lt.po 218 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
  7. # Paulius Sladkevičius <paulius@versada.eu>, 2022
  8. # Rolandas <info@paninfo.lt>, 2022
  9. # Anatolij, 2022
  10. # Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2022
  11. # Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2022
  12. # Edgaras Kriukonis <edgaras@focusate.eu>, 2022
  13. # Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2022
  14. # Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
  15. # Eimantas <eimantas@focusate.eu>, 2022
  16. # Arunas Vaitekunas <vaitekunas@gmail.com>, 2022
  17. # grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2022
  18. # Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2022
  19. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  20. # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
  21. # Martin Trigaux, 2022
  22. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
  23. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  24. # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
  25. #
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  30. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  32. "Last-Translator: Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023\n"
  33. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  37. "Language: lt\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  39. #. module: mrp
  40. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
  41. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  42. msgid ""
  43. " * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
  44. " * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n"
  45. " * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
  46. " * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
  47. " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
  48. " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
  49. msgstr ""
  50. #. module: mrp
  51. #. odoo-python
  52. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  53. #, python-format
  54. msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
  55. msgstr " <br/><br/> Komponentai bus paimti <b>%s</b>."
  56. #. module: mrp
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
  58. msgid " When all components are available"
  59. msgstr "Kai visi komponentai pasiekiami"
  60. #. module: mrp
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
  63. msgid "# Bill of Material"
  64. msgstr "# Komplektavimo specifikacijos"
  65. #. module: mrp
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
  67. msgid "# BoM Where Used"
  68. msgstr "# Naudotos KS"
  69. #. module: mrp
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
  71. msgid "# Read Work Orders"
  72. msgstr "# Perskaityti darbo užsakymai"
  73. #. module: mrp
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
  76. msgid "# Work Orders"
  77. msgstr "# Darbo užsakymai"
  78. #. module: mrp
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
  80. msgid "# of BoM Where is Used"
  81. msgstr "# KS, kuriuose naudojamas"
  82. #. module: mrp
  83. #. odoo-python
  84. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
  87. msgstr ""
  88. #. module: mrp
  89. #. odoo-python
  90. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  91. #, python-format
  92. msgid "%i work orders"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mrp
  95. #. odoo-python
  96. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  97. #, python-format
  98. msgid "%s (new) %s"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mrp
  101. #. odoo-python
  102. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  103. #, python-format
  104. msgid "%s Child MO's"
  105. msgstr ""
  106. #. module: mrp
  107. #. odoo-python
  108. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  109. #, python-format
  110. msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
  111. msgstr ""
  112. #. module: mrp
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  114. msgid "&gt;"
  115. msgstr ""
  116. #. module: mrp
  117. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
  118. msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name"
  119. msgstr ""
  120. #. module: mrp
  121. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product
  122. msgid "'Finished products - %s' % object.name"
  123. msgstr ""
  124. #. module: mrp
  125. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order
  126. msgid "'Production Order - %s' % object.name"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mrp
  129. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
  130. msgid "'Work Order - %s' % object.name"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mrp
  133. #. odoo-python
  134. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  135. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  136. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  137. #, python-format
  138. msgid "+ %d day(s)"
  139. msgstr ""
  140. #. module: mrp
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  142. msgid ""
  143. ".\n"
  144. " Manual actions may be needed."
  145. msgstr ""
  146. ".\n"
  147. " Gali reikėti rankinių veiksmų."
  148. #. module: mrp
  149. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  150. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  151. msgstr "18″ x 2½″ Kvadratinė koja"
  152. #. module: mrp
  153. #. odoo-python
  154. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  155. #, python-format
  156. msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mrp
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  161. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  162. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  163. #. module: mrp
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  165. msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  166. msgstr "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  167. #. module: mrp
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  169. msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  170. msgstr "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  171. #. module: mrp
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  173. msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  174. msgstr "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  175. #. module: mrp
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid ""
  180. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  181. " Upload files to your product\n"
  182. " </p><p>\n"
  183. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  184. " </p>"
  185. msgstr ""
  186. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  187. " Įkelkite failus prie produkto\n"
  188. " </p><p>\n"
  189. " Naudokite šią funkciją failų, paveikslėlių ar specifikacijų kaupimui.\n"
  190. " </p>"
  191. #. module: mrp
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  193. msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('state', '=', 'draft')]}\">/</span>"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mrp
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  197. msgid ""
  198. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  199. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  200. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  201. msgstr ""
  202. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  203. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  204. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  205. #. module: mrp
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  207. msgid "<span class=\"fw-bold text-nowrap\">To Produce</span>"
  208. msgstr ""
  209. #. module: mrp
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  211. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>"
  212. msgstr ""
  213. #. module: mrp
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  215. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>"
  216. msgstr ""
  217. #. module: mrp
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  219. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>"
  220. msgstr ""
  221. #. module: mrp
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  223. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  224. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prarasta</span>"
  225. #. module: mrp
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  228. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
  229. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pagaminta</span>"
  230. #. module: mrp
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  232. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  233. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  234. #. module: mrp
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  236. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations<br/>Performance</span>"
  237. msgstr ""
  238. #. module: mrp
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  240. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  241. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Našumas</span>"
  242. #. module: mrp
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  245. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  246. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nurašymai</span>"
  247. #. module: mrp
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  249. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
  250. msgstr ""
  251. #. module: mrp
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  253. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Unbuilds</span>"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mrp
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  257. msgid ""
  258. "<span>\n"
  259. " Components\n"
  260. " </span>"
  261. msgstr ""
  262. #. module: mrp
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  264. msgid "<span>Actions</span>"
  265. msgstr "<span>Veiksmai</span>"
  266. #. module: mrp
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  268. msgid "<span>Generate</span>"
  269. msgstr ""
  270. #. module: mrp
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  272. msgid "<span>New</span>"
  273. msgstr "<span>Naujas</span>"
  274. #. module: mrp
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  276. msgid "<span>Orders</span>"
  277. msgstr ""
  278. #. module: mrp
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  280. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  281. msgstr "<span>Planuoti užsakymus</span>"
  282. #. module: mrp
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
  284. msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mrp
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  288. msgid "<span>Reporting</span>"
  289. msgstr "<span>Ataskaitos</span>"
  290. #. module: mrp
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  292. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  293. msgstr "<span>Darbo užsakymai</span>"
  294. #. module: mrp
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  296. msgid "<span>minutes</span>"
  297. msgstr ""
  298. #. module: mrp
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  300. msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mrp
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  304. msgid "<strong>Actual Duration (minutes)</strong>"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mrp
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  308. msgid "<strong>Deadline:</strong><br/>"
  309. msgstr ""
  310. #. module: mrp
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  312. msgid "<strong>Description:</strong><br/>"
  313. msgstr ""
  314. #. module: mrp
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  316. msgid "<strong>Duration (minutes)</strong>"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mrp
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  320. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  321. msgstr "<strong>Efektyvumo kategorija: </strong>"
  322. #. module: mrp
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  324. msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
  325. msgstr "<strong>Baigtas produktas:</strong><br/>"
  326. #. module: mrp
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  328. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  329. msgstr "<strong>Yra blokavimo priežastis? </strong>"
  330. #. module: mrp
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  332. msgid "<strong>Manufacturing Order:</strong><br/>"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mrp
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  336. msgid "<strong>Operation</strong>"
  337. msgstr "<strong>Operacija</strong>"
  338. #. module: mrp
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  340. msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
  341. msgstr ""
  342. #. module: mrp
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  344. msgid "<strong>Quantity Producing:</strong><br/>"
  345. msgstr ""
  346. #. module: mrp
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  349. msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
  350. msgstr "<strong>Gaminamas kiekis:</strong><br/>"
  351. #. module: mrp
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  353. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  354. msgstr "<strong>Priežastis: </strong>"
  355. #. module: mrp
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  358. msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
  359. msgstr "<strong>Atsakingas:</strong><br/>"
  360. #. module: mrp
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  362. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  363. msgstr "<strong>Šaltinis:</strong><br/>"
  364. #. module: mrp
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  367. msgid "<strong>Start Date: </strong>"
  368. msgstr "<strong>Pradžios data: </strong>"
  369. #. module: mrp
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  372. msgid "<strong>Stop Date: </strong>"
  373. msgstr "<strong>Pabaigos data: </strong>"
  374. #. module: mrp
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  376. msgid "<strong>Unit Cost</strong>"
  377. msgstr "<strong>Vieneto savikaina</strong>"
  378. #. module: mrp
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  380. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  381. msgstr "<strong>Darbo centras</strong>"
  382. #. module: mrp
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  385. msgid "<strong>Workcenter: </strong>"
  386. msgstr ""
  387. #. module: mrp
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  389. msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
  390. msgstr ""
  391. #. module: mrp
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  393. msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components."
  394. msgstr ""
  395. #. module: mrp
  396. #. odoo-python
  397. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  398. #, python-format
  399. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
  400. msgstr "Gaminimo užsakymas jau atliktas arba atšauktas."
  401. #. module: mrp
  402. #. odoo-python
  403. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  404. #, python-format
  405. msgid ""
  406. "A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule."
  407. msgstr ""
  408. #. module: mrp
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
  410. msgid "Access Token"
  411. msgstr "Prieigos raktas"
  412. #. module: mrp
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
  414. msgid "Action"
  415. msgstr "Veiksmas"
  416. #. module: mrp
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  420. msgid "Action Needed"
  421. msgstr "Reikalingas veiksmas"
  422. #. module: mrp
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
  427. msgid "Active"
  428. msgstr "Aktyvus"
  429. #. module: mrp
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
  432. msgid "Activities"
  433. msgstr "Veiklos"
  434. #. module: mrp
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  437. msgid "Activity Exception Decoration"
  438. msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas"
  439. #. module: mrp
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  442. msgid "Activity State"
  443. msgstr "Veiklos būsena"
  444. #. module: mrp
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  447. msgid "Activity Type Icon"
  448. msgstr "Veiklos tipo ikona"
  449. #. module: mrp
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  451. msgid "Add a description..."
  452. msgstr "Pridėkite aprašymą..."
  453. #. module: mrp
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  455. msgid "Add a line"
  456. msgstr "Pridėti eilutę"
  457. #. module: mrp
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  459. msgid ""
  460. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  461. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  462. "the option: A + B = C + D."
  463. msgstr ""
  464. "Pridėkite subproduktus į komplektavimo specifikaciją. Tai gali būti "
  465. "panaudota kelių baigtų produktų gavimui. Be šio pasirinkimo jūs galite "
  466. "atlikti tik A + B = C. Su šiuo pasirinkimu: A + B = C + D."
  467. #. module: mrp
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  469. msgid "Add quality checks to your work orders"
  470. msgstr "Pridėkite prie savo darbo užsakymų kokybės patikrinimus"
  471. #. module: mrp
  472. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
  473. msgid "Add tag for the workcenter"
  474. msgstr ""
  475. #. module: mrp
  476. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  477. msgid "Administrator"
  478. msgstr "Administratorius"
  479. #. module: mrp
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  481. msgid "All"
  482. msgstr "Visi"
  483. #. module: mrp
  484. #. odoo-python
  485. #: code:addons/mrp/controller/main.py:0
  486. #, python-format
  487. msgid "All files uploaded"
  488. msgstr "Visi failai buvo įkelti"
  489. #. module: mrp
  490. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
  491. msgid ""
  492. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  493. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  494. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  495. msgstr ""
  496. "Visi produktų kiekiai turi būti didesni nei arba lygūs \"0\".\n"
  497. "Eilutės su kiekiu \"0\" gali būti panaudojamos kaip papildomos eilutės.\n"
  498. "Turėtumėte įdiegti mrp_byproduct modulį, jei norite valdyti papildomus produktus komplektavimo specifikacijoje."
  499. #. module: mrp
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  501. msgid "Allocation"
  502. msgstr "Priskyrimas"
  503. #. module: mrp
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report
  505. msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders"
  506. msgstr ""
  507. #. module: mrp
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies
  510. msgid "Allow Work Order Dependencies"
  511. msgstr ""
  512. #. module: mrp
  513. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  514. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  515. msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
  516. msgstr ""
  517. #. module: mrp
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  519. msgid ""
  520. "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
  521. "for prior approval"
  522. msgstr ""
  523. #. module: mrp
  524. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  525. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  526. msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
  527. msgstr ""
  528. #. module: mrp
  529. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
  530. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
  531. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible
  532. msgid "Allowed"
  533. msgstr "Leidžiamas"
  534. #. module: mrp
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  536. msgid "Allowed to Reserve Production"
  537. msgstr ""
  538. #. module: mrp
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  540. msgid "Allowed to Unreserve Production"
  541. msgstr ""
  542. #. module: mrp
  543. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
  544. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
  545. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
  546. msgid "Allowed with warning"
  547. msgstr "Leidžiamas su perspėjimu"
  548. #. module: mrp
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  550. msgid "Alternative Workcenters"
  551. msgstr ""
  552. #. module: mrp
  553. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  554. msgid ""
  555. "Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to "
  556. "dispatch production"
  557. msgstr ""
  558. #. module: mrp
  559. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  560. msgid ""
  561. "An unbuild order is used to break down a finished product into its "
  562. "components."
  563. msgstr ""
  564. "Išardymo užsakymas yra naudojamas baigtų produktų išskaidymui į komponentus."
  565. #. module: mrp
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  568. msgid "Apply"
  569. msgstr "Taikyti"
  570. #. module: mrp
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  574. msgid "Apply on Variants"
  575. msgstr "Taikyti variantams"
  576. #. module: mrp
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  578. msgid "Approve"
  579. msgstr "Patvirtinti"
  580. #. module: mrp
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  582. msgid "Archive Operation"
  583. msgstr ""
  584. #. module: mrp
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  591. msgid "Archived"
  592. msgstr "Archyvuotas"
  593. #. module: mrp
  594. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production
  595. msgid "Assign Serial Numbers"
  596. msgstr ""
  597. #. module: mrp
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  599. msgid "At the creation of a Manufacturing Order."
  600. msgstr ""
  601. #. module: mrp
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  603. msgid "At the creation of a Stock Transfer."
  604. msgstr ""
  605. #. module: mrp
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  607. msgid "Attached To"
  608. msgstr "Prisegtas"
  609. #. module: mrp
  610. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
  613. msgid "Attachment Count"
  614. msgstr "Prisegtukų skaičius"
  615. #. module: mrp
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
  617. msgid "Attachment URL"
  618. msgstr "Prisegtuko URL"
  619. #. module: mrp
  620. #. odoo-python
  621. #. odoo-javascript
  622. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  623. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
  624. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  626. #, python-format
  627. msgid "Attachments"
  628. msgstr "Prisegtukai"
  629. #. module: mrp
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count
  631. msgid "Attachments Count"
  632. msgstr "Prisegtukų sk."
  633. #. module: mrp
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes
  635. msgid "Attribute Values"
  636. msgstr "Atributų reikšmės"
  637. #. module: mrp
  638. #. odoo-javascript
  639. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  640. #, python-format
  641. msgid "Availabilities"
  642. msgstr ""
  643. #. module: mrp
  644. #. odoo-javascript
  645. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  646. #, python-format
  647. msgid "Availabilities on products."
  648. msgstr ""
  649. #. module: mrp
  650. #. odoo-javascript
  651. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  652. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  654. #, python-format
  655. msgid "Availability"
  656. msgstr "Pasiekiamumas"
  657. #. module: mrp
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  659. msgid "Availability Losses"
  660. msgstr "Pasiekiamumo nuostoliai"
  661. #. module: mrp
  662. #. odoo-python
  663. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  664. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  665. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available
  666. #, python-format
  667. msgid "Available"
  668. msgstr "Pasiekiamas"
  669. #. module: mrp
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  671. msgid "Avatar"
  672. msgstr "Portretas"
  673. #. module: mrp
  674. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay
  675. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
  676. msgid ""
  677. "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
  678. "level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In "
  679. "case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at"
  680. " which components should be sent to the subcontractor."
  681. msgstr ""
  682. #. module: mrp
  683. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
  684. msgid "BOM Overview Report"
  685. msgstr ""
  686. #. module: mrp
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
  688. msgid "BOM Product Variants"
  689. msgstr "Produktų variantų KS"
  690. #. module: mrp
  691. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  692. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  693. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  694. msgid "BOM Product Variants needed to apply this line."
  695. msgstr ""
  696. #. module: mrp
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
  698. msgid "BOM lines of the referred bom"
  699. msgstr "Nurodytos KS komplektavimo eilutės"
  700. #. module: mrp
  701. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line
  702. msgid "Backorder Confirmation Line"
  703. msgstr ""
  704. #. module: mrp
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids
  706. msgid "Backorder Confirmation Lines"
  707. msgstr ""
  708. #. module: mrp
  709. #. odoo-python
  710. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  711. #, python-format
  712. msgid "Backorder MO"
  713. msgstr ""
  714. #. module: mrp
  715. #. odoo-python
  716. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  717. #, python-format
  718. msgid "Backorder MO's"
  719. msgstr ""
  720. #. module: mrp
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  722. msgid "Backorder Sequence"
  723. msgstr ""
  724. #. module: mrp
  725. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  726. msgid ""
  727. "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
  728. msgstr ""
  729. #. module: mrp
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  731. msgid "Barcode"
  732. msgstr "Brūkšninis kodas"
  733. #. module: mrp
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
  735. msgid "Based on"
  736. msgstr "Paremta"
  737. #. module: mrp
  738. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  745. msgid "Bill of Material"
  746. msgstr "Komplektavimo specifikacija"
  747. #. module: mrp
  748. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  749. msgid "Bill of Material Line"
  750. msgstr "Komplektavimo specifikacijos eilutė"
  751. #. module: mrp
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  753. msgid "Bill of Material line"
  754. msgstr "Komplektavimo specifikacijos eilutė"
  755. #. module: mrp
  756. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  757. msgid "Bill of Material used on the Production Order"
  758. msgstr ""
  759. #. module: mrp
  760. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  761. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  770. msgid "Bill of Materials"
  771. msgstr "Komplektavimo specifikacijos"
  772. #. module: mrp
  773. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
  774. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  775. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  776. msgid ""
  777. "Bill of Materials allow you to define the list of required components to "
  778. "make a finished product."
