hu.po 215 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2022
  7. # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2022
  8. # Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2022
  9. # Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
  10. # Tamás Dombos, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
  13. # krnkris, 2022
  14. # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
  15. # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: hu\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: mrp
  31. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
  32. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  33. msgid ""
  34. " * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
  35. " * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n"
  36. " * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
  37. " * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
  38. " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
  39. " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
  40. msgstr ""
  41. #. module: mrp
  42. #. odoo-python
  43. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  44. #, python-format
  45. msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
  46. msgstr " <br/><br/> Az alkatrészek innen kerülnek átvételre: <b>%s</b>."
  47. #. module: mrp
  48. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
  49. msgid " When all components are available"
  50. msgstr "Amikor az összes komponens rendelkezésre áll"
  51. #. module: mrp
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
  54. msgid "# Bill of Material"
  55. msgstr "# Darabjegyzék"
  56. #. module: mrp
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
  58. msgid "# BoM Where Used"
  59. msgstr ""
  60. #. module: mrp
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
  62. msgid "# Read Work Orders"
  63. msgstr ""
  64. #. module: mrp
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
  67. msgid "# Work Orders"
  68. msgstr "# Munkarendelések"
  69. #. module: mrp
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
  71. msgid "# of BoM Where is Used"
  72. msgstr ""
  73. #. module: mrp
  74. #. odoo-python
  75. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  76. #, python-format
  77. msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mrp
  80. #. odoo-python
  81. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  82. #, python-format
  83. msgid "%i work orders"
  84. msgstr "%i munkarendelés"
  85. #. module: mrp
  86. #. odoo-python
  87. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  88. #, python-format
  89. msgid "%s (new) %s"
  90. msgstr "%s (új) %s"
  91. #. module: mrp
  92. #. odoo-python
  93. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  94. #, python-format
  95. msgid "%s Child MO's"
  96. msgstr ""
  97. #. module: mrp
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  100. #, python-format
  101. msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
  102. msgstr ""
  103. #. module: mrp
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  105. msgid "&gt;"
  106. msgstr "&gt;"
  107. #. module: mrp
  108. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
  109. msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mrp
  112. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product
  113. msgid "'Finished products - %s' % object.name"
  114. msgstr "'Elkészült termékek - %s' % object.name"
  115. #. module: mrp
  116. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order
  117. msgid "'Production Order - %s' % object.name"
  118. msgstr "Termelési rendelés - %s % object.name"
  119. #. module: mrp
  120. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
  121. msgid "'Work Order - %s' % object.name"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mrp
  124. #. odoo-python
  125. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  126. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  127. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  128. #, python-format
  129. msgid "+ %d day(s)"
  130. msgstr "+ %d nap"
  131. #. module: mrp
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  133. msgid ""
  134. ".\n"
  135. " Manual actions may be needed."
  136. msgstr ""
  137. ".\n"
  138. " Manuális műveletek lehetnek szükségesek."
  139. #. module: mrp
  140. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  141. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  142. msgstr "18″ x 2½″ négyzetláb"
  143. #. module: mrp
  144. #. odoo-python
  145. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  146. #, python-format
  147. msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mrp
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  152. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  153. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  154. #. module: mrp
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  156. msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  157. msgstr "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  158. #. module: mrp
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  160. msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  161. msgstr "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  162. #. module: mrp
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  164. msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  165. msgstr "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  166. #. module: mrp
  167. #. odoo-python
  168. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid ""
  171. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  172. " Upload files to your product\n"
  173. " </p><p>\n"
  174. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  175. " </p>"
  176. msgstr ""
  177. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  178. " Töltsön fel fájlokat a termékhez\n"
  179. " </p><p>\n"
  180. " Használja ezt a funkciót bármilyen fájl tárolására, mint pl. rajzok vagy leírások.\n"
  181. " </p>"
  182. #. module: mrp
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  184. msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('state', '=', 'draft')]}\">/</span>"
  185. msgstr ""
  186. #. module: mrp
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  188. msgid ""
  189. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  190. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  191. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  192. msgstr ""
  193. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  194. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  195. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  196. #. module: mrp
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  198. msgid "<span class=\"fw-bold text-nowrap\">To Produce</span>"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mrp
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  202. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>"
  203. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Utánrendelések</span>"
  204. #. module: mrp
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  206. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>"
  207. msgstr ""
  208. #. module: mrp
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  210. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>"
  211. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Betöltés</span>"
  212. #. module: mrp
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  214. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  215. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Veszteség</span>"
  216. #. module: mrp
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  219. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
  220. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Gyártott</span>"
  221. #. module: mrp
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  223. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  224. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">TEH</span>"
  225. #. module: mrp
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  227. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations<br/>Performance</span>"
  228. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Műveletek<br/>Teljesítmény</span>"
  229. #. module: mrp
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  231. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  232. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Teljesítmény</span>"
  233. #. module: mrp
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  236. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  237. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Selejt</span>"
  238. #. module: mrp
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  240. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
  241. msgstr ""
  242. #. module: mrp
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  244. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Unbuilds</span>"
  245. msgstr ""
  246. #. module: mrp
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  248. msgid ""
  249. "<span>\n"
  250. " Components\n"
  251. " </span>"
  252. msgstr ""
  253. #. module: mrp
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  255. msgid "<span>Actions</span>"
  256. msgstr "<span>Műveletek</span>"
  257. #. module: mrp
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  259. msgid "<span>Generate</span>"
  260. msgstr "<span>Létrehozás</span>"
  261. #. module: mrp
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  263. msgid "<span>New</span>"
  264. msgstr "<span>Új</span>"
  265. #. module: mrp
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  267. msgid "<span>Orders</span>"
  268. msgstr "<span>Rendelések</span>"
  269. #. module: mrp
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  271. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  272. msgstr "<span>RENDELÉSEK TERVEZÉSE</span>"
  273. #. module: mrp
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
  275. msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
  276. msgstr ""
  277. #. module: mrp
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  279. msgid "<span>Reporting</span>"
  280. msgstr "<span>Kimutatások</span>"
  281. #. module: mrp
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  283. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  284. msgstr "<span>MUNKARENDELÉSEK</span>"
  285. #. module: mrp
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  287. msgid "<span>minutes</span>"
  288. msgstr "<span>perc</span>"
  289. #. module: mrp
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  291. msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mrp
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  295. msgid "<strong>Actual Duration (minutes)</strong>"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mrp
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  299. msgid "<strong>Deadline:</strong><br/>"
  300. msgstr "<strong>Határidő:</strong><br/>"
  301. #. module: mrp
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  303. msgid "<strong>Description:</strong><br/>"
  304. msgstr "<strong>Leírás:</strong><br/>"
  305. #. module: mrp
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  307. msgid "<strong>Duration (minutes)</strong>"
  308. msgstr "<strong>Időtartam (perc)</strong>"
  309. #. module: mrp
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  311. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  312. msgstr "<strong>Hatékonysági kategória: </strong>"
  313. #. module: mrp
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  315. msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
  316. msgstr "<strong>Elkészült termék:</strong><br/>"
  317. #. module: mrp
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  319. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  320. msgstr "<strong>Ez egy ok a blokkolásra? </strong>"
  321. #. module: mrp
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  323. msgid "<strong>Manufacturing Order:</strong><br/>"
  324. msgstr ""
  325. #. module: mrp
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  327. msgid "<strong>Operation</strong>"
  328. msgstr "<strong>Művelet</strong>"
  329. #. module: mrp
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  331. msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
  332. msgstr "<strong>Termék:</strong><br/>"
  333. #. module: mrp
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  335. msgid "<strong>Quantity Producing:</strong><br/>"
  336. msgstr ""
  337. #. module: mrp
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  340. msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
  341. msgstr "<strong>Termelendő mennyiség:</strong><br/>"
  342. #. module: mrp
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  344. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  345. msgstr "<strong>Ok: </strong>"
  346. #. module: mrp
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  349. msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
  350. msgstr "<strong>Felelős:</strong><br/>"
  351. #. module: mrp
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  353. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  354. msgstr "<strong>Forrás:</strong><br/>"
  355. #. module: mrp
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  358. msgid "<strong>Start Date: </strong>"
  359. msgstr "<strong>Kezdő dátum: </strong>"
  360. #. module: mrp
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  363. msgid "<strong>Stop Date: </strong>"
  364. msgstr "<strong>Befejező dátum: </strong>"
  365. #. module: mrp
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  367. msgid "<strong>Unit Cost</strong>"
  368. msgstr "<strong>Egységnyi költség</strong>"
  369. #. module: mrp
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  371. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  372. msgstr "<strong>Munkaállomás</strong>"
  373. #. module: mrp
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  376. msgid "<strong>Workcenter: </strong>"
  377. msgstr "<strong>Munkaállomás: </strong>"
  378. #. module: mrp
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  380. msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
  381. msgstr ""
  382. #. module: mrp
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  384. msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components."
  385. msgstr ""
  386. #. module: mrp
  387. #. odoo-python
  388. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  389. #, python-format
  390. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
  391. msgstr "Egy gyártási rendelés már elkészült, vagy visszavonásra került."
  392. #. module: mrp
  393. #. odoo-python
  394. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  395. #, python-format
  396. msgid ""
  397. "A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule."
  398. msgstr ""
  399. #. module: mrp
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
  401. msgid "Access Token"
  402. msgstr "Hozzáférési token"
  403. #. module: mrp
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
  405. msgid "Action"
  406. msgstr "Művelet"
  407. #. module: mrp
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  411. msgid "Action Needed"
  412. msgstr "Művelet szükséges"
  413. #. module: mrp
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
  418. msgid "Active"
  419. msgstr "Aktív"
  420. #. module: mrp
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
  423. msgid "Activities"
  424. msgstr "Tevékenységek"
  425. #. module: mrp
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  428. msgid "Activity Exception Decoration"
  429. msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció"
  430. #. module: mrp
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  433. msgid "Activity State"
  434. msgstr "Tevékenység állapota"
  435. #. module: mrp
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  438. msgid "Activity Type Icon"
  439. msgstr "Tevékenység típus ikon"
  440. #. module: mrp
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  442. msgid "Add a description..."
  443. msgstr "Új leírás..."
  444. #. module: mrp
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  446. msgid "Add a line"
  447. msgstr "Új sor"
  448. #. module: mrp
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  450. msgid ""
  451. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  452. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  453. "the option: A + B = C + D."
  454. msgstr ""
  455. #. module: mrp
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  457. msgid "Add quality checks to your work orders"
  458. msgstr "Minőségellenőrzések hozzáadása a munka rendelésekhez"
  459. #. module: mrp
  460. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
  461. msgid "Add tag for the workcenter"
  462. msgstr ""
  463. #. module: mrp
  464. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  465. msgid "Administrator"
  466. msgstr "Adminisztrátor"
  467. #. module: mrp
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  469. msgid "All"
  470. msgstr "Összes"
  471. #. module: mrp
  472. #. odoo-python
  473. #: code:addons/mrp/controller/main.py:0
  474. #, python-format
  475. msgid "All files uploaded"
  476. msgstr "Minden fájl feltöltve"
  477. #. module: mrp
  478. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
  479. msgid ""
  480. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  481. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  482. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  483. msgstr ""
  484. #. module: mrp
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  486. msgid "Allocation"
  487. msgstr "Kiosztás"
  488. #. module: mrp
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report
  490. msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders"
  491. msgstr ""
  492. #. module: mrp
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies
  495. msgid "Allow Work Order Dependencies"
  496. msgstr ""
  497. #. module: mrp
  498. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  499. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  500. msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
  501. msgstr ""
  502. #. module: mrp
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  504. msgid ""
  505. "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
  506. "for prior approval"
  507. msgstr ""
  508. #. module: mrp
  509. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  510. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  511. msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
  512. msgstr ""
  513. #. module: mrp
  514. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
  515. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
  516. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible
  517. msgid "Allowed"
  518. msgstr "Engedélyezett"
  519. #. module: mrp
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  521. msgid "Allowed to Reserve Production"
  522. msgstr ""
  523. #. module: mrp
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  525. msgid "Allowed to Unreserve Production"
  526. msgstr ""
  527. #. module: mrp
  528. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
  529. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
  530. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
  531. msgid "Allowed with warning"
  532. msgstr ""
  533. #. module: mrp
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  535. msgid "Alternative Workcenters"
  536. msgstr "Alternatív munkaállomások"
  537. #. module: mrp
  538. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  539. msgid ""
  540. "Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to "
  541. "dispatch production"
  542. msgstr ""
  543. #. module: mrp
  544. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  545. msgid ""
  546. "An unbuild order is used to break down a finished product into its "
  547. "components."
  548. msgstr ""
  549. #. module: mrp
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  552. msgid "Apply"
  553. msgstr "Alkalmazás"
  554. #. module: mrp
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  558. msgid "Apply on Variants"
  559. msgstr "Alkalmazás a változatokon"
  560. #. module: mrp
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  562. msgid "Approve"
  563. msgstr "Jóváhagy"
  564. #. module: mrp
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  566. msgid "Archive Operation"
  567. msgstr ""
  568. #. module: mrp
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  575. msgid "Archived"
  576. msgstr "Archivált"
  577. #. module: mrp
  578. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production
  579. msgid "Assign Serial Numbers"
  580. msgstr ""
  581. #. module: mrp
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  583. msgid "At the creation of a Manufacturing Order."
  584. msgstr ""
  585. #. module: mrp
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  587. msgid "At the creation of a Stock Transfer."
  588. msgstr ""
  589. #. module: mrp
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  591. msgid "Attached To"
  592. msgstr "Csatolva a következőhöz"
  593. #. module: mrp
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
  597. msgid "Attachment Count"
  598. msgstr "Mellékletek száma"
  599. #. module: mrp
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
  601. msgid "Attachment URL"
  602. msgstr "Melléklet webcíme"
  603. #. module: mrp
  604. #. odoo-python
  605. #. odoo-javascript
  606. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  607. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
  608. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  610. #, python-format
  611. msgid "Attachments"
  612. msgstr "Mellékletek"
  613. #. module: mrp
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count
  615. msgid "Attachments Count"
  616. msgstr "Mellékletek száma"
  617. #. module: mrp
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes
  619. msgid "Attribute Values"
  620. msgstr "Tulajdonság értékek"
  621. #. module: mrp
  622. #. odoo-javascript
  623. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  624. #, python-format
  625. msgid "Availabilities"
  626. msgstr ""
  627. #. module: mrp
  628. #. odoo-javascript
  629. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  630. #, python-format
  631. msgid "Availabilities on products."
  632. msgstr ""
  633. #. module: mrp
  634. #. odoo-javascript
  635. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  636. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  638. #, python-format
  639. msgid "Availability"
  640. msgstr "Elérhetőség"
  641. #. module: mrp
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  643. msgid "Availability Losses"
  644. msgstr "Elérhető veszteségek"
  645. #. module: mrp
  646. #. odoo-python
  647. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  648. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  649. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available
  650. #, python-format
  651. msgid "Available"
  652. msgstr "Elérhető"
  653. #. module: mrp
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  655. msgid "Avatar"
  656. msgstr "Avatár"
  657. #. module: mrp
  658. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay
  659. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
  660. msgid ""
  661. "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
  662. "level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In "
  663. "case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at"
  664. " which components should be sent to the subcontractor."
  665. msgstr ""
  666. #. module: mrp
  667. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
  668. msgid "BOM Overview Report"
  669. msgstr ""
  670. #. module: mrp
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
  672. msgid "BOM Product Variants"
  673. msgstr "BOM termékváltozatok"
  674. #. module: mrp
  675. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  676. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  677. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  678. msgid "BOM Product Variants needed to apply this line."
  679. msgstr ""
  680. #. module: mrp
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
  682. msgid "BOM lines of the referred bom"
  683. msgstr "Anyagjegyzék tétel sorok a hivatkozott darabjegyzékből"
  684. #. module: mrp
  685. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line
  686. msgid "Backorder Confirmation Line"
  687. msgstr ""
  688. #. module: mrp
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids
  690. msgid "Backorder Confirmation Lines"
  691. msgstr ""
  692. #. module: mrp
  693. #. odoo-python
  694. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  695. #, python-format
  696. msgid "Backorder MO"
  697. msgstr ""
  698. #. module: mrp
  699. #. odoo-python
  700. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  701. #, python-format
  702. msgid "Backorder MO's"
  703. msgstr ""
  704. #. module: mrp
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  706. msgid "Backorder Sequence"
  707. msgstr ""
  708. #. module: mrp
  709. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  710. msgid ""
  711. "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
  712. msgstr ""
  713. #. module: mrp
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  715. msgid "Barcode"
  716. msgstr "Vonalkód"
  717. #. module: mrp
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
  719. msgid "Based on"
  720. msgstr "Alapján"
  721. #. module: mrp
  722. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  729. msgid "Bill of Material"
  730. msgstr "Anyagjegyzék"
  731. #. module: mrp
  732. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  733. msgid "Bill of Material Line"
  734. msgstr "Anyagjegyzék tétel"
  735. #. module: mrp
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  737. msgid "Bill of Material line"
  738. msgstr "Anyagjegyzék sor"
  739. #. module: mrp
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  741. msgid "Bill of Material used on the Production Order"
  742. msgstr ""
  743. #. module: mrp
  744. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  745. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  754. msgid "Bill of Materials"
  755. msgstr "Anyagjegyzékek"
  756. #. module: mrp
  757. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
  758. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  759. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  760. msgid ""
  761. "Bill of Materials allow you to define the list of required components to "
  762. "make a finished product."
