sr@latin.po 123 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
  7. # Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
  8. # Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
  9. # Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
  16. "Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n"
  17. "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: sr@latin\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  23. #. module: mrp
  24. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:43
  25. #, python-format
  26. msgid " Manufacture"
  27. msgstr "Proizvodnja"
  28. #. module: mrp
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_count
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_count
  31. msgid "# Bill of Material"
  32. msgstr "# Sastavnica"
  33. #. module: mrp
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_used_in_bom_count
  35. msgid "# BoM Where Used"
  36. msgstr ""
  37. #. module: mrp
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_done_count
  39. msgid "# Done Work Orders"
  40. msgstr ""
  41. #. module: mrp
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_mo_count
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_mo_count
  44. msgid "# Manufacturing Orders"
  45. msgstr "# Nalozi za proizvodnju"
  46. #. module: mrp
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_ready_count
  48. msgid "# Read Work Orders"
  49. msgstr ""
  50. #. module: mrp
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_count
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_count
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_count
  54. msgid "# Work Orders"
  55. msgstr ""
  56. #. module: mrp
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_used_in_bom_count
  58. msgid "# of BoM Where is Used"
  59. msgstr ""
  60. #. module: mrp
  61. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg
  62. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  63. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  64. msgstr ""
  65. #. module: mrp
  66. #: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_charger
  67. #: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_charger_product_template
  68. msgid "19v,5.5 x 2.5 mm Pin Type Adapter (Power Cord Included)"
  69. msgstr ""
  70. #. module: mrp
  71. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:293
  72. #, python-format
  73. msgid ""
  74. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  75. " Click to upload files to your product.\n"
  76. " </p><p>\n"
  77. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  78. " </p>"
  79. msgstr ""
  80. #. module: mrp
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  82. msgid ""
  83. "<span class=\"label label-danger\" attrs=\"{'invisible': "
  84. "['|',('availability', 'in', ('assigned', 'none')), ('state', 'not in', "
  85. "('confirmed','progress'))]}\">Raw materials not available!</span>"
  86. msgstr ""
  87. #. module: mrp
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  89. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mrp
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  93. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  94. msgstr ""
  95. #. module: mrp
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  97. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  98. msgstr ""
  99. #. module: mrp
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  102. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: mrp
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  106. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time<br/> Analysis</span>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: mrp
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  110. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Center Load</span>"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mrp
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  114. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Orders</span>"
  115. msgstr ""
  116. #. module: mrp
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  118. msgid "<span>Actions</span>"
  119. msgstr ""
  120. #. module: mrp
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  122. msgid "<span>New</span>"
  123. msgstr "<span>Novo</span>"
  124. #. module: mrp
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  126. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mrp
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  130. msgid "<span>Reporting</span>"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mrp
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  134. msgid "<span>View</span>"
  135. msgstr "<span>Pregled</span>"
  136. #. module: mrp
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  138. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  139. msgstr ""
  140. #. module: mrp
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  142. msgid ""
  143. "<strong attrs=\"{'invisible': [('date_planned_finished', '=', False)]}\" class=\"mr8\">to</strong>\n"
  144. " <strong class=\"oe_edit_only mr8\" attrs=\"{'invisible': [('date_planned_finished', '!=', False)]}\">to</strong>"
  145. msgstr ""
  146. #. module: mrp
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  148. msgid "<strong class=\"mr8\">to</strong>"
  149. msgstr ""
  150. #. module: mrp
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  152. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mrp
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  156. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mrp
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  160. msgid "<strong>Name</strong>"
  161. msgstr "<strong>Naziv</strong>"
  162. #. module: mrp
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  164. msgid "<strong>No. Of Minutes</strong>"
  165. msgstr ""
  166. #. module: mrp
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  168. msgid "<strong>Printing date:</strong><br/>"
  169. msgstr "<strong>Datum ispisa:</strong><br/>"
  170. #. module: mrp
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  172. msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
  173. msgstr "<strong>Proizvod:</strong><br/>"
  174. #. module: mrp
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  176. msgid "<strong>Product</strong>"
  177. msgstr "<strong>Proizvod</strong>"
  178. #. module: mrp
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  180. msgid "<strong>Products to Consume</strong>"
  181. msgstr "<strong>Proizvodi za utrošak</strong>"
  182. #. module: mrp
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  184. msgid "<strong>Quantity:</strong><br/>"
  185. msgstr "<strong>Količina:</strong><br/>"
  186. #. module: mrp
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  188. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  189. msgstr "<strong>Količina</strong>"
  190. #. module: mrp
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  192. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mrp
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  196. msgid "<strong>Scheduled Date:</strong><br/>"
  197. msgstr "<strong>Planirani datum:</strong><br/>"
  198. #. module: mrp
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  200. msgid "<strong>Source Document:</strong><br/>"
  201. msgstr "<strong>Izvorni dokument:</strong><br/>"
  202. #. module: mrp
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  204. msgid "<strong>Work Orders</strong>"
  205. msgstr "<strong>Radni nalozi</strong>"
  206. #. module: mrp
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  208. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  209. msgstr "<strong>Radni centar</strong>"
  210. #. module: mrp
  211. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:472
  212. #, python-format
  213. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled!"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mrp
  216. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
  217. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_waiting
  218. msgid ""
  219. "A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n"
  220. " consume raw materials and produce finished products."
  221. msgstr ""
  222. "Nalog za proizvodnju, na osnovu sastavnice, će utrošiti\n"
  223. " sirovine i proizvesti gotove proizvode."
  224. #. module: mrp
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_access_token
  226. msgid "Access Token"
  227. msgstr ""
  228. #. module: mrp
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_active
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_active
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_active
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_active
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_search
  234. msgid "Active"
  235. msgstr "Aktivan"
  236. #. module: mrp
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_active_move_line_ids
  238. msgid "Active Move Line"
  239. msgstr ""
  240. #. module: mrp
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  242. msgid "Add a description..."
  243. msgstr ""
  244. #. module: mrp
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  246. msgid ""
  247. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  248. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  249. "the option: A + B = C + D."
  250. msgstr ""
  251. #. module: mrp
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  253. msgid "All"
  254. msgstr "Sve"
  255. #. module: mrp
  256. #: selection:mrp.bom,ready_to_produce:0
  257. msgid "All components available"
  258. msgstr ""
  259. #. module: mrp
  260. #: sql_constraint:mrp.bom.line:0
  261. msgid ""
  262. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  263. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  264. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  265. msgstr ""
  266. #. module: mrp
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_post_visible
  268. msgid "Allowed to Post Inventory"
  269. msgstr ""
  270. #. module: mrp
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_unreserve_visible
  272. msgid "Allowed to Unreserve Inventory"
  273. msgstr ""
  274. #. module: mrp
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  276. msgid "Approve"
  277. msgstr "Odobri"
  278. #. module: mrp
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  282. msgid "Archived"
  283. msgstr "Arhivirani"
  284. #. module: mrp
  285. #: model:product.product,name:mrp.product_assembly
  286. #: model:product.template,name:mrp.product_assembly_product_template
  287. msgid "Assembly Service Cost"
  288. msgstr ""
  289. #. module: mrp
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_name
  291. msgid "Attachment Name"
  292. msgstr "Naziv dodatka"
  293. #. module: mrp
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_local_url
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_website_url
  296. msgid "Attachment URL"
  297. msgstr ""
  298. #. module: mrp
  299. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:285
  300. #, python-format
  301. msgid "Attachments"
  302. msgstr "Prilozi"
  303. #. module: mrp
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_tree
  305. msgid "Author"
  306. msgstr "Autor"
  307. #. module: mrp
  308. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss,loss_type:0
  309. msgid "Availability"
  310. msgstr "Dostupnost"
  311. #. module: mrp
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  313. msgid "Availability Losses"
  314. msgstr ""
  315. #. module: mrp
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  317. #: selection:mrp.production,availability:0
  318. msgid "Available"
  319. msgstr "Dostupno"
  320. #. module: mrp
  321. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product_produce_delay
  322. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template_produce_delay
  323. msgid ""
  324. "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
  325. "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
  326. msgstr ""
  327. "Prosečno odlaganje (kašnjenje) u danima da bi se proizveo ovaj proizvod. U "
  328. "slučaju višestepene sastavnice, pripremno vreme za proizvodnju će biti "
  329. "dodato."
  330. #. module: mrp
  331. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_price
  332. msgid "BOM Cost"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mrp
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_structure_report
  336. msgid "BOM Name"
  337. msgstr "Naziv sastavnice"
  338. #. module: mrp
  339. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_attribute_value_ids
  340. msgid "BOM Product Variants needed form apply this line."
  341. msgstr ""
  342. #. module: mrp
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_structure_report
  344. msgid "BOM Ref"
  345. msgstr "Ozn. sastavnice"
  346. #. module: mrp
  347. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_structure_report
  349. msgid "BOM Structure"
  350. msgstr "Struktura sastavnice"
  351. #. module: mrp
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_child_line_ids
  353. msgid "BOM lines of the referred bom"
  354. msgstr "Linije sa povezane sastavnice"
  355. #. module: mrp
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_time_mode_batch
  357. msgid "Based on"
  358. msgstr "Bazirano na"
  359. #. module: mrp
  360. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  361. msgid ""
  362. "Based on a Bill of Material, a Manufacturing Order will consume raw materials\n"
  363. " and produce finished products."
  364. msgstr ""
  365. #. module: mrp
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter
  368. msgid "Bill Of Material"
  369. msgstr "Sastavnica"
  370. #. module: mrp
  371. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_bom_id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_bom_id
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_bom_id
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  376. msgid "Bill of Material"
  377. msgstr "Sastavnica"
  378. #. module: mrp
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  380. msgid "Bill of Material line"
  381. msgstr ""
  382. #. module: mrp
  383. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  384. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_bom_ids
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_bom_ids
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  390. msgid "Bill of Materials"
  391. msgstr "Sastavnica"
  392. #. module: mrp
  393. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_bom_id
  394. msgid ""
  395. "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
  396. "make a finished product."
  397. msgstr ""
  398. "Sastavnica omogućava definisanje neophodnih sirovina za proizvodnju gotovog "
  399. "proizvoda."