  779. msgstr ""
  780. #. module: mrp
  781. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  782. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  783. msgid "Bills of Materials"
  784. msgstr "Komplektavimo specifikacijos"
  785. #. module: mrp
  786. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  787. msgid ""
  788. "Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
  789. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  790. " order or a pack of products."
  791. msgstr ""
  792. "Komplektavimo specifikacijos leidžia jums nustatyti galutinio\n"
  793. "produkto pagaminimui reikalingų žaliavų sąrašą; per gamybos\n"
  794. "užsakymą arba produktų pakuotę."
  795. #. module: mrp
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  798. msgid "Block"
  799. msgstr "Blokuoti"
  800. #. module: mrp
  801. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  802. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  804. msgid "Block Workcenter"
  805. msgstr "Blokuoti darbo centrą"
  806. #. module: mrp
  807. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
  808. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
  809. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict
  810. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked
  811. msgid "Blocked"
  812. msgstr "Neleidžiamas"
  813. #. module: mrp
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  817. msgid "Blocked By"
  818. msgstr "Priklauso nuo"
  819. #. module: mrp
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  821. msgid "Blocked Time"
  822. msgstr "Blokuotas laikas"
  823. #. module: mrp
  824. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  825. msgid "Blocked hours over the last month"
  826. msgstr ""
  827. #. module: mrp
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
  829. msgid "Blocking Reason"
  830. msgstr ""
  831. #. module: mrp
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids
  834. msgid "Blocks"
  835. msgstr ""
  836. #. module: mrp
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id
  838. msgid "BoM"
  839. msgstr "KS"
  840. #. module: mrp
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  845. msgid "BoM Components"
  846. msgstr "KS komponentai"
  847. #. module: mrp
  848. #. odoo-javascript
  849. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  851. #, python-format
  852. msgid "BoM Cost"
  853. msgstr "KS kaštai"
  854. #. module: mrp
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
  856. msgid "BoM Line"
  857. msgstr "KS eilutė"
  858. #. module: mrp
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
  860. msgid "BoM Lines"
  861. msgstr "KS eilutės"
  862. #. module: mrp
  863. #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
  864. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  866. msgid "BoM Overview"
  867. msgstr ""
  868. #. module: mrp
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  871. msgid "BoM Type"
  872. msgstr "KS tipas"
  873. #. module: mrp
  874. #. odoo-python
  875. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  876. #, python-format
  877. msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
  878. msgstr ""
  879. #. module: mrp
  880. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  881. msgid "Bolt"
  882. msgstr "Varžtas"
  883. #. module: mrp
  884. #. odoo-javascript
  885. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
  887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  888. #, python-format
  889. msgid "By-Products"
  890. msgstr "Subproduktai"
  891. #. module: mrp
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id
  893. msgid "By-product"
  894. msgstr ""
  895. #. module: mrp
  896. #. odoo-python
  897. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  898. #, python-format
  899. msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
  900. msgstr ""
  901. #. module: mrp
  902. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  903. msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
  904. msgstr ""
  905. #. module: mrp
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  909. msgid "By-products"
  910. msgstr ""
  911. #. module: mrp
  912. #. odoo-python
  913. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  914. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  915. #, python-format
  916. msgid "By-products cost shares must be positive."
  917. msgstr ""
  918. #. module: mrp
  919. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view
  921. msgid "Byproduct"
  922. msgstr "Subproduktas"
  923. #. module: mrp
  924. #. odoo-python
  925. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  926. #, python-format
  927. msgid "Byproducts"
  928. msgstr ""
  929. #. module: mrp
  930. #. odoo-python
  931. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  932. #, python-format
  933. msgid "Can't find any production location."
  934. msgstr "Nepavyko rasti rasti produkcijos vietos."
  935. #. module: mrp
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  942. msgid "Cancel"
  943. msgstr "Atšaukti"
  944. #. module: mrp
  945. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
  946. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  948. msgid "Cancelled"
  949. msgstr "Atšauktas"
  950. #. module: mrp
  951. #. odoo-python
  952. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  953. #, python-format
  954. msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
  955. msgstr "Negalima ištrinti gamybos užsakymo, kai jis yra etape 'Atlikta'"
  956. #. module: mrp
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  959. msgid "Capacity"
  960. msgstr "Pajėgumas"
  961. #. module: mrp
  962. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity
  963. msgid "Capacity should be a positive number."
  964. msgstr ""
  965. #. module: mrp
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  967. msgid "Carried Quantity"
  968. msgstr ""
  969. #. module: mrp
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  977. msgid "Category"
  978. msgstr "Kategorija"
  979. #. module: mrp
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  981. msgid "Change Product Qty"
  982. msgstr "Pakeisti produkto kiekį"
  983. #. module: mrp
  984. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  985. msgid "Change Production Qty"
  986. msgstr "Keisti gamybos kiekį"
  987. #. module: mrp
  988. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  989. msgid "Change Quantity To Produce"
  990. msgstr "Pakeisti gaminamą kiekį"
  991. #. module: mrp
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  993. msgid "Check availability"
  994. msgstr "Tikrinti pasiekiamumą"
  995. #. module: mrp
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
  997. msgid "Checksum/SHA1"
  998. msgstr "Kontrolinės sumos / SHA1"
  999. #. module: mrp
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  1001. msgid "Cleanup Time"
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: mrp
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  1005. msgid "Cleanup Time (minutes)"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: mrp
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  1010. msgid "Code"
  1011. msgstr "Kodas"
  1012. #. module: mrp
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
  1014. msgid "Color"
  1015. msgstr "Spalva"
  1016. #. module: mrp
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color
  1018. msgid "Color Index"
  1019. msgstr "Spalvos indeksas"
  1020. #. module: mrp
  1021. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  1022. msgid "Companies"
  1023. msgstr "Įmonės"
  1024. #. module: mrp
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
  1031. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id
  1032. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
  1034. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1036. msgid "Company"
  1037. msgstr "Įmonė"
  1038. #. module: mrp
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1043. msgid "Component"
  1044. msgstr "Komponentas"
  1045. #. module: mrp
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
  1047. msgid "Component Status"
  1048. msgstr "Komponentų prieinamumas"
  1049. #. module: mrp
  1050. #. odoo-javascript
  1051. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  1052. #, python-format
  1053. msgid "Component of Draft MO"
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: mrp
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1060. msgid "Components"
  1061. msgstr "Komponentai"
  1062. #. module: mrp
  1063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
  1064. msgid "Components Availability State"
  1065. msgstr "Komponentų prieinamumas"
  1066. #. module: mrp
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  1068. msgid "Components Location"
  1069. msgstr "Komponentų vieta"
  1070. #. module: mrp
  1071. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
  1072. msgid ""
  1073. "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
  1074. msgstr ""
  1075. #. module: mrp
  1076. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
  1077. msgid "Compute based on tracked time"
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: mrp
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1081. msgid "Compute from BoM"
  1082. msgstr ""
  1083. #. module: mrp
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1085. msgid ""
  1086. "Compute the days required to resupply all components from BoM, by either "
  1087. "buying or manufacturing the components and/or subassemblies."
  1088. " Also note that purchase security lead"
  1089. " times will be added when appropriate."
  1090. msgstr ""
  1091. #. module: mrp
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
  1093. msgid "Computed on last"
  1094. msgstr ""
  1095. #. module: mrp
  1096. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  1097. msgid "Config Settings"
  1098. msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
  1099. #. module: mrp
  1100. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1102. msgid "Configuration"
  1103. msgstr "Konfigūracija"
  1104. #. module: mrp
  1105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1107. msgid "Confirm"
  1108. msgstr "Patvirtinti"
  1109. #. module: mrp
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel
  1111. msgid "Confirm Cancel"
  1112. msgstr ""
  1113. #. module: mrp
  1114. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
  1115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1116. msgid "Confirmed"
  1117. msgstr "Patvirtinti"
  1118. #. module: mrp
  1119. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  1120. msgid "Consume"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: mrp
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  1124. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  1125. msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically"
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: mrp
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom
  1129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  1134. msgid "Consumed"
  1135. msgstr "Sunaudota"
  1136. #. module: mrp
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
  1138. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  1139. msgstr "Sunaudotos išardymo eilutės"
  1140. #. module: mrp
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
  1142. msgid "Consumed Disassembly Order"
  1143. msgstr "Sunaudotas išardymo užsakymas"
  1144. #. module: mrp
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  1146. msgid "Consumed in Operation"
  1147. msgstr "Sunaudota procese"
  1148. #. module: mrp
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption
  1153. msgid "Consumption"
  1154. msgstr ""
  1155. #. module: mrp
  1156. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1158. msgid "Consumption Warning"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: mrp
  1161. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  1162. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  1163. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  1164. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  1165. msgid ""
  1166. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  1167. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  1168. msgstr ""
  1169. "Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo "
  1170. "vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį."
  1171. #. module: mrp
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  1173. msgid "Copy Existing Operations"
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: mrp
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
  1177. msgid "Copy selected operations"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: mrp
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  1181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share
  1182. msgid "Cost Share (%)"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: mrp
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour
  1187. msgid "Cost per hour"
  1188. msgstr "Kaštai per valandą"
  1189. #. module: mrp
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1191. msgid "Costing Information"
  1192. msgstr "Kaštų informacija"
  1193. #. module: mrp
  1194. #. odoo-javascript
  1195. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid "Costs"
  1198. msgstr "Išlaidos"
  1199. #. module: mrp
  1200. #. odoo-javascript
  1201. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1202. #, python-format
  1203. msgid "Could not display the selected spreadsheet"
  1204. msgstr ""
  1205. #. module: mrp
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
  1207. msgid "Count of linked backorder"
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: mrp
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1211. msgid "Create Backorder"
  1212. msgstr "Sukurti atidėtą užsakymą"
  1213. #. module: mrp
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  1216. msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
  1217. msgstr "Kurti naujas partijas / naujus serijos numerius komponentams"
  1218. #. module: mrp
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1220. msgid "Create a Backorder"
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: mrp
  1223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1224. msgid ""
  1225. "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
  1226. " not create a backorder if you will not process the remaining products."
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: mrp
  1229. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  1230. msgid "Create a new manufacturing order"
  1231. msgstr "Sukurkite naują gamybos užsakymą"
  1232. #. module: mrp
  1233. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  1234. msgid "Create a new operation"
  1235. msgstr ""
  1236. #. module: mrp
  1237. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1238. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1239. msgid "Create a new work center"
  1240. msgstr "Sukurkite naują darbo centrą"
  1241. #. module: mrp
  1242. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
  1243. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  1244. msgid "Create a new work orders performance"
  1245. msgstr "Sukurkite naują darbo užsakymų efektyvumą"
  1246. #. module: mrp
  1247. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1248. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1249. msgid ""
  1250. "Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
  1251. "Note that security lead times will also be considered when appropriate."
  1252. msgstr ""
  1253. #. module: mrp
  1254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1255. msgid "Create backorder"
  1256. msgstr ""
  1257. #. module: mrp
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1259. msgid "Create customizable worksheets for your quality checks"
  1260. msgstr ""
  1261. #. module: mrp
  1262. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  1263. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  1264. msgid ""
  1265. "Create operation level dependencies that will influence both planning and "
  1266. "the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, "
  1267. "and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be "
  1268. "started simultaneously."
  1269. msgstr ""
  1270. #. module: mrp
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
  1272. msgid "Created Production Order"
  1273. msgstr "Sukurtas gamybos užsakymas"
  1274. #. module: mrp
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
  1300. msgid "Created by"
  1301. msgstr "Sukūrė"
  1302. #. module: mrp
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date
  1326. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
  1328. msgid "Created on"
  1329. msgstr "Sukurta"
  1330. #. module: mrp
  1331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1332. msgid "Creates a new serial/lot number"
  1333. msgstr ""
  1334. #. module: mrp
  1335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1336. msgid "Creation"
  1337. msgstr "Sukurta"
  1338. #. module: mrp
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
  1340. msgid "Currency"
  1341. msgstr "Valiuta"
  1342. #. module: mrp
  1343. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  1344. msgid ""
  1345. "Current quantity of products.\n"
  1346. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
  1347. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1348. "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
  1349. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1350. msgstr ""
  1351. "Esamas produktų skaičius.\n"
  1352. "Jei naudojama viena atsargų lokacija, tai apima prekes saugomas šioje lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n"
  1353. "Jei naudojamas vienas sandėlis, tai apima prekes saugomas šio sandėlio atsargų lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n"
  1354. "Kitu atveju, tai apima prekes laikomas bet kurioje atsargų lokacijoje su vidiniu tipu."
  1355. #. module: mrp
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
  1357. msgid "Currently Produced Quantity"
  1358. msgstr "Šiuo metu pagamintas kiekis"
  1359. #. module: mrp
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
  1361. msgid "Custom Description"
  1362. msgstr ""
  1363. #. module: mrp
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
  1365. msgid "Database Data"
  1366. msgstr "Duomenų bazės duomenys"
  1367. #. module: mrp
  1368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1369. msgid "Date"
  1370. msgstr "Data"
  1371. #. module: mrp
  1372. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  1373. msgid "Date at which you plan to finish the production."
  1374. msgstr ""
  1375. #. module: mrp
  1376. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  1377. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  1378. msgid "Date at which you plan to start the production."
  1379. msgstr ""
  1380. #. module: mrp
  1381. #. odoo-javascript
  1382. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
  1385. #, python-format
  1386. msgid "Days"
  1387. msgstr "Dienos"
  1388. #. module: mrp
  1389. #. odoo-python
  1390. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  1391. #, python-format
  1392. msgid "Days to Supply Components"
  1393. msgstr ""
  1394. #. module: mrp
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1397. msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
  1398. msgstr ""
  1399. #. module: mrp
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  1401. msgid "Deadline"
  1402. msgstr "Galutinis terminas"
  1403. #. module: mrp
  1404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1405. msgid "Default Duration"
  1406. msgstr "Numatytas laikotarpis"
  1407. #. module: mrp
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
  1409. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  1410. msgstr "Numatytasis pagaminimo laikas"
  1411. #. module: mrp
  1412. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  1413. msgid ""
  1414. "Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel "
  1415. "(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and "
  1416. "you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will"
  1417. " be multiplied by two. However, note that both time before and after "
  1418. "production will only be counted once."
  1419. msgstr ""
  1420. #. module: mrp
  1421. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  1422. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  1423. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1424. msgstr "Numatytasis matavimo vienetas, naudojamas visoms atsargų operacijoms."
  1425. #. module: mrp
  1426. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  1427. msgid ""
  1428. "Define the components and finished products you wish to use in\n"
  1429. " bill of materials and manufacturing orders."
  1430. msgstr ""
  1431. #. module: mrp
  1432. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1433. msgid ""
  1434. "Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
  1435. " * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
  1436. " * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
  1437. " Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
  1438. " * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
  1439. msgstr ""
  1440. #. module: mrp
  1441. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date
  1442. msgid "Delay Alert Date"
  1443. msgstr ""
  1444. #. module: mrp
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1446. msgid "Delete"
  1447. msgstr "Trinti"
  1448. #. module: mrp
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
  1450. msgid "Delivery Orders"
  1451. msgstr "Pristatymo užsakymai"
  1452. #. module: mrp
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
  1454. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
  1456. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
  1457. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1459. msgid "Description"
  1460. msgstr "Aprašymas"
  1461. #. module: mrp
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1463. msgid "Description of the work center..."
  1464. msgstr "Darbo centro aprašymas..."
  1465. #. module: mrp
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  1467. msgid "Destination Location"
  1468. msgstr "Siunčiama į"
  1469. #. module: mrp
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
  1471. msgid "Disassembly Order"
  1472. msgstr "Išardymo užsakymas"
  1473. #. module: mrp
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  1475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  1479. msgid "Discard"
  1480. msgstr "Atmesti"
  1481. #. module: mrp
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
  1498. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
  1503. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
  1504. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name
  1505. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
  1506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
  1507. msgid "Display Name"
  1508. msgstr "Rodomas pavadinimas"
  1509. #. module: mrp
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce
  1511. msgid "Display the serial mass produce wizard action"
  1512. msgstr ""
  1513. #. module: mrp
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
  1515. msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
  1516. msgstr ""
  1517. #. module: mrp
  1518. #. odoo-javascript
  1519. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
  1520. #, python-format
  1521. msgid "Display:"
  1522. msgstr ""
  1523. #. module: mrp
  1524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1525. msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers."