  763. msgstr ""
  764. #. module: mrp
  765. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  766. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  767. msgid "Bills of Materials"
  768. msgstr "Anyagjegyzékek"
  769. #. module: mrp
  770. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  771. msgid ""
  772. "Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
  773. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  774. " order or a pack of products."
  775. msgstr ""
  776. #. module: mrp
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  779. msgid "Block"
  780. msgstr "Blokkolás"
  781. #. module: mrp
  782. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  783. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  785. msgid "Block Workcenter"
  786. msgstr "Munkaállomás blokkolása"
  787. #. module: mrp
  788. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
  789. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
  790. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict
  791. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked
  792. msgid "Blocked"
  793. msgstr "Blokkolva"
  794. #. module: mrp
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  796. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  798. msgid "Blocked By"
  799. msgstr "Blokkolta"
  800. #. module: mrp
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  802. msgid "Blocked Time"
  803. msgstr "Blokkolt idő"
  804. #. module: mrp
  805. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  806. msgid "Blocked hours over the last month"
  807. msgstr ""
  808. #. module: mrp
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
  810. msgid "Blocking Reason"
  811. msgstr "Blokkolás oka"
  812. #. module: mrp
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids
  815. msgid "Blocks"
  816. msgstr ""
  817. #. module: mrp
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id
  819. msgid "BoM"
  820. msgstr "Anyagjegyzék"
  821. #. module: mrp
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  826. msgid "BoM Components"
  827. msgstr "Komponensek anyagjegyzéke"
  828. #. module: mrp
  829. #. odoo-javascript
  830. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  832. #, python-format
  833. msgid "BoM Cost"
  834. msgstr "Anyagjegyzék költség"
  835. #. module: mrp
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
  837. msgid "BoM Line"
  838. msgstr "Anyagjegyzék tétel"
  839. #. module: mrp
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
  841. msgid "BoM Lines"
  842. msgstr "Anyagjegyzék tételek"
  843. #. module: mrp
  844. #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
  845. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  847. msgid "BoM Overview"
  848. msgstr ""
  849. #. module: mrp
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
  851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  852. msgid "BoM Type"
  853. msgstr "Anyagjegyzék típusa"
  854. #. module: mrp
  855. #. odoo-python
  856. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  857. #, python-format
  858. msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
  859. msgstr ""
  860. #. module: mrp
  861. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  862. msgid "Bolt"
  863. msgstr ""
  864. #. module: mrp
  865. #. odoo-javascript
  866. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
  868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  869. #, python-format
  870. msgid "By-Products"
  871. msgstr "Termékenként"
  872. #. module: mrp
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id
  874. msgid "By-product"
  875. msgstr "Termékenként"
  876. #. module: mrp
  877. #. odoo-python
  878. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  879. #, python-format
  880. msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
  881. msgstr ""
  882. #. module: mrp
  883. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  884. msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
  885. msgstr ""
  886. #. module: mrp
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  890. msgid "By-products"
  891. msgstr "Termékenként"
  892. #. module: mrp
  893. #. odoo-python
  894. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  895. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  896. #, python-format
  897. msgid "By-products cost shares must be positive."
  898. msgstr ""
  899. #. module: mrp
  900. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view
  902. msgid "Byproduct"
  903. msgstr "Melléktermék"
  904. #. module: mrp
  905. #. odoo-python
  906. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  907. #, python-format
  908. msgid "Byproducts"
  909. msgstr "Melléktermékek"
  910. #. module: mrp
  911. #. odoo-python
  912. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  913. #, python-format
  914. msgid "Can't find any production location."
  915. msgstr "Nem található termelési hely."
  916. #. module: mrp
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  923. msgid "Cancel"
  924. msgstr "Mégse"
  925. #. module: mrp
  926. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
  927. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  929. msgid "Cancelled"
  930. msgstr "Törölve"
  931. #. module: mrp
  932. #. odoo-python
  933. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  934. #, python-format
  935. msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
  936. msgstr ""
  937. #. module: mrp
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  939. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  940. msgid "Capacity"
  941. msgstr "Kapacitás"
  942. #. module: mrp
  943. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity
  944. msgid "Capacity should be a positive number."
  945. msgstr ""
  946. #. module: mrp
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  948. msgid "Carried Quantity"
  949. msgstr ""
  950. #. module: mrp
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  958. msgid "Category"
  959. msgstr "Kategória"
  960. #. module: mrp
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  962. msgid "Change Product Qty"
  963. msgstr "Termék mennyiség változtatása"
  964. #. module: mrp
  965. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  966. msgid "Change Production Qty"
  967. msgstr "Termelési mennyiség változtatása"
  968. #. module: mrp
  969. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  970. msgid "Change Quantity To Produce"
  971. msgstr "Termelendő mennyiség változtatása"
  972. #. module: mrp
  973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  974. msgid "Check availability"
  975. msgstr "Elérhetőség ellenőrzése"
  976. #. module: mrp
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
  978. msgid "Checksum/SHA1"
  979. msgstr "Ellenőrző összeg/SHA1"
  980. #. module: mrp
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  982. msgid "Cleanup Time"
  983. msgstr ""
  984. #. module: mrp
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  986. msgid "Cleanup Time (minutes)"
  987. msgstr ""
  988. #. module: mrp
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  991. msgid "Code"
  992. msgstr "Kód"
  993. #. module: mrp
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
  995. msgid "Color"
  996. msgstr "Szín"
  997. #. module: mrp
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color
  999. msgid "Color Index"
  1000. msgstr "Színjegyzék"
  1001. #. module: mrp
  1002. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  1003. msgid "Companies"
  1004. msgstr "Vállalatok"
  1005. #. module: mrp
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1017. msgid "Company"
  1018. msgstr "Vállalat"
  1019. #. module: mrp
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
  1021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1024. msgid "Component"
  1025. msgstr "Komponens"
  1026. #. module: mrp
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
  1028. msgid "Component Status"
  1029. msgstr ""
  1030. #. module: mrp
  1031. #. odoo-javascript
  1032. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  1033. #, python-format
  1034. msgid "Component of Draft MO"
  1035. msgstr ""
  1036. #. module: mrp
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1041. msgid "Components"
  1042. msgstr "Komponensek"
  1043. #. module: mrp
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
  1045. msgid "Components Availability State"
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: mrp
  1048. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  1049. msgid "Components Location"
  1050. msgstr "Komponens helye"
  1051. #. module: mrp
  1052. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
  1053. msgid ""
  1054. "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: mrp
  1057. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
  1058. msgid "Compute based on tracked time"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: mrp
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1062. msgid "Compute from BoM"
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: mrp
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1066. msgid ""
  1067. "Compute the days required to resupply all components from BoM, by either "
  1068. "buying or manufacturing the components and/or subassemblies."
  1069. " Also note that purchase security lead"
  1070. " times will be added when appropriate."
  1071. msgstr ""
  1072. #. module: mrp
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
  1074. msgid "Computed on last"
  1075. msgstr ""
  1076. #. module: mrp
  1077. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  1078. msgid "Config Settings"
  1079. msgstr "Beállítások módosítása"
  1080. #. module: mrp
  1081. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1083. msgid "Configuration"
  1084. msgstr "Konfiguráció"
  1085. #. module: mrp
  1086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1088. msgid "Confirm"
  1089. msgstr "Megerősítés"
  1090. #. module: mrp
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel
  1092. msgid "Confirm Cancel"
  1093. msgstr "Megszakítás megerősítése"
  1094. #. module: mrp
  1095. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
  1096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1097. msgid "Confirmed"
  1098. msgstr "Megerősített"
  1099. #. module: mrp
  1100. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  1101. msgid "Consume"
  1102. msgstr "Felhasználás"
  1103. #. module: mrp
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  1106. msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically"
  1107. msgstr ""
  1108. #. module: mrp
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  1114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  1115. msgid "Consumed"
  1116. msgstr "Felhasználva"
  1117. #. module: mrp
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
  1119. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  1120. msgstr "Felhasznált szétszerelési sorok"
  1121. #. module: mrp
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
  1123. msgid "Consumed Disassembly Order"
  1124. msgstr "Felhasznált szétszerelési rendelés"
  1125. #. module: mrp
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  1127. msgid "Consumed in Operation"
  1128. msgstr "Felhasználva műveletben"
  1129. #. module: mrp
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption
  1132. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption
  1134. msgid "Consumption"
  1135. msgstr "Felhasználás"
  1136. #. module: mrp
  1137. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
  1138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1139. msgid "Consumption Warning"
  1140. msgstr ""
  1141. #. module: mrp
  1142. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  1143. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  1144. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  1145. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  1146. msgid ""
  1147. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  1148. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  1149. msgstr ""
  1150. "A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
  1151. "kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
  1152. #. module: mrp
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  1154. msgid "Copy Existing Operations"
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: mrp
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
  1158. msgid "Copy selected operations"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: mrp
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share
  1163. msgid "Cost Share (%)"
  1164. msgstr ""
  1165. #. module: mrp
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour
  1168. msgid "Cost per hour"
  1169. msgstr "Költség/óra"
  1170. #. module: mrp
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1172. msgid "Costing Information"
  1173. msgstr "Költségszámítási információk"
  1174. #. module: mrp
  1175. #. odoo-javascript
  1176. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "Costs"
  1179. msgstr "Költségek"
  1180. #. module: mrp
  1181. #. odoo-javascript
  1182. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1183. #, python-format
  1184. msgid "Could not display the selected spreadsheet"
  1185. msgstr ""
  1186. #. module: mrp
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
  1188. msgid "Count of linked backorder"
  1189. msgstr ""
  1190. #. module: mrp
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1192. msgid "Create Backorder"
  1193. msgstr "Visszamaradt rendelés létrehozás"
  1194. #. module: mrp
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  1197. msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: mrp
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1201. msgid "Create a Backorder"
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: mrp
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1205. msgid ""
  1206. "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
  1207. " not create a backorder if you will not process the remaining products."
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: mrp
  1210. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  1211. msgid "Create a new manufacturing order"
  1212. msgstr "Új gyártási rendelés létrehozása"
  1213. #. module: mrp
  1214. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  1215. msgid "Create a new operation"
  1216. msgstr "Új művelet létrehozása"
  1217. #. module: mrp
  1218. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1219. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1220. msgid "Create a new work center"
  1221. msgstr "Új munkaállomás létrehozása"
  1222. #. module: mrp
  1223. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
  1224. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  1225. msgid "Create a new work orders performance"
  1226. msgstr "Új munka megrendelési teljesítés létrehozása"
  1227. #. module: mrp
  1228. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1229. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1230. msgid ""
  1231. "Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
  1232. "Note that security lead times will also be considered when appropriate."
  1233. msgstr ""
  1234. #. module: mrp
  1235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1236. msgid "Create backorder"
  1237. msgstr ""
  1238. #. module: mrp
  1239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1240. msgid "Create customizable worksheets for your quality checks"
  1241. msgstr ""
  1242. #. module: mrp
  1243. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  1244. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  1245. msgid ""
  1246. "Create operation level dependencies that will influence both planning and "
  1247. "the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, "
  1248. "and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be "
  1249. "started simultaneously."
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: mrp
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
  1253. msgid "Created Production Order"
  1254. msgstr "Létrehozott termelési megrendelés"
  1255. #. module: mrp
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid
  1268. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
  1281. msgid "Created by"
  1282. msgstr "Létrehozta"
  1283. #. module: mrp
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
  1309. msgid "Created on"
  1310. msgstr "Létrehozva"
  1311. #. module: mrp
  1312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1313. msgid "Creates a new serial/lot number"
  1314. msgstr ""
  1315. #. module: mrp
  1316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1317. msgid "Creation"
  1318. msgstr "Létrehozás"
  1319. #. module: mrp
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
  1321. msgid "Currency"
  1322. msgstr "Pénznem"
  1323. #. module: mrp
  1324. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  1325. msgid ""
  1326. "Current quantity of products.\n"
  1327. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
  1328. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1329. "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
  1330. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1331. msgstr ""
  1332. "A termékek jelenlegi mennyisége.\n"
  1333. "Egy lokáció kontextusában ez magában foglalja az adott lokáción és annak alárendelt lokációin tárolt termékeket.\n"
  1334. "Egy raktár kontextusában magában foglalja az adott raktár és annak összes alárendeltjein tárolt termékeket.\n"
  1335. "Egy üzlet esetén annak raktár lokációján, vagy bármely alárendelt lokáción tárolt termékeket mutatja.\n"
  1336. "Más esetekben bármely 'belső' típusú lokáción tárolt termékek mennyiségét jelenti."
  1337. #. module: mrp
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
  1339. msgid "Currently Produced Quantity"
  1340. msgstr "Jelenleg termelt mennyiség"
  1341. #. module: mrp
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
  1343. msgid "Custom Description"
  1344. msgstr "Egyedi leírás"
  1345. #. module: mrp
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
  1347. msgid "Database Data"
  1348. msgstr "Adatbázis adat"
  1349. #. module: mrp
  1350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1351. msgid "Date"
  1352. msgstr "Dátum"
  1353. #. module: mrp
  1354. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  1355. msgid "Date at which you plan to finish the production."
  1356. msgstr ""
  1357. #. module: mrp
  1358. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  1359. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  1360. msgid "Date at which you plan to start the production."
  1361. msgstr ""
  1362. #. module: mrp
  1363. #. odoo-javascript
  1364. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
  1367. #, python-format
  1368. msgid "Days"
  1369. msgstr "nap"
  1370. #. module: mrp
  1371. #. odoo-python
  1372. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  1373. #, python-format
  1374. msgid "Days to Supply Components"
  1375. msgstr ""
  1376. #. module: mrp
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1379. msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: mrp
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  1383. msgid "Deadline"
  1384. msgstr "Határidő"
  1385. #. module: mrp
  1386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1387. msgid "Default Duration"
  1388. msgstr "Alapértelmezett időtartam"
  1389. #. module: mrp
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
  1391. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  1392. msgstr ""
  1393. #. module: mrp
  1394. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  1395. msgid ""
  1396. "Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel "
  1397. "(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and "
  1398. "you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will"
  1399. " be multiplied by two. However, note that both time before and after "
  1400. "production will only be counted once."
  1401. msgstr ""
  1402. #. module: mrp
  1403. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  1404. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  1405. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1406. msgstr "Alapértelmezett mértékegység készletműveletekhez."
  1407. #. module: mrp
  1408. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  1409. msgid ""
  1410. "Define the components and finished products you wish to use in\n"
  1411. " bill of materials and manufacturing orders."
  1412. msgstr ""
  1413. #. module: mrp
  1414. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1415. msgid ""
  1416. "Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
  1417. " * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
  1418. " * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
  1419. " Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
  1420. " * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
  1421. msgstr ""
  1422. #. module: mrp
  1423. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date
  1424. msgid "Delay Alert Date"
  1425. msgstr ""
  1426. #. module: mrp
  1427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1428. msgid "Delete"
  1429. msgstr "Törlés"
  1430. #. module: mrp
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
  1432. msgid "Delivery Orders"
  1433. msgstr "Szállítólevelek"
  1434. #. module: mrp
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1441. msgid "Description"
  1442. msgstr "Leírás"
  1443. #. module: mrp
  1444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1445. msgid "Description of the work center..."
  1446. msgstr "A munkaállomás leírása..."
  1447. #. module: mrp
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  1449. msgid "Destination Location"
  1450. msgstr "Cél tárhely"
  1451. #. module: mrp
  1452. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
  1453. msgid "Disassembly Order"
  1454. msgstr "Szétszerelési rendelés"
  1455. #. module: mrp
  1456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  1461. msgid "Discard"
  1462. msgstr "Elvetés"
  1463. #. module: mrp
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
  1468. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name
  1472. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
  1489. msgid "Display Name"
  1490. msgstr "Megjelenített név"
  1491. #. module: mrp
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce
  1493. msgid "Display the serial mass produce wizard action"
  1494. msgstr ""
  1495. #. module: mrp
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
  1497. msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
  1498. msgstr ""
  1499. #. module: mrp
  1500. #. odoo-javascript
  1501. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
  1502. #, python-format
  1503. msgid "Display:"
  1504. msgstr ""
  1505. #. module: mrp
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1507. msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers."