  400. #. module: mrp
  401. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  402. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  403. msgid "Bills of Materials"
  404. msgstr ""
  405. #. module: mrp
  406. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  407. msgid ""
  408. "Bills of Materials allow you to define the list of required raw\n"
  409. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  410. " order or a pack of products."
  411. msgstr ""
  412. "Sastavnica omogućava definisanje liste sirovina neophodnih\n"
  413. " za proizvodnju gotovog proizvoda; kroz nalog za proizvodnju ili\n"
  414. " pakovanje proizvoda."
  415. #. module: mrp
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  418. msgid "Block"
  419. msgstr ""
  420. #. module: mrp
  421. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  422. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  424. msgid "Block Workcenter"
  425. msgstr ""
  426. #. module: mrp
  427. #: selection:mrp.workcenter,working_state:0
  428. msgid "Blocked"
  429. msgstr "Blokirano"
  430. #. module: mrp
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_blocked_time
  432. msgid "Blocked Time"
  433. msgstr ""
  434. #. module: mrp
  435. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_blocked_time
  436. msgid "Blocked hour(s) over the last month"
  437. msgstr ""
  438. #. module: mrp
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_search_view_procurment
  440. msgid "BoM Components"
  441. msgstr ""
  442. #. module: mrp
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_bom_line_id
  444. msgid "BoM Line"
  445. msgstr ""
  446. #. module: mrp
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_bom_line_ids
  448. msgid "BoM Lines"
  449. msgstr "Stavke sastavnice"
  450. #. module: mrp
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_type
  452. msgid "BoM Type"
  453. msgstr "Tip sastavnice"
  454. #. module: mrp
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  456. msgid "BoM details"
  457. msgstr ""
  458. #. module: mrp
  459. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:67
  460. #, python-format
  461. msgid "BoM line product %s should not be same as BoM product."
  462. msgstr ""
  463. #. module: mrp
  464. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt
  465. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  466. msgid "Bolt"
  467. msgstr ""
  468. #. module: mrp
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_module_mrp_byproduct
  470. msgid "By-Products"
  471. msgstr "Nusproizvodi"
  472. #. module: mrp
  473. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:36
  474. #, python-format
  475. msgid "Can't find any generic Manufacture route."
  476. msgstr "Nije moguće pronaći nijednu generičku listu operacija za proizvodnju."
  477. #. module: mrp
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
  482. msgid "Cancel"
  483. msgstr "Odustani"
  484. #. module: mrp
  485. #: selection:mrp.production,state:0 selection:mrp.workorder,state:0
  486. msgid "Cancelled"
  487. msgstr "Poništeno"
  488. #. module: mrp
  489. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:316
  490. #, python-format
  491. msgid "Cannot delete a manufacturing order not in cancel state"
  492. msgstr ""
  493. #. module: mrp
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_capacity
  496. msgid "Capacity"
  497. msgstr ""
  498. #. module: mrp
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  500. msgid "Change Product Qty"
  501. msgstr "Promeni kol. proizvoda"
  502. #. module: mrp
  503. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  504. msgid "Change Quantity To Produce"
  505. msgstr ""
  506. #. module: mrp
  507. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  508. msgid "Change Quantity of Products"
  509. msgstr "Promeni količine proizvoda"
  510. #. module: mrp
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_check_to_done
  512. msgid "Check Produced Qty"
  513. msgstr ""
  514. #. module: mrp
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  516. msgid "Check availability"
  517. msgstr ""
  518. #. module: mrp
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_checksum
  520. msgid "Checksum/SHA1"
  521. msgstr ""
  522. #. module: mrp
  523. #. openerp-web
  524. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:9
  525. #, python-format
  526. msgid "Clear"
  527. msgstr "Očisti"
  528. #. module: mrp
  529. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  530. msgid "Click here"
  531. msgstr ""
  532. #. module: mrp
  533. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  534. msgid "Click here to create a Manufacturing Order."
  535. msgstr ""
  536. #. module: mrp
  537. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  538. msgid "Click here to create a Unbuild Order."
  539. msgstr ""
  540. #. module: mrp
  541. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  542. msgid "Click here to create a new Routing."
  543. msgstr ""
  544. #. module: mrp
  545. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  546. msgid "Click here to create a new Work Center"
  547. msgstr ""
  548. #. module: mrp
  549. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_message_action_main
  550. msgid "Click here to create a new Work Order Message."
  551. msgstr ""
  552. #. module: mrp
  553. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  554. msgid "Click to add a work center."
  555. msgstr "Klikni za dodavanje novog radnog centra."
  556. #. module: mrp
  557. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  558. msgid "Click to create a bill of material."
  559. msgstr "Klikni za kreiranje nove sastavnice."
  560. #. module: mrp
  561. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
  562. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_waiting
  563. msgid "Click to start a new manufacturing order."
  564. msgstr "Klikni za otvaranje novog naloga za proizvodnju."
  565. #. module: mrp
  566. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  567. msgid "Click to start a new work order."
  568. msgstr "Klikni da započneš novi radni nalog"
  569. #. module: mrp
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_code
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  572. msgid "Code"
  573. msgstr "Šifra"
  574. #. module: mrp
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_color
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_color
  577. msgid "Color"
  578. msgstr "Boja"
  579. #. module: mrp
  580. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  581. msgid "Companies"
  582. msgstr "Preduzeća"
  583. #. module: mrp
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_company_id
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_company_id
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_company_id
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_company_id
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_company_id
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  590. msgid "Company"
  591. msgstr "Preduzeće"
  592. #. module: mrp
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_component_tree_view
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  596. msgid "Components"
  597. msgstr "Komponente"
  598. #. module: mrp
  599. #: selection:mrp.routing.workcenter,time_mode:0
  600. msgid "Compute based on real time"
  601. msgstr ""
  602. #. module: mrp
  603. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  604. msgid "Configuration"
  605. msgstr "Postavka"
  606. #. module: mrp
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  608. #: selection:mrp.production,state:0
  609. msgid "Confirmed"
  610. msgstr "Potvrđeno"
  611. #. module: mrp
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  614. msgid "Consumed"
  615. msgstr ""
  616. #. module: mrp
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_consume_line_ids
  618. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  619. msgstr ""
  620. #. module: mrp
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_consume_unbuild_id
  622. msgid "Consumed Disassembly Order"
  623. msgstr ""
  624. #. module: mrp
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_consumed_less_than_planned
  626. msgid "Consumed Less Than Planned"
  627. msgstr ""
  628. #. module: mrp
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  630. msgid "Consumed Materials"
  631. msgstr ""
  632. #. module: mrp
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_operation_id
  634. msgid "Consumed in Operation"
  635. msgstr ""
  636. #. module: mrp
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  638. msgid "Continue Production"
  639. msgstr ""
  640. #. module: mrp
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  642. msgid "Cost Structure"
  643. msgstr ""
  644. #. module: mrp
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  646. msgid "Create Workorders"
  647. msgstr ""
  648. #. module: mrp
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_created_production_id
  650. msgid "Created Production Order"
  651. msgstr ""
  652. #. module: mrp
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_create_uid
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_create_uid
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_create_uid
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_create_uid
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_create_uid
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_create_uid
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_create_uid
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_create_uid
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_create_uid
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_create_uid
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_create_uid
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_create_uid
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_create_uid
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_create_uid
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_create_uid
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_create_uid
  669. msgid "Created by"
  670. msgstr "Kreirao"
  671. #. module: mrp
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_create_date
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_create_date
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_create_date
  675. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_create_date
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_create_date
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_create_date
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_create_date
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_create_date
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_create_date
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_create_date
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_create_date
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_create_date
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_create_date
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_create_date
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_create_date
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_create_date
  688. msgid "Created on"
  689. msgstr "Datum kreiranja"
  690. #. module: mrp
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  692. msgid "Current Production"
  693. msgstr "Tekuća proizvodnja"
  694. #. module: mrp
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  696. msgid "Current Qty"
  697. msgstr ""
  698. #. module: mrp
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_qty_producing
  700. msgid "Currently Produced Quantity"
  701. msgstr ""
  702. #. module: mrp
  703. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_dashboard
  704. msgid "Dashboard"
  705. msgstr "Kontrolna ploča"
  706. #. module: mrp
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_db_datas
  708. msgid "Database Data"
  709. msgstr ""
  710. #. module: mrp
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  712. msgid "Date"
  713. msgstr "Datum"
  714. #. module: mrp
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_planned_finished
  716. msgid "Deadline End"
  717. msgstr ""
  718. #. module: mrp
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_planned_start
  720. msgid "Deadline Start"
  721. msgstr ""
  722. #. module: mrp
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  724. msgid "Default Duration"
  725. msgstr ""
  726. #. module: mrp
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_use_manufacturing_lead
  728. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  729. msgstr ""
  730. #. module: mrp
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter
  733. msgid "Default Unit of Measure"
  734. msgstr "Predefinisana jedinica mjere"
  735. #. module: mrp
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_description
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_note
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_note
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_note
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_description
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  743. msgid "Description"
  744. msgstr "Opis"
  745. #. module: mrp
  746. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_note
  747. msgid "Description of the Work Center."
  748. msgstr ""
  749. #. module: mrp
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  751. msgid "Description of the work center..."