  1526. msgstr ""
  1527. #. module: mrp
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  1529. msgid "Do you confirm you want to unbuild"
  1530. msgstr ""
  1531. #. module: mrp
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1533. msgid "Document"
  1534. msgstr "Dokumentas"
  1535. #. module: mrp
  1536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1537. msgid "Documentation"
  1538. msgstr "Dokumentacija"
  1539. #. module: mrp
  1540. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
  1541. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
  1542. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  1544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1547. msgid "Done"
  1548. msgstr "Atlikta"
  1549. #. module: mrp
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1551. msgid "Download"
  1552. msgstr "Atsisiųsti"
  1553. #. module: mrp
  1554. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
  1555. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1559. msgid "Draft"
  1560. msgstr "Juodraštis"
  1561. #. module: mrp
  1562. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1563. msgid "Drawer Black"
  1564. msgstr "Juodas stalčius"
  1565. #. module: mrp
  1566. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  1567. msgid "Drawer Case Black"
  1568. msgstr "Juodas stalčiaus dėklas"
  1569. #. module: mrp
  1570. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1571. msgid "Drawer on casters for great usability."
  1572. msgstr "Stalčius su ratukais patogiam naudojimui."
  1573. #. module: mrp
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1575. msgid "Dropdown menu"
  1576. msgstr "Išsiskleidžiantis meniu"
  1577. #. module: mrp
  1578. #. odoo-python
  1579. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1580. #, python-format
  1581. msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
  1582. msgstr ""
  1583. #. module: mrp
  1584. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
  1585. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1587. msgid "Duration"
  1588. msgstr "Trukmė"
  1589. #. module: mrp
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  1592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1597. msgid "Duration (minutes)"
  1598. msgstr "Trukmė (minutėmis)"
  1599. #. module: mrp
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
  1601. msgid "Duration Computation"
  1602. msgstr "Trukmės apskaičiavimas"
  1603. #. module: mrp
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
  1605. msgid "Duration Deviation (%)"
  1606. msgstr "Trukmės nukrypimas (%)"
  1607. #. module: mrp
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
  1609. msgid "Duration Per Unit"
  1610. msgstr "Trukmė vienetui"
  1611. #. module: mrp
  1612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1613. msgid "Edit"
  1614. msgstr "Redaguoti"
  1615. #. module: mrp
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
  1617. msgid "Effectiveness"
  1618. msgstr "Efektyvumas"
  1619. #. module: mrp
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
  1621. msgid "Effectiveness Category"
  1622. msgstr "Efektyvumo kategorija"
  1623. #. module: mrp
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
  1627. msgid "End Date"
  1628. msgstr "Pabaigos data"
  1629. #. module: mrp
  1630. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  1631. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  1632. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  1633. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  1634. msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
  1635. msgstr "Užtikrinkite kaupiamo produkto atsekamumą savo sandėlyje."
  1636. #. module: mrp
  1637. #. odoo-python
  1638. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1639. #, python-format
  1640. msgid "Estimated %s"
  1641. msgstr ""
  1642. #. module: mrp
  1643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1644. msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
  1645. msgstr "Gamybos užsakyme (-uose) įvyko išimtis (-ys):"
  1646. #. module: mrp
  1647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1648. msgid "Exception(s):"
  1649. msgstr "Išimtis (-ys):"
  1650. #. module: mrp
  1651. #. odoo-python
  1652. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1653. #, python-format
  1654. msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
  1655. msgstr ""
  1656. #. module: mrp
  1657. #. odoo-python
  1658. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  1659. #, python-format
  1660. msgid "Exp %s"
  1661. msgstr ""
  1662. #. module: mrp
  1663. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected
  1664. msgid "Expected"
  1665. msgstr "Numatoma"
  1666. #. module: mrp
  1667. #. odoo-python
  1668. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1669. #, python-format
  1670. msgid "Expected %s"
  1671. msgstr ""
  1672. #. module: mrp
  1673. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  1674. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  1675. msgid "Expected Duration"
  1676. msgstr "Planuojama trukmė"
  1677. #. module: mrp
  1678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  1680. msgid "Expected Duration (minutes)"
  1681. msgstr "Prognozuojama trukmė (minutėmis)"
  1682. #. module: mrp
  1683. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
  1684. msgid "Expected Quantity"
  1685. msgstr "Numatomasis kiekis"
  1686. #. module: mrp
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
  1688. msgid "File Content (base64)"
  1689. msgstr "Filo turinys (base64)"
  1690. #. module: mrp
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw
  1692. msgid "File Content (raw)"
  1693. msgstr ""
  1694. #. module: mrp
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
  1696. msgid "File Size"
  1697. msgstr "Failo dydis"
  1698. #. module: mrp
  1699. #. odoo-javascript
  1700. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1701. #, python-format
  1702. msgid "Files attached to the product."
  1703. msgstr ""
  1704. #. module: mrp
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1706. msgid "Filters"
  1707. msgstr "Filtrai"
  1708. #. module: mrp
  1709. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done
  1710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1711. msgid "Finished"
  1712. msgstr "Pabaigta"
  1713. #. module: mrp
  1714. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id
  1715. msgid "Finished Lot/Serial Number"
  1716. msgstr "Baigtas partijos/serijinis numeris"
  1717. #. module: mrp
  1718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids
  1719. msgid "Finished Moves"
  1720. msgstr ""
  1721. #. module: mrp
  1722. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
  1723. msgid "Finished Product"
  1724. msgstr "Baigtas produktas"
  1725. #. module: mrp
  1726. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product
  1727. msgid "Finished Product Label (PDF)"
  1728. msgstr ""
  1729. #. module: mrp
  1730. #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template
  1731. msgid "Finished Product Label (ZPL)"
  1732. msgstr ""
  1733. #. module: mrp
  1734. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
  1735. msgid "Finished Products"
  1736. msgstr "Baigti produktai"
  1737. #. module: mrp
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1739. msgid "Finished Products Location"
  1740. msgstr "Baigtos produkcijos vieta"
  1741. #. module: mrp
  1742. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1743. msgid "Flexible Consumption"
  1744. msgstr "Lankstus komponentų vartojimas"
  1745. #. module: mrp
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
  1749. msgid "Followers"
  1750. msgstr "Sekėjai"
  1751. #. module: mrp
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
  1753. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
  1754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
  1755. msgid "Followers (Partners)"
  1756. msgstr "Sekėjai (partneriai)"
  1757. #. module: mrp
  1758. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  1759. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  1760. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1761. msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks"
  1762. #. module: mrp
  1763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1764. msgid "Force"
  1765. msgstr ""
  1766. #. module: mrp
  1767. #. odoo-javascript
  1768. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1770. #, python-format
  1771. msgid "Forecast Report"
  1772. msgstr ""
  1773. #. module: mrp
  1774. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  1775. msgid ""
  1776. "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
  1777. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
  1778. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1779. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1780. msgstr ""
  1781. "Prognozuojamas kiekis (skaičiuojamas kaip turimas kiekis - išeinantis + įeinantis).\n"
  1782. "Jei naudojama viena atsargų lokacija, tai apima prekes saugomas šioje lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n"
  1783. "Jei naudojamas vienas sandėlis, tai apima prekes saugomas šio sandėlio atsargų lokacijoje arba jos dukterinėse lokacijose.\n"
  1784. "Kitu atveju, tai apima prekes laikomas bet kurioje atsargų lokacijoje su vidiniu tipu."
  1785. #. module: mrp
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1787. msgid "Forecasted"
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: mrp
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
  1791. msgid "Forecasted Issue"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: mrp
  1794. #. odoo-javascript
  1795. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1796. #, python-format
  1797. msgid "Free to Use"
  1798. msgstr ""
  1799. #. module: mrp
  1800. #. odoo-javascript
  1801. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1803. #, python-format
  1804. msgid "Free to Use / On Hand"
  1805. msgstr ""
  1806. #. module: mrp
  1807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1808. msgid "From"
  1809. msgstr "Iš"
  1810. #. module: mrp
  1811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1812. msgid "Fully Productive"
  1813. msgstr "Pilnai produktyvus"
  1814. #. module: mrp
  1815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1817. msgid "Future Activities"
  1818. msgstr "Būsimos veiklos"
  1819. #. module: mrp
  1820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1821. msgid "General Information"
  1822. msgstr "Bendra informacija"
  1823. #. module: mrp
  1824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1825. msgid "Generate Serial Numbers"
  1826. msgstr ""
  1827. #. module: mrp
  1828. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1829. msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
  1830. msgstr ""
  1831. #. module: mrp
  1832. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  1833. msgid ""
  1834. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  1835. msgstr "Eilės tvarka, pagal kurią išdėstomas darbo centrų operacijų sąrašas."
  1836. #. module: mrp
  1837. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  1838. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  1839. msgstr "Eilės tvarka, pagal kurią išdėstomas darbo centrų sąrašas."
  1840. #. module: mrp
  1841. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  1842. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  1843. msgstr "Suteikia eilės tvarką, kai rodoma."
  1844. #. module: mrp
  1845. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  1846. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide
  1847. msgid "Google Slide"
  1848. msgstr ""
  1849. #. module: mrp
  1850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1851. msgid "Google Slide Link"
  1852. msgstr ""
  1853. #. module: mrp
  1854. #. odoo-javascript
  1855. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1856. #, python-format
  1857. msgid "Google Slides Viewer"
  1858. msgstr ""
  1859. #. module: mrp
  1860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1861. msgid "Group By"
  1862. msgstr "Grupuoti pagal"
  1863. #. module: mrp
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1868. msgid "Group By..."
  1869. msgstr "Grupuoti pagal..."
  1870. #. module: mrp
  1871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1873. msgid "Group by..."
  1874. msgstr "Grupuoti pagal..."
  1875. #. module: mrp
  1876. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
  1877. msgid "Has Been Produced"
  1878. msgstr "Buvo pagaminta"
  1879. #. module: mrp
  1880. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
  1881. msgid "Has Kits"
  1882. msgstr ""
  1883. #. module: mrp
  1884. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
  1885. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
  1886. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
  1887. msgid "Has Message"
  1888. msgstr "Turi žinutę"
  1889. #. module: mrp
  1890. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
  1891. msgid "High"
  1892. msgstr "Aukštas"
  1893. #. module: mrp
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1895. msgid "History"
  1896. msgstr "Istorija"
  1897. #. module: mrp
  1898. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1899. msgid "Hourly processing cost."
  1900. msgstr ""
  1901. #. module: mrp
  1902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1903. msgid "Hours"
  1904. msgstr "Valandos"
  1905. #. module: mrp
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
  1907. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
  1908. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
  1923. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
  1924. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id
  1929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
  1930. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
  1931. msgid "ID"
  1932. msgstr "ID"
  1933. #. module: mrp
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1936. msgid "Icon"
  1937. msgstr "Piktograma"
  1938. #. module: mrp
  1939. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1940. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1941. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1942. msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma."
  1943. #. module: mrp
  1944. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
  1945. msgid ""
  1946. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1947. msgstr "Jei produkto variantas yra nurodytas, KS galimas tik šiam produktui."
  1948. #. module: mrp
  1949. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  1950. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  1951. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  1952. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1953. msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio."
  1954. #. module: mrp
  1955. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1956. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  1957. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1958. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  1959. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1960. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  1961. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1962. msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų."
  1963. #. module: mrp
  1964. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  1965. msgid ""
  1966. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1967. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1968. "will too"
  1969. msgstr ""
  1970. "jei pažymėta, tais atvejais, kai prieš tai buvusio perkėlimo perkėlimas "
  1971. "(kuris buvo sugeneruotas kito planinio užsakymo) yra atšaukiamas ar "
  1972. "išskaidomas, taip pat bus padaroma ir su perkėlimu, sugeneruotu šio "
  1973. "perkėlimo"
  1974. #. module: mrp
  1975. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
  1976. msgid ""
  1977. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1978. "record without removing it."
  1979. msgstr ""
  1980. "Jei aktyvus laukas yra nustatytas kaip neigiamas, galėsite išteklių įrašus "
  1981. "paslėpti nepašalindami jų."
  1982. #. module: mrp
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height
  1984. msgid "Image Height"
  1985. msgstr ""
  1986. #. module: mrp
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src
  1988. msgid "Image Src"
  1989. msgstr ""
  1990. #. module: mrp
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width
  1992. msgid "Image Width"
  1993. msgstr ""
  1994. #. module: mrp
  1995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1996. msgid "Image is a link"
  1997. msgstr ""
  1998. #. module: mrp
  1999. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id
  2001. msgid "Immediate Production"
  2002. msgstr ""
  2003. #. module: mrp
  2004. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line
  2005. msgid "Immediate Production Line"
  2006. msgstr ""
  2007. #. module: mrp
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids
  2009. msgid "Immediate Production Lines"
  2010. msgstr ""
  2011. #. module: mrp
  2012. #. odoo-python
  2013. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2014. #, python-format
  2015. msgid "Immediate Production?"
  2016. msgstr ""
  2017. #. module: mrp
  2018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  2019. msgid "Immediate production?"
  2020. msgstr ""
  2021. #. module: mrp
  2022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  2023. msgid "Impacted Transfer(s):"
  2024. msgstr "Paliesti perkėlimai:"
  2025. #. module: mrp
  2026. #. odoo-python
  2027. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  2028. #, python-format
  2029. msgid "Import Template for Bills of Materials"
  2030. msgstr "Importuoti komplektavimo specifikacijos šabloną"
  2031. #. module: mrp
  2032. #. odoo-python
  2033. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2034. #, python-format
  2035. msgid ""
  2036. "Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter "
  2037. "availabilities."
  2038. msgstr ""
  2039. #. module: mrp
  2040. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
  2041. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
  2042. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress
  2043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2048. msgid "In Progress"
  2049. msgstr "Vykdoma"
  2050. #. module: mrp
  2051. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
  2052. msgid "Indexed Content"
  2053. msgstr "Indeksuotas turinys"
  2054. #. module: mrp
  2055. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  2056. msgid ""
  2057. "Informative date allowing to define when the manufacturing order should be "
  2058. "processed at the latest to fulfill delivery on time."
  2059. msgstr ""
  2060. #. module: mrp
  2061. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  2062. msgid "Inventory Moves"
  2063. msgstr "Atsargų perkėlimai"
  2064. #. module: mrp
  2065. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2066. msgid ""
  2067. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  2068. msgstr ""
  2069. "Inventoriaus perkėlimai, kuriems turite nuskenuoti partijos numerį šiam "
  2070. "darbo užsakymui"
  2071. #. module: mrp
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
  2073. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
  2074. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
  2075. msgid "Is Follower"
  2076. msgstr "Yra sekėjas"
  2077. #. module: mrp
  2078. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
  2079. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
  2080. msgid "Is Kits"
  2081. msgstr ""
  2082. #. module: mrp
  2083. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
  2084. msgid "Is Locked"
  2085. msgstr "Yra užrakinta"
  2086. #. module: mrp
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
  2088. msgid "Is a Blocking Reason"
  2089. msgstr "Yra blokavimo priežastis"
  2090. #. module: mrp
  2091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  2092. msgid "Is a Blocking Reason?"
  2093. msgstr "Yra blokavimo priežastis?"
  2094. #. module: mrp
  2095. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
  2096. msgid "Is public document"
  2097. msgstr "Yra viešas dokumentas"
  2098. #. module: mrp
  2099. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  2100. msgid "Is the Current User Working"
  2101. msgstr "Ar esamas vartotojas dirba"
  2102. #. module: mrp
  2103. #. odoo-python
  2104. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2105. #, python-format
  2106. msgid "It has already been unblocked."
  2107. msgstr "Jau buvo atblokuota."
  2108. #. module: mrp
  2109. #. odoo-python
  2110. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2111. #, python-format
  2112. msgid ""
  2113. "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
  2114. "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
  2115. msgstr ""
  2116. #. module: mrp
  2117. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
  2118. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned
  2119. msgid "Its Operations are Planned"
  2120. msgstr ""
  2121. #. module: mrp
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
  2123. msgid "JSON data for the popover widget"
  2124. msgstr ""
  2125. #. module: mrp
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
  2127. msgid "Key"
  2128. msgstr "Raktas"
  2129. #. module: mrp
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line
  2132. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom
  2133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2134. msgid "Kit"
  2135. msgstr "Rinkinys"
  2136. #. module: mrp
  2137. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update
  2139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update
  2140. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update
  2146. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update
  2147. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update
  2150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update
  2151. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update
  2158. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update
  2159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
  2162. msgid "Last Modified on"
  2163. msgstr "Paskutinį kartą keista"
  2164. #. module: mrp
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
  2190. msgid "Last Updated by"
  2191. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  2192. #. module: mrp
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date
  2207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
  2209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date
  2212. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
  2214. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
  2215. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date
  2216. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
  2218. msgid "Last Updated on"
  2219. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  2220. #. module: mrp
  2221. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
  2222. msgid "Last user that worked on this work order."
  2223. msgstr "Paskutinis prie šio užsakymo dirbęs vartotojas."
  2224. #. module: mrp
  2225. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
  2226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2230. msgid "Late"
  2231. msgstr "Vėluoja"
  2232. #. module: mrp
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2235. msgid "Late Activities"
  2236. msgstr "Vėluojančios veiklos"
  2237. #. module: mrp
  2238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2239. msgid "Late MO or Late delivery of components"
  2240. msgstr "Vėluojantys gamybos užsakymai ar pristatymai dėl komponentų trūkumo"
  2241. #. module: mrp
  2242. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
  2243. msgid ""
  2244. "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
  2245. "readiness status is ready, as per BOM configuration."
