productivity Losses."
  5218. msgstr ""
  5219. "Trebate definirati najmanje jedan gubitak u produktivnosti u kategoriji "
  5220. "'Produktivnost'. Kreirajte ga iz aplikacije proizvodnje, meni: Konfiguracija"
  5221. " / Gubitci u produktivnosti."
  5222. #. module: mrp
  5223. #. odoo-python
  5224. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  5225. #, python-format
  5226. msgid ""
  5227. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  5228. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5229. "Productivity Losses."
  5230. msgstr ""
  5231. "Trebate definirati najmanje jedan neaktivan gubitak u produktivnosti u "
  5232. "kategoriji 'Učinak'. Kreirajte ga iz aplikacije proizvodnje, meni: "
  5233. "Konfiguracija / Gubitci u produktivnosti."
  5234. #. module: mrp
  5235. #. odoo-python
  5236. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5237. #, python-format
  5238. msgid "You need to provide a lot for the finished product."
  5239. msgstr "Morate dodijeliti lot gotovom proizvodu."
  5240. #. module: mrp
  5241. #. odoo-python
  5242. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
  5243. #, python-format
  5244. msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
  5245. msgstr "Morate dodijeliti Lot/Serijski broj za proizvode:"
  5246. #. module: mrp
  5247. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
  5248. msgid "You produced less than initial demand"
  5249. msgstr "Proizveli ste manje od inicijalne potrebe"
  5250. #. module: mrp
  5251. #. odoo-python
  5252. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5253. #, python-format
  5254. msgid "You should provide a lot number for the final product."
  5255. msgstr ""
  5256. #. module: mrp
  5257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5258. msgid "and build finished products using"
  5259. msgstr ""
  5260. #. module: mrp
  5261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5262. msgid "bills of materials"
  5263. msgstr "sastavnice"
  5264. #. module: mrp
  5265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5266. msgid "cancelled"
  5267. msgstr "otkazano"
  5268. #. module: mrp
  5269. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5270. msgid "components"
  5271. msgstr "komponente"
  5272. #. module: mrp
  5273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5274. msgid "copy paste a list and/or use Generate"
  5275. msgstr ""
  5276. #. module: mrp
  5277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  5278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  5279. msgid "days"
  5280. msgstr "dana"
  5281. #. module: mrp
  5282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  5283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5284. msgid "expected duration"
  5285. msgstr ""
  5286. #. module: mrp
  5287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  5288. msgid "from location"
  5289. msgstr "sa lokacije"
  5290. #. module: mrp
  5291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5292. msgid ""
  5293. "have multiple lot reservations.<br/>\n"
  5294. " Do you want to confirm anyway ?"
  5295. msgstr ""
  5296. #. module: mrp
  5297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5298. msgid "last"
  5299. msgstr "zadnje"
  5300. #. module: mrp
  5301. #. odoo-python
  5302. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5303. #, python-format
  5304. msgid "manufacturing order"
  5305. msgstr "proizvodni nalog"
  5306. #. module: mrp
  5307. #. odoo-python
  5308. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5309. #, python-format
  5310. msgid "merged"
  5311. msgstr ""
  5312. #. module: mrp
  5313. #. odoo-python
  5314. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5315. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5318. #, python-format
  5319. msgid "minutes"
  5320. msgstr "minuta"
  5321. #. module: mrp
  5322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5323. msgid "of"
  5324. msgstr "od"
  5325. #. module: mrp
  5326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  5327. msgid "on"
  5328. msgstr "na"
  5329. #. module: mrp
  5330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5331. msgid "ordered instead of"
  5332. msgstr "naručeno umjesto"
  5333. #. module: mrp
  5334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5335. msgid "per workcenter"
  5336. msgstr ""
  5337. #. module: mrp
  5338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  5339. msgid "quantity has been updated."
  5340. msgstr "količina je ažurirana."
  5341. #. module: mrp
  5342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5343. msgid "real duration"
  5344. msgstr ""
  5345. #. module: mrp
  5346. #. odoo-python
  5347. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5348. #, python-format
  5349. msgid "split"
  5350. msgstr ""
  5351. #. module: mrp
  5352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5353. msgid "work orders"
  5354. msgstr "radni nalozi"