  752. msgstr ""
  753. #. module: mrp
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_location_dest_id
  755. msgid "Destination Location"
  756. msgstr "Lokacija destinacije"
  757. #. module: mrp
  758. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_unbuild_id
  759. msgid "Disassembly Order"
  760. msgstr ""
  761. #. module: mrp
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_bom
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_product
  764. msgid "Discard"
  765. msgstr ""
  766. #. module: mrp
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_display_name
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_display_name
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_display_name
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_display_name
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_display_name
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_display_name
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_display_name
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_display_name
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_display_name
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_display_name
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_display_name
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_display_name
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_display_name
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_display_name
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_display_name
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_mrp_bom_cost_report_display_name
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_mrp_bom_structure_report_display_name
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_display_name
  785. msgid "Display Name"
  786. msgstr "Naziv za prikaz"
  787. #. module: mrp
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_qty_done
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_is_done
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  794. #: selection:mrp.production,state:0 selection:mrp.unbuild,state:0
  795. msgid "Done"
  796. msgstr "Završeno"
  797. #. module: mrp
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line_done_wo
  799. msgid "Done for Work Order"
  800. msgstr ""
  801. #. module: mrp
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  803. #: selection:mrp.unbuild,state:0
  804. msgid "Draft"
  805. msgstr "Nacrt"
  806. #. module: mrp
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_time_cycle
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_duration
  809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  810. msgid "Duration"
  811. msgstr "Trajanje"
  812. #. module: mrp
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  814. msgid "Duration (minutes)"
  815. msgstr ""
  816. #. module: mrp
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_time_mode
  818. msgid "Duration Computation"
  819. msgstr ""
  820. #. module: mrp
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_duration_percent
  822. msgid "Duration Deviation (%)"
  823. msgstr ""
  824. #. module: mrp
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_duration_unit
  826. msgid "Duration Per Unit"
  827. msgstr ""
  828. #. module: mrp
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  830. msgid "Effective Date"
  831. msgstr "Efektivni datum"
  832. #. module: mrp
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_date_finished
  834. msgid "Effective End Date"
  835. msgstr ""
  836. #. module: mrp
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_date_start
  838. msgid "Effective Start Date"
  839. msgstr ""
  840. #. module: mrp
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_loss_type
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  843. msgid "Effectiveness Category"
  844. msgstr ""
  845. #. module: mrp
  846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  847. msgid "Efficiency"
  848. msgstr ""
  849. #. module: mrp
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_finished
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_date_end
  852. msgid "End Date"
  853. msgstr "Završni datum"
  854. #. module: mrp
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_duration_expected
  856. msgid "Expected Duration"
  857. msgstr ""
  858. #. module: mrp
  859. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_duration_expected
  860. msgid "Expected duration (in minutes)"
  861. msgstr ""
  862. #. module: mrp
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_datas
  864. msgid "File Content"
  865. msgstr ""
  866. #. module: mrp
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_datas_fname
  868. msgid "File Name"
  869. msgstr "Ime fajla"
  870. #. module: mrp
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_file_size
  872. msgid "File Size"
  873. msgstr ""
  874. #. module: mrp
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  876. msgid "Filters"
  877. msgstr "Filteri"
  878. #. module: mrp
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  880. msgid "Finish Order"
  881. msgstr "Završi nalog"
  882. #. module: mrp
  883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  884. #: selection:mrp.workorder,state:0
  885. msgid "Finished"
  886. msgstr "Dovršeno"
  887. #. module: mrp
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line_lot_produced_id
  889. msgid "Finished Lot"
  890. msgstr ""
  891. #. module: mrp
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_finished_lots_exist
  893. msgid "Finished Lots Exist"
  894. msgstr ""
  895. #. module: mrp
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_finished_move_line_ids
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line
  898. msgid "Finished Product"
  899. msgstr ""
  900. #. module: mrp
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_finished_ids
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  903. msgid "Finished Products"
  904. msgstr "Gototvi proizvodi"
  905. #. module: mrp
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_location_dest_id
  907. msgid "Finished Products Location"
  908. msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
  909. #. module: mrp
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  911. msgid "Fully Productive"
  912. msgstr ""
  913. #. module: mrp
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  915. msgid "Future Activitie"
  916. msgstr ""
  917. #. module: mrp
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  919. msgid "Future Activities"
  920. msgstr ""
  921. #. module: mrp
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  923. msgid "General Information"
  924. msgstr "Opšti podaci"
  925. #. module: mrp
  926. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document_priority
  927. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of MRP documents."
  928. msgstr ""
  929. #. module: mrp
  930. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_sequence
  931. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
  932. msgstr "Daje redosled u prikazu sastavnica."
  933. #. module: mrp
  934. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_sequence
  935. msgid ""
  936. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  937. msgstr "Dati redosled operacija prilikom prikaza liste operacija."
  938. #. module: mrp
  939. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_sequence
  940. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  941. msgstr ""
  942. #. module: mrp
  943. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_sequence
  944. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  945. msgstr "Daje redosled prilikom prikazivanja"
  946. #. module: mrp
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  948. msgid "Group By"
  949. msgstr "Grupiši po"
  950. #. module: mrp
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  956. msgid "Group By..."
  957. msgstr "Grupiši po..."
  958. #. module: mrp
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  961. msgid "Group by..."
  962. msgstr "Grupisano po..."
  963. #. module: mrp
  964. #: model:product.product,name:mrp.product_product_19
  965. #: model:product.template,name:mrp.product_product_19_product_template
  966. msgid "HDD on Demand"
  967. msgstr "HDD on Demand"
  968. #. module: mrp
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_has_attachments
  970. msgid "Has Attachments"
  971. msgstr ""
  972. #. module: mrp
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_is_produced
  974. msgid "Has Been Produced"
  975. msgstr ""
  976. #. module: mrp
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_has_moves
  978. msgid "Has Moves"
  979. msgstr ""
  980. #. module: mrp
  981. #: selection:mrp.document,priority:0
  982. msgid "High"
  983. msgstr "Visok"
  984. #. module: mrp
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_id
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_id
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_id
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_id
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_id
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_id
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_id
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_id
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_id
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_id
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_id
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_id
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_id
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_id
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_id
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_mrp_bom_cost_report_id
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_mrp_bom_structure_report_id
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_id
  1003. msgid "ID"
  1004. msgstr "ID"
  1005. #. module: mrp
  1006. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_product_id
  1007. msgid ""
  1008. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1009. msgstr ""
  1010. "Ako je varijacija proizvoda definisana sastavnica je dostupna samo za ovaj "
  1011. "proizvod."
  1012. #. module: mrp
  1013. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_propagate
  1014. msgid ""
  1015. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1016. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1017. "will too"
  1018. msgstr ""
  1019. #. module: mrp
  1020. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_active
  1021. msgid ""
  1022. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
  1023. "material without removing it."
  1024. msgstr ""
  1025. "Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti sastavnicu bez da je "
  1026. "uklonite."
  1027. #. module: mrp
  1028. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_active
  1029. msgid ""
  1030. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1031. "record without removing it."
  1032. msgstr ""
  1033. "Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti resurs bez da ga "
  1034. "uklonite."
  1035. #. module: mrp
  1036. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_active
  1037. msgid ""
  1038. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
  1039. "without removing it."
  1040. msgstr ""
  1041. "Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti listu operacija bez da je"
  1042. " uklonite."
  1043. #. module: mrp
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1045. msgid ""
  1046. "If the manufacturing order is unlocked you can add to the initial demand."
  1047. msgstr ""
  1048. #. module: mrp
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1050. msgid ""
  1051. "If the product is a finished product: When processing a sales\n"
  1052. " order for this product, the delivery order will contain the raw\n"
  1053. " materials, instead of the finished product."
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: mrp
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1057. msgid ""
  1058. "If the product is a semi-finished product: When processing a\n"
  1059. " manufacturing order that contains that product as component,\n"
  1060. " the raw materials of that product will be added to the\n"
  1061. " manufacturing order of the final product."
  1062. msgstr ""
  1063. #. module: mrp
  1064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  1069. #: selection:mrp.production,state:0 selection:mrp.workcenter,working_state:0
  1070. #: selection:mrp.workorder,state:0
  1071. msgid "In Progress"
  1072. msgstr "U toku"
  1073. #. module: mrp
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_index_content
  1075. msgid "Indexed Content"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: mrp
  1078. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line_lot_produced_qty
  1079. msgid "Informative, not used in matching"
  1080. msgstr ""
  1081. #. module: mrp
  1082. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:187
  1083. #, python-format
  1084. msgid "Insufficient Quantity"
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: mrp
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form
  1088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_bom
  1089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_product
  1090. msgid "Inventory Message"
  1091. msgstr ""
  1092. #. module: mrp
  1093. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  1094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1095. msgid "Inventory Moves"
  1096. msgstr ""
  1097. #. module: mrp
  1098. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_move_line_ids
  1099. msgid ""
  1100. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: mrp
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_is_locked
  1104. msgid "Is Locked"
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: mrp
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_manual
  1108. msgid "Is a Blocking Reason"
  1109. msgstr ""
  1110. #. module: mrp
  1111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  1112. msgid "Is a Blocking Reason?"
  1113. msgstr ""
  1114. #. module: mrp
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_public
  1116. msgid "Is public document"
  1117. msgstr ""
  1118. #. module: mrp
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_is_user_working
  1120. msgid "Is the Current User Working"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: mrp
  1123. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:162
  1124. #, python-format
  1125. msgid "It has been unblocked already. "
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: mrp
  1128. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_location_id
  1129. msgid ""
  1130. "Keep empty if you produce at the location where you find the raw "
  1131. "materials.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
  1132. "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: mrp
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter selection:mrp.bom,type:0
  1136. msgid "Kit"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: mrp
  1139. #: model:product.product,name:mrp.product_product_laptop_charger
  1140. #: model:product.template,name:mrp.product_product_laptop_charger_product_template
  1141. #: model:stock.inventory.line,product_name:mrp.stock_inventory_line_product_laptop_charger
  1142. msgid "Laptop Charger"
  1143. msgstr ""
  1144. #. module: mrp
  1145. #: model:stock.inventory.line,product_name:mrp.stock_inventory_product_27_lot0
  1146. #: model:stock.inventory.line,product_name:mrp.stock_inventory_product_27_lot1
  1147. msgid "Laptop Customized"
  1148. msgstr "Laptop Customized"
  1149. #. module: mrp
  1150. #: model:product.product,name:mrp.product_product_laptop_keypad
  1151. #: model:product.template,name:mrp.product_product_laptop_keypad_product_template
  1152. #: model:stock.inventory.line,product_name:mrp.stock_inventory_line_product_laptop_keypad
  1153. msgid "Laptop Keypad"
  1154. msgstr ""
  1155. #. module: mrp
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty___last_update
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom___last_update
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line___last_update
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document___last_update
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message___last_update
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce___last_update
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line___last_update
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production___last_update
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing___last_update
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter___last_update
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild___last_update
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter___last_update
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity___last_update
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss___last_update
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder___last_update
  1171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_mrp_bom_cost_report___last_update
  1172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_mrp_bom_structure_report___last_update
  1173. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild___last_update
  1174. msgid "Last Modified on"
  1175. msgstr "Zadnja promena"
  1176. #. module: mrp
  1177. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_write_uid
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_write_uid
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_write_uid
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_write_uid
  1181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_write_uid
  1182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_write_uid
  1183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_write_uid
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_write_uid
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_write_uid
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_write_uid
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_write_uid
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_write_uid
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_write_uid
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_write_uid
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_write_uid
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_write_uid
  1193. msgid "Last Updated by"
  1194. msgstr "Promenio"
  1195. #. module: mrp
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_write_date
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_write_date
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_write_date
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_write_date
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_write_date
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_write_date
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_write_date
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_write_date
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_write_date
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_write_date
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_write_date
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_write_date
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_write_date
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_write_date
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_write_date
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_write_date
  1212. msgid "Last Updated on"
  1213. msgstr "Vreme promene"
  1214. #. module: mrp
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  1220. msgid "Late"
  1221. msgstr "Kasni"
  1222. #. module: mrp
  1223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1225. msgid "Late Activities"
  1226. msgstr ""
  1227. #. module: mrp
  1228. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:432
  1229. #, python-format
  1230. msgid ""
  1231. "Lines need to be deleted, but can not as you still have some quantities to "
  1232. "consume in them. "
  1233. msgstr ""
  1234. #. module: mrp
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_location_id
  1236. msgid "Location"
  1237. msgstr "Lokacija"
  1238. #. module: mrp
  1239. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_location_src_id
  1240. msgid "Location where the system will look for components."