  1508. msgstr ""
  1509. #. module: mrp
  1510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  1511. msgid "Do you confirm you want to unbuild"
  1512. msgstr ""
  1513. #. module: mrp
  1514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1515. msgid "Document"
  1516. msgstr "Dokumentum"
  1517. #. module: mrp
  1518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1519. msgid "Documentation"
  1520. msgstr "Dokumentáció"
  1521. #. module: mrp
  1522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
  1523. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
  1524. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
  1525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  1526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1529. msgid "Done"
  1530. msgstr "Kész"
  1531. #. module: mrp
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1533. msgid "Download"
  1534. msgstr "Letöltés"
  1535. #. module: mrp
  1536. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
  1537. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
  1538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1541. msgid "Draft"
  1542. msgstr "Piszkozat"
  1543. #. module: mrp
  1544. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1545. msgid "Drawer Black"
  1546. msgstr "Fekete fiók"
  1547. #. module: mrp
  1548. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  1549. msgid "Drawer Case Black"
  1550. msgstr ""
  1551. #. module: mrp
  1552. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1553. msgid "Drawer on casters for great usability."
  1554. msgstr "Remekül használható görgős fiók."
  1555. #. module: mrp
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1557. msgid "Dropdown menu"
  1558. msgstr "Legördülő menü"
  1559. #. module: mrp
  1560. #. odoo-python
  1561. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1562. #, python-format
  1563. msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
  1564. msgstr ""
  1565. #. module: mrp
  1566. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
  1567. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
  1568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1569. msgid "Duration"
  1570. msgstr "Időtartam"
  1571. #. module: mrp
  1572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  1573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  1576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1579. msgid "Duration (minutes)"
  1580. msgstr "Időtartam (perc)"
  1581. #. module: mrp
  1582. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
  1583. msgid "Duration Computation"
  1584. msgstr "Időtartam kiszámítása"
  1585. #. module: mrp
  1586. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
  1587. msgid "Duration Deviation (%)"
  1588. msgstr "Időtartam eltérés (%)"
  1589. #. module: mrp
  1590. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
  1591. msgid "Duration Per Unit"
  1592. msgstr "Egységenkénti időtartam"
  1593. #. module: mrp
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1595. msgid "Edit"
  1596. msgstr "Szerkesztés"
  1597. #. module: mrp
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
  1599. msgid "Effectiveness"
  1600. msgstr "Hatékonyság"
  1601. #. module: mrp
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
  1603. msgid "Effectiveness Category"
  1604. msgstr "Hatékonysági kategória"
  1605. #. module: mrp
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
  1609. msgid "End Date"
  1610. msgstr "Záródátum"
  1611. #. module: mrp
  1612. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  1613. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  1614. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  1615. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  1616. msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
  1617. msgstr "Raktárban tárolható termékek nyomonkövetésének biztosítása."
  1618. #. module: mrp
  1619. #. odoo-python
  1620. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1621. #, python-format
  1622. msgid "Estimated %s"
  1623. msgstr ""
  1624. #. module: mrp
  1625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1626. msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
  1627. msgstr "A gyártási rendelés(ek)nél előfordult kivétel(ek):"
  1628. #. module: mrp
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1630. msgid "Exception(s):"
  1631. msgstr "Kivételek:"
  1632. #. module: mrp
  1633. #. odoo-python
  1634. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1635. #, python-format
  1636. msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
  1637. msgstr "Létező sorozatszámok (%s)"
  1638. #. module: mrp
  1639. #. odoo-python
  1640. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  1641. #, python-format
  1642. msgid "Exp %s"
  1643. msgstr ""
  1644. #. module: mrp
  1645. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected
  1646. msgid "Expected"
  1647. msgstr "Várható"
  1648. #. module: mrp
  1649. #. odoo-python
  1650. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1651. #, python-format
  1652. msgid "Expected %s"
  1653. msgstr "Várható %s"
  1654. #. module: mrp
  1655. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  1656. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  1657. msgid "Expected Duration"
  1658. msgstr "Várható időtartam"
  1659. #. module: mrp
  1660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  1661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  1662. msgid "Expected Duration (minutes)"
  1663. msgstr "Várható időtartam (perc)"
  1664. #. module: mrp
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
  1666. msgid "Expected Quantity"
  1667. msgstr "Várható mennyiség"
  1668. #. module: mrp
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
  1670. msgid "File Content (base64)"
  1671. msgstr "Fájltartalom (base64)"
  1672. #. module: mrp
  1673. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw
  1674. msgid "File Content (raw)"
  1675. msgstr "Fájltartalom (nyers)"
  1676. #. module: mrp
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
  1678. msgid "File Size"
  1679. msgstr "Fájlméret"
  1680. #. module: mrp
  1681. #. odoo-javascript
  1682. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1683. #, python-format
  1684. msgid "Files attached to the product."
  1685. msgstr ""
  1686. #. module: mrp
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1688. msgid "Filters"
  1689. msgstr "Szűrők"
  1690. #. module: mrp
  1691. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done
  1692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1693. msgid "Finished"
  1694. msgstr "Befejezett"
  1695. #. module: mrp
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id
  1697. msgid "Finished Lot/Serial Number"
  1698. msgstr ""
  1699. #. module: mrp
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids
  1701. msgid "Finished Moves"
  1702. msgstr "Befejezett mozgások"
  1703. #. module: mrp
  1704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
  1705. msgid "Finished Product"
  1706. msgstr "Késztermék"
  1707. #. module: mrp
  1708. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product
  1709. msgid "Finished Product Label (PDF)"
  1710. msgstr ""
  1711. #. module: mrp
  1712. #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template
  1713. msgid "Finished Product Label (ZPL)"
  1714. msgstr ""
  1715. #. module: mrp
  1716. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
  1717. msgid "Finished Products"
  1718. msgstr "Késztermékek"
  1719. #. module: mrp
  1720. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1721. msgid "Finished Products Location"
  1722. msgstr "Késztermékek helye"
  1723. #. module: mrp
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1725. msgid "Flexible Consumption"
  1726. msgstr ""
  1727. #. module: mrp
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
  1729. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
  1730. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
  1731. msgid "Followers"
  1732. msgstr "Követők"
  1733. #. module: mrp
  1734. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
  1735. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
  1736. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
  1737. msgid "Followers (Partners)"
  1738. msgstr "Követők (Partnerek)"
  1739. #. module: mrp
  1740. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  1741. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  1742. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1743. msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks"
  1744. #. module: mrp
  1745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1746. msgid "Force"
  1747. msgstr ""
  1748. #. module: mrp
  1749. #. odoo-javascript
  1750. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1752. #, python-format
  1753. msgid "Forecast Report"
  1754. msgstr "Előrejelzés kimutatás"
  1755. #. module: mrp
  1756. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  1757. msgid ""
  1758. "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
  1759. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
  1760. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1761. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1762. msgstr ""
  1763. "Mennyiség előrejelzés (Készlet mennyiség - Kimenő + Bejövő képlet alapján)\n"
  1764. "Egy lokáció kontextusában az adott lokáción, vagy bármely alárendelt lokáción tárolt termékek.\n"
  1765. "Egy raktár kontextusában a raktárban lokációja vagy bármely alárendelt raktárban tárolt termékek.\n"
  1766. "Egyéb esetben bármely 'belső' típusú lokáción tárolt termékek."
  1767. #. module: mrp
  1768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1769. msgid "Forecasted"
  1770. msgstr "Előrejelzett"
  1771. #. module: mrp
  1772. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
  1773. msgid "Forecasted Issue"
  1774. msgstr ""
  1775. #. module: mrp
  1776. #. odoo-javascript
  1777. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1778. #, python-format
  1779. msgid "Free to Use"
  1780. msgstr "Szabadon használható"
  1781. #. module: mrp
  1782. #. odoo-javascript
  1783. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1785. #, python-format
  1786. msgid "Free to Use / On Hand"
  1787. msgstr ""
  1788. #. module: mrp
  1789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1790. msgid "From"
  1791. msgstr "Forrás"
  1792. #. module: mrp
  1793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1794. msgid "Fully Productive"
  1795. msgstr "Teljesen termelékeny"
  1796. #. module: mrp
  1797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1799. msgid "Future Activities"
  1800. msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
  1801. #. module: mrp
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1803. msgid "General Information"
  1804. msgstr "Általános információk"
  1805. #. module: mrp
  1806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1807. msgid "Generate Serial Numbers"
  1808. msgstr ""
  1809. #. module: mrp
  1810. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1811. msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
  1812. msgstr ""
  1813. #. module: mrp
  1814. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  1815. msgid ""
  1816. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  1817. msgstr ""
  1818. "Megrendelés sorrendet ad, ha a munkaállomások irányításainak listáját "
  1819. "mutatja."
  1820. #. module: mrp
  1821. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  1822. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  1823. msgstr ""
  1824. #. module: mrp
  1825. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  1826. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  1827. msgstr "Kijelzéskor egy sorrendet ad."
  1828. #. module: mrp
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  1830. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide
  1831. msgid "Google Slide"
  1832. msgstr "Google Dia"
  1833. #. module: mrp
  1834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1835. msgid "Google Slide Link"
  1836. msgstr "Google Dia hivatkozás"
  1837. #. module: mrp
  1838. #. odoo-javascript
  1839. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1840. #, python-format
  1841. msgid "Google Slides Viewer"
  1842. msgstr ""
  1843. #. module: mrp
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1845. msgid "Group By"
  1846. msgstr "Csoportosítás"
  1847. #. module: mrp
  1848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1852. msgid "Group By..."
  1853. msgstr "Csoportosítás..."
  1854. #. module: mrp
  1855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1857. msgid "Group by..."
  1858. msgstr "Csoportosítás..."
  1859. #. module: mrp
  1860. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
  1861. msgid "Has Been Produced"
  1862. msgstr "gyártott"
  1863. #. module: mrp
  1864. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
  1865. msgid "Has Kits"
  1866. msgstr ""
  1867. #. module: mrp
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
  1869. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
  1870. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
  1871. msgid "Has Message"
  1872. msgstr "Van üzenet"
  1873. #. module: mrp
  1874. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
  1875. msgid "High"
  1876. msgstr "Magas"
  1877. #. module: mrp
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1879. msgid "History"
  1880. msgstr "Előzmények"
  1881. #. module: mrp
  1882. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1883. msgid "Hourly processing cost."
  1884. msgstr ""
  1885. #. module: mrp
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1887. msgid "Hours"
  1888. msgstr "óra"
  1889. #. module: mrp
  1890. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
  1891. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
  1892. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id
  1893. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id
  1901. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id
  1905. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
  1907. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
  1915. msgid "ID"
  1916. msgstr "Azonosító"
  1917. #. module: mrp
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1920. msgid "Icon"
  1921. msgstr "Ikon"
  1922. #. module: mrp
  1923. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1924. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1925. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1926. msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon"
  1927. #. module: mrp
  1928. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
  1929. msgid ""
  1930. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1931. msgstr ""
  1932. "Ha egy termék változat meghatározásra került, akkor az anyagjegyzék csak "
  1933. "ehhez a termékhez érhető el."
  1934. #. module: mrp
  1935. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  1936. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  1937. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  1938. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1939. msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
  1940. #. module: mrp
  1941. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1942. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  1943. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1944. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  1945. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1946. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  1947. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1948. msgstr ""
  1949. "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
  1950. #. module: mrp
  1951. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  1952. msgid ""
  1953. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1954. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1955. "will too"
  1956. msgstr ""
  1957. "Ha bejelölt, és az előző mozgás mozgása ( melyet a következő beszerzés "
  1958. "hozott létre) elutasított vagy kettéosztott, akkor a létrehozott mozgás is "
  1959. "olyan lesz"
  1960. #. module: mrp
  1961. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
  1962. msgid ""
  1963. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1964. "record without removing it."
  1965. msgstr ""
  1966. "Ha az aktív mező hamisra van állítva, akkor elrejtheti az erőforrást, "
  1967. "anélkül, hogy törölné azt."
  1968. #. module: mrp
  1969. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height
  1970. msgid "Image Height"
  1971. msgstr "Kép magassága"
  1972. #. module: mrp
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src
  1974. msgid "Image Src"
  1975. msgstr "Kép forrása"
  1976. #. module: mrp
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width
  1978. msgid "Image Width"
  1979. msgstr "Kép szélessége"
  1980. #. module: mrp
  1981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1982. msgid "Image is a link"
  1983. msgstr "A kép egy hivatkozás"
  1984. #. module: mrp
  1985. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id
  1987. msgid "Immediate Production"
  1988. msgstr ""
  1989. #. module: mrp
  1990. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line
  1991. msgid "Immediate Production Line"
  1992. msgstr ""
  1993. #. module: mrp
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids
  1995. msgid "Immediate Production Lines"
  1996. msgstr ""
  1997. #. module: mrp
  1998. #. odoo-python
  1999. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2000. #, python-format
  2001. msgid "Immediate Production?"
  2002. msgstr ""
  2003. #. module: mrp
  2004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  2005. msgid "Immediate production?"
  2006. msgstr ""
  2007. #. module: mrp
  2008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  2009. msgid "Impacted Transfer(s):"
  2010. msgstr "Érintett transzfer(ek):"
  2011. #. module: mrp
  2012. #. odoo-python
  2013. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  2014. #, python-format
  2015. msgid "Import Template for Bills of Materials"
  2016. msgstr "Anyagjegyzék sablon importálása"
  2017. #. module: mrp
  2018. #. odoo-python
  2019. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2020. #, python-format
  2021. msgid ""
  2022. "Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter "
  2023. "availabilities."
  2024. msgstr ""
  2025. #. module: mrp
  2026. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
  2027. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
  2028. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress
  2029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2034. msgid "In Progress"
  2035. msgstr "Folyamatban"
  2036. #. module: mrp
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
  2038. msgid "Indexed Content"
  2039. msgstr "Indexált tartalom"
  2040. #. module: mrp
  2041. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  2042. msgid ""
  2043. "Informative date allowing to define when the manufacturing order should be "
  2044. "processed at the latest to fulfill delivery on time."
  2045. msgstr ""
  2046. #. module: mrp
  2047. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  2048. msgid "Inventory Moves"
  2049. msgstr "Leltár mozgások"
  2050. #. module: mrp
  2051. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2052. msgid ""
  2053. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  2054. msgstr ""
  2055. #. module: mrp
  2056. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
  2057. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
  2059. msgid "Is Follower"
  2060. msgstr "Követő"
  2061. #. module: mrp
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
  2063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
  2064. msgid "Is Kits"
  2065. msgstr ""
  2066. #. module: mrp
  2067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
  2068. msgid "Is Locked"
  2069. msgstr "Zárolva"
  2070. #. module: mrp
  2071. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
  2072. msgid "Is a Blocking Reason"
  2073. msgstr ""
  2074. #. module: mrp
  2075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  2076. msgid "Is a Blocking Reason?"
  2077. msgstr ""
  2078. #. module: mrp
  2079. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
  2080. msgid "Is public document"
  2081. msgstr "Nyilvános dokumentum"
  2082. #. module: mrp
  2083. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  2084. msgid "Is the Current User Working"
  2085. msgstr ""
  2086. #. module: mrp
  2087. #. odoo-python
  2088. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2089. #, python-format
  2090. msgid "It has already been unblocked."
  2091. msgstr ""
  2092. #. module: mrp
  2093. #. odoo-python
  2094. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2095. #, python-format
  2096. msgid ""
  2097. "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
  2098. "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
  2099. msgstr ""
  2100. #. module: mrp
  2101. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned
  2103. msgid "Its Operations are Planned"
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: mrp
  2106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
  2107. msgid "JSON data for the popover widget"
  2108. msgstr ""
  2109. #. module: mrp
  2110. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
  2111. msgid "Key"
  2112. msgstr "Kulcs"
  2113. #. module: mrp
  2114. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line
  2116. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom
  2117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2118. msgid "Kit"
  2119. msgstr "Szett"
  2120. #. module: mrp
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update
  2128. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update
  2129. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update
  2133. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update
  2140. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
  2146. msgid "Last Modified on"
  2147. msgstr "Legutóbb frissítve"
  2148. #. module: mrp
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
  2150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
  2151. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid
  2162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
  2174. msgid "Last Updated by"
  2175. msgstr "Frissítette"
  2176. #. module: mrp
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
  2202. msgid "Last Updated on"
  2203. msgstr "Frissítve"
  2204. #. module: mrp
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
  2206. msgid "Last user that worked on this work order."