  2246. msgstr ""
  2247. #. module: mrp
  2248. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  2249. msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
  2250. msgstr "Sluoksniai, kurie kartu sudaro medžio plokštes."
  2251. #. module: mrp
  2252. #. odoo-javascript
  2253. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2255. #, python-format
  2256. msgid "Lead Time"
  2257. msgstr "Pristatymo laikas"
  2258. #. module: mrp
  2259. #. odoo-javascript
  2260. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2261. #, python-format
  2262. msgid "Lead Times"
  2263. msgstr ""
  2264. #. module: mrp
  2265. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  2266. msgid "Leave"
  2267. msgstr "Laisvadienis"
  2268. #. module: mrp
  2269. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
  2270. msgid "Line of issue consumption"
  2271. msgstr ""
  2272. #. module: mrp
  2273. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
  2274. msgid "Location"
  2275. msgstr "Vieta"
  2276. #. module: mrp
  2277. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  2278. msgid "Location where the product you want to unbuild is."
  2279. msgstr ""
  2280. #. module: mrp
  2281. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  2282. msgid "Location where the system will look for components."
  2283. msgstr "Atsargų vieta, iš kurios bus imamos žaliavos."
  2284. #. module: mrp
  2285. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  2286. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  2287. msgstr "Atsargų vieta, kurioje sistema talpins baigtus produktus."
  2288. #. module: mrp
  2289. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  2290. msgid ""
  2291. "Location where you want to send the components resulting from the unbuild "
  2292. "order."
  2293. msgstr ""
  2294. #. module: mrp
  2295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2296. msgid "Lock"
  2297. msgstr "Užrakinti"
  2298. #. module: mrp
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2300. msgid ""
  2301. "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or"
  2302. " produced."
  2303. msgstr ""
  2304. #. module: mrp
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
  2306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2307. msgid "Loss Reason"
  2308. msgstr "Nuostolio priežastis"
  2309. #. module: mrp
  2310. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot
  2311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2312. msgid "Lot/Serial"
  2313. msgstr "Partijos / serijinis numeris"
  2314. #. module: mrp
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id
  2318. msgid "Lot/Serial Number"
  2319. msgstr "Partijos/serijinis numeris"
  2320. #. module: mrp
  2321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2322. msgid "Lot/Serial Numbers"
  2323. msgstr ""
  2324. #. module: mrp
  2325. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  2326. msgid "Lots/Serial Numbers"
  2327. msgstr "Partijos / serijiniai numeriai"
  2328. #. module: mrp
  2329. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
  2330. msgid "Low"
  2331. msgstr "Žemas"
  2332. #. module: mrp
  2333. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
  2334. msgid "MO Backorder"
  2335. msgstr ""
  2336. #. module: mrp
  2337. #. odoo-python
  2338. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2339. #, python-format
  2340. msgid "MO Generated by %s"
  2341. msgstr ""
  2342. #. module: mrp
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2344. msgid "MO Readiness"
  2345. msgstr "Gamybos užsakymo būsena"
  2346. #. module: mrp
  2347. #: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action
  2348. msgid "MRP Reception Report"
  2349. msgstr ""
  2350. #. module: mrp
  2351. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
  2352. msgid "MRP Work Orders"
  2353. msgstr "MRP darbo užsakymai"
  2354. #. module: mrp
  2355. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  2356. msgid "MRP Workorder productivity losses"
  2357. msgstr "MRP darbo užsakymo produktyvumo nuostoliai"
  2358. #. module: mrp
  2359. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
  2361. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
  2362. msgid "Main Attachment"
  2363. msgstr "Pagrindinis prisegtukas"
  2364. #. module: mrp
  2365. #. odoo-python
  2366. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2367. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2368. #, python-format
  2369. msgid "Make To Order"
  2370. msgstr "Gaminti po užsakymo"
  2371. #. module: mrp
  2372. #. odoo-python
  2373. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2374. #, python-format
  2375. msgid ""
  2376. "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the "
  2377. "production:\n"
  2378. msgstr ""
  2379. #. module: mrp
  2380. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  2381. msgid "Manage Work Order Operations"
  2382. msgstr "Valdyti darbo užsakymo operacijas"
  2383. #. module: mrp
  2384. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  2385. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  2386. msgid "Manual Consumption"
  2387. msgstr ""
  2388. #. module: mrp
  2389. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly
  2390. msgid "Manual Consumption Readonly"
  2391. msgstr ""
  2392. #. module: mrp
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  2394. msgid "Manual Duration"
  2395. msgstr "Trukmė rankiniu būdu"
  2396. #. module: mrp
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  2398. msgid "Manuf. Lead Time"
  2399. msgstr ""
  2400. #. module: mrp
  2401. #. odoo-python
  2402. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2403. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  2405. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture
  2406. #: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  2407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
  2408. #, python-format
  2409. msgid "Manufacture"
  2410. msgstr "Gaminti"
  2411. #. module: mrp
  2412. #. odoo-python
  2413. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2414. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
  2415. #, python-format
  2416. msgid "Manufacture (1 step)"
  2417. msgstr "Gamyba (1 žingsnis)"
  2418. #. module: mrp
  2419. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
  2420. msgid "Manufacture MTO Rule"
  2421. msgstr ""
  2422. #. module: mrp
  2423. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
  2424. msgid "Manufacture Rule"
  2425. msgstr "Gamybos taisyklė"
  2426. #. module: mrp
  2427. #. odoo-python
  2428. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2429. #, python-format
  2430. msgid "Manufacture Security Lead Time"
  2431. msgstr ""
  2432. #. module: mrp
  2433. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
  2434. msgid "Manufacture this product"
  2435. msgstr "Gaminti šį produktą"
  2436. #. module: mrp
  2437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  2438. msgid "Manufacture to Resupply"
  2439. msgstr "Gaminti papildymui"
  2440. #. module: mrp
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
  2443. msgid "Manufactured"
  2444. msgstr "Pagaminta"
  2445. #. module: mrp
  2446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  2447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  2448. msgid "Manufactured Products"
  2449. msgstr "Pagaminti produktai"
  2450. #. module: mrp
  2451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  2452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  2453. msgid "Manufactured in the last 365 days"
  2454. msgstr "Pagaminta per paskutines 365 dienas"
  2455. #. module: mrp
  2456. #. odoo-python
  2457. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2458. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
  2459. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  2460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2462. #, python-format
  2463. msgid "Manufacturing"
  2464. msgstr "Gamyba"
  2465. #. module: mrp
  2466. #. odoo-javascript
  2467. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2468. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2469. #, python-format
  2470. msgid "Manufacturing Forecast"
  2471. msgstr ""
  2472. #. module: mrp
  2473. #. odoo-python
  2474. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2475. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay
  2476. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
  2477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  2478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  2479. #, python-format
  2480. msgid "Manufacturing Lead Time"
  2481. msgstr "Pagaminimo terminas"
  2482. #. module: mrp
  2483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
  2484. msgid "Manufacturing Operation Type"
  2485. msgstr "Gamybos operacijos tipas"
  2486. #. module: mrp
  2487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
  2488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
  2489. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
  2490. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id
  2491. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
  2492. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
  2494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
  2498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2500. msgid "Manufacturing Order"
  2501. msgstr "Gamybos užsakymas"
  2502. #. module: mrp
  2503. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  2504. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  2505. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  2506. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  2507. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  2508. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  2509. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  2510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  2513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  2514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  2515. msgid "Manufacturing Orders"
  2516. msgstr "Gamybos užsakymai"
  2517. #. module: mrp
  2518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2519. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  2520. msgstr "Gamybos užsakymai, kurie yra patvirtintoje būsenoje."
  2521. #. module: mrp
  2522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  2523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2524. msgid "Manufacturing Readiness"
  2525. msgstr "Gamybos pasiruošimas"
  2526. #. module: mrp
  2527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2528. msgid "Manufacturing Reference"
  2529. msgstr "Gamybos numeris"
  2530. #. module: mrp
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  2532. msgid "Manufacturing Visibility Days"
  2533. msgstr ""
  2534. #. module: mrp
  2535. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  2536. msgid ""
  2537. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2538. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
  2539. msgstr ""
  2540. #. module: mrp
  2541. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  2542. msgid ""
  2543. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2544. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  2545. " They can be defined via the configuration menu."
  2546. msgstr ""
  2547. #. module: mrp
  2548. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2549. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  2550. msgid ""
  2551. "Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n"
  2552. " * Ready: The material is available to start the production.\n"
  2553. " * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
  2554. msgstr ""
  2555. #. module: mrp
  2556. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
  2557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2558. msgid "Mark as Done"
  2559. msgstr "Pažymėti kaip atliktą"
  2560. #. module: mrp
  2561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2562. msgid "Mass Produce"
  2563. msgstr ""
  2564. #. module: mrp
  2565. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
  2566. msgid "Master Production Schedule"
  2567. msgstr "Pagrindinis gamybos planas"
  2568. #. module: mrp
  2569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2570. msgid "Material Availability"
  2571. msgstr "Medžiagų prieinamumas"
  2572. #. module: mrp
  2573. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge
  2574. msgid "Merge"
  2575. msgstr "Sujungti"
  2576. #. module: mrp
  2577. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  2578. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  2580. msgid "Message Delivery error"
  2581. msgstr "Žinutės pristatymo klaida"
  2582. #. module: mrp
  2583. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
  2584. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
  2585. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
  2586. msgid "Messages"
  2587. msgstr "Žinutės"
  2588. #. module: mrp
  2589. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
  2590. msgid "Mime Type"
  2591. msgstr "MIME tipas"
  2592. #. module: mrp
  2593. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
  2594. msgid "Minimum Inventory Rule"
  2595. msgstr "Mažiausio inventoriaus taisyklė"
  2596. #. module: mrp
  2597. #. odoo-python
  2598. #. odoo-javascript
  2599. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2600. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2602. #, python-format
  2603. msgid "Minutes"
  2604. msgstr "Minutės"
  2605. #. module: mrp
  2606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2608. msgid "Miscellaneous"
  2609. msgstr "Įvairūs"
  2610. #. module: mrp
  2611. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids
  2612. msgid "Mo"
  2613. msgstr ""
  2614. #. module: mrp
  2615. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
  2616. msgid "Move Byproduct"
  2617. msgstr ""
  2618. #. module: mrp
  2619. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2620. msgid "Moves to Track"
  2621. msgstr "Sekami veiksmai"
  2622. #. module: mrp
  2623. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
  2624. msgid "Mrp Consumption Warning Line"
  2625. msgstr ""
  2626. #. module: mrp
  2627. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
  2628. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
  2629. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
  2630. msgid "Mrp Production"
  2631. msgstr ""
  2632. #. module: mrp
  2633. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
  2634. msgid "Mrp Production Count"
  2635. msgstr ""
  2636. #. module: mrp
  2637. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names
  2638. msgid "Multiple Lot Components Names"
  2639. msgstr ""
  2640. #. module: mrp
  2641. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
  2642. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
  2643. msgid "My Activity Deadline"
  2644. msgstr "Veiklos paskutinis terminas"
  2645. #. module: mrp
  2646. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
  2647. msgid "Name"
  2648. msgstr "Pavadinimas"
  2649. #. module: mrp
  2650. #. odoo-python
  2651. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2652. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2653. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2654. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2655. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2656. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2657. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2658. #, python-format
  2659. msgid "New"
  2660. msgstr "Naujas"
  2661. #. module: mrp
  2662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2663. msgid "Next Activity"
  2664. msgstr "Kitas veiksmas"
  2665. #. module: mrp
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id
  2667. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id
  2668. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2669. msgstr "Kitas veiklos kalendoriaus įvykis"
  2670. #. module: mrp
  2671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
  2673. msgid "Next Activity Deadline"
  2674. msgstr "Kito veiksmo terminas"
  2675. #. module: mrp
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
  2677. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
  2678. msgid "Next Activity Summary"
  2679. msgstr "Kito veiksmo santrauka"
  2680. #. module: mrp
  2681. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
  2682. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
  2683. msgid "Next Activity Type"
  2684. msgstr "Kito veiksmo tipas"
  2685. #. module: mrp
  2686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  2688. msgid "No Backorder"
  2689. msgstr "Atidėtų užsakymų nėra"
  2690. #. module: mrp
  2691. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  2692. msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
  2693. msgstr ""
  2694. #. module: mrp
  2695. #. odoo-javascript
  2696. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2698. #, python-format
  2699. msgid "No data available."
  2700. msgstr "Nėra pasiekiamų duomenų."
  2701. #. module: mrp
  2702. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  2703. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  2704. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  2705. msgid "No data yet!"
  2706. msgstr "Jokių duomenų!"
  2707. #. module: mrp
  2708. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  2709. msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
  2710. msgstr ""
  2711. #. module: mrp
  2712. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  2713. msgid "No product found. Let's create one!"
  2714. msgstr "Nerastas joks produktas. Sukurkite naują!"
  2715. #. module: mrp
  2716. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  2717. msgid "No productivity loss for this equipment"
  2718. msgstr "Šiai įrangai nėra produktyvumo nuostolių"
  2719. #. module: mrp
  2720. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  2721. msgid "No unbuild order found"
  2722. msgstr ""
  2723. #. module: mrp
  2724. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2725. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2726. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2727. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  2728. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2729. msgid "No work orders to do!"
  2730. msgstr ""
  2731. #. module: mrp
  2732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2733. msgid ""
  2734. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  2735. msgstr ""
  2736. "Joks darbo užsakymas šiuo metu nevyksta. Paspauskite, kad pažymėtumėte darbo"
  2737. " centrą kaip užblokuotą."
  2738. #. module: mrp
  2739. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
  2740. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
  2741. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
  2742. msgid "Normal"
  2743. msgstr "Įprastas"
  2744. #. module: mrp
  2745. #. odoo-python
  2746. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2747. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2748. #, python-format
  2749. msgid "Not Available"
  2750. msgstr "Neprieinamas"
  2751. #. module: mrp
  2752. #. odoo-python
  2753. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2754. #, python-format
  2755. msgid ""
  2756. "Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill "
  2757. "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
  2758. "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
  2759. msgstr ""
  2760. #. module: mrp
  2761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2762. msgid "Note that components"
  2763. msgstr ""
  2764. #. module: mrp
  2765. #. odoo-python
  2766. #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
  2767. #, python-format
  2768. msgid ""
  2769. "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
  2770. "which means that the product can still be used on it/them."
  2771. msgstr ""
  2772. #. module: mrp
  2773. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2774. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2775. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2776. msgid "Number of Actions"
  2777. msgstr "Veiksmų skaičius"
  2778. #. module: mrp
  2779. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
  2780. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  2781. msgstr "Vėluojančių gamybos užsakymų skaičius"
  2782. #. module: mrp
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
  2784. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  2785. msgstr "Laukiančių gamybos užsakymų skaičius"
  2786. #. module: mrp
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
  2788. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  2789. msgstr "Gamybos užsakymų apdorojimui skaičius"
  2790. #. module: mrp
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count
  2792. msgid "Number of Unbuilds"
  2793. msgstr ""
  2794. #. module: mrp
  2795. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2796. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2797. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2798. msgid "Number of errors"
  2799. msgstr "Klaidų kiekis"
  2800. #. module: mrp
  2801. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
  2802. msgid "Number of generated MO"
  2803. msgstr ""
  2804. #. module: mrp
  2805. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2806. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2807. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2808. msgid "Number of messages requiring action"
  2809. msgstr ""
  2810. #. module: mrp
  2811. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2812. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2813. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2814. msgid "Number of messages with delivery error"
  2815. msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius"
  2816. #. module: mrp
  2817. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  2818. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product."
  2819. msgstr ""
  2820. #. module: mrp
  2821. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
  2822. msgid "Number of source MO"
  2823. msgstr ""
  2824. #. module: mrp
  2825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2826. msgid "OEE"
  2827. msgstr "OEE"
  2828. #. module: mrp
  2829. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2830. msgid "OEE Target"
  2831. msgstr "OEE tikslas"
  2832. #. module: mrp
  2833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2834. msgid "Oee"
  2835. msgstr "OEE"
  2836. #. module: mrp
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2838. msgid "On Hand"
  2839. msgstr "Turima:"
  2840. #. module: mrp
  2841. #. odoo-python
  2842. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2843. #, python-format
  2844. msgid ""
  2845. "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
  2846. msgstr ""
  2847. #. module: mrp
  2848. #. odoo-python
  2849. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2850. #, python-format
  2851. msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
  2852. msgstr ""
  2853. #. module: mrp
  2854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2855. msgid "Open Work Order"
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: mrp
  2858. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
  2859. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
  2860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2864. msgid "Operation"
  2865. msgstr "Operacija"
  2866. #. module: mrp
  2867. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  2868. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  2869. msgid "Operation Dependencies"
  2870. msgstr ""
  2871. #. module: mrp
  2872. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
  2873. msgid "Operation To Consume"
  2874. msgstr "Suvartojama operacija"
  2875. #. module: mrp
  2876. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  2877. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
  2878. msgid "Operation Type"
  2879. msgstr "Operacijos tipas"
  2880. #. module: mrp
  2881. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2882. msgid ""
  2883. "Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
  2884. " Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2885. msgstr ""
  2886. #. module: mrp
  2887. #. odoo-python
  2888. #. odoo-javascript
  2889. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2890. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2891. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2892. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2893. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids
  2894. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids
  2895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids
  2896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids
  2897. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  2898. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  2902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  2903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  2907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  2908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  2909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  2910. #, python-format
  2911. msgid "Operations"
  2912. msgstr "Operacijos"
  2913. #. module: mrp
  2914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2915. msgid "Operations Done"
  2916. msgstr "Atliktos operacijos"
  2917. #. module: mrp
  2918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2919. msgid "Operations Planned"
  2920. msgstr "Suplanuotos operacijos"
  2921. #. module: mrp
  2922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  2923. msgid "Operations Search Filters"
  2924. msgstr ""
  2925. #. module: mrp
  2926. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  2927. msgid "Operations that cannot start before this operation is completed."