  1241. msgstr "Mesto gdje sistem traži komponente"
  1242. #. module: mrp
  1243. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_location_dest_id
  1244. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  1245. msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
  1246. #. module: mrp
  1247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1248. msgid "Lock"
  1249. msgstr ""
  1250. #. module: mrp
  1251. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_id_8239
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1253. msgid "Loss Reason"
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: mrp
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_lot_id
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_lot_id
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_lot_id
  1259. msgid "Lot"
  1260. msgstr "Lot"
  1261. #. module: mrp
  1262. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_production_lot
  1263. msgid "Lot/Serial"
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: mrp
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_final_lot_id
  1267. msgid "Lot/Serial Number"
  1268. msgstr ""
  1269. #. module: mrp
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line
  1271. msgid "Lot/Serial number"
  1272. msgstr ""
  1273. #. module: mrp
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_active_move_line_ids
  1275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_lots
  1276. msgid "Lots"
  1277. msgstr "Partije"
  1278. #. module: mrp
  1279. #: selection:mrp.document,priority:0
  1280. msgid "Low"
  1281. msgstr "Nizak"
  1282. #. module: mrp
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_module_mrp_maintenance
  1284. msgid "Maintenance"
  1285. msgstr ""
  1286. #. module: mrp
  1287. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  1288. msgid "Manage Work Order Operations"
  1289. msgstr "Upravljaj operacijama po radnim nalozima"
  1290. #. module: mrp
  1291. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  1292. msgid "Manager"
  1293. msgstr "Nadzor"
  1294. #. module: mrp
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_time_cycle_manual
  1296. msgid "Manual Duration"
  1297. msgstr ""
  1298. #. module: mrp
  1299. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:34
  1300. #: model:stock.location.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  1301. #, python-format
  1302. msgid "Manufacture"
  1303. msgstr "Proizvodnja"
  1304. #. module: mrp
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_manufacture_pull_id
  1306. msgid "Manufacture Rule"
  1307. msgstr "Proizvodno pravilo"
  1308. #. module: mrp
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_manufacture_to_resupply
  1310. msgid "Manufacture in this Warehouse"
  1311. msgstr "Proizvodnja u ovom skladištu"
  1312. #. module: mrp
  1313. #: selection:mrp.bom,type:0
  1314. msgid "Manufacture this product"
  1315. msgstr "Proizvedi ovaj proizvod"
  1316. #. module: mrp
  1317. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:64
  1318. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  1319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  1321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1322. #: model:stock.picking.type,name:mrp.picking_type_manufacturing
  1323. #, python-format
  1324. msgid "Manufacturing"
  1325. msgstr "Proizvodnja"
  1326. #. module: mrp
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product_produce_delay
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template_produce_delay
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company_manufacturing_lead
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_manufacturing_lead
  1331. msgid "Manufacturing Lead Time"
  1332. msgstr "Pripremno vreme proizvodnje"
  1333. #. module: mrp
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_manu_type_id
  1335. msgid "Manufacturing Operation Type"
  1336. msgstr ""
  1337. #. module: mrp
  1338. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_mo_id
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_mo_id
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_production_id
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap_production_id
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1344. msgid "Manufacturing Order"
  1345. msgstr "Nalog za proizvodnju"
  1346. #. module: mrp
  1347. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production
  1348. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  1349. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  1350. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  1351. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  1352. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
  1353. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  1354. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  1355. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  1356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  1358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  1359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  1360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  1361. msgid "Manufacturing Orders"
  1362. msgstr "Nalozi za proizvodnju"
  1363. #. module: mrp
  1364. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  1365. msgid ""
  1366. "Manufacturing Orders can be generated automatically based on customer\n"
  1367. " requirements or reordering rules."
  1368. msgstr ""
  1369. #. module: mrp
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1371. msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
  1372. msgstr "Nalozi za proizvodnju trenutno u radu"
  1373. #. module: mrp
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1375. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  1376. msgstr ""
  1377. #. module: mrp
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_ready_to_produce
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1380. msgid "Manufacturing Readiness"
  1381. msgstr ""
  1382. #. module: mrp
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1384. msgid "Manufacturing Reference"
  1385. msgstr "Referenca proizvodnje"
  1386. #. module: mrp
  1387. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1388. msgid ""
  1389. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed\n"
  1390. " of workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  1391. " The Work Centers are defined on the Routing's operations."
  1392. msgstr ""
  1393. #. module: mrp
  1394. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1395. msgid ""
  1396. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  1397. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  1398. " The Work Centers are defined on the Routing's operations."
  1399. msgstr ""
  1400. #. module: mrp
  1401. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
  1402. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_waiting
  1403. msgid ""
  1404. "Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n"
  1405. " on customer requirements or automated rules like the minimum\n"
  1406. " stock rule."
  1407. msgstr ""
  1408. "Nalozi za proizvodnju su obično automatski predloženi na osnovu\n"
  1409. " zahteva korisnika ili automatskih pravila kao što je pravilo\n"
  1410. " o minimalnim količinama na lageru."
  1411. #. module: mrp
  1412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1413. msgid "Mark as Done"
  1414. msgstr ""
  1415. #. module: mrp
  1416. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  1417. msgid "Master Data"
  1418. msgstr "Glavni podaci"
  1419. #. module: mrp
  1420. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_module_mrp_mps
  1421. msgid "Master Production Schedule"
  1422. msgstr ""
  1423. #. module: mrp
  1424. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_availability
  1425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_production_availability
  1426. msgid "Materials Availability"
  1427. msgstr ""
  1428. #. module: mrp
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_message
  1430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_tree
  1431. msgid "Message"
  1432. msgstr "Poruka"
  1433. #. module: mrp
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_mimetype
  1435. msgid "Mime Type"
  1436. msgstr ""
  1437. #. module: mrp
  1438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  1441. msgid "Miscellaneous"
  1442. msgstr "Razno"
  1443. #. module: mrp
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_move_id
  1445. msgid "Move"
  1446. msgstr "Temeljnica"
  1447. #. module: mrp
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line_done_move
  1449. msgid "Move Done"
  1450. msgstr ""
  1451. #. module: mrp
  1452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1453. msgid "Move forward deadline start dates by"
  1454. msgstr ""
  1455. #. module: mrp
  1456. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_move_raw_ids
  1457. msgid "Moves"
  1458. msgstr "Premeštanja"
  1459. #. module: mrp
  1460. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_move_line_ids
  1461. msgid "Moves to Track"
  1462. msgstr ""
  1463. #. module: mrp
  1464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1465. msgid "Mrp Workcenter"
  1466. msgstr "Mrp Radni centar"
  1467. #. module: mrp
  1468. #: model:ir.actions.server,name:mrp.production_order_server_action
  1469. msgid "Mrp: Plan Production Orders"
  1470. msgstr ""
  1471. #. module: mrp
  1472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1474. msgid "My Activities"
  1475. msgstr ""
  1476. #. module: mrp
  1477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_search
  1478. msgid "My Messages"
  1479. msgstr ""
  1480. #. module: mrp
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_name
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_name
  1483. msgid "Name"
  1484. msgstr "Naziv"
  1485. #. module: mrp
  1486. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:46
  1487. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:302
  1488. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:306
  1489. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:18
  1490. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:34
  1491. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:35
  1492. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:21
  1493. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:81
  1494. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:82
  1495. #, python-format
  1496. msgid "New"
  1497. msgstr "Novi"
  1498. #. module: mrp
  1499. #: model:product.product,description:mrp.product_product_laptop_keypad
  1500. #: model:product.template,description:mrp.product_product_laptop_keypad_product_template
  1501. msgid "New Original Laptop Keyboard Part No 9GT99"
  1502. msgstr ""
  1503. #. module: mrp
  1504. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_batch
  1505. msgid "Next Operation"
  1506. msgstr ""
  1507. #. module: mrp
  1508. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_next_work_order_id
  1509. msgid "Next Work Order"
  1510. msgstr ""
  1511. #. module: mrp
  1512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1513. msgid "No Routing"
  1514. msgstr ""
  1515. #. module: mrp
  1516. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1517. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_delta_report
  1518. msgid ""
  1519. "No data to display. You will get here statistics about the\n"
  1520. " work orders duration related to this routing."
  1521. msgstr ""
  1522. #. module: mrp
  1523. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_loss_action
  1524. msgid "No productivity loss defined."
  1525. msgstr ""
  1526. #. module: mrp
  1527. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  1528. msgid "No productivity loss for this equipment."