  2207. msgstr "A legutóbbi felhasználó, aki ezen a munka rendelésen dolgozott."
  2208. #. module: mrp
  2209. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
  2210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2214. msgid "Late"
  2215. msgstr "Késő"
  2216. #. module: mrp
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2219. msgid "Late Activities"
  2220. msgstr "Késő tevékenységek"
  2221. #. module: mrp
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2223. msgid "Late MO or Late delivery of components"
  2224. msgstr ""
  2225. #. module: mrp
  2226. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
  2227. msgid ""
  2228. "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
  2229. "readiness status is ready, as per BOM configuration."
  2230. msgstr ""
  2231. #. module: mrp
  2232. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  2233. msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
  2234. msgstr "A fapanelek összeszerelésére szolgáló, összeragasztott rétegek."
  2235. #. module: mrp
  2236. #. odoo-javascript
  2237. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2239. #, python-format
  2240. msgid "Lead Time"
  2241. msgstr "Átfutási idő"
  2242. #. module: mrp
  2243. #. odoo-javascript
  2244. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2245. #, python-format
  2246. msgid "Lead Times"
  2247. msgstr "Átfutási idők"
  2248. #. module: mrp
  2249. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  2250. msgid "Leave"
  2251. msgstr "Elhagyás"
  2252. #. module: mrp
  2253. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
  2254. msgid "Line of issue consumption"
  2255. msgstr ""
  2256. #. module: mrp
  2257. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
  2258. msgid "Location"
  2259. msgstr "Helyszín"
  2260. #. module: mrp
  2261. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  2262. msgid "Location where the product you want to unbuild is."
  2263. msgstr ""
  2264. #. module: mrp
  2265. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  2266. msgid "Location where the system will look for components."
  2267. msgstr "A komponenseket ezen a helyen fogja keresni a rendszer."
  2268. #. module: mrp
  2269. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  2270. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  2271. msgstr "Az elkészült termékeket ezen a helyen fogja tárolni a rendszer."
  2272. #. module: mrp
  2273. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  2274. msgid ""
  2275. "Location where you want to send the components resulting from the unbuild "
  2276. "order."
  2277. msgstr ""
  2278. #. module: mrp
  2279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2280. msgid "Lock"
  2281. msgstr "Zárolás"
  2282. #. module: mrp
  2283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2284. msgid ""
  2285. "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or"
  2286. " produced."
  2287. msgstr ""
  2288. #. module: mrp
  2289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
  2290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2291. msgid "Loss Reason"
  2292. msgstr "Veszteség oka"
  2293. #. module: mrp
  2294. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2296. msgid "Lot/Serial"
  2297. msgstr "Lot/szériaszám"
  2298. #. module: mrp
  2299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id
  2300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
  2301. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id
  2302. msgid "Lot/Serial Number"
  2303. msgstr "Lot/szériaszám"
  2304. #. module: mrp
  2305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2306. msgid "Lot/Serial Numbers"
  2307. msgstr ""
  2308. #. module: mrp
  2309. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  2310. msgid "Lots/Serial Numbers"
  2311. msgstr "Lot/szériaszámok"
  2312. #. module: mrp
  2313. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
  2314. msgid "Low"
  2315. msgstr "Alacsony"
  2316. #. module: mrp
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
  2318. msgid "MO Backorder"
  2319. msgstr ""
  2320. #. module: mrp
  2321. #. odoo-python
  2322. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2323. #, python-format
  2324. msgid "MO Generated by %s"
  2325. msgstr ""
  2326. #. module: mrp
  2327. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2328. msgid "MO Readiness"
  2329. msgstr ""
  2330. #. module: mrp
  2331. #: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action
  2332. msgid "MRP Reception Report"
  2333. msgstr ""
  2334. #. module: mrp
  2335. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
  2336. msgid "MRP Work Orders"
  2337. msgstr "MRP munkarendelések"
  2338. #. module: mrp
  2339. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  2340. msgid "MRP Workorder productivity losses"
  2341. msgstr ""
  2342. #. module: mrp
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
  2344. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
  2345. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
  2346. msgid "Main Attachment"
  2347. msgstr "Fő melléklet"
  2348. #. module: mrp
  2349. #. odoo-python
  2350. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2351. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2352. #, python-format
  2353. msgid "Make To Order"
  2354. msgstr "Rendelésre készítés"
  2355. #. module: mrp
  2356. #. odoo-python
  2357. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2358. #, python-format
  2359. msgid ""
  2360. "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the "
  2361. "production:\n"
  2362. msgstr ""
  2363. #. module: mrp
  2364. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  2365. msgid "Manage Work Order Operations"
  2366. msgstr "Munka rendelés műveletek kezelése"
  2367. #. module: mrp
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  2370. msgid "Manual Consumption"
  2371. msgstr ""
  2372. #. module: mrp
  2373. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly
  2374. msgid "Manual Consumption Readonly"
  2375. msgstr ""
  2376. #. module: mrp
  2377. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  2378. msgid "Manual Duration"
  2379. msgstr ""
  2380. #. module: mrp
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  2382. msgid "Manuf. Lead Time"
  2383. msgstr ""
  2384. #. module: mrp
  2385. #. odoo-python
  2386. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2387. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2388. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  2389. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture
  2390. #: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
  2392. #, python-format
  2393. msgid "Manufacture"
  2394. msgstr "Gyártás"
  2395. #. module: mrp
  2396. #. odoo-python
  2397. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2398. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
  2399. #, python-format
  2400. msgid "Manufacture (1 step)"
  2401. msgstr "Gyártás (1. lépés)"
  2402. #. module: mrp
  2403. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
  2404. msgid "Manufacture MTO Rule"
  2405. msgstr ""
  2406. #. module: mrp
  2407. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
  2408. msgid "Manufacture Rule"
  2409. msgstr "Gyártási szabály"
  2410. #. module: mrp
  2411. #. odoo-python
  2412. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2413. #, python-format
  2414. msgid "Manufacture Security Lead Time"
  2415. msgstr ""
  2416. #. module: mrp
  2417. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
  2418. msgid "Manufacture this product"
  2419. msgstr "Gyártsa le ezt a terméket"
  2420. #. module: mrp
  2421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  2422. msgid "Manufacture to Resupply"
  2423. msgstr ""
  2424. #. module: mrp
  2425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
  2426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
  2427. msgid "Manufactured"
  2428. msgstr "Legyártott"
  2429. #. module: mrp
  2430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  2431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  2432. msgid "Manufactured Products"
  2433. msgstr "Legyártott termékek"
  2434. #. module: mrp
  2435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  2436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  2437. msgid "Manufactured in the last 365 days"
  2438. msgstr "Legyártva az utóbbi 365 napban"
  2439. #. module: mrp
  2440. #. odoo-python
  2441. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2442. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
  2443. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  2444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2446. #, python-format
  2447. msgid "Manufacturing"
  2448. msgstr "Gyártás"
  2449. #. module: mrp
  2450. #. odoo-javascript
  2451. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2452. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2453. #, python-format
  2454. msgid "Manufacturing Forecast"
  2455. msgstr "Gyártás előrejelzés"
  2456. #. module: mrp
  2457. #. odoo-python
  2458. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2459. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay
  2460. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
  2461. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  2463. #, python-format
  2464. msgid "Manufacturing Lead Time"
  2465. msgstr "Gyártási átfutási idő"
  2466. #. module: mrp
  2467. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
  2468. msgid "Manufacturing Operation Type"
  2469. msgstr "Gyártási művelet típusa"
  2470. #. module: mrp
  2471. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
  2472. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
  2473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
  2474. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id
  2475. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
  2476. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
  2477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
  2478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
  2479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
  2482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2484. msgid "Manufacturing Order"
  2485. msgstr "Gyártási rendelés"
  2486. #. module: mrp
  2487. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  2488. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  2489. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  2490. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  2491. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  2492. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  2493. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  2494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  2497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  2498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  2499. msgid "Manufacturing Orders"
  2500. msgstr "Gyártási rendelések"
  2501. #. module: mrp
  2502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2503. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  2504. msgstr ""
  2505. #. module: mrp
  2506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2508. msgid "Manufacturing Readiness"
  2509. msgstr "Gyártási készenlét"
  2510. #. module: mrp
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2512. msgid "Manufacturing Reference"
  2513. msgstr "Gyártási hivatkozás"
  2514. #. module: mrp
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  2516. msgid "Manufacturing Visibility Days"
  2517. msgstr ""
  2518. #. module: mrp
  2519. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  2520. msgid ""
  2521. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2522. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
  2523. msgstr ""
  2524. #. module: mrp
  2525. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  2526. msgid ""
  2527. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2528. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  2529. " They can be defined via the configuration menu."
  2530. msgstr ""
  2531. #. module: mrp
  2532. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2533. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  2534. msgid ""
  2535. "Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n"
  2536. " * Ready: The material is available to start the production.\n"
  2537. " * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
  2538. msgstr ""
  2539. #. module: mrp
  2540. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
  2541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2542. msgid "Mark as Done"
  2543. msgstr "Késznek jelöl"
  2544. #. module: mrp
  2545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2546. msgid "Mass Produce"
  2547. msgstr "Tömegtermelés"
  2548. #. module: mrp
  2549. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
  2550. msgid "Master Production Schedule"
  2551. msgstr "Alapvető termelési ütemterv"
  2552. #. module: mrp
  2553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2554. msgid "Material Availability"
  2555. msgstr "Anyag elérhetősége"
  2556. #. module: mrp
  2557. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge
  2558. msgid "Merge"
  2559. msgstr "Egyesítés"
  2560. #. module: mrp
  2561. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  2562. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  2563. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  2564. msgid "Message Delivery error"
  2565. msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
  2566. #. module: mrp
  2567. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
  2568. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
  2569. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
  2570. msgid "Messages"
  2571. msgstr "Üzenetek"
  2572. #. module: mrp
  2573. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
  2574. msgid "Mime Type"
  2575. msgstr "MIME típus"
  2576. #. module: mrp
  2577. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
  2578. msgid "Minimum Inventory Rule"
  2579. msgstr "Minimum készlet szabály"
  2580. #. module: mrp
  2581. #. odoo-python
  2582. #. odoo-javascript
  2583. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2584. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2586. #, python-format
  2587. msgid "Minutes"
  2588. msgstr "Perc"
  2589. #. module: mrp
  2590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2592. msgid "Miscellaneous"
  2593. msgstr "Egyéb"
  2594. #. module: mrp
  2595. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids
  2596. msgid "Mo"
  2597. msgstr ""
  2598. #. module: mrp
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
  2600. msgid "Move Byproduct"
  2601. msgstr ""
  2602. #. module: mrp
  2603. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2604. msgid "Moves to Track"
  2605. msgstr ""
  2606. #. module: mrp
  2607. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
  2608. msgid "Mrp Consumption Warning Line"
  2609. msgstr ""
  2610. #. module: mrp
  2611. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
  2612. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
  2613. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
  2614. msgid "Mrp Production"
  2615. msgstr ""
  2616. #. module: mrp
  2617. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
  2618. msgid "Mrp Production Count"
  2619. msgstr ""
  2620. #. module: mrp
  2621. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names
  2622. msgid "Multiple Lot Components Names"
  2623. msgstr ""
  2624. #. module: mrp
  2625. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
  2626. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
  2627. msgid "My Activity Deadline"
  2628. msgstr "Tevékenységeim határideje"
  2629. #. module: mrp
  2630. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
  2631. msgid "Name"
  2632. msgstr "Név"
  2633. #. module: mrp
  2634. #. odoo-python
  2635. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2636. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2637. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2638. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2639. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2640. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2641. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2642. #, python-format
  2643. msgid "New"
  2644. msgstr "Új"
  2645. #. module: mrp
  2646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2647. msgid "Next Activity"
  2648. msgstr "Következő tevékenység"
  2649. #. module: mrp
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id
  2651. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id
  2652. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2653. msgstr "Következő tevékenység naptár esemény"
  2654. #. module: mrp
  2655. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
  2657. msgid "Next Activity Deadline"
  2658. msgstr "Következő tevékenység határideje"
  2659. #. module: mrp
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
  2662. msgid "Next Activity Summary"
  2663. msgstr "Következő tevékenység összegzés"
  2664. #. module: mrp
  2665. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
  2667. msgid "Next Activity Type"
  2668. msgstr "Következő tevékenység típusa"
  2669. #. module: mrp
  2670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  2672. msgid "No Backorder"
  2673. msgstr "Nincs visszamaradt rendelés"
  2674. #. module: mrp
  2675. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  2676. msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
  2677. msgstr ""
  2678. #. module: mrp
  2679. #. odoo-javascript
  2680. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2682. #, python-format
  2683. msgid "No data available."
  2684. msgstr "Nincs elérhető adat."
  2685. #. module: mrp
  2686. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  2687. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  2688. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  2689. msgid "No data yet!"
  2690. msgstr "Még nincs adat!"
  2691. #. module: mrp
  2692. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  2693. msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
  2694. msgstr "Nincs gyártási rendelés. Hozzon létre egyet!"
  2695. #. module: mrp
  2696. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  2697. msgid "No product found. Let's create one!"
  2698. msgstr "Nem található termék. Hozzon létre egyet!"
  2699. #. module: mrp
  2700. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  2701. msgid "No productivity loss for this equipment"
  2702. msgstr ""
  2703. #. module: mrp
  2704. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  2705. msgid "No unbuild order found"
  2706. msgstr ""
  2707. #. module: mrp
  2708. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2709. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2710. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2711. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  2712. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2713. msgid "No work orders to do!"
  2714. msgstr "Nincs elvégzendő munkarendelés!"
  2715. #. module: mrp
  2716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2717. msgid ""
  2718. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  2719. msgstr ""
  2720. "Jelenleg nincs munkarendelés folyamatban. Kattintson a munkaállomás "
  2721. "blokkoltként való megjelöléséhez."
  2722. #. module: mrp
  2723. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
  2724. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
  2725. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
  2726. msgid "Normal"
  2727. msgstr "Normál"
  2728. #. module: mrp
  2729. #. odoo-python
  2730. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2731. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2732. #, python-format
  2733. msgid "Not Available"
  2734. msgstr "Nem elérhető"
  2735. #. module: mrp
  2736. #. odoo-python
  2737. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2738. #, python-format
  2739. msgid ""
  2740. "Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill "
  2741. "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
  2742. "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
  2743. msgstr ""
  2744. #. module: mrp
  2745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2746. msgid "Note that components"
  2747. msgstr ""
  2748. #. module: mrp
  2749. #. odoo-python
  2750. #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
  2751. #, python-format
  2752. msgid ""
  2753. "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
  2754. "which means that the product can still be used on it/them."
  2755. msgstr ""
  2756. #. module: mrp
  2757. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2758. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2759. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2760. msgid "Number of Actions"
  2761. msgstr "Műveletek száma"
  2762. #. module: mrp
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
  2764. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  2765. msgstr "Késésben lévő gyártási rendelések száma"
  2766. #. module: mrp
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
  2768. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  2769. msgstr "Várakozó gyártási rendelések száma"
  2770. #. module: mrp
  2771. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
  2772. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  2773. msgstr "Feldolgozandó gyártási rendelések száma"
  2774. #. module: mrp
  2775. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count
  2776. msgid "Number of Unbuilds"
  2777. msgstr ""
  2778. #. module: mrp
  2779. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2780. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2781. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2782. msgid "Number of errors"
  2783. msgstr "Hibák száma"
  2784. #. module: mrp
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
  2786. msgid "Number of generated MO"
  2787. msgstr ""
  2788. #. module: mrp
  2789. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2790. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2791. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2792. msgid "Number of messages requiring action"
  2793. msgstr ""
  2794. #. module: mrp
  2795. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2796. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2797. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2798. msgid "Number of messages with delivery error"
  2799. msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
  2800. #. module: mrp
  2801. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  2802. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product."