  2928. msgstr ""
  2929. #. module: mrp
  2930. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  2931. msgid "Operations that need to be completed before this operation can start."
  2932. msgstr ""
  2933. #. module: mrp
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
  2935. msgid "Orderpoint"
  2936. msgstr "Apatinė riba"
  2937. #. module: mrp
  2938. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
  2939. msgid "Orders"
  2940. msgstr "Užsakymai"
  2941. #. module: mrp
  2942. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
  2943. msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
  2944. msgstr ""
  2945. #. module: mrp
  2946. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
  2947. msgid "Original Production Quantity"
  2948. msgstr "Pradinis produkcijos kiekis"
  2949. #. module: mrp
  2950. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2951. msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
  2952. msgstr ""
  2953. #. module: mrp
  2954. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2955. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2956. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  2957. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  2958. msgstr "Bendras įrangos efektyvumas"
  2959. #. module: mrp
  2960. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2961. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  2962. msgstr "Bendras įrangos efektyvumas, remiantis pastaruoju mėnesiu"
  2963. #. module: mrp
  2964. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2965. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2966. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
  2967. msgstr "Bendras įrangos efektyvumas: nėra darbo ar blokavimo laiko"
  2968. #. module: mrp
  2969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2970. msgid "Overview"
  2971. msgstr "Apžvalga"
  2972. #. module: mrp
  2973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
  2974. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf
  2975. msgid "PDF"
  2976. msgstr "PDF"
  2977. #. module: mrp
  2978. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
  2979. msgid "Parent BoM"
  2980. msgstr "Tėvinė KS"
  2981. #. module: mrp
  2982. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
  2983. msgid "Parent Product Template"
  2984. msgstr "Tėvinis produkto šablonas"
  2985. #. module: mrp
  2986. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
  2987. msgid "Parent Wizard"
  2988. msgstr ""
  2989. #. module: mrp
  2990. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  2991. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  2992. msgid ""
  2993. "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
  2994. "public."
  2995. msgstr ""
  2996. #. module: mrp
  2997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2998. msgid "Pause"
  2999. msgstr "Sustabdyta"
  3000. #. module: mrp
  3001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3003. msgid "Pending"
  3004. msgstr "Laukia"
  3005. #. module: mrp
  3006. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3007. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3009. msgid "Performance"
  3010. msgstr "Našumas"
  3011. #. module: mrp
  3012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3013. msgid "Performance Losses"
  3014. msgstr "Našumo nuostoliai"
  3015. #. module: mrp
  3016. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3017. msgid "Performance over the last month"
  3018. msgstr "Paskutinio mėnesio našumas"
  3019. #. module: mrp
  3020. #. odoo-python
  3021. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3022. #, python-format
  3023. msgid "Pick Components"
  3024. msgstr "Paimti komponentus"
  3025. #. module: mrp
  3026. #. odoo-python
  3027. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3028. #, python-format
  3029. msgid "Pick components and then manufacture"
  3030. msgstr "Paimti komponentus ir tada gaminti"
  3031. #. module: mrp
  3032. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
  3033. msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
  3034. msgstr "Paimti komponentus ir tada gaminti (2 žingsniai)"
  3035. #. module: mrp
  3036. #. odoo-python
  3037. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3038. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
  3039. #, python-format
  3040. msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
  3041. msgstr "Paimti komponentus, gaminti ir tada kaupti produktus (3 žingsniai)"
  3042. #. module: mrp
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
  3044. msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
  3045. msgstr "Paėmimo prieš gamybą MTO taišyklė"
  3046. #. module: mrp
  3047. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
  3048. msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
  3049. msgstr "Paėmimas prieš gaminimo operacijos tipą"
  3050. #. module: mrp
  3051. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
  3052. msgid "Picking Before Manufacturing Route"
  3053. msgstr "Paėmimo prieš gamybą maršrutas"
  3054. #. module: mrp
  3055. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  3056. msgid "Picking Type"
  3057. msgstr "Paėmimo būdas"
  3058. #. module: mrp
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
  3060. msgid "Picking associated to this manufacturing order"
  3061. msgstr "Paėmimas, susietas su šiuo gamybos užsakymu"
  3062. #. module: mrp
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
  3064. msgid "Picking before Manufacturing Location"
  3065. msgstr "Paėmimo prieš gamybą vieta"
  3066. #. module: mrp
  3067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3069. msgid "Plan"
  3070. msgstr "Suplanuoti"
  3071. #. module: mrp
  3072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3073. msgid "Plan Orders"
  3074. msgstr "Planuoti užsakymus"
  3075. #. module: mrp
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3077. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  3078. msgstr "Planuokite gamybą ar pirkimo užsakymus remiantis prognozėmis"
  3079. #. module: mrp
  3080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  3081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3082. msgid "Planned"
  3083. msgstr "Suplanuota"
  3084. #. module: mrp
  3085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3086. msgid "Planned Date"
  3087. msgstr "Suplanuota data"
  3088. #. module: mrp
  3089. #. odoo-python
  3090. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3091. #, python-format
  3092. msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
  3093. msgstr ""
  3094. #. module: mrp
  3095. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  3096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3097. msgid "Planning"
  3098. msgstr "Planavimas"
  3099. #. module: mrp
  3100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3101. msgid "Planning Issues"
  3102. msgstr ""
  3103. #. module: mrp
  3104. #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3105. msgid "Plastic Laminate"
  3106. msgstr "Plastikinis laminatas"
  3107. #. module: mrp
  3108. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3109. msgid "Ply Layer"
  3110. msgstr "Sluoksnio dalis"
  3111. #. module: mrp
  3112. #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3113. msgid "Ply Veneer"
  3114. msgstr "Sluoksninė plokštė"
  3115. #. module: mrp
  3116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
  3117. msgid "Popover Data JSON"
  3118. msgstr ""
  3119. #. module: mrp
  3120. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
  3121. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3123. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3124. msgid "Possible Product Template Attribute Value"
  3125. msgstr ""
  3126. #. module: mrp
  3127. #. odoo-python
  3128. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3129. #, python-format
  3130. msgid "Post-Production"
  3131. msgstr "Po gamybos"
  3132. #. module: mrp
  3133. #. odoo-python
  3134. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3135. #, python-format
  3136. msgid "Pre-Production"
  3137. msgstr "Prieš gamybą"
  3138. #. module: mrp
  3139. #. odoo-javascript
  3140. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3141. #, python-format
  3142. msgid "Print"
  3143. msgstr "Spausdinti"
  3144. #. module: mrp
  3145. #. odoo-javascript
  3146. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3147. #, python-format
  3148. msgid "Print All Variants"
  3149. msgstr ""
  3150. #. module: mrp
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
  3153. msgid "Priority"
  3154. msgstr "Svarba"
  3155. #. module: mrp
  3156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3157. msgid "Process operations at specific work centers"
  3158. msgstr ""
  3159. #. module: mrp
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
  3161. msgid "Processed Disassembly Lines"
  3162. msgstr "Apdorotos išardymo eilutės"
  3163. #. module: mrp
  3164. #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
  3166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3167. msgid "Procurement Group"
  3168. msgstr "Planinio užsakymo grupė"
  3169. #. module: mrp
  3170. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  3171. msgid ""
  3172. "Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
  3173. "Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
  3174. msgstr ""
  3175. #. module: mrp
  3176. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts
  3177. msgid "Produce residual products"
  3178. msgstr ""
  3179. #. module: mrp
  3180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3181. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  3182. msgstr "Gaminti likutinius produktus (A + B -&gt; C + D)"
  3183. #. module: mrp
  3184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  3187. msgid "Produced"
  3188. msgstr "Pagaminta"
  3189. #. module: mrp
  3190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
  3191. msgid "Produced Quantity"
  3192. msgstr "Pagamintas kiekis"
  3193. #. module: mrp
  3194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
  3195. msgid "Produced Serial Numbers"
  3196. msgstr ""
  3197. #. module: mrp
  3198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
  3199. msgid "Produced in Operation"
  3200. msgstr ""
  3201. #. module: mrp
  3202. #. odoo-javascript
  3203. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3204. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  3205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id
  3207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
  3208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id
  3209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
  3210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id
  3211. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  3212. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
  3213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  3216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3219. #, python-format
  3220. msgid "Product"
  3221. msgstr "Produktas"
  3222. #. module: mrp
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3224. msgid "Product Attachments"
  3225. msgstr "Produkto prisegtukai"
  3226. #. module: mrp
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3228. msgid "Product Capacities"
  3229. msgstr ""
  3230. #. module: mrp
  3231. #. odoo-javascript
  3232. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3234. #, python-format
  3235. msgid "Product Cost"
  3236. msgstr "Produkto kaštai"
  3237. #. module: mrp
  3238. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  3239. msgid "Product Forecasted Quantity"
  3240. msgstr ""
  3241. #. module: mrp
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
  3243. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  3244. msgstr "Produkto gyvavimo valdymas (PLM)"
  3245. #. module: mrp
  3246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3248. msgid "Product Moves"
  3249. msgstr "Produkto perkėlimai"
  3250. #. module: mrp
  3251. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  3252. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  3253. msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)"
  3254. #. module: mrp
  3255. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  3256. msgid "Product On Hand Quantity"
  3257. msgstr "Turimas produkto kiekis"
  3258. #. module: mrp
  3259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3260. msgid "Product Quantity"
  3261. msgstr "Produkto kiekis"
  3262. #. module: mrp
  3263. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
  3264. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
  3265. msgid "Product Template"
  3266. msgstr "Produkto šablonas"
  3267. #. module: mrp
  3268. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  3269. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
  3270. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
  3271. msgid "Product Unit of Measure"
  3272. msgstr "Produkto matavimo vienetas"
  3273. #. module: mrp
  3274. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  3275. msgid "Product UoM"
  3276. msgstr "Produkto mato vnt."
  3277. #. module: mrp
  3278. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
  3280. msgid "Product Variant"
  3281. msgstr "Produkto variantas"
  3282. #. module: mrp
  3283. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
  3284. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
  3285. msgid "Product Variants"
  3286. msgstr "Produkto variantai"
  3287. #. module: mrp
  3288. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product
  3289. msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
  3290. msgstr ""
  3291. #. module: mrp
  3292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id
  3294. msgid "Production"
  3295. msgstr "Gamyba"
  3296. #. module: mrp
  3297. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3299. msgid "Production Capacity"
  3300. msgstr ""
  3301. #. module: mrp
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  3303. msgid "Production Date"
  3304. msgstr "Gamybos data"
  3305. #. module: mrp
  3306. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  3307. msgid "Production Document"
  3308. msgstr "Gaminimo dokumentas"
  3309. #. module: mrp
  3310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3311. msgid "Production Information"
  3312. msgstr ""
  3313. #. module: mrp
  3314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  3315. msgid "Production Location"
  3316. msgstr "Gamybos vieta"
  3317. #. module: mrp
  3318. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  3319. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  3320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
  3321. msgid "Production Order"
  3322. msgstr "Gamybos užsakymas"
  3323. #. module: mrp
  3324. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
  3325. msgid "Production Order for components"
  3326. msgstr ""
  3327. #. module: mrp
  3328. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
  3329. msgid "Production Order for finished products"
  3330. msgstr "Gamybos užsakymas baigtiems produktams"
  3331. #. module: mrp
  3332. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  3333. msgid "Production State"
  3334. msgstr "Gamybos būsena"
  3335. #. module: mrp
  3336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3337. msgid "Production Workcenter"
  3338. msgstr "Gamybos darbo centras"
  3339. #. module: mrp
  3340. #. odoo-javascript
  3341. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3342. #, python-format
  3343. msgid "Production of Draft MO"
  3344. msgstr ""
  3345. #. module: mrp
  3346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3347. msgid "Production started late"
  3348. msgstr "Pavėluotai pradėta gamyba"
  3349. #. module: mrp
  3350. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids
  3351. msgid "Productions To Split"
  3352. msgstr ""
  3353. #. module: mrp
  3354. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive
  3355. msgid "Productive"
  3356. msgstr "Produktyvus"
  3357. #. module: mrp
  3358. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3359. msgid "Productive Time"
  3360. msgstr "Produktyvus laikas"
  3361. #. module: mrp
  3362. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3363. msgid "Productive hours over the last month"
  3364. msgstr ""
  3365. #. module: mrp
  3366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3367. msgid "Productivity"
  3368. msgstr "Produktyvumas"
  3369. #. module: mrp
  3370. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  3371. msgid "Productivity Losses"
  3372. msgstr "Produktyvumo nuostoliai"
  3373. #. module: mrp
  3374. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  3375. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  3376. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  3377. msgid "Products"
  3378. msgstr "Produktai"
  3379. #. module: mrp
  3380. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress
  3381. msgid "Progress Done (%)"
  3382. msgstr ""
  3383. #. module: mrp
  3384. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  3385. msgid "Propagate cancel and split"
  3386. msgstr "Užpildyti atšaukimą ir padalijimą"
  3387. #. module: mrp
  3388. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
  3389. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
  3390. msgid "Quality"
  3391. msgstr "Kokybė"
  3392. #. module: mrp
  3393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3394. msgid "Quality Losses"
  3395. msgstr "Kokybės nustoliai"
  3396. #. module: mrp
  3397. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
  3398. msgid "Quality Worksheet"
  3399. msgstr ""
  3400. #. module: mrp
  3401. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
  3402. msgid "Quant"
  3403. msgstr "Kiekių grupė"
  3404. #. module: mrp
  3405. #. odoo-javascript
  3406. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  3408. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
  3409. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
  3410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  3412. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  3415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3419. #, python-format
  3420. msgid "Quantity"
  3421. msgstr "Kiekis"
  3422. #. module: mrp
  3423. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
  3424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3425. msgid "Quantity Produced"
  3426. msgstr "Pagamintas kiekis"
  3427. #. module: mrp
  3428. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
  3429. msgid "Quantity Producing"
  3430. msgstr ""
  3431. #. module: mrp
  3432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
  3433. msgid "Quantity To Be Produced"
  3434. msgstr "Kiekis, kuris bus pagamintas"
  3435. #. module: mrp
  3436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty
  3437. msgid "Quantity To Consume"
  3438. msgstr "Kiekis, skirtas sunaudoti"
  3439. #. module: mrp
  3440. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
  3441. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
  3442. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty
  3443. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity
  3444. msgid "Quantity To Produce"
  3445. msgstr "Kiekis, kurį reikia pagaminti"
  3446. #. module: mrp
  3447. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3448. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3449. msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components"
  3450. msgstr ""
  3451. #. module: mrp
  3452. #. odoo-javascript
  3453. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3454. #, python-format
  3455. msgid "Quantity:"
  3456. msgstr "Kiekis:"
  3457. #. module: mrp
  3458. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
  3459. msgid "Raw Moves"
  3460. msgstr ""
  3461. #. module: mrp
  3462. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
  3463. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
  3464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3467. msgid "Ready"
  3468. msgstr "Paruošta"
  3469. #. module: mrp
  3470. #. odoo-javascript
  3471. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3473. #, python-format
  3474. msgid "Ready to Produce"
  3475. msgstr ""
  3476. #. module: mrp
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  3478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
  3479. msgid "Real Duration"
  3480. msgstr "Reali trukmė"
  3481. #. module: mrp
  3482. #. odoo-javascript
  3483. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3484. #, python-format
  3485. msgid "Reception time estimation."
  3486. msgstr ""
  3487. #. module: mrp
  3488. #. odoo-python
  3489. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  3490. #, python-format
  3491. msgid ""
  3492. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  3493. "in its BoM or child BoMs!"
  3494. msgstr ""
  3495. "Pasikartojimo klaida! Produktas su technologine kortele neturėtų turėti "
  3496. "savęs toje TK ar dukterinėse kortelėse."
  3497. #. module: mrp
  3498. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
  3499. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
  3500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
  3501. msgid "Reference"
  3502. msgstr "Numeris"
  3503. #. module: mrp
  3504. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
  3505. msgid "Reference must be unique per Company!"
  3506. msgstr "Nuoroda turi būti unikali kiekvienai įmonei!"
  3507. #. module: mrp
  3508. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
  3509. msgid ""
  3510. "Reference of the document that generated this production order request."
  3511. msgstr "Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruotas šis gamybos užsakymas."