  1529. msgstr ""
  1530. #. module: mrp
  1531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1532. msgid ""
  1533. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  1534. msgstr ""
  1535. #. module: mrp
  1536. #: selection:mrp.production,availability:0
  1537. msgid "None"
  1538. msgstr "Prazno"
  1539. #. module: mrp
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1541. #: selection:mrp.document,priority:0 selection:mrp.production,priority:0
  1542. #: selection:mrp.workcenter,working_state:0
  1543. msgid "Normal"
  1544. msgstr "Normalni"
  1545. #. module: mrp
  1546. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_scrap_workorder_id
  1547. msgid "Not to restrict or prefer quants, but informative."
  1548. msgstr ""
  1549. #. module: mrp
  1550. #: selection:mrp.production,priority:0
  1551. msgid "Not urgent"
  1552. msgstr "Nije hitno"
  1553. #. module: mrp
  1554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  1555. msgid "Notes"
  1556. msgstr "Zabilješke"
  1557. #. module: mrp
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type_count_mo_late
  1559. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  1560. msgstr ""
  1561. #. module: mrp
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type_count_mo_waiting
  1563. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  1564. msgstr ""
  1565. #. module: mrp
  1566. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type_count_mo_todo
  1567. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: mrp
  1570. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity
  1571. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_capacity
  1572. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel."
  1573. msgstr ""
  1574. #. module: mrp
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1576. msgid "OEE"
  1577. msgstr ""
  1578. #. module: mrp
  1579. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_oee_target
  1580. msgid "OEE Target"
  1581. msgstr ""
  1582. #. module: mrp
  1583. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_oee_target
  1584. msgid "OEE Target in percentage"
  1585. msgstr ""
  1586. #. module: mrp
  1587. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  1588. msgid ""
  1589. "Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n"
  1590. " orders according to procurement needs."
  1591. msgstr ""
  1592. "Odoo koristi ove sastavnice da automatski predloži naloge za\n"
  1593. " proizvodnju prema potrebama za nabavku."
  1594. #. module: mrp
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_oee
  1596. msgid "Oee"
  1597. msgstr ""
  1598. #. module: mrp
  1599. #: model:product.product,description:mrp.product_product_19
  1600. #: model:product.template,description:mrp.product_product_19_product_template
  1601. msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
  1602. msgstr "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
  1603. #. module: mrp
  1604. #: selection:mrp.routing.workcenter,batch:0
  1605. msgid "Once a minimum number of products is processed"
  1606. msgstr ""
  1607. #. module: mrp
  1608. #: selection:mrp.routing.workcenter,batch:0
  1609. msgid "Once all products are processed"
  1610. msgstr ""
  1611. #. module: mrp
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_name
  1613. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_operation_id
  1614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1615. msgid "Operation"
  1616. msgstr "Operacija"
  1617. #. module: mrp
  1618. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_operation_id
  1619. msgid "Operation To Consume"
  1620. msgstr ""
  1621. #. module: mrp
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_picking_type_id
  1623. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_picking_type_id
  1624. msgid "Operation Type"
  1625. msgstr ""
  1626. #. module: mrp
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_operation_ids
  1628. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  1631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  1634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  1635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1637. msgid "Operations"
  1638. msgstr "Operacije"
  1639. #. module: mrp
  1640. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_order_finished_lot_ids
  1641. msgid "Order Finished Lot"
  1642. msgstr ""
  1643. #. module: mrp
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_order_ids
  1645. msgid "Orders"
  1646. msgstr "Narudžbe"
  1647. #. module: mrp
  1648. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_qty_production
  1649. msgid "Original Production Quantity"
  1650. msgstr ""
  1651. #. module: mrp
  1652. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  1653. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  1654. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  1655. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  1656. msgstr ""
  1657. #. module: mrp
  1658. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_oee
  1659. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  1660. msgstr ""
  1661. #. module: mrp
  1662. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  1663. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  1664. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time."
  1665. msgstr ""
  1666. #. module: mrp
  1667. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  1668. msgid "Packing Operation"
  1669. msgstr ""
  1670. #. module: mrp
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_bom_id
  1672. msgid "Parent BoM"
  1673. msgstr "Nadređena sastavnica"
  1674. #. module: mrp
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_routing_id
  1676. msgid "Parent Routing"
  1677. msgstr "Nadređena lista operacija"
  1678. #. module: mrp
  1679. #: selection:mrp.production,availability:0
  1680. msgid "Partially Available"
  1681. msgstr ""
  1682. #. module: mrp
  1683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  1684. msgid "Pause"
  1685. msgstr "Pauza"
  1686. #. module: mrp
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  1689. #: selection:mrp.workorder,state:0
  1690. msgid "Pending"
  1691. msgstr "Na čekanju"
  1692. #. module: mrp
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_performance
  1694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1695. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss,loss_type:0
  1696. msgid "Performance"
  1697. msgstr ""
  1698. #. module: mrp
  1699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1700. msgid "Performance Losses"
  1701. msgstr ""
  1702. #. module: mrp
  1703. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_performance
  1704. msgid "Performance over the last month"
  1705. msgstr ""
  1706. #. module: mrp
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1708. msgid "Plan Orders"
  1709. msgstr ""
  1710. #. module: mrp
  1711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1712. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  1713. msgstr ""
  1714. #. module: mrp
  1715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1717. #: selection:mrp.production,state:0
  1718. msgid "Planned"
  1719. msgstr ""
  1720. #. module: mrp
  1721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  1722. msgid "Planned Date"
  1723. msgstr "Planiran datum"
  1724. #. module: mrp
  1725. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1727. msgid "Planning"
  1728. msgstr "Planiranje"
  1729. #. module: mrp
  1730. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:147
  1731. #, python-format
  1732. msgid "Please enter a lot or serial number for %s !"
  1733. msgstr ""
  1734. #. module: mrp
  1735. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:288
  1736. #, python-format
  1737. msgid ""
  1738. "Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
  1739. "from zero."
  1740. msgstr ""
  1741. #. module: mrp
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1743. msgid "Post Inventory"
  1744. msgstr ""
  1745. #. module: mrp
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_priority
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_priority
  1748. msgid "Priority"
  1749. msgstr "Prioritet"
  1750. #. module: mrp
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1752. msgid ""
  1753. "Process operations at specific work centers based on the routing\n"
  1754. " and carry out quality checks."
  1755. msgstr ""
  1756. #. module: mrp
  1757. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_produce_line_ids
  1758. msgid "Processed Disassembly Lines"
  1759. msgstr ""
  1760. #. module: mrp
  1761. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_procurement_group_id
  1762. msgid "Procurement Group"
  1763. msgstr "Grupa nabavke"
  1764. #. module: mrp
  1765. #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule
  1766. msgid "Procurement Rule"
  1767. msgstr "Pravilo nabave"
  1768. #. module: mrp
  1769. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
  1772. msgid "Produce"
  1773. msgstr "Proizvedi"
  1774. #. module: mrp
  1775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1776. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  1777. msgstr ""
  1778. #. module: mrp
  1779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  1780. msgid "Produced"
  1781. msgstr ""
  1782. #. module: mrp
  1783. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  1784. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_id
  1785. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_tmpl_id
  1786. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_product_id
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_product_id
  1788. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_product_id
  1789. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_id
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_product_id
  1791. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_product_id
  1792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter
  1796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1797. msgid "Product"
  1798. msgstr "Proizvod"
  1799. #. module: mrp
  1800. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_module_mrp_plm
  1801. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  1802. msgstr ""
  1803. #. module: mrp
  1804. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  1805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  1806. msgid "Product Moves"
  1807. msgstr ""
  1808. #. module: mrp
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_product_produce_id
  1810. msgid "Product Produce"
  1811. msgstr "Proizvedi proizvod"
  1812. #. module: mrp
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_qty
  1814. msgid "Product Quantity"
  1815. msgstr "Količina proizvoda"
  1816. #. module: mrp
  1817. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  1818. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_product_tmpl_id
  1819. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_tmpl_id
  1820. msgid "Product Template"
  1821. msgstr "Predložak proizvoda"
  1822. #. module: mrp
  1823. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_product_uom_id
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_uom_id
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_uom_id
  1826. msgid "Product Unit of Measure"
  1827. msgstr "JM proizvoda"
  1828. #. module: mrp
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_id
  1830. msgid "Product Variant"
  1831. msgstr "Varijanta proizvoda"
  1832. #. module: mrp
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_produce_line_ids
  1834. msgid "Product to Track"
  1835. msgstr ""
  1836. #. module: mrp
  1837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_message_kanban
  1838. msgid "Product:"
  1839. msgstr ""
  1840. #. module: mrp
  1841. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_production_id
  1842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  1844. msgid "Production"
  1845. msgstr "Proizvodnja"
  1846. #. module: mrp
  1847. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_production_date
  1848. msgid "Production Date"
  1849. msgstr ""
  1850. #. module: mrp
  1851. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  1852. msgid "Production Document"
  1853. msgstr ""
  1854. #. module: mrp
  1855. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_production_location_id
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_location_id
  1857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  1858. msgid "Production Location"
  1859. msgstr "Lokacija proizvodnje"
  1860. #. module: mrp
  1861. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_message
  1862. msgid "Production Message"
  1863. msgstr ""
  1864. #. module: mrp
  1865. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line_production_id
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1868. msgid "Production Order"
  1869. msgstr "Proizvodni nalog"
  1870. #. module: mrp
  1871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  1872. msgid "Production Order # :"
  1873. msgstr "Proizvodni nalog #:"
  1874. #. module: mrp
  1875. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_production_id
  1876. msgid "Production Order for finished products"
  1877. msgstr ""
  1878. #. module: mrp
  1879. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_raw_material_production_id
  1880. msgid "Production Order for raw materials"
  1881. msgstr ""
  1882. #. module: mrp
  1883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  1884. msgid "Production Workcenter"
  1885. msgstr "Proizvodni radni centar"
  1886. #. module: mrp
  1887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  1889. msgid "Production started late"
  1890. msgstr "Proizvodnja je započeta sa zakašnjenjem"
  1891. #. module: mrp
  1892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_gantt
  1893. msgid "Productions"
  1894. msgstr "Proizvodnja"
  1895. #. module: mrp