  2803. msgstr ""
  2804. #. module: mrp
  2805. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
  2806. msgid "Number of source MO"
  2807. msgstr ""
  2808. #. module: mrp
  2809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2810. msgid "OEE"
  2811. msgstr "TEH"
  2812. #. module: mrp
  2813. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2814. msgid "OEE Target"
  2815. msgstr "TEH cél"
  2816. #. module: mrp
  2817. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2818. msgid "Oee"
  2819. msgstr "TEH"
  2820. #. module: mrp
  2821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2822. msgid "On Hand"
  2823. msgstr " Készleten"
  2824. #. module: mrp
  2825. #. odoo-python
  2826. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2827. #, python-format
  2828. msgid ""
  2829. "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
  2830. msgstr ""
  2831. #. module: mrp
  2832. #. odoo-python
  2833. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2834. #, python-format
  2835. msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
  2836. msgstr ""
  2837. #. module: mrp
  2838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2839. msgid "Open Work Order"
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: mrp
  2842. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
  2843. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
  2844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2848. msgid "Operation"
  2849. msgstr "Művelet"
  2850. #. module: mrp
  2851. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  2852. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  2853. msgid "Operation Dependencies"
  2854. msgstr ""
  2855. #. module: mrp
  2856. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
  2857. msgid "Operation To Consume"
  2858. msgstr "Felhasználandó művelet"
  2859. #. module: mrp
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  2861. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
  2862. msgid "Operation Type"
  2863. msgstr "Művelet típus"
  2864. #. module: mrp
  2865. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2866. msgid ""
  2867. "Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
  2868. " Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2869. msgstr ""
  2870. #. module: mrp
  2871. #. odoo-python
  2872. #. odoo-javascript
  2873. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2874. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2875. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2876. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2877. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids
  2878. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids
  2879. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids
  2880. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids
  2881. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  2882. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  2886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  2887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  2891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  2892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  2893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  2894. #, python-format
  2895. msgid "Operations"
  2896. msgstr "Műveletek"
  2897. #. module: mrp
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2899. msgid "Operations Done"
  2900. msgstr "Elvégzett műveletek"
  2901. #. module: mrp
  2902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2903. msgid "Operations Planned"
  2904. msgstr "Tervezett műveletek"
  2905. #. module: mrp
  2906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  2907. msgid "Operations Search Filters"
  2908. msgstr ""
  2909. #. module: mrp
  2910. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  2911. msgid "Operations that cannot start before this operation is completed."
  2912. msgstr ""
  2913. #. module: mrp
  2914. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  2915. msgid "Operations that need to be completed before this operation can start."
  2916. msgstr ""
  2917. #. module: mrp
  2918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
  2919. msgid "Orderpoint"
  2920. msgstr "Rendelési pont"
  2921. #. module: mrp
  2922. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
  2923. msgid "Orders"
  2924. msgstr "Rendelések"
  2925. #. module: mrp
  2926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
  2927. msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
  2928. msgstr "Eredeti (nem átméretezett, nem optimalizált) mellékletek"
  2929. #. module: mrp
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
  2931. msgid "Original Production Quantity"
  2932. msgstr "Eredeti termelési mennyiség"
  2933. #. module: mrp
  2934. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2935. msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
  2936. msgstr ""
  2937. #. module: mrp
  2938. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2939. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2940. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  2941. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  2942. msgstr ""
  2943. #. module: mrp
  2944. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2945. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  2946. msgstr ""
  2947. #. module: mrp
  2948. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2949. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2950. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
  2951. msgstr ""
  2952. #. module: mrp
  2953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2954. msgid "Overview"
  2955. msgstr "Áttekintés"
  2956. #. module: mrp
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
  2958. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf
  2959. msgid "PDF"
  2960. msgstr "PDF"
  2961. #. module: mrp
  2962. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
  2963. msgid "Parent BoM"
  2964. msgstr "Szülő anyagjegyzék"
  2965. #. module: mrp
  2966. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
  2967. msgid "Parent Product Template"
  2968. msgstr "Szülő termék sablon"
  2969. #. module: mrp
  2970. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
  2971. msgid "Parent Wizard"
  2972. msgstr ""
  2973. #. module: mrp
  2974. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  2975. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  2976. msgid ""
  2977. "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
  2978. "public."
  2979. msgstr ""
  2980. #. module: mrp
  2981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2982. msgid "Pause"
  2983. msgstr "Szünet"
  2984. #. module: mrp
  2985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2987. msgid "Pending"
  2988. msgstr "Függő"
  2989. #. module: mrp
  2990. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  2991. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2993. msgid "Performance"
  2994. msgstr "Teljesítmény"
  2995. #. module: mrp
  2996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2997. msgid "Performance Losses"
  2998. msgstr "Teljesítmény veszteségek"
  2999. #. module: mrp
  3000. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3001. msgid "Performance over the last month"
  3002. msgstr "Teljesítmény az utóbbi egy hónapban"
  3003. #. module: mrp
  3004. #. odoo-python
  3005. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3006. #, python-format
  3007. msgid "Pick Components"
  3008. msgstr "Komponensek kigyűjtése"
  3009. #. module: mrp
  3010. #. odoo-python
  3011. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3012. #, python-format
  3013. msgid "Pick components and then manufacture"
  3014. msgstr "Komponensek kigyűjtése majd legyártása"
  3015. #. module: mrp
  3016. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
  3017. msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
  3018. msgstr "Komponensek kigyűjtése majd legyártása (2 lépés)"
  3019. #. module: mrp
  3020. #. odoo-python
  3021. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3022. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
  3023. #, python-format
  3024. msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
  3025. msgstr "Komponensek kigyűjtése, legyártása majd a termékek tárolása (3 lépés)"
  3026. #. module: mrp
  3027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
  3028. msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
  3029. msgstr "Legyártás előtti kigyűjtés MTO szabály"
  3030. #. module: mrp
  3031. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
  3032. msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
  3033. msgstr "Legyártás előtti kigyűjtés művelet típus"
  3034. #. module: mrp
  3035. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
  3036. msgid "Picking Before Manufacturing Route"
  3037. msgstr ""
  3038. #. module: mrp
  3039. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  3040. msgid "Picking Type"
  3041. msgstr "Kigyűjtés típusa"
  3042. #. module: mrp
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
  3044. msgid "Picking associated to this manufacturing order"
  3045. msgstr "Ezen gyártási rendeléshez kapcsolódó kigyűjtés"
  3046. #. module: mrp
  3047. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
  3048. msgid "Picking before Manufacturing Location"
  3049. msgstr "Legyártás előtti kigyűjtés helye"
  3050. #. module: mrp
  3051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3053. msgid "Plan"
  3054. msgstr "Terv"
  3055. #. module: mrp
  3056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3057. msgid "Plan Orders"
  3058. msgstr "Rendelések tervezése"
  3059. #. module: mrp
  3060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3061. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  3062. msgstr ""
  3063. "Gyártási vagy beszerzési rendelések tervezése az előrejelzések alapján"
  3064. #. module: mrp
  3065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  3066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3067. msgid "Planned"
  3068. msgstr "Tervezett"
  3069. #. module: mrp
  3070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3071. msgid "Planned Date"
  3072. msgstr "Tervezett dátum"
  3073. #. module: mrp
  3074. #. odoo-python
  3075. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
  3078. msgstr ""
  3079. #. module: mrp
  3080. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  3081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3082. msgid "Planning"
  3083. msgstr "Tervezés"
  3084. #. module: mrp
  3085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3086. msgid "Planning Issues"
  3087. msgstr ""
  3088. #. module: mrp
  3089. #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3090. msgid "Plastic Laminate"
  3091. msgstr ""
  3092. #. module: mrp
  3093. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3094. msgid "Ply Layer"
  3095. msgstr ""
  3096. #. module: mrp
  3097. #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3098. msgid "Ply Veneer"
  3099. msgstr ""
  3100. #. module: mrp
  3101. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
  3102. msgid "Popover Data JSON"
  3103. msgstr ""
  3104. #. module: mrp
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
  3106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3107. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3108. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3109. msgid "Possible Product Template Attribute Value"
  3110. msgstr ""
  3111. #. module: mrp
  3112. #. odoo-python
  3113. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3114. #, python-format
  3115. msgid "Post-Production"
  3116. msgstr ""
  3117. #. module: mrp
  3118. #. odoo-python
  3119. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3120. #, python-format
  3121. msgid "Pre-Production"
  3122. msgstr ""
  3123. #. module: mrp
  3124. #. odoo-javascript
  3125. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3126. #, python-format
  3127. msgid "Print"
  3128. msgstr "Nyomtatás"
  3129. #. module: mrp
  3130. #. odoo-javascript
  3131. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3132. #, python-format
  3133. msgid "Print All Variants"
  3134. msgstr ""
  3135. #. module: mrp
  3136. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
  3137. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
  3138. msgid "Priority"
  3139. msgstr "Prioritás"
  3140. #. module: mrp
  3141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3142. msgid "Process operations at specific work centers"
  3143. msgstr ""
  3144. #. module: mrp
  3145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
  3146. msgid "Processed Disassembly Lines"
  3147. msgstr "Feldolgozott szétszerelési sorok"
  3148. #. module: mrp
  3149. #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
  3150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
  3151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3152. msgid "Procurement Group"
  3153. msgstr "Beszerzési csoport"
  3154. #. module: mrp
  3155. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  3156. msgid ""
  3157. "Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
  3158. "Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
  3159. msgstr ""
  3160. #. module: mrp
  3161. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts
  3162. msgid "Produce residual products"
  3163. msgstr ""
  3164. #. module: mrp
  3165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3166. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  3167. msgstr ""
  3168. #. module: mrp
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  3172. msgid "Produced"
  3173. msgstr "Termelt"
  3174. #. module: mrp
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
  3176. msgid "Produced Quantity"
  3177. msgstr "Termelt mennyiség"
  3178. #. module: mrp
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
  3180. msgid "Produced Serial Numbers"
  3181. msgstr ""
  3182. #. module: mrp
  3183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
  3184. msgid "Produced in Operation"
  3185. msgstr ""
  3186. #. module: mrp
  3187. #. odoo-javascript
  3188. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3189. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  3190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
  3191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id
  3192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
  3193. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id
  3194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
  3195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
  3198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  3201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3204. #, python-format
  3205. msgid "Product"
  3206. msgstr "Termék"
  3207. #. module: mrp
  3208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3209. msgid "Product Attachments"
  3210. msgstr "Termék mellékletek"
  3211. #. module: mrp
  3212. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3213. msgid "Product Capacities"
  3214. msgstr ""
  3215. #. module: mrp
  3216. #. odoo-javascript
  3217. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3219. #, python-format
  3220. msgid "Product Cost"
  3221. msgstr "Termék költség"
  3222. #. module: mrp
  3223. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  3224. msgid "Product Forecasted Quantity"
  3225. msgstr ""
  3226. #. module: mrp
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
  3228. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  3229. msgstr "Termék életciklus menedzsment (PLM)"
  3230. #. module: mrp
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3233. msgid "Product Moves"
  3234. msgstr "Termékmozgások"
  3235. #. module: mrp
  3236. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  3237. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  3238. msgstr "Termékmozgások (Készletmozgás sor)"
  3239. #. module: mrp
  3240. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  3241. msgid "Product On Hand Quantity"
  3242. msgstr ""
  3243. #. module: mrp
  3244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3245. msgid "Product Quantity"
  3246. msgstr "Termékmennyiség"
  3247. #. module: mrp
  3248. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
  3249. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
  3250. msgid "Product Template"
  3251. msgstr "Terméksablon"
  3252. #. module: mrp
  3253. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  3254. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
  3255. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
  3256. msgid "Product Unit of Measure"
  3257. msgstr "Termék mértékegység"
  3258. #. module: mrp
  3259. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  3260. msgid "Product UoM"
  3261. msgstr "Termék me."
  3262. #. module: mrp
  3263. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  3264. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
  3265. msgid "Product Variant"
  3266. msgstr "Termékváltozat"
  3267. #. module: mrp
  3268. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
  3269. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
  3270. msgid "Product Variants"
  3271. msgstr "Termékváltozatok"
  3272. #. module: mrp
  3273. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product
  3274. msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
  3275. msgstr ""
  3276. #. module: mrp
  3277. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id
  3278. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id
  3279. msgid "Production"
  3280. msgstr "Gyártás"
  3281. #. module: mrp
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3284. msgid "Production Capacity"
  3285. msgstr "Gyártási kapacitás"
  3286. #. module: mrp
  3287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  3288. msgid "Production Date"
  3289. msgstr "Gyártási dátum"
  3290. #. module: mrp
  3291. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  3292. msgid "Production Document"
  3293. msgstr "Gyártási dokumentum"
  3294. #. module: mrp
  3295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3296. msgid "Production Information"
  3297. msgstr "Gyártási információ"
  3298. #. module: mrp
  3299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  3300. msgid "Production Location"
  3301. msgstr "Gyártás helyszín"
  3302. #. module: mrp
  3303. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  3304. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  3305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
  3306. msgid "Production Order"
  3307. msgstr "Termelési rendelés"
  3308. #. module: mrp
  3309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
  3310. msgid "Production Order for components"
  3311. msgstr ""
  3312. #. module: mrp
  3313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
  3314. msgid "Production Order for finished products"
  3315. msgstr ""
  3316. #. module: mrp
  3317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  3318. msgid "Production State"
  3319. msgstr ""
  3320. #. module: mrp
  3321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3322. msgid "Production Workcenter"
  3323. msgstr "Termelési munkaállomás"
  3324. #. module: mrp
  3325. #. odoo-javascript
  3326. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3327. #, python-format
  3328. msgid "Production of Draft MO"
  3329. msgstr ""
  3330. #. module: mrp
  3331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3332. msgid "Production started late"
  3333. msgstr "A termelés késve indított"
  3334. #. module: mrp
  3335. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids
  3336. msgid "Productions To Split"
  3337. msgstr ""
  3338. #. module: mrp
  3339. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive
  3340. msgid "Productive"
  3341. msgstr ""
  3342. #. module: mrp
  3343. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3344. msgid "Productive Time"
  3345. msgstr ""
  3346. #. module: mrp
  3347. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3348. msgid "Productive hours over the last month"
  3349. msgstr ""
  3350. #. module: mrp
  3351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3352. msgid "Productivity"
  3353. msgstr "Termelékenység"
  3354. #. module: mrp
  3355. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  3356. msgid "Productivity Losses"
  3357. msgstr "Termelékenység csökkenések"
  3358. #. module: mrp
  3359. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  3360. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  3361. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  3362. msgid "Products"
  3363. msgstr "Termékek"
  3364. #. module: mrp
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress
  3366. msgid "Progress Done (%)"
  3367. msgstr "Folyamat kész (%)"
  3368. #. module: mrp
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  3370. msgid "Propagate cancel and split"
  3371. msgstr "Visszavonás és szétválasztás propagálása"
  3372. #. module: mrp
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
  3374. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
  3375. msgid "Quality"
  3376. msgstr "Minőség"
  3377. #. module: mrp
  3378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3379. msgid "Quality Losses"
  3380. msgstr "Minőség csökkenés"
  3381. #. module: mrp
  3382. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
  3383. msgid "Quality Worksheet"
  3384. msgstr ""
  3385. #. module: mrp
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
  3387. msgid "Quant"
  3388. msgstr "Kvant"
  3389. #. module: mrp
  3390. #. odoo-javascript
  3391. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3392. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  3393. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
  3394. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
  3395. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
  3396. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
  3398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  3400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3404. #, python-format
  3405. msgid "Quantity"
  3406. msgstr "Mennyiség"
  3407. #. module: mrp
  3408. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
  3409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3410. msgid "Quantity Produced"
  3411. msgstr "Gyártott mennyiség"
  3412. #. module: mrp
  3413. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
  3414. msgid "Quantity Producing"
  3415. msgstr ""
  3416. #. module: mrp
  3417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
  3418. msgid "Quantity To Be Produced"
  3419. msgstr ""
  3420. #. module: mrp
  3421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty
  3422. msgid "Quantity To Consume"
  3423. msgstr ""
  3424. #. module: mrp
  3425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
  3427. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty
  3428. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity
  3429. msgid "Quantity To Produce"
  3430. msgstr "Gyártandó mennyiség"
  3431. #. module: mrp
  3432. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3433. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3434. msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components"
  3435. msgstr ""
  3436. #. module: mrp
  3437. #. odoo-javascript
  3438. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3439. #, python-format
  3440. msgid "Quantity:"
  3441. msgstr "Mennyiség:"
  3442. #. module: mrp
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
  3444. msgid "Raw Moves"
  3445. msgstr ""
  3446. #. module: mrp
  3447. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
  3448. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
  3449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3452. msgid "Ready"
  3453. msgstr "Kész"
  3454. #. module: mrp
  3455. #. odoo-javascript
  3456. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3458. #, python-format
  3459. msgid "Ready to Produce"
  3460. msgstr ""
  3461. #. module: mrp
  3462. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  3463. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
  3464. msgid "Real Duration"
  3465. msgstr "Valós időtartam"
  3466. #. module: mrp
  3467. #. odoo-javascript
  3468. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3469. #, python-format
  3470. msgid "Reception time estimation."
  3471. msgstr ""
  3472. #. module: mrp
  3473. #. odoo-python
  3474. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  3475. #, python-format
  3476. msgid ""
  3477. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  3478. "in its BoM or child BoMs!"