  3512. #. module: mrp
  3513. #. odoo-javascript
  3514. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3516. #, python-format
  3517. msgid "Reference:"
  3518. msgstr "Nuoroda:"
  3519. #. module: mrp
  3520. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
  3521. msgid "Related attachment"
  3522. msgstr "Susijęs priedas"
  3523. #. module: mrp
  3524. #. odoo-javascript
  3525. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3526. #, python-format
  3527. msgid "Replan"
  3528. msgstr ""
  3529. #. module: mrp
  3530. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  3531. msgid "Reporting"
  3532. msgstr "Ataskaitos"
  3533. #. module: mrp
  3534. #. odoo-javascript
  3535. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3536. #, python-format
  3537. msgid "Reserve"
  3538. msgstr "Rezervuoti"
  3539. #. module: mrp
  3540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3542. msgid "Reserved"
  3543. msgstr "Rezervuota"
  3544. #. module: mrp
  3545. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
  3546. msgid "Resource"
  3547. msgstr "Išteklius"
  3548. #. module: mrp
  3549. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
  3550. msgid "Resource Field"
  3551. msgstr "Išteklių laukas"
  3552. #. module: mrp
  3553. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
  3554. msgid "Resource ID"
  3555. msgstr "Išteklių ID"
  3556. #. module: mrp
  3557. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
  3558. msgid "Resource Model"
  3559. msgstr "Išteklių modelis"
  3560. #. module: mrp
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
  3562. msgid "Resource Name"
  3563. msgstr "Išteklių pavadinimas"
  3564. #. module: mrp
  3565. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
  3566. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
  3567. msgid "Responsible"
  3568. msgstr "Atsakingas"
  3569. #. module: mrp
  3570. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
  3571. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
  3572. msgid "Responsible User"
  3573. msgstr "Atsakingas vartotojas"
  3574. #. module: mrp
  3575. #. odoo-javascript
  3576. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3577. #, python-format
  3578. msgid "Resupply lead time."
  3579. msgstr ""
  3580. #. module: mrp
  3581. #. odoo-javascript
  3582. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3584. #, python-format
  3585. msgid "Route"
  3586. msgstr "Maršrutas"
  3587. #. module: mrp
  3588. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
  3589. msgid "Routing Lines"
  3590. msgstr "Technologinių kortelių eilutės"
  3591. #. module: mrp
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  3594. msgid "Routing Work Centers"
  3595. msgstr "Technologinės kortelės darbo centrai"
  3596. #. module: mrp
  3597. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp
  3598. msgid "Run Scheduler"
  3599. msgstr "Paleisti planuoklį"
  3600. #. module: mrp
  3601. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  3602. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  3603. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  3604. msgid "SMS Delivery error"
  3605. msgstr "SMS pristatymo klaida"
  3606. #. module: mrp
  3607. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
  3608. msgid "Schedule Date"
  3609. msgstr "Suplanuota data"
  3610. #. module: mrp
  3611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3612. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  3613. msgstr "Planuokite gamybos užsakymus anksčiau, kad išvengtumėte vėlavimų"
  3614. #. module: mrp
  3615. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  3616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3618. msgid "Scheduled Date"
  3619. msgstr "Suplanuota data"
  3620. #. module: mrp
  3621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3622. msgid "Scheduled Date by Month"
  3623. msgstr "Suplanuota data pagal mėnesį"
  3624. #. module: mrp
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3626. msgid "Scheduled Date: Last 365 Days"
  3627. msgstr ""
  3628. #. module: mrp
  3629. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  3630. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
  3631. msgid "Scheduled End Date"
  3632. msgstr "Suplanuota pabaigos data"
  3633. #. module: mrp
  3634. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start
  3635. msgid "Scheduled Start Date"
  3636. msgstr "Suplanuota pradžios data"
  3637. #. module: mrp
  3638. #. odoo-python
  3639. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3640. #, python-format
  3641. msgid ""
  3642. "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  3643. msgstr ""
  3644. #. module: mrp
  3645. #. odoo-javascript
  3646. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3647. #, python-format
  3648. msgid "Scheduling Information"
  3649. msgstr "Planavimo informacija"
  3650. #. module: mrp
  3651. #. odoo-python
  3652. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3653. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3654. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  3655. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
  3656. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  3657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3658. #, python-format
  3659. msgid "Scrap"
  3660. msgstr "Nurašymas"
  3661. #. module: mrp
  3662. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
  3663. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
  3664. msgid "Scrap Move"
  3665. msgstr "Nurašymo perkėlimas"
  3666. #. module: mrp
  3667. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
  3668. msgid "Scraps"
  3669. msgstr "Nurašymai"
  3670. #. module: mrp
  3671. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3672. msgid "Screw"
  3673. msgstr "Varžtas"
  3674. #. module: mrp
  3675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3676. msgid "Search"
  3677. msgstr "Paieška"
  3678. #. module: mrp
  3679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3680. msgid "Search Bill Of Material"
  3681. msgstr "Ieškoti komplektavimo specifikacijos"
  3682. #. module: mrp
  3683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3684. msgid "Search Production"
  3685. msgstr "Gamybos paieška"
  3686. #. module: mrp
  3687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3688. msgid "Search Work Orders"
  3689. msgstr "Ieškoti darbo užsakymų"
  3690. #. module: mrp
  3691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  3692. msgid "Search for mrp workcenter"
  3693. msgstr "Ieškoti MRP darbo centro"
  3694. #. module: mrp
  3695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3696. msgid "Security Lead Time"
  3697. msgstr "Saugus gaminimo laikas"
  3698. #. module: mrp
  3699. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  3700. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  3701. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  3702. msgstr "Atsarga dėl galimo vėlavimo vykdant gamybos operacijas."
  3703. #. module: mrp
  3704. #. odoo-python
  3705. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  3706. #, python-format
  3707. msgid "Select Operations to Copy"
  3708. msgstr ""
  3709. #. module: mrp
  3710. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
  3711. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence
  3712. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  3713. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  3714. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  3715. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
  3716. msgid "Sequence"
  3717. msgstr "Seka"
  3718. #. module: mrp
  3719. #. odoo-python
  3720. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3721. #, python-format
  3722. msgid "Sequence picking before manufacturing"
  3723. msgstr "Sekos paėmimas prieš gamybą"
  3724. #. module: mrp
  3725. #. odoo-python
  3726. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3727. #, python-format
  3728. msgid "Sequence production"
  3729. msgstr "Sekos gamyba"
  3730. #. module: mrp
  3731. #. odoo-python
  3732. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3733. #, python-format
  3734. msgid "Sequence stock after manufacturing"
  3735. msgstr "Atsargų seka po gamybos"
  3736. #. module: mrp
  3737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  3738. msgid "Serial Mass Produce"
  3739. msgstr ""
  3740. #. module: mrp
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  3742. msgid "Set Quantities & Validate"
  3743. msgstr ""
  3744. #. module: mrp
  3745. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
  3746. msgid "Set duration manually"
  3747. msgstr "Trukmę nustatyti rankiniu būdu"
  3748. #. module: mrp
  3749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3750. msgid ""
  3751. "Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature "
  3752. "within each BoM's Miscellaneous tab"
  3753. msgstr ""
  3754. #. module: mrp
  3755. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  3756. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  3757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3758. msgid "Settings"
  3759. msgstr "Nustatymai"
  3760. #. module: mrp
  3761. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  3762. msgid "Setup Time"
  3763. msgstr ""
  3764. #. module: mrp
  3765. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  3766. msgid "Setup Time (minutes)"
  3767. msgstr ""
  3768. #. module: mrp
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  3770. msgid "Show Allocation"
  3771. msgstr ""
  3772. #. module: mrp
  3773. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
  3774. msgid "Show Apply"
  3775. msgstr ""
  3776. #. module: mrp
  3777. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
  3778. msgid "Show Backorders"
  3779. msgstr ""
  3780. #. module: mrp
  3781. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
  3782. msgid "Show BoM column"
  3783. msgstr ""
  3784. #. module: mrp
  3785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3786. msgid "Show Details"
  3787. msgstr ""
  3788. #. module: mrp
  3789. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
  3790. msgid "Show Final Lots"
  3791. msgstr "Rodyti galutines partijas"
  3792. #. module: mrp
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
  3794. msgid "Show Lock/unlock buttons"
  3795. msgstr ""
  3796. #. module: mrp
  3797. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
  3798. msgid "Show Popover?"
  3799. msgstr ""
  3800. #. module: mrp
  3801. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions
  3802. msgid "Show Productions"
  3803. msgstr ""
  3804. #. module: mrp
  3805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3807. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3808. msgstr ""
  3809. "Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena"
  3810. #. module: mrp
  3811. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
  3812. msgid "Show backorder lines"
  3813. msgstr ""
  3814. #. module: mrp
  3815. #. odoo-javascript
  3816. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
  3817. #, python-format
  3818. msgid "Slides viewer"
  3819. msgstr ""
  3820. #. module: mrp
  3821. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  3822. msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
  3823. msgstr ""
  3824. #. module: mrp
  3825. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3826. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  3827. msgstr "Kieta mediena yra patvari natūrali medžiaga."
  3828. #. module: mrp
  3829. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3830. msgid "Solid wood table."
  3831. msgstr "Medžio masyvo stalas."
  3832. #. module: mrp
  3833. #. odoo-python
  3834. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3835. #, python-format
  3836. msgid ""
  3837. "Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3838. "order in order to retrieve the correct byproducts."
  3839. msgstr ""
  3840. #. module: mrp
  3841. #. odoo-python
  3842. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3843. #, python-format
  3844. msgid ""
  3845. "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3846. "order in order to retrieve the correct components."
  3847. msgstr ""
  3848. "Yra sekamų komponentų, turite nustatyti gamybos užsakymą, kad gautumėte "
  3849. "tinkamus komponentus."
  3850. #. module: mrp
  3851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3852. msgid ""
  3853. "Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order "
  3854. "can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?"
  3855. msgstr ""
  3856. #. module: mrp
  3857. #. odoo-python
  3858. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3859. #, python-format
  3860. msgid ""
  3861. "Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing "
  3862. "order."
  3863. msgstr ""
  3864. #. module: mrp
  3865. #. odoo-python
  3866. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3867. #, python-format
  3868. msgid ""
  3869. "Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing "
  3870. "order."
  3871. msgstr ""
  3872. #. module: mrp
  3873. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
  3874. msgid "Source"
  3875. msgstr "Šaltinis"
  3876. #. module: mrp
  3877. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  3878. msgid "Source Location"
  3879. msgstr "Šaltinio vieta"
  3880. #. module: mrp
  3881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3882. msgid "Specific Capacities"
  3883. msgstr ""
  3884. #. module: mrp
  3885. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3886. msgid ""
  3887. "Specific number of pieces that can be produced in parallel per product."
  3888. msgstr ""
  3889. #. module: mrp
  3890. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split
  3891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3892. msgid "Split"
  3893. msgstr "Išskaidyti"
  3894. #. module: mrp
  3895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter
  3896. msgid "Split #"
  3897. msgstr ""
  3898. #. module: mrp
  3899. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids
  3900. msgid "Split Details"
  3901. msgstr ""
  3902. #. module: mrp
  3903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id
  3904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3906. msgid "Split Production"
  3907. msgstr ""
  3908. #. module: mrp
  3909. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line
  3910. msgid "Split Production Detail"
  3911. msgstr ""
  3912. #. module: mrp
  3913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id
  3914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3915. msgid "Split Productions"
  3916. msgstr ""
  3917. #. module: mrp
  3918. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split
  3919. msgid "Split production"
  3920. msgstr ""
  3921. #. module: mrp
  3922. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi
  3923. msgid "Split productions"
  3924. msgstr ""
  3925. #. module: mrp
  3926. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3927. msgid "Stainless steel screw"
  3928. msgstr "Nerūdijančio plieno varžtas"
  3929. #. module: mrp
  3930. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3931. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  3932. msgstr "Nerūdijančio plieno varžtas pilnas (diametras - 5mm, ilgis - 10mm)"
  3933. #. module: mrp
  3934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3935. msgid "Starred"
  3936. msgstr "Pažymėtas žvaigždute"
  3937. #. module: mrp
  3938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3939. msgid "Start"
  3940. msgstr "Pradėti"
  3941. #. module: mrp
  3942. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
  3943. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
  3945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3946. msgid "Start Date"
  3947. msgstr "Pradžios data"
  3948. #. module: mrp
  3949. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
  3950. msgid "State"
  3951. msgstr "Būsena"
  3952. #. module: mrp
  3953. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
  3954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
  3955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3957. msgid "Status"
  3958. msgstr "Būsena"
  3959. #. module: mrp
  3960. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
  3961. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  3962. msgid ""
  3963. "Status based on activities\n"
  3964. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3965. "Today: Activity date is today\n"
  3966. "Planned: Future activities."
  3967. msgstr ""
  3968. "Būsena, paremta veiklomis\n"
  3969. "Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n"
  3970. "Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n"
  3971. "Suplanuotas: Ateities veiklos."
  3972. #. module: mrp
  3973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
  3974. msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
  3975. msgstr "Atsargos po gamybos operacijos tipo"
  3976. #. module: mrp
  3977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
  3978. msgid "Stock After Manufacturing Rule"
  3979. msgstr "Atsargos po gamybos taisyklės"
  3980. #. module: mrp
  3981. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
  3982. msgid "Stock Assign Serial Numbers"
  3983. msgstr ""
  3984. #. module: mrp
  3985. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  3986. msgid "Stock Availability"
  3987. msgstr "Atsargų prieinamumas"
  3988. #. module: mrp
  3989. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  3990. msgid "Stock Move"
  3991. msgstr "Atsargų perkėlimas"
  3992. #. module: mrp
  3993. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
  3994. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  3995. msgstr "Pagamintų prekių sandėlio perkėlimai"
  3996. #. module: mrp
  3997. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  3998. msgid "Stock Moves"
  3999. msgstr "Atsargų perkėlimai"
  4000. #. module: mrp
  4001. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
  4002. msgid "Stock Reception Report"
  4003. msgstr ""
  4004. #. module: mrp
  4005. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  4006. msgid "Stock Replenishment Report"
  4007. msgstr "Atsargų papildymo ataskaita"
  4008. #. module: mrp
  4009. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
  4010. msgid "Stock Rule"
  4011. msgstr "Atsargų taisyklė"
  4012. #. module: mrp
  4013. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
  4014. msgid "Stock after Manufacturing Location"
  4015. msgstr "Atsargos po gamybos vietos"
  4016. #. module: mrp
  4017. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
  4018. msgid "Stock rule report"
  4019. msgstr "Atsargų taisyklių ataskaita"
  4020. #. module: mrp
  4021. #. odoo-python
  4022. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  4023. #, python-format
  4024. msgid "Store Finished Product"
  4025. msgstr "Kaupti baigtą produktą"
  4026. #. module: mrp
  4027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
  4028. msgid "Stored Filename"
  4029. msgstr "Saugomas failo pavadinimas"
  4030. #. module: mrp
  4031. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
  4032. msgid "Sub BoM"
  4033. msgstr "Sub-KS"
  4034. #. module: mrp
  4035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4036. msgid "Subcontract the production of some products"
  4037. msgstr ""
  4038. #. module: mrp
  4039. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting
  4040. msgid "Subcontracting"
  4041. msgstr ""
  4042. #. module: mrp
  4043. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  4044. msgid "Table"
  4045. msgstr "Lentelė"
  4046. #. module: mrp
  4047. #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4048. msgid "Table Kit"
  4049. msgstr "Stalo rinkinys"
  4050. #. module: mrp
  4051. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  4052. msgid "Table Leg"
  4053. msgstr "Stalo koja"
  4054. #. module: mrp
  4055. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  4056. msgid "Table Top"
  4057. msgstr "Stalo viršus"
  4058. #. module: mrp
  4059. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4060. msgid "Table kit"
  4061. msgstr "Stalo rinkinys"
  4062. #. module: mrp
  4063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids
  4064. msgid "Tag"
  4065. msgstr "Žyma"
  4066. #. module: mrp
  4067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
  4068. msgid "Tag Name"
  4069. msgstr "Žymos pavadinimas"
  4070. #. module: mrp
  4071. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  4072. msgid ""
  4073. "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
  4074. "displayed."
  4075. msgstr ""
  4076. #. module: mrp
  4077. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  4078. msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
  4079. msgstr ""
  4080. #. module: mrp
  4081. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  4082. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  4083. msgstr "Techninis laukas pažymėjimui, kada galime atrezervuoti"
  4084. #. module: mrp
  4085. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
  4086. msgid "Text"
  4087. msgstr "Tekstas"
  4088. #. module: mrp
  4089. #. odoo-python
  4090. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4091. #, python-format
  4092. msgid ""
  4093. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  4094. "product form."
  4095. msgstr ""
  4096. "Produkto matavimo vienetas, kurį pasirinkote, priklauso kitai kategorijai "
  4097. "nei esantis produktų formoje."
  4098. #. module: mrp
  4099. #. odoo-python
  4100. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4101. #, python-format
  4102. msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
  4103. msgstr ""
  4104. #. module: mrp
  4105. #. odoo-python
  4106. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4107. #, python-format
  4108. msgid ""
  4109. "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match "
  4110. "the BoM product %(bom_product)s."
  4111. msgstr ""
  4112. #. module: mrp
  4113. #. odoo-python
  4114. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4115. #, python-format
  4116. msgid "The capacity must be strictly positive."
  4117. msgstr "Tūris turi būti teigiamas."
  4118. #. module: mrp
  4119. #. odoo-python
  4120. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4121. #, python-format
  4122. msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
  4123. msgstr ""
  4124. #. module: mrp
  4125. #. odoo-python
  4126. #: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
  4127. #, python-format
  4128. msgid "The following replenishment order has been generated"
  4129. msgstr ""
  4130. #. module: mrp
  4131. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  4132. msgid "The number of products already handled by this work order"
  4133. msgstr "Produktų, jau tvarkomų šio darbo užsakymo, skaičius"
  4134. #. module: mrp
  4135. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  4136. msgid ""
  4137. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  4138. "created."