  1896. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss,loss_type:0
  1897. msgid "Productive"
  1898. msgstr ""
  1899. #. module: mrp
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productive_time
  1901. msgid "Productive Time"
  1902. msgstr ""
  1903. #. module: mrp
  1904. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_productive_time
  1905. msgid "Productive hour(s) over the last month"
  1906. msgstr ""
  1907. #. module: mrp
  1908. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_loss_action
  1909. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  1910. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_loss
  1911. msgid "Productivity Losses"
  1912. msgstr ""
  1913. #. module: mrp
  1914. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  1915. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1917. msgid "Products"
  1918. msgstr "Proizvodi"
  1919. #. module: mrp
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_propagate
  1921. msgid "Propagate cancel and split"
  1922. msgstr ""
  1923. #. module: mrp
  1924. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_location_path
  1925. msgid "Pushed Flow"
  1926. msgstr ""
  1927. #. module: mrp
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_module_quality_mrp
  1929. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss,loss_type:0
  1930. msgid "Quality"
  1931. msgstr ""
  1932. #. module: mrp
  1933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1934. msgid "Quality Losses"
  1935. msgstr ""
  1936. #. module: mrp
  1937. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_product_qty
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_product_qty
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_product_qty
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_qty_produced
  1941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  1942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_structure_report
  1945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  1946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line
  1947. msgid "Quantity"
  1948. msgstr "Količina"
  1949. #. module: mrp
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line_lot_produced_qty
  1951. msgid "Quantity Finished Product"
  1952. msgstr ""
  1953. #. module: mrp
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_qty_produced
  1955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  1956. msgid "Quantity Produced"
  1957. msgstr "Proizvedena količina"
  1958. #. module: mrp
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_qty_remaining
  1960. msgid "Quantity To Be Produced"
  1961. msgstr ""
  1962. #. module: mrp
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty_product_qty
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_product_qty
  1965. msgid "Quantity To Produce"
  1966. msgstr ""
  1967. #. module: mrp
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_batch_size
  1969. msgid "Quantity to Process"
  1970. msgstr ""
  1971. #. module: mrp
  1972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1973. msgid "Raw Material"
  1974. msgstr ""
  1975. #. module: mrp
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_raw_ids
  1977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  1978. msgid "Raw Materials"
  1979. msgstr ""
  1980. #. module: mrp
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_location_src_id
  1982. msgid "Raw Materials Location"
  1983. msgstr "Lokacija sirovina"
  1984. #. module: mrp
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  1987. #: selection:mrp.workorder,state:0
  1988. msgid "Ready"
  1989. msgstr "Spremno"
  1990. #. module: mrp
  1991. #. openerp-web
  1992. #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp.js:147
  1993. #, python-format
  1994. msgid "Ready to produce"
  1995. msgstr ""
  1996. #. module: mrp
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_duration
  1998. msgid "Real Duration"
  1999. msgstr ""
  2000. #. module: mrp
  2001. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_name
  2002. msgid "Reason"
  2003. msgstr "Razlog"
  2004. #. module: mrp
  2005. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
  2006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
  2007. msgid "Record Production"
  2008. msgstr ""
  2009. #. module: mrp
  2010. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line
  2011. msgid "Record Production Line"
  2012. msgstr ""
  2013. #. module: mrp
  2014. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:159
  2015. #, python-format
  2016. msgid ""
  2017. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  2018. "in its BoM or child BoMs!"
  2019. msgstr ""
  2020. #. module: mrp
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_code
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_name
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_code
  2024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_name
  2025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  2026. msgid "Reference"
  2027. msgstr "Šifra"
  2028. #. module: mrp
  2029. #: sql_constraint:mrp.production:0
  2030. msgid "Reference must be unique per Company!"
  2031. msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unutar organizacije"
  2032. #. module: mrp
  2033. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_origin
  2034. msgid ""
  2035. "Reference of the document that generated this production order request."
  2036. msgstr "Dokument koji je generisao ovaj nalog za proizvodnju."
  2037. #. module: mrp
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_ir_attachment_id
  2039. msgid "Related attachment"
  2040. msgstr ""
  2041. #. module: mrp
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_module_mrp_repair
  2043. msgid "Repair"
  2044. msgstr ""
  2045. #. module: mrp
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2047. msgid "Repair products and invoice the repair orders"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: mrp
  2050. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  2051. msgid "Reporting"
  2052. msgstr "Izvještavanje"
  2053. #. module: mrp
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_serial
  2055. msgid "Requires Serial"
  2056. msgstr ""
  2057. #. module: mrp
  2058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_lots
  2060. msgid "Reserved"
  2061. msgstr ""
  2062. #. module: mrp
  2063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_res_field
  2064. msgid "Resource Field"
  2065. msgstr ""
  2066. #. module: mrp
  2067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_res_id
  2068. msgid "Resource ID"
  2069. msgstr "ID resursa"
  2070. #. module: mrp
  2071. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
  2072. msgid "Resource Leaves"
  2073. msgstr "Odsustva resursa"
  2074. #. module: mrp
  2075. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_res_model
  2076. msgid "Resource Model"
  2077. msgstr ""
  2078. #. module: mrp
  2079. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_res_name
  2080. msgid "Resource Name"
  2081. msgstr "Naziv resursa"
  2082. #. module: mrp
  2083. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
  2084. msgid "Resources"
  2085. msgstr "Resursi"
  2086. #. module: mrp
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_user_id
  2088. msgid "Responsible"
  2089. msgstr "Odgovoran"
  2090. #. module: mrp
  2091. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_routing_id
  2092. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_routing_id
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_routing_id
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_routing_id
  2095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  2096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  2097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_tree_view
  2098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2099. msgid "Routing"
  2100. msgstr "Usmeravanje"
  2101. #. module: mrp
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_routing_line_ids
  2103. msgid "Routing Lines"
  2104. msgstr ""
  2105. #. module: mrp
  2106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_name
  2107. msgid "Routing Name"
  2108. msgstr ""
  2109. #. module: mrp
  2110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  2111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  2112. msgid "Routing Work Centers"
  2113. msgstr "Radni centri usmeravanja"
  2114. #. module: mrp
  2115. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2116. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
  2117. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter
  2121. msgid "Routings"
  2122. msgstr "Usmeravanja"
  2123. #. module: mrp
  2124. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2125. msgid ""
  2126. "Routings define the successive operations that need to be\n"
  2127. " done to realize a Manufacturing Order. Each operation from\n"
  2128. " a Routing is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2129. msgstr ""
  2130. #. module: mrp
  2131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_bom
  2132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_product
  2133. msgid "Save"
  2134. msgstr "Sačuvaj"
  2135. #. module: mrp
  2136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2137. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  2138. msgstr ""
  2139. #. module: mrp
  2140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2141. msgid "Schedule the maintenance of your equipment"
  2142. msgstr ""
  2143. #. module: mrp
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_date_planned_finished
  2145. msgid "Scheduled Date Finished"
  2146. msgstr ""
  2147. #. module: mrp
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_date_planned_start
  2149. msgid "Scheduled Date Start"
  2150. msgstr ""
  2151. #. module: mrp
  2152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  2154. msgid "Scheduled Date by Month"
  2155. msgstr "Planirani datum po mesecima"
  2156. #. module: mrp
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  2159. msgid "Scheduled Month"
  2160. msgstr "Planirani mesec"
  2161. #. module: mrp
  2162. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:590
  2163. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:481
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_scrap_ids
  2165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2167. #, python-format
  2168. msgid "Scrap"
  2169. msgstr ""
  2170. #. module: mrp
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_scrap_count
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_scrap_count
  2173. msgid "Scrap Move"
  2174. msgstr ""
  2175. #. module: mrp
  2176. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  2177. msgid "Scrap Orders"
  2178. msgstr ""
  2179. #. module: mrp
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_scrap_ids
  2181. msgid "Scraps"
  2182. msgstr ""
  2183. #. module: mrp
  2184. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_screw
  2185. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  2186. msgid "Screw"
  2187. msgstr ""
  2188. #. module: mrp
  2189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_search
  2190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2191. msgid "Search"
  2192. msgstr "Pronađi"
  2193. #. module: mrp
  2194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2195. msgid "Search Bill Of Material"
  2196. msgstr "Traži sastavnice"
  2197. #. module: mrp
  2198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_line_filter
  2199. msgid "Search Bill Of Material Components"
  2200. msgstr "Pretraži komponente sastavnice"
  2201. #. module: mrp
  2202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2203. msgid "Search Production"
  2204. msgstr "Traži proizvodnju"
  2205. #. module: mrp
  2206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  2207. msgid "Search Work Orders"
  2208. msgstr "Pretraži radne naloge"
  2209. #. module: mrp
  2210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  2211. msgid "Search for mrp workcenter"
  2212. msgstr "Traži for mrp radni centar"
  2213. #. module: mrp
  2214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2215. msgid "Security Lead Time"
  2216. msgstr ""
  2217. #. module: mrp
  2218. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company_manufacturing_lead
  2219. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings_manufacturing_lead
  2220. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  2221. msgstr "Rezervni dani za svaku operaciju proizvodnje"
  2222. #. module: mrp
  2223. #. openerp-web
  2224. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:7
  2225. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:8
  2226. #, python-format
  2227. msgid "Select"
  2228. msgstr "Izaberi"
  2229. #. module: mrp
  2230. #: model:product.product,name:mrp.product_product_build_kit
  2231. #: model:product.template,name:mrp.product_product_build_kit_product_template
  2232. msgid "Self Build Kit"
  2233. msgstr ""
  2234. #. module: mrp
  2235. #: model:product.product,description:mrp.product_product_build_kit
  2236. #: model:product.template,description:mrp.product_product_build_kit_product_template
  2237. msgid "Self Build kit."
  2238. msgstr ""
  2239. #. module: mrp
  2240. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_sequence
  2241. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_sequence
  2242. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_sequence
  2243. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_sequence
  2244. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_sequence
  2245. msgid "Sequence"
  2246. msgstr "Prioritet"
  2247. #. module: mrp
  2248. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_batch
  2249. msgid ""
  2250. "Set 'no' to schedule the next work order after the previous one. Set 'yes' "
  2251. "to produce after the quantity set in 'Quantity To Process' has been "
  2252. "produced."