  3479. msgstr ""
  3480. "Rekurzió hiba! Egy anyagjegyzékkel rendelkező termék nem szerepelhet a saját"
  3481. " anyagjegyzékében vagy a gyermek anyagjegyzékekben!"
  3482. #. module: mrp
  3483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
  3484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
  3485. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
  3486. msgid "Reference"
  3487. msgstr "Hivatkozás"
  3488. #. module: mrp
  3489. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
  3490. msgid "Reference must be unique per Company!"
  3491. msgstr "Minden vállalathoz egyedi hivatkozás szükséges!"
  3492. #. module: mrp
  3493. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
  3494. msgid ""
  3495. "Reference of the document that generated this production order request."
  3496. msgstr "A dokumentum hivatkozása hozta létre ezt a munka megbízás igényt."
  3497. #. module: mrp
  3498. #. odoo-javascript
  3499. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3501. #, python-format
  3502. msgid "Reference:"
  3503. msgstr "Hivatkozás:"
  3504. #. module: mrp
  3505. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
  3506. msgid "Related attachment"
  3507. msgstr "Kapcsolódó melléklet"
  3508. #. module: mrp
  3509. #. odoo-javascript
  3510. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3511. #, python-format
  3512. msgid "Replan"
  3513. msgstr "Újratervezés"
  3514. #. module: mrp
  3515. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  3516. msgid "Reporting"
  3517. msgstr "Kimutatás"
  3518. #. module: mrp
  3519. #. odoo-javascript
  3520. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3521. #, python-format
  3522. msgid "Reserve"
  3523. msgstr "Lefoglalás"
  3524. #. module: mrp
  3525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3527. msgid "Reserved"
  3528. msgstr "Lefoglalt"
  3529. #. module: mrp
  3530. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
  3531. msgid "Resource"
  3532. msgstr "Erőforrás"
  3533. #. module: mrp
  3534. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
  3535. msgid "Resource Field"
  3536. msgstr "Erőforrásmező"
  3537. #. module: mrp
  3538. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
  3539. msgid "Resource ID"
  3540. msgstr "Erőforrás azonosítója"
  3541. #. module: mrp
  3542. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
  3543. msgid "Resource Model"
  3544. msgstr "Erőforrás modell"
  3545. #. module: mrp
  3546. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
  3547. msgid "Resource Name"
  3548. msgstr "Erőforrás neve"
  3549. #. module: mrp
  3550. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
  3551. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
  3552. msgid "Responsible"
  3553. msgstr "Felelős"
  3554. #. module: mrp
  3555. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
  3556. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
  3557. msgid "Responsible User"
  3558. msgstr "Felelős felhasználó"
  3559. #. module: mrp
  3560. #. odoo-javascript
  3561. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3562. #, python-format
  3563. msgid "Resupply lead time."
  3564. msgstr ""
  3565. #. module: mrp
  3566. #. odoo-javascript
  3567. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3569. #, python-format
  3570. msgid "Route"
  3571. msgstr "Útvonal"
  3572. #. module: mrp
  3573. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
  3574. msgid "Routing Lines"
  3575. msgstr ""
  3576. #. module: mrp
  3577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  3579. msgid "Routing Work Centers"
  3580. msgstr "Munkaállomások irányítása"
  3581. #. module: mrp
  3582. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp
  3583. msgid "Run Scheduler"
  3584. msgstr "Ütemező futtatás"
  3585. #. module: mrp
  3586. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  3587. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  3588. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  3589. msgid "SMS Delivery error"
  3590. msgstr "SMS kézbesítési hiba"
  3591. #. module: mrp
  3592. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
  3593. msgid "Schedule Date"
  3594. msgstr "Ütemezés dátuma"
  3595. #. module: mrp
  3596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3597. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  3598. msgstr ""
  3599. "Ütemezze korábban a gyártási rendeléseket a késések elkerülése érdekében"
  3600. #. module: mrp
  3601. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  3602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3604. msgid "Scheduled Date"
  3605. msgstr "Ütemezett dátum"
  3606. #. module: mrp
  3607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3608. msgid "Scheduled Date by Month"
  3609. msgstr "Tervezett idő havi lebontásban"
  3610. #. module: mrp
  3611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3612. msgid "Scheduled Date: Last 365 Days"
  3613. msgstr ""
  3614. #. module: mrp
  3615. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  3616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
  3617. msgid "Scheduled End Date"
  3618. msgstr ""
  3619. #. module: mrp
  3620. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start
  3621. msgid "Scheduled Start Date"
  3622. msgstr ""
  3623. #. module: mrp
  3624. #. odoo-python
  3625. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3626. #, python-format
  3627. msgid ""
  3628. "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  3629. msgstr ""
  3630. #. module: mrp
  3631. #. odoo-javascript
  3632. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3633. #, python-format
  3634. msgid "Scheduling Information"
  3635. msgstr ""
  3636. #. module: mrp
  3637. #. odoo-python
  3638. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3639. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3640. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  3641. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
  3642. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  3643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3644. #, python-format
  3645. msgid "Scrap"
  3646. msgstr "Selejt"
  3647. #. module: mrp
  3648. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
  3649. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
  3650. msgid "Scrap Move"
  3651. msgstr "Selejt mozgás"
  3652. #. module: mrp
  3653. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
  3654. msgid "Scraps"
  3655. msgstr "Selejtek"
  3656. #. module: mrp
  3657. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3658. msgid "Screw"
  3659. msgstr "Csavar"
  3660. #. module: mrp
  3661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3662. msgid "Search"
  3663. msgstr "Keresés"
  3664. #. module: mrp
  3665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3666. msgid "Search Bill Of Material"
  3667. msgstr "Anyagjegyzék keresése"
  3668. #. module: mrp
  3669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3670. msgid "Search Production"
  3671. msgstr "Gyártás keresése"
  3672. #. module: mrp
  3673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3674. msgid "Search Work Orders"
  3675. msgstr "Munkarendelések keresése"
  3676. #. module: mrp
  3677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  3678. msgid "Search for mrp workcenter"
  3679. msgstr "MRP munkaállomás keresése"
  3680. #. module: mrp
  3681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3682. msgid "Security Lead Time"
  3683. msgstr "Biztonsági átfutási idő"
  3684. #. module: mrp
  3685. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  3686. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  3687. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  3688. msgstr "Minden gyártási művelet biztonsági ideje."
  3689. #. module: mrp
  3690. #. odoo-python
  3691. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  3692. #, python-format
  3693. msgid "Select Operations to Copy"
  3694. msgstr ""
  3695. #. module: mrp
  3696. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
  3697. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence
  3698. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  3699. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  3700. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  3701. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
  3702. msgid "Sequence"
  3703. msgstr "Sorszám"
  3704. #. module: mrp
  3705. #. odoo-python
  3706. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3707. #, python-format
  3708. msgid "Sequence picking before manufacturing"
  3709. msgstr "Sorrend felvétele gyártás előtt"
  3710. #. module: mrp
  3711. #. odoo-python
  3712. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3713. #, python-format
  3714. msgid "Sequence production"
  3715. msgstr ""
  3716. #. module: mrp
  3717. #. odoo-python
  3718. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3719. #, python-format
  3720. msgid "Sequence stock after manufacturing"
  3721. msgstr ""
  3722. #. module: mrp
  3723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  3724. msgid "Serial Mass Produce"
  3725. msgstr ""
  3726. #. module: mrp
  3727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  3728. msgid "Set Quantities & Validate"
  3729. msgstr ""
  3730. #. module: mrp
  3731. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
  3732. msgid "Set duration manually"
  3733. msgstr "Időtartam kézi beállítása"
  3734. #. module: mrp
  3735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3736. msgid ""
  3737. "Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature "
  3738. "within each BoM's Miscellaneous tab"
  3739. msgstr ""
  3740. #. module: mrp
  3741. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  3742. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  3743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3744. msgid "Settings"
  3745. msgstr "Beállítások"
  3746. #. module: mrp
  3747. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  3748. msgid "Setup Time"
  3749. msgstr ""
  3750. #. module: mrp
  3751. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  3752. msgid "Setup Time (minutes)"
  3753. msgstr ""
  3754. #. module: mrp
  3755. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  3756. msgid "Show Allocation"
  3757. msgstr ""
  3758. #. module: mrp
  3759. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
  3760. msgid "Show Apply"
  3761. msgstr ""
  3762. #. module: mrp
  3763. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
  3764. msgid "Show Backorders"
  3765. msgstr ""
  3766. #. module: mrp
  3767. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
  3768. msgid "Show BoM column"
  3769. msgstr ""
  3770. #. module: mrp
  3771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3772. msgid "Show Details"
  3773. msgstr ""
  3774. #. module: mrp
  3775. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
  3776. msgid "Show Final Lots"
  3777. msgstr ""
  3778. #. module: mrp
  3779. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
  3780. msgid "Show Lock/unlock buttons"
  3781. msgstr ""
  3782. #. module: mrp
  3783. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
  3784. msgid "Show Popover?"
  3785. msgstr ""
  3786. #. module: mrp
  3787. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions
  3788. msgid "Show Productions"
  3789. msgstr ""
  3790. #. module: mrp
  3791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3793. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3794. msgstr ""
  3795. "Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő művelet dátuma a "
  3796. "mai nap előtti"
  3797. #. module: mrp
  3798. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
  3799. msgid "Show backorder lines"
  3800. msgstr ""
  3801. #. module: mrp
  3802. #. odoo-javascript
  3803. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
  3804. #, python-format
  3805. msgid "Slides viewer"
  3806. msgstr ""
  3807. #. module: mrp
  3808. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  3809. msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
  3810. msgstr ""
  3811. #. module: mrp
  3812. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3813. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  3814. msgstr "A tömör fa egy tartós, természetes anyag."
  3815. #. module: mrp
  3816. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3817. msgid "Solid wood table."
  3818. msgstr "Tömör fa asztal."
  3819. #. module: mrp
  3820. #. odoo-python
  3821. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3822. #, python-format
  3823. msgid ""
  3824. "Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3825. "order in order to retrieve the correct byproducts."
  3826. msgstr ""
  3827. #. module: mrp
  3828. #. odoo-python
  3829. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3830. #, python-format
  3831. msgid ""
  3832. "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3833. "order in order to retrieve the correct components."
  3834. msgstr ""
  3835. #. module: mrp
  3836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3837. msgid ""
  3838. "Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order "
  3839. "can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?"
  3840. msgstr ""
  3841. #. module: mrp
  3842. #. odoo-python
  3843. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3844. #, python-format
  3845. msgid ""
  3846. "Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing "
  3847. "order."
  3848. msgstr ""
  3849. #. module: mrp
  3850. #. odoo-python
  3851. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3852. #, python-format
  3853. msgid ""
  3854. "Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing "
  3855. "order."
  3856. msgstr ""
  3857. #. module: mrp
  3858. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
  3859. msgid "Source"
  3860. msgstr "Forrás"
  3861. #. module: mrp
  3862. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  3863. msgid "Source Location"
  3864. msgstr "Forrás tárhely"
  3865. #. module: mrp
  3866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3867. msgid "Specific Capacities"
  3868. msgstr ""
  3869. #. module: mrp
  3870. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3871. msgid ""
  3872. "Specific number of pieces that can be produced in parallel per product."
  3873. msgstr ""
  3874. #. module: mrp
  3875. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split
  3876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3877. msgid "Split"
  3878. msgstr "Felosztás"
  3879. #. module: mrp
  3880. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter
  3881. msgid "Split #"
  3882. msgstr ""
  3883. #. module: mrp
  3884. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids
  3885. msgid "Split Details"
  3886. msgstr ""
  3887. #. module: mrp
  3888. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id
  3889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3891. msgid "Split Production"
  3892. msgstr ""
  3893. #. module: mrp
  3894. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line
  3895. msgid "Split Production Detail"
  3896. msgstr ""
  3897. #. module: mrp
  3898. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id
  3899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3900. msgid "Split Productions"
  3901. msgstr ""
  3902. #. module: mrp
  3903. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split
  3904. msgid "Split production"
  3905. msgstr ""
  3906. #. module: mrp
  3907. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi
  3908. msgid "Split productions"
  3909. msgstr ""
  3910. #. module: mrp
  3911. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3912. msgid "Stainless steel screw"
  3913. msgstr "Rozsdamentes acélcsavar"
  3914. #. module: mrp
  3915. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3916. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  3917. msgstr "Rozsdamentes acélcsavar (átm. - 5mm, hossz. 10mm)"
  3918. #. module: mrp
  3919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3920. msgid "Starred"
  3921. msgstr "Csillagozott"
  3922. #. module: mrp
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3924. msgid "Start"
  3925. msgstr "Indítás"
  3926. #. module: mrp
  3927. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
  3928. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
  3929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
  3930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3931. msgid "Start Date"
  3932. msgstr "Kezdődátum"
  3933. #. module: mrp
  3934. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
  3935. msgid "State"
  3936. msgstr "Állapot"
  3937. #. module: mrp
  3938. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
  3939. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
  3940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3942. msgid "Status"
  3943. msgstr "Állapot"
  3944. #. module: mrp
  3945. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
  3946. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  3947. msgid ""
  3948. "Status based on activities\n"
  3949. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3950. "Today: Activity date is today\n"
  3951. "Planned: Future activities."
  3952. msgstr ""
  3953. "Tevékenységeken alapuló állapot\n"
  3954. "Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
  3955. "Ma: A határidő ma van\n"
  3956. "Tervezett: Jövőbeli határidő."
  3957. #. module: mrp
  3958. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
  3959. msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
  3960. msgstr "Gyártás utáni készletezés művelettípus"
  3961. #. module: mrp
  3962. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
  3963. msgid "Stock After Manufacturing Rule"
  3964. msgstr "Gyártás utáni készletezés szabály"
  3965. #. module: mrp
  3966. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
  3967. msgid "Stock Assign Serial Numbers"
  3968. msgstr ""
  3969. #. module: mrp
  3970. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  3971. msgid "Stock Availability"
  3972. msgstr "Készlet elérhetőség"
  3973. #. module: mrp
  3974. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  3975. msgid "Stock Move"
  3976. msgstr "Készletmozgás"
  3977. #. module: mrp
  3978. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
  3979. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  3980. msgstr ""
  3981. #. module: mrp
  3982. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  3983. msgid "Stock Moves"
  3984. msgstr "Készletmozgások"
  3985. #. module: mrp
  3986. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
  3987. msgid "Stock Reception Report"
  3988. msgstr ""
  3989. #. module: mrp
  3990. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  3991. msgid "Stock Replenishment Report"
  3992. msgstr "Készletfeltöltés kimutatás"
  3993. #. module: mrp
  3994. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
  3995. msgid "Stock Rule"
  3996. msgstr "Készletszabály"
  3997. #. module: mrp
  3998. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
  3999. msgid "Stock after Manufacturing Location"
  4000. msgstr "Gyártás utáni készletezés helye"
  4001. #. module: mrp
  4002. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
  4003. msgid "Stock rule report"
  4004. msgstr "Készletszabály riport"
  4005. #. module: mrp
  4006. #. odoo-python
  4007. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  4008. #, python-format
  4009. msgid "Store Finished Product"
  4010. msgstr "Kész termékek készletezése"
  4011. #. module: mrp
  4012. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
  4013. msgid "Stored Filename"
  4014. msgstr "Tárolt fájlnév"
  4015. #. module: mrp
  4016. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
  4017. msgid "Sub BoM"
  4018. msgstr "Al-anyagjegyzék"
  4019. #. module: mrp
  4020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4021. msgid "Subcontract the production of some products"
  4022. msgstr ""
  4023. #. module: mrp
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting
  4025. msgid "Subcontracting"
  4026. msgstr ""
  4027. #. module: mrp
  4028. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  4029. msgid "Table"
  4030. msgstr "Táblázat"
  4031. #. module: mrp
  4032. #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4033. msgid "Table Kit"
  4034. msgstr ""
  4035. #. module: mrp
  4036. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  4037. msgid "Table Leg"
  4038. msgstr "Asztalláb"
  4039. #. module: mrp
  4040. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  4041. msgid "Table Top"
  4042. msgstr "Asztallap"
  4043. #. module: mrp
  4044. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4045. msgid "Table kit"
  4046. msgstr ""
  4047. #. module: mrp
  4048. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids
  4049. msgid "Tag"
  4050. msgstr "Címke"
  4051. #. module: mrp
  4052. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
  4053. msgid "Tag Name"
  4054. msgstr "Címke neve"
  4055. #. module: mrp
  4056. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  4057. msgid ""
  4058. "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
  4059. "displayed."