  4139. msgstr ""
  4140. "Operacija, kur komponentai yra sunaudojami arba galutiniai produktai yra "
  4141. "sukuriami."
  4142. #. module: mrp
  4143. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  4144. msgid ""
  4145. "The percentage of the final production cost for this by-product line "
  4146. "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
  4147. "share must be less than or equal to 100."
  4148. msgstr ""
  4149. #. module: mrp
  4150. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
  4151. msgid ""
  4152. "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
  4153. "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
  4154. msgstr ""
  4155. #. module: mrp
  4156. #. odoo-python
  4157. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4158. #, python-format
  4159. msgid ""
  4160. "The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start "
  4161. "date, please correct this to save the work order."
  4162. msgstr ""
  4163. #. module: mrp
  4164. #. odoo-python
  4165. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4166. #, python-format
  4167. msgid ""
  4168. "The product has already been used at least once, editing its structure may "
  4169. "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
  4170. "create a new one with a new bill of materials."
  4171. msgstr ""
  4172. #. module: mrp
  4173. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  4174. msgid ""
  4175. "The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain."
  4176. msgstr ""
  4177. #. module: mrp
  4178. #. odoo-python
  4179. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4180. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
  4181. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
  4182. #, python-format
  4183. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  4184. msgstr "Gaminamas kiekis turi būti teigiamas!"
  4185. #. module: mrp
  4186. #. odoo-python
  4187. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4188. #, python-format
  4189. msgid ""
  4190. "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already"
  4191. " been produced"
  4192. msgstr ""
  4193. #. module: mrp
  4194. #. odoo-python
  4195. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4196. #, python-format
  4197. msgid ""
  4198. "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already "
  4199. "been consumed"
  4200. msgstr ""
  4201. #. module: mrp
  4202. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
  4203. msgid "The tag name must be unique."
  4204. msgstr ""
  4205. #. module: mrp
  4206. #. odoo-python
  4207. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4208. #, python-format
  4209. msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
  4210. msgstr ""
  4211. #. module: mrp
  4212. #. odoo-python
  4213. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4214. #, python-format
  4215. msgid ""
  4216. "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
  4217. "100."
  4218. msgstr ""
  4219. #. module: mrp
  4220. #. odoo-python
  4221. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4222. #, python-format
  4223. msgid "The work order should have already been processed."
  4224. msgstr ""
  4225. #. module: mrp
  4226. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
  4227. msgid "Theme Template"
  4228. msgstr "Temos šablonas"
  4229. #. module: mrp
  4230. #. odoo-python
  4231. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  4232. #, python-format
  4233. msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
  4234. msgstr ""
  4235. #. module: mrp
  4236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4237. msgid ""
  4238. "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
  4239. msgstr ""
  4240. #. module: mrp
  4241. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4242. msgid "There's no product move yet"
  4243. msgstr "Dar nėra produkto perkėlimo"
  4244. #. module: mrp
  4245. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4246. msgid ""
  4247. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  4248. "work."
  4249. msgstr "Šis laukas naudojamas išteklių darbo laiko zonos nustatymui."
  4250. #. module: mrp
  4251. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4252. msgid ""
  4253. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  4254. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  4255. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  4256. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  4257. "minutes."
  4258. msgstr ""
  4259. #. module: mrp
  4260. #. odoo-javascript
  4261. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4262. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4263. #, python-format
  4264. msgid "This is a BoM of type Kit!"
  4265. msgstr ""
  4266. #. module: mrp
  4267. #. odoo-javascript
  4268. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4269. #, python-format
  4270. msgid ""
  4271. "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
  4272. "the costs of the components and operations needed to build the product."
  4273. msgstr ""
  4274. "Tai yra kaštai, pagrįsti produkto KS. Jie skaičiuojami sumuojant komponentų "
  4275. "ir operacijų, reikiamų produkto sukūrimui, išlaidas."
  4276. #. module: mrp
  4277. #. odoo-javascript
  4278. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4279. #, python-format
  4280. msgid "This is the cost defined on the product."
  4281. msgstr "Tai yra kaštai, nustatyti produkte."
  4282. #. module: mrp
  4283. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4284. msgid ""
  4285. "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
  4286. " You can filter on the product to see all the past movements for the product."
  4287. msgstr ""
  4288. #. module: mrp
  4289. #. odoo-python
  4290. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4291. #, python-format
  4292. msgid "This production has been merge in %s"
  4293. msgstr ""
  4294. #. module: mrp
  4295. #. odoo-python
  4296. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4297. #, python-format
  4298. msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
  4299. msgstr ""
  4300. #. module: mrp
  4301. #. odoo-python
  4302. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4303. #, python-format
  4304. msgid "This serial number for product %s has already been produced"
  4305. msgstr ""
  4306. #. module: mrp
  4307. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  4308. msgid ""
  4309. "This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
  4310. "If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
  4311. "accurate."
  4312. msgstr ""
  4313. #. module: mrp
  4314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
  4315. msgid "Time"
  4316. msgstr "Laikas"
  4317. #. module: mrp
  4318. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4319. msgid "Time Efficiency"
  4320. msgstr "Laiko našumas"
  4321. #. module: mrp
  4322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
  4323. msgid "Time Logs"
  4324. msgstr "Laiko žurnalai"
  4325. #. module: mrp
  4326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4327. msgid "Time Tracking"
  4328. msgstr "Laiko stebėjimas"
  4329. #. module: mrp
  4330. #. odoo-python
  4331. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4332. #, python-format
  4333. msgid "Time Tracking: %(user)s"
  4334. msgstr ""
  4335. #. module: mrp
  4336. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  4337. msgid "Additional time in minutes for the cleaning."
  4338. msgstr ""
  4339. #. module: mrp
  4340. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  4341. msgid "Additional time in minutes for the setup."
  4342. msgstr ""
  4343. #. module: mrp
  4344. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  4345. msgid ""
  4346. "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
  4347. "first time when there aren't any work orders yet"
  4348. msgstr ""
  4349. #. module: mrp
  4350. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4351. msgid "Timezone"
  4352. msgstr "Laiko juosta"
  4353. #. module: mrp
  4354. #: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
  4355. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4356. msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
  4357. msgstr ""
  4358. #. module: mrp
  4359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4360. msgid "To"
  4361. msgstr " Į"
  4362. #. module: mrp
  4363. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
  4364. msgid "To Backorder"
  4365. msgstr ""
  4366. #. module: mrp
  4367. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
  4368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4369. msgid "To Close"
  4370. msgstr "Uždarymui"
  4371. #. module: mrp
  4372. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom
  4373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  4376. msgid "To Consume"
  4377. msgstr "Sunaudoti"
  4378. #. module: mrp
  4379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4380. msgid "To Do"
  4381. msgstr "Reikia atlikti"
  4382. #. module: mrp
  4383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4384. msgid "To Launch"
  4385. msgstr "Paleisti"
  4386. #. module: mrp
  4387. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate
  4388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4389. msgid "To Process"
  4390. msgstr "Apdorojimui:"
  4391. #. module: mrp
  4392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  4394. msgid "To Produce"
  4395. msgstr "Gaminti"
  4396. #. module: mrp
  4397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  4398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4399. msgid "Today Activities"
  4400. msgstr "Šiandienos veiklos"
  4401. #. module: mrp
  4402. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4403. msgid "Top layer of a wood panel."
  4404. msgstr "Medžio plokštės viršutinis sluoksnis."
  4405. #. module: mrp
  4406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  4407. msgid "Total Duration"
  4408. msgstr "Visa trukmė"
  4409. #. module: mrp
  4410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
  4411. msgid "Total Late Orders"
  4412. msgstr "Viso vėluojančių užsakymų"
  4413. #. module: mrp
  4414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
  4415. msgid "Total Pending Orders"
  4416. msgstr "Viso laukiančių užsakymų"
  4417. #. module: mrp
  4418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4419. msgid "Total Qty"
  4420. msgstr "Visas kiekis"
  4421. #. module: mrp
  4422. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
  4423. msgid "Total Quantity"
  4424. msgstr "Visas kiekis"
  4425. #. module: mrp
  4426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
  4427. msgid "Total Running Orders"
  4428. msgstr "Viso veikiančių užsakymų"
  4429. #. module: mrp
  4430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  4431. msgid "Total To Consume"
  4432. msgstr ""
  4433. #. module: mrp
  4434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4435. msgid "Total duration"
  4436. msgstr "Visa trukmė"
  4437. #. module: mrp
  4438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4439. msgid "Total expected duration"
  4440. msgstr "Visa prognozuojama trukmė"
  4441. #. module: mrp
  4442. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  4443. msgid "Total expected duration (in minutes)"
  4444. msgstr "Visa prognozuojama trukmė (minutėmis)"
  4445. #. module: mrp
  4446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4447. msgid "Total real duration"
  4448. msgstr "Visa reali trukmė"
  4449. #. module: mrp
  4450. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  4451. msgid "Total real duration (in minutes)"
  4452. msgstr "Visa reali trukmė (minutėmis)"
  4453. #. module: mrp
  4454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp
  4456. msgid "Traceability"
  4457. msgstr "Sekamumas"
  4458. #. module: mrp
  4459. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  4460. msgid "Traceability Report"
  4461. msgstr "Sekamumo ataskaita"
  4462. #. module: mrp
  4463. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  4464. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  4465. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  4466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  4467. msgid "Tracking"
  4468. msgstr "Sekimas"
  4469. #. module: mrp
  4470. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
  4471. msgid "Transfer"
  4472. msgstr "Perkelti"
  4473. #. module: mrp
  4474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4475. msgid "Transfers"
  4476. msgstr "Pervedimai"
  4477. #. module: mrp
  4478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
  4479. msgid "Type"
  4480. msgstr "Tipas"
  4481. #. module: mrp
  4482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
  4483. msgid "Type of Operation"
  4484. msgstr "Operacijos tipas"
  4485. #. module: mrp
  4486. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  4487. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  4488. msgid "Type of the exception activity on record."
  4489. msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas."
  4490. #. module: mrp
  4491. #. odoo-python
  4492. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4493. #, python-format
  4494. msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
  4495. msgstr ""
  4496. #. module: mrp
  4497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  4498. msgid "Unblock"
  4499. msgstr "Atblokuoti"
  4500. #. module: mrp
  4501. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
  4502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4505. msgid "Unbuild"
  4506. msgstr "Išardymas"
  4507. #. module: mrp
  4508. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  4509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4511. msgid "Unbuild Order"
  4512. msgstr "Išardymo užsakymas"
  4513. #. module: mrp
  4514. #. odoo-python
  4515. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  4516. #, python-format
  4517. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  4518. msgstr "Išardymo užsakymo produkto kiekis turi būti teigiamas"
  4519. #. module: mrp
  4520. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  4521. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  4522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4523. msgid "Unbuild Orders"
  4524. msgstr "Išardymo užsakymai"
  4525. #. module: mrp
  4526. #. odoo-python
  4527. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4528. #, python-format
  4529. msgid "Unbuild: %s"
  4530. msgstr ""
  4531. #. module: mrp
  4532. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids
  4533. msgid "Unbuilds"
  4534. msgstr ""
  4535. #. module: mrp
  4536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4537. msgid "Unbuilt"
  4538. msgstr ""
  4539. #. module: mrp
  4540. #. odoo-javascript
  4541. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4542. #, python-format
  4543. msgid "Unfold"
  4544. msgstr "Išskleisti"
  4545. #. module: mrp
  4546. #. odoo-javascript
  4547. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4548. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4549. #, python-format
  4550. msgid "Unit Cost"
  4551. msgstr ""
  4552. #. module: mrp
  4553. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
  4554. msgid "Unit Factor"
  4555. msgstr "Vieneto faktorius"
  4556. #. module: mrp
  4557. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4558. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
  4559. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  4560. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
  4561. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  4562. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
  4563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  4564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  4565. msgid "Unit of Measure"
  4566. msgstr "Mato vienetas"
  4567. #. module: mrp
  4568. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4569. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  4570. msgid ""
  4571. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  4572. "inventory control"
  4573. msgstr ""
  4574. "Matavimo vienetas (Matavimo vienetas) yra matavimo būdas inventoriaus "
  4575. "kontrolei"
  4576. #. module: mrp
  4577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4578. msgid "Unlock"
  4579. msgstr "Atrakinti"
  4580. #. module: mrp
  4581. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
  4582. msgid "Unlock Manufacturing Orders"
  4583. msgstr "Atrakinti gamybos užsakymus"
  4584. #. module: mrp
  4585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4586. msgid ""
  4587. "Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced."
  4588. msgstr ""
  4589. "Atrakinti gamybos užsakymą, tam kad redaguoti sunaudotų arba pagamintų "
  4590. "produktų kiekius."
  4591. #. module: mrp
  4592. #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
  4593. msgid "Unlocked by default"
  4594. msgstr ""
  4595. #. module: mrp
  4596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4597. msgid "Unplan"
  4598. msgstr "Atšaukti planavimą"
  4599. #. module: mrp
  4600. #. odoo-javascript
  4601. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  4602. #: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
  4603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4605. #, python-format
  4606. msgid "Unreserve"
  4607. msgstr "Atrezervuoti"
  4608. #. module: mrp
  4609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4610. msgid "UoM"
  4611. msgstr "Mat. vnt."
  4612. #. module: mrp
  4613. #. odoo-javascript
  4614. #: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
  4615. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0
  4616. #, python-format
  4617. msgid "Upload"
  4618. msgstr "Įkelti"
  4619. #. module: mrp
  4620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4621. msgid "Upload your PDF file."
  4622. msgstr ""
  4623. #. module: mrp
  4624. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
  4625. msgid "Urgent"
  4626. msgstr "Skubu"
  4627. #. module: mrp
  4628. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
  4629. msgid "Url"
  4630. msgstr "URL"
  4631. #. module: mrp
  4632. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
  4633. msgid "Use Operation Dependencies"
  4634. msgstr ""
  4635. #. module: mrp
  4636. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report
  4637. msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders"
  4638. msgstr ""
  4639. #. module: mrp
  4640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  4641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  4642. msgid "Used In"
  4643. msgstr "Naudojamas"
  4644. #. module: mrp
  4645. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
  4646. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  4647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4648. msgid "User"
  4649. msgstr "Vartotojas"
  4650. #. module: mrp
  4651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4652. msgid ""
  4653. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  4654. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  4655. "forecasts."
  4656. msgstr ""
  4657. "MPS ataskaitos naudojimas pakartotinių užsakymų ir gaminimo operacijų "
  4658. "planavimui yra naudingas tada, kai turite ilgą pagaminimo laiką ir gaminate "
  4659. "remiantis pardavimų prognozėmis."
  4660. #. module: mrp
  4661. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details
  4662. msgid "Valid"
  4663. msgstr "Galioja"
  4664. #. module: mrp
  4665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  4667. msgid "Validate"
  4668. msgstr "Patvirtinti"
  4669. #. module: mrp
  4670. #. odoo-javascript
  4671. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4672. #, python-format
  4673. msgid "Variant:"
  4674. msgstr "Variantas:"
  4675. #. module: mrp
  4676. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
  4677. msgid "Very High"
  4678. msgstr "Labai aukštas"
  4679. #. module: mrp
  4680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4681. msgid "View WorkOrder"
  4682. msgstr ""
  4683. #. module: mrp
  4684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4685. msgid "View and allocate manufactured quantities"
  4686. msgstr ""
  4687. #. module: mrp
  4688. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  4689. msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
  4690. msgstr ""
  4691. #. module: mrp
  4692. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
  4693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4697. msgid "Waiting"
  4698. msgstr "Laukia"
  4699. #. module: mrp
  4700. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting
  4701. msgid "Waiting Another Operation"
  4702. msgstr "Laukia kitos operacijos"
  4703. #. module: mrp
  4704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4705. msgid "Waiting Availability"
  4706. msgstr "Laukiama pasiekiamumo"
  4707. #. module: mrp
  4708. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending
  4709. msgid "Waiting for another WO"
  4710. msgstr ""
  4711. #. module: mrp
  4712. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
  4713. msgid "Waiting for components"
  4714. msgstr "Laukiama komponentų"
  4715. #. module: mrp
  4716. #. odoo-python
  4717. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4718. #, python-format
  4719. msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  4720. msgstr ""
  4721. #. module: mrp
  4722. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  4723. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
  4724. msgid "Warehouse"
  4725. msgstr "Sandėlis"
  4726. #. module: mrp
  4727. #. odoo-javascript
  4728. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4729. #, python-format
  4730. msgid "Warehouse:"
  4731. msgstr "Sandėlis:"
  4732. #. module: mrp
  4733. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  4734. msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
  4735. msgstr "Perspėti apie nepakankamą išardymo kiekį"
  4736. #. module: mrp
  4737. #. odoo-python
  4738. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4739. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4740. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4741. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4742. #: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
  4743. #, python-format
  4744. msgid "Warning"
  4745. msgstr "Įspėjimas"
  4746. #. module: mrp
  4747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4748. msgid "Warnings"
  4749. msgstr "Įspėjimai"
  4750. #. module: mrp
  4751. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4752. msgid "Wear Layer"
  4753. msgstr "Dėvėjimosi sluoksnis"
  4754. #. module: mrp
  4755. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
  4756. msgid "Website"
  4757. msgstr "Svetainė"
  4758. #. module: mrp
  4759. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4760. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4761. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4762. msgid "Website Messages"
  4763. msgstr "Interneto svetainės žinutės"
  4764. #. module: mrp
  4765. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4766. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4767. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4768. msgid "Website communication history"
  4769. msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
  4770. #. module: mrp
  4771. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  4772. msgid ""
  4773. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  4774. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  4775. " operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
  4776. "manufacturing orders with different BoMs."