  2253. msgstr ""
  2254. #. module: mrp
  2255. #: selection:mrp.routing.workcenter,time_mode:0
  2256. msgid "Set duration manually"
  2257. msgstr ""
  2258. #. module: mrp
  2259. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  2260. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  2261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2263. msgid "Settings"
  2264. msgstr "Podešavanja"
  2265. #. module: mrp
  2266. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:89
  2267. #, python-format
  2268. msgid "Should have a lot for the finished product"
  2269. msgstr ""
  2270. #. module: mrp
  2271. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_show_final_lots
  2272. msgid "Show Final Lots"
  2273. msgstr ""
  2274. #. module: mrp
  2275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2277. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2278. msgstr ""
  2279. #. module: mrp
  2280. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_head
  2281. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  2282. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  2283. msgstr ""
  2284. #. module: mrp
  2285. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk
  2286. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  2287. msgid "Solid wood table."
  2288. msgstr ""
  2289. #. module: mrp
  2290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_origin
  2291. msgid "Source"
  2292. msgstr "Izvor"
  2293. #. module: mrp
  2294. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_screw
  2295. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  2296. msgid "Stainless steel screw"
  2297. msgstr ""
  2298. #. module: mrp
  2299. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt
  2300. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  2301. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  2302. msgstr ""
  2303. #. module: mrp
  2304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_date_start
  2305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_date_start
  2306. msgid "Start Date"
  2307. msgstr "Početni datum"
  2308. #. module: mrp
  2309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2310. msgid "Start Working"
  2311. msgstr "Započnite s radom"
  2312. #. module: mrp
  2313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_state
  2314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_production_state
  2315. msgid "State"
  2316. msgstr "Status"
  2317. #. module: mrp
  2318. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_state
  2319. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_working_state
  2320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_state
  2321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_working_state
  2322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  2324. msgid "Status"
  2325. msgstr "Status"
  2326. #. module: mrp
  2327. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  2328. msgid "Stock Move"
  2329. msgstr "Skladišni prenosi"
  2330. #. module: mrp
  2331. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_move_dest_ids
  2332. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  2333. msgstr ""
  2334. #. module: mrp
  2335. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_store_fname
  2336. msgid "Stored Filename"
  2337. msgstr ""
  2338. #. module: mrp
  2339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_child_bom_id
  2340. msgid "Sub BoM"
  2341. msgstr ""
  2342. #. module: mrp
  2343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2344. msgid "TPM Big Loss"
  2345. msgstr ""
  2346. #. module: mrp
  2347. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  2348. msgid "TPM Big Losses"
  2349. msgstr ""
  2350. #. module: mrp
  2351. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk
  2352. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  2353. msgid "Table"
  2354. msgstr ""
  2355. #. module: mrp
  2356. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_head
  2357. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  2358. msgid "Table Head"
  2359. msgstr ""
  2360. #. module: mrp
  2361. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_leg
  2362. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  2363. msgid "Table Leg"
  2364. msgstr ""
  2365. #. module: mrp
  2366. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_is_done
  2367. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line_done_move
  2368. msgid "Technical Field to order moves"
  2369. msgstr ""
  2370. #. module: mrp
  2371. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_check_to_done
  2372. msgid "Technical Field to see if we can show 'Mark as Done' button"
  2373. msgstr ""
  2374. #. module: mrp
  2375. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line_done_wo
  2376. msgid ""
  2377. "Technical Field which is False when temporarily filled in in work order"
  2378. msgstr ""
  2379. #. module: mrp
  2380. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_is_user_working
  2381. msgid "Technical field indicating whether the current user is working. "
  2382. msgstr ""
  2383. #. module: mrp
  2384. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_post_visible
  2385. msgid "Technical field to check when we can post"
  2386. msgstr ""
  2387. #. module: mrp
  2388. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_unreserve_visible
  2389. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  2390. msgstr ""
  2391. #. module: mrp
  2392. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_consumed_less_than_planned
  2393. msgid ""
  2394. "Technical field used to see if we have to display a warning or not when "
  2395. "confirming an order."
  2396. msgstr ""
  2397. #. module: mrp
  2398. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_production_availability
  2399. msgid "Technical: used in views and domains only."
  2400. msgstr ""
  2401. #. module: mrp
  2402. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_working_state
  2403. msgid "Technical: used in views only"
  2404. msgstr ""
  2405. #. module: mrp
  2406. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_product_id
  2407. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_product_tracking
  2408. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_product_uom_id
  2409. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_production_state
  2410. msgid "Technical: used in views only."
  2411. msgstr ""
  2412. #. module: mrp
  2413. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_production_lot_use_next_on_work_order_id
  2414. msgid "Technical: used to figure out default serial number on work orders"
  2415. msgstr ""
  2416. #. module: mrp
  2417. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:76 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:254
  2418. #, python-format
  2419. msgid ""
  2420. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  2421. "product form."
  2422. msgstr ""
  2423. "Jedinica mere proizvoda koju ste odabrali je u drugačijoj kategoriji od "
  2424. "jedinice mere proizvoda na formi proizvoda"
  2425. #. module: mrp
  2426. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:156
  2427. #, python-format
  2428. msgid "The capacity must be strictly positive."
  2429. msgstr ""
  2430. #. module: mrp
  2431. #: selection:mrp.bom,ready_to_produce:0
  2432. msgid "The components of 1st operation"
  2433. msgstr ""
  2434. #. module: mrp
  2435. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document_res_model
  2436. msgid "The database object this attachment will be attached to."
  2437. msgstr ""
  2438. #. module: mrp
  2439. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_routing_id
  2440. msgid ""
  2441. "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
  2442. "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
  2443. "operations and to plan future loads on work centers based on production "
  2444. "planning."
  2445. msgstr ""
  2446. "Lista operacija (lista radnih centara) da bi se proizveo gotov proizvod. "
  2447. "Lista operacija se uglavnom koristi troškove po radnim centrima tokom "
  2448. "operacija i planiranje buduće upošljenosti kapacieta radnih centara na "
  2449. "osnovu proizvodnih planova."
  2450. #. module: mrp
  2451. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_routing_id
  2452. msgid ""
  2453. "The list of operations to produce the finished product. The routing is "
  2454. "mainly used to compute work center costs during operations and to plan "
  2455. "future loads on work centers based on production planning."
  2456. msgstr ""
  2457. #. module: mrp
  2458. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder_qty_produced
  2459. msgid "The number of products already handled by this work order"
  2460. msgstr ""
  2461. #. module: mrp
  2462. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  2463. msgid "The operation type determines the picking view"
  2464. msgstr ""
  2465. #. module: mrp
  2466. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_operation_id
  2467. msgid ""
  2468. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  2469. "created."
  2470. msgstr ""
  2471. #. module: mrp
  2472. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_routing_id
  2473. msgid ""
  2474. "The operations for producing this BoM. When a routing is specified, the "
  2475. "production orders will be executed through work orders, otherwise "
  2476. "everything is processed in the production order itself. "
  2477. msgstr ""
  2478. #. module: mrp
  2479. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:94
  2480. #, python-format
  2481. msgid "The production order for '%s' has no quantity specified"
  2482. msgstr ""
  2483. #. module: mrp
  2484. #: sql_constraint:mrp.production:0
  2485. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  2486. msgstr ""
  2487. #. module: mrp
  2488. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document_res_id
  2489. msgid "The record id this is attached to."
  2490. msgstr ""
  2491. #. module: mrp
  2492. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_routing_id
  2493. msgid ""
  2494. "The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
  2495. "create work orders afterwardswhich alters the execution of the manufacturing"
  2496. " order. "
  2497. msgstr ""
  2498. #. module: mrp
  2499. #: code:addons/mrp/models/procurement.py:20
  2500. #, python-format
  2501. msgid ""
  2502. "There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill "
  2503. "of Material for this product."
  2504. msgstr ""
  2505. #. module: mrp
  2506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2508. msgid "This Month"
  2509. msgstr ""
  2510. #. module: mrp
  2511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2513. msgid "This Year"
  2514. msgstr "Ova godina"
  2515. #. module: mrp
  2516. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_efficiency
  2517. msgid ""
  2518. "This field is used to calculate the the expected duration of a work order at"
  2519. " this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  2520. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  2521. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  2522. "minutes."
  2523. msgstr ""
  2524. #. module: mrp
  2525. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_production_location_id
  2526. msgid ""
  2527. "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
  2528. "location for stock moves generated by manufacturing orders."
  2529. msgstr ""
  2530. #. module: mrp
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_time_ids
  2532. msgid "Time"
  2533. msgstr ""
  2534. #. module: mrp
  2535. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_efficiency
  2536. msgid "Time Efficiency"
  2537. msgstr ""
  2538. #. module: mrp
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_ids
  2540. msgid "Time Logs"
  2541. msgstr ""
  2542. #. module: mrp
  2543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2544. msgid "Time Tracking"
  2545. msgstr "Praćenje Vremena"
  2546. #. module: mrp
  2547. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:402
  2548. #, python-format
  2549. msgid "Time Tracking: "
  2550. msgstr ""
  2551. #. module: mrp
  2552. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_stop
  2553. msgid "Time after prod."
  2554. msgstr "Vreme nakon proizv."
  2555. #. module: mrp
  2556. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_time_start
  2557. msgid "Time before prod."
  2558. msgstr "Vreme pre proizv."
  2559. #. module: mrp
  2560. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_stop
  2561. msgid "Time in minutes for the cleaning."
  2562. msgstr ""
  2563. #. module: mrp
  2564. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_time_start
  2565. msgid "Time in minutes for the setup."
  2566. msgstr ""
  2567. #. module: mrp
  2568. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter_time_cycle_manual
  2569. msgid ""
  2570. "Time in minutes. Is the time used in manual mode, or the first time supposed"
  2571. " in real time when there are not any work orders yet."