  4060. msgstr ""
  4061. #. module: mrp
  4062. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  4063. msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
  4064. msgstr ""
  4065. #. module: mrp
  4066. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  4067. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  4068. msgstr ""
  4069. #. module: mrp
  4070. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
  4071. msgid "Text"
  4072. msgstr "Szöveg"
  4073. #. module: mrp
  4074. #. odoo-python
  4075. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4076. #, python-format
  4077. msgid ""
  4078. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  4079. "product form."
  4080. msgstr ""
  4081. "A kiválasztott mértékegység különbözik attól a kategóriától, ami a termék "
  4082. "űrlapján van."
  4083. #. module: mrp
  4084. #. odoo-python
  4085. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4086. #, python-format
  4087. msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
  4088. msgstr ""
  4089. #. module: mrp
  4090. #. odoo-python
  4091. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4092. #, python-format
  4093. msgid ""
  4094. "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match "
  4095. "the BoM product %(bom_product)s."
  4096. msgstr ""
  4097. #. module: mrp
  4098. #. odoo-python
  4099. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4100. #, python-format
  4101. msgid "The capacity must be strictly positive."
  4102. msgstr "A kapacitásnak szigorúan pozitívnak kell lennie."
  4103. #. module: mrp
  4104. #. odoo-python
  4105. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4106. #, python-format
  4107. msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
  4108. msgstr ""
  4109. #. module: mrp
  4110. #. odoo-python
  4111. #: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
  4112. #, python-format
  4113. msgid "The following replenishment order has been generated"
  4114. msgstr ""
  4115. #. module: mrp
  4116. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  4117. msgid "The number of products already handled by this work order"
  4118. msgstr ""
  4119. #. module: mrp
  4120. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  4121. msgid ""
  4122. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  4123. "created."
  4124. msgstr ""
  4125. #. module: mrp
  4126. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  4127. msgid ""
  4128. "The percentage of the final production cost for this by-product line "
  4129. "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
  4130. "share must be less than or equal to 100."
  4131. msgstr ""
  4132. #. module: mrp
  4133. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
  4134. msgid ""
  4135. "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
  4136. "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
  4137. msgstr ""
  4138. #. module: mrp
  4139. #. odoo-python
  4140. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4141. #, python-format
  4142. msgid ""
  4143. "The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start "
  4144. "date, please correct this to save the work order."
  4145. msgstr ""
  4146. #. module: mrp
  4147. #. odoo-python
  4148. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4149. #, python-format
  4150. msgid ""
  4151. "The product has already been used at least once, editing its structure may "
  4152. "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
  4153. "create a new one with a new bill of materials."
  4154. msgstr ""
  4155. #. module: mrp
  4156. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  4157. msgid ""
  4158. "The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain."
  4159. msgstr ""
  4160. #. module: mrp
  4161. #. odoo-python
  4162. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4163. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
  4164. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
  4165. #, python-format
  4166. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  4167. msgstr "A gyártandó mennyiségnek pozitívnak kell lennie!"
  4168. #. module: mrp
  4169. #. odoo-python
  4170. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4171. #, python-format
  4172. msgid ""
  4173. "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already"
  4174. " been produced"
  4175. msgstr ""
  4176. #. module: mrp
  4177. #. odoo-python
  4178. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4179. #, python-format
  4180. msgid ""
  4181. "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already "
  4182. "been consumed"
  4183. msgstr ""
  4184. #. module: mrp
  4185. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
  4186. msgid "The tag name must be unique."
  4187. msgstr ""
  4188. #. module: mrp
  4189. #. odoo-python
  4190. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4191. #, python-format
  4192. msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
  4193. msgstr ""
  4194. #. module: mrp
  4195. #. odoo-python
  4196. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4197. #, python-format
  4198. msgid ""
  4199. "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
  4200. "100."
  4201. msgstr ""
  4202. #. module: mrp
  4203. #. odoo-python
  4204. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4205. #, python-format
  4206. msgid "The work order should have already been processed."
  4207. msgstr ""
  4208. #. module: mrp
  4209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
  4210. msgid "Theme Template"
  4211. msgstr "Téma sablon"
  4212. #. module: mrp
  4213. #. odoo-python
  4214. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  4215. #, python-format
  4216. msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
  4217. msgstr ""
  4218. #. module: mrp
  4219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4220. msgid ""
  4221. "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
  4222. msgstr ""
  4223. #. module: mrp
  4224. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4225. msgid "There's no product move yet"
  4226. msgstr "Még nincs termékmozgás"
  4227. #. module: mrp
  4228. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4229. msgid ""
  4230. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  4231. "work."
  4232. msgstr ""
  4233. #. module: mrp
  4234. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4235. msgid ""
  4236. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  4237. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  4238. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  4239. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  4240. "minutes."
  4241. msgstr ""
  4242. #. module: mrp
  4243. #. odoo-javascript
  4244. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4245. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4246. #, python-format
  4247. msgid "This is a BoM of type Kit!"
  4248. msgstr ""
  4249. #. module: mrp
  4250. #. odoo-javascript
  4251. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4252. #, python-format
  4253. msgid ""
  4254. "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
  4255. "the costs of the components and operations needed to build the product."
  4256. msgstr ""
  4257. #. module: mrp
  4258. #. odoo-javascript
  4259. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4260. #, python-format
  4261. msgid "This is the cost defined on the product."
  4262. msgstr "Ez a költség van megadva a termékhez."
  4263. #. module: mrp
  4264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4265. msgid ""
  4266. "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
  4267. " You can filter on the product to see all the past movements for the product."
  4268. msgstr ""
  4269. #. module: mrp
  4270. #. odoo-python
  4271. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4272. #, python-format
  4273. msgid "This production has been merge in %s"
  4274. msgstr ""
  4275. #. module: mrp
  4276. #. odoo-python
  4277. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4278. #, python-format
  4279. msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
  4280. msgstr ""
  4281. #. module: mrp
  4282. #. odoo-python
  4283. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4284. #, python-format
  4285. msgid "This serial number for product %s has already been produced"
  4286. msgstr ""
  4287. #. module: mrp
  4288. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  4289. msgid ""
  4290. "This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
  4291. "If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
  4292. "accurate."
  4293. msgstr ""
  4294. #. module: mrp
  4295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
  4296. msgid "Time"
  4297. msgstr "Idő"
  4298. #. module: mrp
  4299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4300. msgid "Time Efficiency"
  4301. msgstr ""
  4302. #. module: mrp
  4303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
  4304. msgid "Time Logs"
  4305. msgstr ""
  4306. #. module: mrp
  4307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4308. msgid "Time Tracking"
  4309. msgstr "Időmérés"
  4310. #. module: mrp
  4311. #. odoo-python
  4312. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4313. #, python-format
  4314. msgid "Time Tracking: %(user)s"
  4315. msgstr ""
  4316. #. module: mrp
  4317. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  4318. msgid "Additional time in minutes for the cleaning."
  4319. msgstr ""
  4320. #. module: mrp
  4321. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  4322. msgid "Additional time in minutes for the setup."
  4323. msgstr ""
  4324. #. module: mrp
  4325. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  4326. msgid ""
  4327. "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
  4328. "first time when there aren't any work orders yet"
  4329. msgstr ""
  4330. #. module: mrp
  4331. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4332. msgid "Timezone"
  4333. msgstr "Időzóna"
  4334. #. module: mrp
  4335. #: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
  4336. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4337. msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
  4338. msgstr ""
  4339. #. module: mrp
  4340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4341. msgid "To"
  4342. msgstr "Záró dátum"
  4343. #. module: mrp
  4344. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
  4345. msgid "To Backorder"
  4346. msgstr ""
  4347. #. module: mrp
  4348. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
  4349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4350. msgid "To Close"
  4351. msgstr "Lezárandó"
  4352. #. module: mrp
  4353. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom
  4354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  4357. msgid "To Consume"
  4358. msgstr "Fogyasztandó"
  4359. #. module: mrp
  4360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4361. msgid "To Do"
  4362. msgstr "Teendő"
  4363. #. module: mrp
  4364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4365. msgid "To Launch"
  4366. msgstr "Indítandó"
  4367. #. module: mrp
  4368. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate
  4369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4370. msgid "To Process"
  4371. msgstr "Feldolgozandó"
  4372. #. module: mrp
  4373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  4375. msgid "To Produce"
  4376. msgstr "Gyártandó"
  4377. #. module: mrp
  4378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  4379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4380. msgid "Today Activities"
  4381. msgstr "Mai tevékenységek"
  4382. #. module: mrp
  4383. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4384. msgid "Top layer of a wood panel."
  4385. msgstr ""
  4386. #. module: mrp
  4387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  4388. msgid "Total Duration"
  4389. msgstr "Teljes időtartam"
  4390. #. module: mrp
  4391. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
  4392. msgid "Total Late Orders"
  4393. msgstr "Összes késésben levő rendelés"
  4394. #. module: mrp
  4395. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
  4396. msgid "Total Pending Orders"
  4397. msgstr "Összes függőben levő rendelés"
  4398. #. module: mrp
  4399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4400. msgid "Total Qty"
  4401. msgstr "Összmennyiség"
  4402. #. module: mrp
  4403. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
  4404. msgid "Total Quantity"
  4405. msgstr "Mennyiség összesen"
  4406. #. module: mrp
  4407. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
  4408. msgid "Total Running Orders"
  4409. msgstr "Összes futó rendelés"
  4410. #. module: mrp
  4411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  4412. msgid "Total To Consume"
  4413. msgstr ""
  4414. #. module: mrp
  4415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4416. msgid "Total duration"
  4417. msgstr "Teljes időtartam"
  4418. #. module: mrp
  4419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4420. msgid "Total expected duration"
  4421. msgstr ""
  4422. #. module: mrp
  4423. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  4424. msgid "Total expected duration (in minutes)"
  4425. msgstr ""
  4426. #. module: mrp
  4427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4428. msgid "Total real duration"
  4429. msgstr ""
  4430. #. module: mrp
  4431. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  4432. msgid "Total real duration (in minutes)"
  4433. msgstr ""
  4434. #. module: mrp
  4435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp
  4437. msgid "Traceability"
  4438. msgstr "Nyomonkövetés"
  4439. #. module: mrp
  4440. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  4441. msgid "Traceability Report"
  4442. msgstr "Nyomonkövetés riport"
  4443. #. module: mrp
  4444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  4445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  4446. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  4447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  4448. msgid "Tracking"
  4449. msgstr "Nyomon követés"
  4450. #. module: mrp
  4451. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
  4452. msgid "Transfer"
  4453. msgstr "Szállítás"
  4454. #. module: mrp
  4455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4456. msgid "Transfers"
  4457. msgstr "Transzferek"
  4458. #. module: mrp
  4459. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
  4460. msgid "Type"
  4461. msgstr "Típus"
  4462. #. module: mrp
  4463. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
  4464. msgid "Type of Operation"
  4465. msgstr "Művelet típusa"
  4466. #. module: mrp
  4467. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  4468. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  4469. msgid "Type of the exception activity on record."
  4470. msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon."
  4471. #. module: mrp
  4472. #. odoo-python
  4473. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4474. #, python-format
  4475. msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
  4476. msgstr ""
  4477. #. module: mrp
  4478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  4479. msgid "Unblock"
  4480. msgstr "Feloldás"
  4481. #. module: mrp
  4482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
  4483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4486. msgid "Unbuild"
  4487. msgstr "Bontás"
  4488. #. module: mrp
  4489. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  4490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4492. msgid "Unbuild Order"
  4493. msgstr "Bontási rendelés"
  4494. #. module: mrp
  4495. #. odoo-python
  4496. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  4497. #, python-format
  4498. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  4499. msgstr ""
  4500. #. module: mrp
  4501. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  4502. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  4503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4504. msgid "Unbuild Orders"
  4505. msgstr "Bontási rendelések"
  4506. #. module: mrp
  4507. #. odoo-python
  4508. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4509. #, python-format
  4510. msgid "Unbuild: %s"
  4511. msgstr "Bontás: %s"
  4512. #. module: mrp
  4513. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids
  4514. msgid "Unbuilds"
  4515. msgstr "Bontások"
  4516. #. module: mrp
  4517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4518. msgid "Unbuilt"
  4519. msgstr "Szétbontva"
  4520. #. module: mrp
  4521. #. odoo-javascript
  4522. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4523. #, python-format
  4524. msgid "Unfold"
  4525. msgstr "Kihajtás"
  4526. #. module: mrp
  4527. #. odoo-javascript
  4528. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4529. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4530. #, python-format
  4531. msgid "Unit Cost"
  4532. msgstr "Egységár"
  4533. #. module: mrp
  4534. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
  4535. msgid "Unit Factor"
  4536. msgstr ""
  4537. #. module: mrp
  4538. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4539. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
  4540. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  4541. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
  4542. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  4543. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
  4544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  4545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  4546. msgid "Unit of Measure"
  4547. msgstr "Mértékegység"
  4548. #. module: mrp
  4549. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4550. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  4551. msgid ""
  4552. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  4553. "inventory control"
  4554. msgstr "Mértékegység (Mértékegység) a készlet ellenőrzés mértékegysége"
  4555. #. module: mrp
  4556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4557. msgid "Unlock"
  4558. msgstr "Feloldás"
  4559. #. module: mrp
  4560. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
  4561. msgid "Unlock Manufacturing Orders"
  4562. msgstr "Gyártási rendelések feloldása"
  4563. #. module: mrp
  4564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4565. msgid ""
  4566. "Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced."
  4567. msgstr ""
  4568. #. module: mrp
  4569. #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
  4570. msgid "Unlocked by default"
  4571. msgstr ""
  4572. #. module: mrp
  4573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4574. msgid "Unplan"
  4575. msgstr ""
  4576. #. module: mrp
  4577. #. odoo-javascript
  4578. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  4579. #: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
  4580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4582. #, python-format
  4583. msgid "Unreserve"
  4584. msgstr "Fenn nem tartott"
  4585. #. module: mrp
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4587. msgid "UoM"
  4588. msgstr "Mértékegység"
  4589. #. module: mrp
  4590. #. odoo-javascript
  4591. #: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
  4592. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0
  4593. #, python-format
  4594. msgid "Upload"
  4595. msgstr "Feltöltés"
  4596. #. module: mrp
  4597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4598. msgid "Upload your PDF file."
  4599. msgstr "Töltse fel a PDF fájlját!"
  4600. #. module: mrp
  4601. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
  4602. msgid "Urgent"
  4603. msgstr "Sürgős"
  4604. #. module: mrp
  4605. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
  4606. msgid "Url"
  4607. msgstr "Webcím"
  4608. #. module: mrp
  4609. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
  4610. msgid "Use Operation Dependencies"
  4611. msgstr ""
  4612. #. module: mrp
  4613. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report
  4614. msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders"
  4615. msgstr ""
  4616. #. module: mrp
  4617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  4618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  4619. msgid "Used In"
  4620. msgstr "Használva"
  4621. #. module: mrp
  4622. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
  4623. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  4624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4625. msgid "User"
  4626. msgstr "Felhasználó"
  4627. #. module: mrp
  4628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4629. msgid ""
  4630. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  4631. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  4632. "forecasts."
  4633. msgstr ""
  4634. #. module: mrp
  4635. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details
  4636. msgid "Valid"
  4637. msgstr "Érvényes"
  4638. #. module: mrp
  4639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  4641. msgid "Validate"
  4642. msgstr "Jóváhagyás"
  4643. #. module: mrp
  4644. #. odoo-javascript
  4645. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4646. #, python-format
  4647. msgid "Variant:"
  4648. msgstr "Változat:"
  4649. #. module: mrp
  4650. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
  4651. msgid "Very High"
  4652. msgstr "Nagyon magas"
  4653. #. module: mrp
  4654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4655. msgid "View WorkOrder"
  4656. msgstr ""
  4657. #. module: mrp
  4658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4659. msgid "View and allocate manufactured quantities"
  4660. msgstr ""
  4661. #. module: mrp
  4662. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  4663. msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
  4664. msgstr ""
  4665. #. module: mrp
  4666. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
  4667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4671. msgid "Waiting"
  4672. msgstr "Várakozó"
  4673. #. module: mrp
  4674. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting
  4675. msgid "Waiting Another Operation"
  4676. msgstr "Másik műveletre várakozás"
  4677. #. module: mrp
  4678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4679. msgid "Waiting Availability"
  4680. msgstr "Elérhetőségre várakozás"
  4681. #. module: mrp
  4682. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending
  4683. msgid "Waiting for another WO"
  4684. msgstr ""
  4685. #. module: mrp
  4686. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
  4687. msgid "Waiting for components"
  4688. msgstr ""
  4689. #. module: mrp
  4690. #. odoo-python
  4691. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4692. #, python-format
  4693. msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  4694. msgstr ""
  4695. #. module: mrp
  4696. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  4697. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
  4698. msgid "Warehouse"
  4699. msgstr "Raktár"
  4700. #. module: mrp
  4701. #. odoo-javascript
  4702. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4703. #, python-format
  4704. msgid "Warehouse:"
  4705. msgstr "Raktár:"
  4706. #. module: mrp
  4707. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  4708. msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
  4709. msgstr ""
  4710. #. module: mrp
  4711. #. odoo-python
  4712. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4713. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4714. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4715. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4716. #: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
  4717. #, python-format
  4718. msgid "Warning"
  4719. msgstr "Figyelmeztetés"
  4720. #. module: mrp
  4721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4722. msgid "Warnings"
  4723. msgstr "Figyelmeztetések"
  4724. #. module: mrp
  4725. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4726. msgid "Wear Layer"
  4727. msgstr "Kopási réteg"
  4728. #. module: mrp
  4729. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
  4730. msgid "Website"
  4731. msgstr "Honlap"
  4732. #. module: mrp
  4733. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4734. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4735. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4736. msgid "Website Messages"
  4737. msgstr "Honlap üzenetek"
  4738. #. module: mrp
  4739. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4740. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4741. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4742. msgid "Website communication history"
  4743. msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények"
  4744. #. module: mrp
  4745. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  4746. msgid ""
  4747. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  4748. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  4749. " operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
  4750. "manufacturing orders with different BoMs."