  4777. msgstr ""
  4778. "Kai planinis užsakymas turi gamybos maršrutą su nustatytu operacijos tipu, "
  4779. "jis bandys sukurti gamybos užsakymą tam produktui, naudodamas to paties tipo"
  4780. " technologinę kortelę. Tai leidžia nustatyti atsargų taisykles, kurios "
  4781. "įjungia skirtingus gaminimo užsakymus su skirtingomis technologinėmis "
  4782. "kortelėmis."
  4783. #. module: mrp
  4784. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  4785. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  4786. msgid ""
  4787. "When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
  4788. "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
  4789. msgstr ""
  4790. #. module: mrp
  4791. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap
  4792. msgid "When components for 1st operation are available"
  4793. msgstr "Kai komponentai pirmajai operacijai yra pasiekimi"
  4794. #. module: mrp
  4795. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  4796. msgid ""
  4797. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  4798. msgstr "Kai produktai yra gaminami, jie gali būti gaminami šiame sandėlyje."
  4799. #. module: mrp
  4800. #. odoo-python
  4801. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4802. #, python-format
  4803. msgid ""
  4804. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is "
  4805. "created to fulfill the need."
  4806. msgstr ""
  4807. "Kai produktai reikalingi <b>%s</b>, <br/> sukuriamas gamybos užsakymas "
  4808. "poreikiui patenkinti."
  4809. #. module: mrp
  4810. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4811. msgid ""
  4812. "With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders "
  4813. "in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are "
  4814. "perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, "
  4815. "maintenance alerts, scrap products, etc."
  4816. msgstr ""
  4817. #. module: mrp
  4818. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
  4819. msgid ""
  4820. "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
  4821. "used for a MO (related to the bom)"
  4822. msgstr ""
  4823. #. module: mrp
  4824. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi
  4825. msgid "Wizard to Split Multiple Productions"
  4826. msgstr ""
  4827. #. module: mrp
  4828. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split
  4829. msgid "Wizard to Split a Production"
  4830. msgstr ""
  4831. #. module: mrp
  4832. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
  4833. msgid "Wizard to mark as done or create back order"
  4834. msgstr ""
  4835. #. module: mrp
  4836. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  4837. msgid "Wood Panel"
  4838. msgstr "Medžio plokštė"
  4839. #. module: mrp
  4840. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  4841. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
  4842. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
  4843. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
  4844. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
  4845. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
  4846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  4847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  4851. msgid "Work Center"
  4852. msgstr "Darbo centras"
  4853. #. module: mrp
  4854. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity
  4855. msgid "Work Center Capacity"
  4856. msgstr ""
  4857. #. module: mrp
  4858. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
  4859. msgid "Work Center Load"
  4860. msgstr "Darbo centro užimtumas"
  4861. #. module: mrp
  4862. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  4863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  4864. msgid "Work Center Loads"
  4865. msgstr "Darbo centrų užimtumas"
  4866. #. module: mrp
  4867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4868. msgid "Work Center Name"
  4869. msgstr "Darbo centro pavadinimas"
  4870. #. module: mrp
  4871. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  4872. msgid "Work Center Usage"
  4873. msgstr "Darbo centro naudojimas"
  4874. #. module: mrp
  4875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  4876. msgid "Work Center load"
  4877. msgstr "Darbo centro užimtumas"
  4878. #. module: mrp
  4879. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  4880. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  4881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4882. msgid "Work Centers"
  4883. msgstr "Darbo centrai"
  4884. #. module: mrp
  4885. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  4886. msgid "Work Centers Overview"
  4887. msgstr "Darbo centrų peržiūra"
  4888. #. module: mrp
  4889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4890. msgid "Work Instruction"
  4891. msgstr "Darbo instrukcija"
  4892. #. module: mrp
  4893. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
  4894. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  4895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
  4896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
  4897. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
  4898. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  4899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4900. msgid "Work Order"
  4901. msgstr "Darbo užsakymas"
  4902. #. module: mrp
  4903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies
  4904. msgid "Work Order Dependencies"
  4905. msgstr ""
  4906. #. module: mrp
  4907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4908. msgid ""
  4909. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  4910. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  4911. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  4912. "the required components."
  4913. msgstr ""
  4914. #. module: mrp
  4915. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
  4916. msgid "Work Order To Consume"
  4917. msgstr "Darbo užsakymas sunaudojimui"
  4918. #. module: mrp
  4919. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  4920. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4921. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  4922. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form
  4923. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  4924. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  4925. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
  4926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
  4927. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
  4928. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  4929. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  4930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4932. msgid "Work Orders"
  4933. msgstr "Darbų užsakymai"
  4934. #. module: mrp
  4935. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  4936. msgid "Work Orders Performance"
  4937. msgstr "Darbo užsakymų našumas"
  4938. #. module: mrp
  4939. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  4940. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4941. msgid "Work Orders Planning"
  4942. msgstr "Darbų užsakymų planavimas"
  4943. #. module: mrp
  4944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4945. msgid "Work Sheet"
  4946. msgstr "Darbo lapas"
  4947. #. module: mrp
  4948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4949. msgid "Work center"
  4950. msgstr ""
  4951. #. module: mrp
  4952. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  4953. msgid ""
  4954. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4955. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4956. msgstr ""
  4957. #. module: mrp
  4958. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  4959. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4960. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4961. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  4962. msgid ""
  4963. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4964. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4965. msgstr ""
  4966. #. module: mrp
  4967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4968. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  4969. msgstr ""
  4970. "Darbo užsakymai vyksta. Paspauskite, norėdami užblokuoti darbo centrą."
  4971. #. module: mrp
  4972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  4973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4974. msgid "Workcenter"
  4975. msgstr "Darbo centras"
  4976. #. module: mrp
  4977. #. odoo-python
  4978. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4979. #, python-format
  4980. msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
  4981. msgstr ""
  4982. #. module: mrp
  4983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  4984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  4985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  4986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  4987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  4988. msgid "Workcenter Productivity"
  4989. msgstr "Darbo centro produktyvumas"
  4990. #. module: mrp
  4991. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  4992. msgid "Workcenter Productivity Log"
  4993. msgstr "Darbo centro produktyvumo žurnalas"
  4994. #. module: mrp
  4995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  4996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  4997. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  4998. msgstr "Darbo centro produktyvumo nuostolis"
  4999. #. module: mrp
  5000. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  5001. msgid "Workcenter Productivity Losses"
  5002. msgstr "Darbo centrų produktyvumo nuostoliai"
  5003. #. module: mrp
  5004. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
  5005. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  5006. msgid "Workcenter Status"
  5007. msgstr "Darbo centro būsena"
  5008. #. module: mrp
  5009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  5010. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  5011. msgstr "Darbo centras užblokuotas, norėdami atblokuoti, paspauskite."
  5012. #. module: mrp
  5013. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  5014. msgid "Working Hours"
  5015. msgstr "Darbo valandos"
  5016. #. module: mrp
  5017. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
  5018. msgid "Working user on this work order."
  5019. msgstr "Prie šio užsakymo dirbantis vartotojas."
  5020. #. module: mrp
  5021. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type
  5022. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
  5023. msgid "Worksheet"
  5024. msgstr "Darbo lapas"
  5025. #. module: mrp
  5026. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
  5027. msgid "Worksheet Type"
  5028. msgstr ""
  5029. #. module: mrp
  5030. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  5031. msgid "Worksheet URL"
  5032. msgstr ""
  5033. #. module: mrp
  5034. #. odoo-python
  5035. #: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
  5036. #, python-format
  5037. msgid ""
  5038. "You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the "
  5039. "components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on "
  5040. "the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for "
  5041. "Components\"."
  5042. msgstr ""
  5043. #. module: mrp
  5044. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
  5045. msgid ""
  5046. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  5047. "link to your file."
  5048. msgstr ""
  5049. "Jūs galite arba įkelti failą iš savo kompiuterio, arba nukopijuoti / įdėti "
  5050. "internetinę nuorodą į savo failą."
  5051. #. module: mrp
  5052. #. odoo-python
  5053. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5054. #, python-format
  5055. msgid ""
  5056. "You can not create a kit-type bill of materials for products that have at "
  5057. "least one reordering rule."
  5058. msgstr ""
  5059. #. module: mrp
  5060. #. odoo-python
  5061. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5062. #, python-format
  5063. msgid ""
  5064. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  5065. "Please close or cancel it first."
  5066. msgstr ""
  5067. "Negalite ištrinti komplektavimo specifikacijos veikiantiems gamybos užsakymams.\n"
  5068. "Pirmiausia, uždarykite juos arba atšaukite."
  5069. #. module: mrp
  5070. #. odoo-python
  5071. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5072. #, python-format
  5073. msgid ""
  5074. "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
  5075. msgstr ""
  5076. #. module: mrp
  5077. #. odoo-python
  5078. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5079. #, python-format
  5080. msgid ""
  5081. "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-"
  5082. "products."
  5083. msgstr ""
  5084. #. module: mrp
  5085. #. odoo-python
  5086. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5087. #, python-format
  5088. msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
  5089. msgstr ""
  5090. #. module: mrp
  5091. #. odoo-python
  5092. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5093. #, python-format
  5094. msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
  5095. msgstr ""
  5096. #. module: mrp
  5097. #. odoo-python
  5098. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5099. #, python-format
  5100. msgid ""
  5101. "You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or "
  5102. "done."
  5103. msgstr ""
  5104. #. module: mrp
  5105. #. odoo-python
  5106. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5107. #, python-format
  5108. msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
  5109. msgstr ""
  5110. #. module: mrp
  5111. #. odoo-python
  5112. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  5113. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5114. #, python-format
  5115. msgid "You cannot create cyclic dependency."
  5116. msgstr ""
  5117. #. module: mrp
  5118. #. odoo-python
  5119. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5120. #, python-format
  5121. msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
  5122. msgstr "Negalite ištrinti išardymo užsakymo, kuris jau yra atliktas."
  5123. #. module: mrp
  5124. #. odoo-python
  5125. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5126. #, python-format
  5127. msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
  5128. msgstr ""
  5129. #. module: mrp
  5130. #. odoo-python
  5131. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5132. #, python-format
  5133. msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
  5134. msgstr ""
  5135. #. module: mrp
  5136. #. odoo-python
  5137. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5138. #, python-format
  5139. msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
  5140. msgstr ""
  5141. #. module: mrp
  5142. #. odoo-python
  5143. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5144. #, python-format
  5145. msgid "You cannot produce the same serial number twice."
  5146. msgstr "Negalite gaminti to paties serijinio numerio du kartus."
  5147. #. module: mrp
  5148. #. odoo-python
  5149. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5150. #, python-format
  5151. msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
  5152. msgstr "Negalite išardyti atšaukto gamybos užsakymo."
  5153. #. module: mrp
  5154. #. odoo-python
  5155. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5156. #, python-format
  5157. msgid ""
  5158. "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
  5159. "create a BoM for a specific variant."
  5160. msgstr ""
  5161. #. module: mrp
  5162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  5163. msgid ""
  5164. "You consumed a different quantity than expected for the following products.\n"
  5165. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n"
  5166. " Please confirm it has been done on purpose.\n"
  5167. " </b>\n"
  5168. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n"
  5169. " Please review your component consumption or ask a manager to validate \n"
  5170. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n"
  5171. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n"
  5172. " </b>"
  5173. msgstr ""
  5174. #. module: mrp
  5175. #. odoo-python
  5176. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
  5177. #, python-format
  5178. msgid ""
  5179. "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than"
  5180. " %(minimum)s "
  5181. msgstr ""
  5182. #. module: mrp
  5183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5184. msgid ""
  5185. "You have entered less serial numbers than the quantity to produce.<br/>\n"
  5186. " Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
  5187. " Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
  5188. msgstr ""
  5189. #. module: mrp
  5190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  5191. msgid ""
  5192. "You have not recorded <i>produced</i> quantities yet, by clicking on "
  5193. "<i>apply</i> Odoo will produce all the finished products and consume all "
  5194. "components."
  5195. msgstr ""
  5196. #. module: mrp
  5197. #. odoo-python
  5198. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5199. #, python-format
  5200. msgid ""
  5201. "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
  5202. "components"
  5203. msgstr ""
  5204. #. module: mrp
  5205. #. odoo-python
  5206. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5207. #, python-format
  5208. msgid "You need at least two production orders to merge them."
  5209. msgstr ""
  5210. #. module: mrp
  5211. #. odoo-python
  5212. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5213. #, python-format
  5214. msgid ""
  5215. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5216. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5217. "Productivity Losses."
  5218. msgstr ""
  5219. "Našumo kategorijoje jums reikia nurodyti bent vieną produktyvumo praradimą. "
  5220. "Sukurkite jį iš gamybos programos meniu / konfigūracija / našumo praradimai."
  5221. #. module: mrp
  5222. #. odoo-python
  5223. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5224. #, python-format
  5225. msgid ""
  5226. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5227. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  5228. " Productivity Losses."
  5229. msgstr ""
  5230. "Produktyvumo kategorijoje jums reikia nurodyti bent vieną produktyvumo "
  5231. "praradimą. Sukurkite jį iš gamybos programos meniu / konfigūracija / "
  5232. "produktyvumo praradimai."
  5233. #. module: mrp
  5234. #. odoo-python
  5235. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  5236. #, python-format
  5237. msgid ""
  5238. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  5239. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5240. "Productivity Losses."
  5241. msgstr ""
  5242. "Našumo kategorijoje jums reikia nurodyti bent vieną neaktyvų produktyvumo "
  5243. "praradimą. Sukurkite jį iš gamybos programos meniu / konfigūracija / našumo "
  5244. "praradimai."
  5245. #. module: mrp
  5246. #. odoo-python
  5247. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5248. #, python-format
  5249. msgid "You need to provide a lot for the finished product."
  5250. msgstr "Baigtam produktui turite nurodyti partiją."
  5251. #. module: mrp
  5252. #. odoo-python
  5253. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  5254. #, python-format
  5255. msgid "You need to supply Lot/Serial Number"
  5256. msgstr ""
  5257. #. module: mrp
  5258. #. odoo-python
  5259. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
  5260. #, python-format
  5261. msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
  5262. msgstr ""
  5263. #. module: mrp
  5264. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
  5265. msgid "You produced less than initial demand"
  5266. msgstr ""
  5267. #. module: mrp
  5268. #. odoo-python
  5269. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5270. #, python-format
  5271. msgid "You should provide a lot number for the final product."
  5272. msgstr "Turėtumėte galutiniam produktui nurodyti partijos numerį."
  5273. #. module: mrp
  5274. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5275. msgid "and build finished products using"
  5276. msgstr ""
  5277. #. module: mrp
  5278. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5279. msgid "bills of materials"
  5280. msgstr ""
  5281. #. module: mrp
  5282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5283. msgid "cancelled"
  5284. msgstr "atšaukta"
  5285. #. module: mrp
  5286. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5287. msgid "components"
  5288. msgstr "komponentai"
  5289. #. module: mrp
  5290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5291. msgid "copy paste a list and/or use Generate"
  5292. msgstr ""
  5293. #. module: mrp
  5294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  5295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  5296. msgid "days"
  5297. msgstr "dienos"
  5298. #. module: mrp
  5299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  5300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5301. msgid "expected duration"
  5302. msgstr "prognozuojama trukmė"
  5303. #. module: mrp
  5304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  5305. msgid "from location"
  5306. msgstr "iš vietos"
  5307. #. module: mrp
  5308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5309. msgid ""
  5310. "have multiple lot reservations.<br/>\n"
  5311. " Do you want to confirm anyway ?"
  5312. msgstr ""
  5313. #. module: mrp
  5314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5315. msgid "last"
  5316. msgstr "paskutinis"
  5317. #. module: mrp
  5318. #. odoo-python
  5319. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5320. #, python-format
  5321. msgid "manufacturing order"
  5322. msgstr "gamybos užsakymas"
  5323. #. module: mrp
  5324. #. odoo-python
  5325. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5326. #, python-format
  5327. msgid "merged"
  5328. msgstr ""
  5329. #. module: mrp
  5330. #. odoo-python
  5331. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5332. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5335. #, python-format
  5336. msgid "minutes"
  5337. msgstr "minutės"
  5338. #. module: mrp
  5339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5340. msgid "of"
  5341. msgstr "iš"
  5342. #. module: mrp
  5343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  5344. msgid "on"
  5345. msgstr "nuo"
  5346. #. module: mrp
  5347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5348. msgid "ordered instead of"
  5349. msgstr "užsakyta, vietoje"
  5350. #. module: mrp
  5351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5352. msgid "per workcenter"
  5353. msgstr ""
  5354. #. module: mrp
  5355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  5356. msgid "quantity has been updated."
  5357. msgstr "kiekis buvo atnaujintas."
  5358. #. module: mrp
  5359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5360. msgid "real duration"
  5361. msgstr "reali trukmė"
  5362. #. module: mrp
  5363. #. odoo-python
  5364. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5365. #, python-format
  5366. msgid "split"
  5367. msgstr ""
  5368. #. module: mrp
  5369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5370. msgid "work orders"
  5371. msgstr "darbo užsakymai"