  4751. msgstr ""
  4752. #. module: mrp
  4753. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  4754. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  4755. msgid ""
  4756. "When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
  4757. "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
  4758. msgstr ""
  4759. #. module: mrp
  4760. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap
  4761. msgid "When components for 1st operation are available"
  4762. msgstr ""
  4763. #. module: mrp
  4764. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  4765. msgid ""
  4766. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  4767. msgstr ""
  4768. "Ha a termékek legyártottak, akkor azokat ebben a raktárépületben lehet "
  4769. "gyártani."
  4770. #. module: mrp
  4771. #. odoo-python
  4772. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4773. #, python-format
  4774. msgid ""
  4775. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is "
  4776. "created to fulfill the need."
  4777. msgstr ""
  4778. #. module: mrp
  4779. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4780. msgid ""
  4781. "With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders "
  4782. "in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are "
  4783. "perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, "
  4784. "maintenance alerts, scrap products, etc."
  4785. msgstr ""
  4786. #. module: mrp
  4787. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
  4788. msgid ""
  4789. "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
  4790. "used for a MO (related to the bom)"
  4791. msgstr ""
  4792. #. module: mrp
  4793. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi
  4794. msgid "Wizard to Split Multiple Productions"
  4795. msgstr ""
  4796. #. module: mrp
  4797. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split
  4798. msgid "Wizard to Split a Production"
  4799. msgstr ""
  4800. #. module: mrp
  4801. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
  4802. msgid "Wizard to mark as done or create back order"
  4803. msgstr ""
  4804. #. module: mrp
  4805. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  4806. msgid "Wood Panel"
  4807. msgstr ""
  4808. #. module: mrp
  4809. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  4810. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
  4811. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
  4812. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
  4813. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
  4814. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
  4815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  4816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  4820. msgid "Work Center"
  4821. msgstr "Munkaállomás"
  4822. #. module: mrp
  4823. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity
  4824. msgid "Work Center Capacity"
  4825. msgstr "Munkaállomás kapacitás"
  4826. #. module: mrp
  4827. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
  4828. msgid "Work Center Load"
  4829. msgstr "Munkaállomás terheltsége"
  4830. #. module: mrp
  4831. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  4832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  4833. msgid "Work Center Loads"
  4834. msgstr "Munkaállomások terhelése"
  4835. #. module: mrp
  4836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4837. msgid "Work Center Name"
  4838. msgstr "Munkaállomás neve"
  4839. #. module: mrp
  4840. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  4841. msgid "Work Center Usage"
  4842. msgstr "Munkaállomás használata"
  4843. #. module: mrp
  4844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  4845. msgid "Work Center load"
  4846. msgstr "Munkaállomás terhelése"
  4847. #. module: mrp
  4848. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  4849. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  4850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4851. msgid "Work Centers"
  4852. msgstr "Munkaállomások"
  4853. #. module: mrp
  4854. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  4855. msgid "Work Centers Overview"
  4856. msgstr "Munkaállomások áttekintése"
  4857. #. module: mrp
  4858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4859. msgid "Work Instruction"
  4860. msgstr "Munkautasítás"
  4861. #. module: mrp
  4862. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
  4863. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  4864. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
  4865. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
  4866. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
  4867. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  4868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4869. msgid "Work Order"
  4870. msgstr "Munkarendelés"
  4871. #. module: mrp
  4872. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies
  4873. msgid "Work Order Dependencies"
  4874. msgstr "Munkarendelés függőségek"
  4875. #. module: mrp
  4876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4877. msgid ""
  4878. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  4879. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  4880. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  4881. "the required components."
  4882. msgstr ""
  4883. #. module: mrp
  4884. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
  4885. msgid "Work Order To Consume"
  4886. msgstr ""
  4887. #. module: mrp
  4888. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  4889. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4890. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  4891. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form
  4892. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  4893. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  4894. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
  4895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
  4896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
  4897. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  4898. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  4899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4901. msgid "Work Orders"
  4902. msgstr "Munkarendelések"
  4903. #. module: mrp
  4904. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  4905. msgid "Work Orders Performance"
  4906. msgstr ""
  4907. #. module: mrp
  4908. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  4909. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4910. msgid "Work Orders Planning"
  4911. msgstr "Munkarendelés tervezés"
  4912. #. module: mrp
  4913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4914. msgid "Work Sheet"
  4915. msgstr ""
  4916. #. module: mrp
  4917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4918. msgid "Work center"
  4919. msgstr "Munkaállomás"
  4920. #. module: mrp
  4921. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  4922. msgid ""
  4923. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4924. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4925. msgstr ""
  4926. #. module: mrp
  4927. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  4928. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4929. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4930. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  4931. msgid ""
  4932. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4933. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4934. msgstr ""
  4935. #. module: mrp
  4936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4937. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  4938. msgstr ""
  4939. "Munkarendelések folyamatban. Kattintson a munkaállomás blokkolása gombra!"
  4940. #. module: mrp
  4941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  4942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4943. msgid "Workcenter"
  4944. msgstr "Munkaállomás"
  4945. #. module: mrp
  4946. #. odoo-python
  4947. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4948. #, python-format
  4949. msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
  4950. msgstr ""
  4951. #. module: mrp
  4952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  4953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  4954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  4955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  4956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  4957. msgid "Workcenter Productivity"
  4958. msgstr "Munkaállomás termelékenység"
  4959. #. module: mrp
  4960. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  4961. msgid "Workcenter Productivity Log"
  4962. msgstr ""
  4963. #. module: mrp
  4964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  4965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  4966. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  4967. msgstr ""
  4968. #. module: mrp
  4969. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  4970. msgid "Workcenter Productivity Losses"
  4971. msgstr ""
  4972. #. module: mrp
  4973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
  4974. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  4975. msgid "Workcenter Status"
  4976. msgstr "Munkaállomás állapota"
  4977. #. module: mrp
  4978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4979. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  4980. msgstr ""
  4981. #. module: mrp
  4982. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  4983. msgid "Working Hours"
  4984. msgstr "Munkaórák"
  4985. #. module: mrp
  4986. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
  4987. msgid "Working user on this work order."
  4988. msgstr ""
  4989. #. module: mrp
  4990. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type
  4991. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
  4992. msgid "Worksheet"
  4993. msgstr "Munkalap"
  4994. #. module: mrp
  4995. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
  4996. msgid "Worksheet Type"
  4997. msgstr ""
  4998. #. module: mrp
  4999. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  5000. msgid "Worksheet URL"
  5001. msgstr ""
  5002. #. module: mrp
  5003. #. odoo-python
  5004. #: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
  5005. #, python-format
  5006. msgid ""
  5007. "You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the "
  5008. "components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on "
  5009. "the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for "
  5010. "Components\"."
  5011. msgstr ""
  5012. #. module: mrp
  5013. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
  5014. msgid ""
  5015. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  5016. "link to your file."
  5017. msgstr ""
  5018. "Feltölthet egy fájlt a számítógépéről, vagy másolhat/beilleszthet egy, a "
  5019. "fájlra mutató internetes hivatkozást."
  5020. #. module: mrp
  5021. #. odoo-python
  5022. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5023. #, python-format
  5024. msgid ""
  5025. "You can not create a kit-type bill of materials for products that have at "
  5026. "least one reordering rule."
  5027. msgstr ""
  5028. #. module: mrp
  5029. #. odoo-python
  5030. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5031. #, python-format
  5032. msgid ""
  5033. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  5034. "Please close or cancel it first."
  5035. msgstr ""
  5036. "Nem tudja a gyártási megrendeléseket éppen futtató anyagjegyzéket törölni.\n"
  5037. "Kérem zárja be vagy törölje azokat először."
  5038. #. module: mrp
  5039. #. odoo-python
  5040. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5041. #, python-format
  5042. msgid ""
  5043. "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
  5044. msgstr ""
  5045. #. module: mrp
  5046. #. odoo-python
  5047. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5048. #, python-format
  5049. msgid ""
  5050. "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-"
  5051. "products."
  5052. msgstr ""
  5053. #. module: mrp
  5054. #. odoo-python
  5055. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5056. #, python-format
  5057. msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
  5058. msgstr ""
  5059. #. module: mrp
  5060. #. odoo-python
  5061. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5062. #, python-format
  5063. msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
  5064. msgstr ""
  5065. #. module: mrp
  5066. #. odoo-python
  5067. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5068. #, python-format
  5069. msgid ""
  5070. "You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or "
  5071. "done."
  5072. msgstr ""
  5073. #. module: mrp
  5074. #. odoo-python
  5075. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5076. #, python-format
  5077. msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
  5078. msgstr ""
  5079. #. module: mrp
  5080. #. odoo-python
  5081. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  5082. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5083. #, python-format
  5084. msgid "You cannot create cyclic dependency."
  5085. msgstr ""
  5086. #. module: mrp
  5087. #. odoo-python
  5088. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5089. #, python-format
  5090. msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
  5091. msgstr ""
  5092. #. module: mrp
  5093. #. odoo-python
  5094. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5095. #, python-format
  5096. msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
  5097. msgstr "%s nem lehet késztermék és melléktermék is"
  5098. #. module: mrp
  5099. #. odoo-python
  5100. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5101. #, python-format
  5102. msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
  5103. msgstr ""
  5104. #. module: mrp
  5105. #. odoo-python
  5106. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5107. #, python-format
  5108. msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
  5109. msgstr ""
  5110. #. module: mrp
  5111. #. odoo-python
  5112. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5113. #, python-format
  5114. msgid "You cannot produce the same serial number twice."
  5115. msgstr ""
  5116. #. module: mrp
  5117. #. odoo-python
  5118. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5119. #, python-format
  5120. msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
  5121. msgstr ""
  5122. #. module: mrp
  5123. #. odoo-python
  5124. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5125. #, python-format
  5126. msgid ""
  5127. "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
  5128. "create a BoM for a specific variant."
  5129. msgstr ""
  5130. #. module: mrp
  5131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  5132. msgid ""
  5133. "You consumed a different quantity than expected for the following products.\n"
  5134. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n"
  5135. " Please confirm it has been done on purpose.\n"
  5136. " </b>\n"
  5137. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n"
  5138. " Please review your component consumption or ask a manager to validate \n"
  5139. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n"
  5140. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n"
  5141. " </b>"
  5142. msgstr ""
  5143. #. module: mrp
  5144. #. odoo-python
  5145. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
  5146. #, python-format
  5147. msgid ""
  5148. "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than"
  5149. " %(minimum)s "
  5150. msgstr ""
  5151. #. module: mrp
  5152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5153. msgid ""
  5154. "You have entered less serial numbers than the quantity to produce.<br/>\n"
  5155. " Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
  5156. " Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
  5157. msgstr ""
  5158. #. module: mrp
  5159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  5160. msgid ""
  5161. "You have not recorded <i>produced</i> quantities yet, by clicking on "
  5162. "<i>apply</i> Odoo will produce all the finished products and consume all "
  5163. "components."
  5164. msgstr ""
  5165. #. module: mrp
  5166. #. odoo-python
  5167. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5168. #, python-format
  5169. msgid ""
  5170. "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
  5171. "components"
  5172. msgstr ""
  5173. #. module: mrp
  5174. #. odoo-python
  5175. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5176. #, python-format
  5177. msgid "You need at least two production orders to merge them."
  5178. msgstr ""
  5179. #. module: mrp
  5180. #. odoo-python
  5181. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5182. #, python-format
  5183. msgid ""
  5184. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5185. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5186. "Productivity Losses."
  5187. msgstr ""
  5188. #. module: mrp
  5189. #. odoo-python
  5190. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5191. #, python-format
  5192. msgid ""
  5193. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5194. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  5195. " Productivity Losses."
  5196. msgstr ""
  5197. #. module: mrp
  5198. #. odoo-python
  5199. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  5200. #, python-format
  5201. msgid ""
  5202. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  5203. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5204. "Productivity Losses."
  5205. msgstr ""
  5206. #. module: mrp
  5207. #. odoo-python
  5208. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5209. #, python-format
  5210. msgid "You need to provide a lot for the finished product."
  5211. msgstr ""
  5212. #. module: mrp
  5213. #. odoo-python
  5214. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  5215. #, python-format
  5216. msgid "You need to supply Lot/Serial Number"
  5217. msgstr ""
  5218. #. module: mrp
  5219. #. odoo-python
  5220. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
  5221. #, python-format
  5222. msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
  5223. msgstr ""
  5224. #. module: mrp
  5225. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
  5226. msgid "You produced less than initial demand"
  5227. msgstr ""
  5228. #. module: mrp
  5229. #. odoo-python
  5230. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5231. #, python-format
  5232. msgid "You should provide a lot number for the final product."
  5233. msgstr ""
  5234. #. module: mrp
  5235. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5236. msgid "and build finished products using"
  5237. msgstr ""
  5238. #. module: mrp
  5239. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5240. msgid "bills of materials"
  5241. msgstr "anyagjegyzék"
  5242. #. module: mrp
  5243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5244. msgid "cancelled"
  5245. msgstr "visszavont"
  5246. #. module: mrp
  5247. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5248. msgid "components"
  5249. msgstr ""
  5250. #. module: mrp
  5251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5252. msgid "copy paste a list and/or use Generate"
  5253. msgstr ""
  5254. #. module: mrp
  5255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  5256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  5257. msgid "days"
  5258. msgstr "nap"
  5259. #. module: mrp
  5260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  5261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5262. msgid "expected duration"
  5263. msgstr ""
  5264. #. module: mrp
  5265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  5266. msgid "from location"
  5267. msgstr ""
  5268. #. module: mrp
  5269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5270. msgid ""
  5271. "have multiple lot reservations.<br/>\n"
  5272. " Do you want to confirm anyway ?"
  5273. msgstr ""
  5274. #. module: mrp
  5275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5276. msgid "last"
  5277. msgstr "legutóbbi"
  5278. #. module: mrp
  5279. #. odoo-python
  5280. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5281. #, python-format
  5282. msgid "manufacturing order"
  5283. msgstr "gyártási rendelés"
  5284. #. module: mrp
  5285. #. odoo-python
  5286. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5287. #, python-format
  5288. msgid "merged"
  5289. msgstr ""
  5290. #. module: mrp
  5291. #. odoo-python
  5292. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5293. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5296. #, python-format
  5297. msgid "minutes"
  5298. msgstr "perc"
  5299. #. module: mrp
  5300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5301. msgid "of"
  5302. msgstr "ebből"
  5303. #. module: mrp
  5304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  5305. msgid "on"
  5306. msgstr "ezen a rekordon:"
  5307. #. module: mrp
  5308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5309. msgid "ordered instead of"
  5310. msgstr "rendelt ehelyett:"
  5311. #. module: mrp
  5312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5313. msgid "per workcenter"
  5314. msgstr ""
  5315. #. module: mrp
  5316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  5317. msgid "quantity has been updated."
  5318. msgstr "mennyiség frissítve lett."
  5319. #. module: mrp
  5320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5321. msgid "real duration"
  5322. msgstr ""
  5323. #. module: mrp
  5324. #. odoo-python
  5325. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5326. #, python-format
  5327. msgid "split"
  5328. msgstr ""
  5329. #. module: mrp
  5330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5331. msgid "work orders"
  5332. msgstr "munkarendelések"