  2572. msgstr ""
  2573. #. module: mrp
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_qty_to_consume
  2575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2577. msgid "To Consume"
  2578. msgstr "Za potrošiti"
  2579. #. module: mrp
  2580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2582. msgid "To Do"
  2583. msgstr "Za Uraditi"
  2584. #. module: mrp
  2585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2586. msgid "To Launch"
  2587. msgstr ""
  2588. #. module: mrp
  2589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2590. msgid "To Produce"
  2591. msgstr ""
  2592. #. module: mrp
  2593. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2594. msgid ""
  2595. "To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
  2596. " finished products you must also handle manufacturing operations.\n"
  2597. " Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n"
  2598. " operations will have different impacts on the costs of\n"
  2599. " manufacturing and planning depending on the available workload."
  2600. msgstr ""
  2601. "Za proizvodnju ili sklapanje proizvoda, i korišćenje sirovina i gotovih\n"
  2602. " nepohodno je obaviti proizvodne operacije. Proizvodne operacije\n"
  2603. " se često nazivaju radni nalozi. Razne operacije će imati raznog uticaja\n"
  2604. " na troškove proizvodnje i planiranje u zavisnosti od radnog opterećanja."
  2605. #. module: mrp
  2606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2608. msgid "Today"
  2609. msgstr "Danas"
  2610. #. module: mrp
  2611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2613. msgid "Today Activities"
  2614. msgstr ""
  2615. #. module: mrp
  2616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  2617. msgid "Total Cost"
  2618. msgstr "Ukupni trošak"
  2619. #. module: mrp
  2620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  2621. msgid "Total Cost of Components"
  2622. msgstr ""
  2623. #. module: mrp
  2624. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_late_count
  2625. msgid "Total Late Orders"
  2626. msgstr ""
  2627. #. module: mrp
  2628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2629. msgid "Total Qty"
  2630. msgstr "Ukupna kol."
  2631. #. module: mrp
  2632. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_pending_count
  2633. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workorder_progress_count
  2634. msgid "Total Running Orders"
  2635. msgstr ""
  2636. #. module: mrp
  2637. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  2638. msgid "Traceability: Lots"
  2639. msgstr ""
  2640. #. module: mrp
  2641. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_product_tracking
  2642. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_has_tracking
  2643. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_product_tracking
  2644. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_tracking
  2645. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_needs_lots
  2646. msgid "Tracking"
  2647. msgstr "Praćenje"
  2648. #. module: mrp
  2649. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_type
  2650. msgid "Type"
  2651. msgstr "Tip"
  2652. #. module: mrp
  2653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2654. msgid "Unblock"
  2655. msgstr ""
  2656. #. module: mrp
  2657. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild_unbuild_id
  2658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  2659. msgid "Unbuild"
  2660. msgstr ""
  2661. #. module: mrp
  2662. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  2663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  2664. msgid "Unbuild Order"
  2665. msgstr ""
  2666. #. module: mrp
  2667. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:77
  2668. #, python-format
  2669. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  2670. msgstr ""
  2671. #. module: mrp
  2672. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  2673. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  2674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  2675. msgid "Unbuild Orders"
  2676. msgstr ""
  2677. #. module: mrp
  2678. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  2679. msgid ""
  2680. "Unbuild Orders are used to break down a product you manufactured or "
  2681. "purchased into its components, based on its Bill of Material."
  2682. msgstr ""
  2683. #. module: mrp
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_cost_report
  2685. msgid "Unit Cost"
  2686. msgstr ""
  2687. #. module: mrp
  2688. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_unit_factor
  2689. msgid "Unit Factor"
  2690. msgstr ""
  2691. #. module: mrp
  2692. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line_product_uom_id
  2693. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_product_uom_id
  2694. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild_product_uom_id
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_product_uom_id
  2696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2697. msgid "Unit of Measure"
  2698. msgstr "Jedinica mere"
  2699. #. module: mrp
  2700. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line_product_uom_id
  2701. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_product_uom_id
  2702. msgid ""
  2703. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  2704. "inventory control"
  2705. msgstr "Jedinica mere (JM) je jedinica mere za upravljanje zalihama"
  2706. #. module: mrp
  2707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2708. msgid "Unlock"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: mrp
  2711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2712. msgid "Unreserve"
  2713. msgstr ""
  2714. #. module: mrp
  2715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2716. msgid "Update"
  2717. msgstr "Ažuriraj"
  2718. #. module: mrp
  2719. #. openerp-web
  2720. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:7
  2721. #, python-format
  2722. msgid "Upload your file"
  2723. msgstr ""
  2724. #. module: mrp
  2725. #. openerp-web
  2726. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:6
  2727. #, python-format
  2728. msgid "Uploading..."
  2729. msgstr "Učitavanje..."
  2730. #. module: mrp
  2731. #: selection:mrp.production,priority:0
  2732. msgid "Urgent"
  2733. msgstr "Hitno"
  2734. #. module: mrp
  2735. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document_url
  2736. msgid "Url"
  2737. msgstr "URL"
  2738. #. module: mrp
  2739. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_production_lot_use_next_on_work_order_id
  2740. msgid "Use Next On Work Order"
  2741. msgstr ""
  2742. #. module: mrp
  2743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2744. msgid ""
  2745. "Use the Produce button or process the work orders to create some finished "
  2746. "products."
  2747. msgstr ""
  2748. #. module: mrp
  2749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  2750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  2751. msgid "Used In"
  2752. msgstr ""
  2753. #. module: mrp
  2754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_user_id
  2755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2756. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  2757. msgid "User"
  2758. msgstr "Korisnik"
  2759. #. module: mrp
  2760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2761. msgid ""
  2762. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  2763. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  2764. "forecasts."
  2765. msgstr ""
  2766. #. module: mrp
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_valid_until
  2768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_tree
  2769. msgid "Validity Date"
  2770. msgstr ""
  2771. #. module: mrp
  2772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_message_view_form_embedded_product
  2773. msgid "Variant"
  2774. msgstr ""
  2775. #. module: mrp
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line_attribute_value_ids
  2777. msgid "Variants"
  2778. msgstr "Varijacije"
  2779. #. module: mrp
  2780. #: selection:mrp.document,priority:0
  2781. msgid "Very High"
  2782. msgstr ""
  2783. #. module: mrp
  2784. #: selection:mrp.production,priority:0
  2785. msgid "Very Urgent"
  2786. msgstr "Vrlo hitno"
  2787. #. module: mrp
  2788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2790. #: selection:mrp.production,availability:0
  2791. msgid "Waiting"
  2792. msgstr "Čeka"
  2793. #. module: mrp
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2795. msgid "Waiting Availability"
  2796. msgstr ""
  2797. #. module: mrp
  2798. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_waiting
  2799. msgid "Waiting Availability MO"
  2800. msgstr ""
  2801. #. module: mrp
  2802. #. openerp-web
  2803. #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp.js:147
  2804. #, python-format
  2805. msgid "Waiting Materials"
  2806. msgstr ""
  2807. #. module: mrp
  2808. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  2809. msgid "Warehouse"
  2810. msgstr "Skladište"
  2811. #. module: mrp
  2812. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:76 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:254
  2813. #, python-format
  2814. msgid "Warning"
  2815. msgstr "Upozorenje"
  2816. #. module: mrp
  2817. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_picking_type_id
  2818. msgid ""
  2819. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  2820. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  2821. " operation type. That allows to define procurement rules which trigger "
  2822. "different manufacturing orders with different BoMs."
  2823. msgstr ""
  2824. #. module: mrp
  2825. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_manufacture_to_resupply
  2826. msgid ""
  2827. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  2828. msgstr "Kad se proizvodi proizvode, mogu biti proizvedeni u ovom skladištu."
  2829. #. module: mrp
  2830. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  2831. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_message_workcenter_id
  2832. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workcenter_id
  2833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_workcenter_id
  2834. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_workcenter_id
  2835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  2836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  2839. msgid "Work Center"
  2840. msgstr "Radni centar"
  2841. #. module: mrp
  2842. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_workcenter_load
  2843. msgid "Work Center Load"
  2844. msgstr "Opterećenje radnog centra"
  2845. #. module: mrp
  2846. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  2847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  2848. msgid "Work Center Loads"
  2849. msgstr "Opterećenje radnog centra"
  2850. #. module: mrp
  2851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2852. msgid "Work Center Name"
  2853. msgstr ""
  2854. #. module: mrp
  2855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  2856. msgid "Work Center Operations"
  2857. msgstr "Operacije radnog centra"
  2858. #. module: mrp
  2859. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  2860. msgid "Work Center Usage"
  2861. msgstr "Work Center Usage"
  2862. #. module: mrp
  2863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  2864. msgid "Work Center load"
  2865. msgstr "Opterećenje radnog centra"
  2866. #. module: mrp
  2867. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  2868. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  2869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2870. msgid "Work Centers"
  2871. msgstr "Radni centri"
  2872. #. module: mrp
  2873. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  2874. msgid "Work Centers Dashboard"
  2875. msgstr ""
  2876. #. module: mrp
  2877. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  2878. msgid ""
  2879. "Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
  2880. " units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
  2881. " considered as units for task assignation as well as capacity\n"
  2882. " and planning forecast."
  2883. msgstr ""
  2884. "Radni centri omogućavaju kreiranje i upravljanje proizvodnim pogonima.\n"
  2885. " Sastoje se od radnika i/ili mašina koje se smatraju jedinicama\n"
  2886. " prilikom pravljenja rasporeda kao i prilikom planiranja kapaciteta."
  2887. #. module: mrp
  2888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  2889. msgid "Work Instruction"
  2890. msgstr ""
  2891. #. module: mrp
  2892. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  2893. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_workorder_id
  2894. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_name
  2895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line_workorder_id
  2896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap_workorder_id
  2897. msgid "Work Order"
  2898. msgstr "Radni nalog"
  2899. #. module: mrp
  2900. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_message_action_main
  2901. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_message_menu
  2902. msgid "Work Order Messages"
  2903. msgstr ""
  2904. #. module: mrp
  2905. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_message_action_main
  2906. msgid ""
  2907. "Work Order Messages are used to warn users about any change in the product,\n"
  2908. " process, etc. These messages will appear on the involved Work Orders."
  2909. msgstr ""
  2910. #. module: mrp
  2911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2912. msgid ""
  2913. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  2914. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  2915. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  2916. "the required raw materials."
  2917. msgstr ""
  2918. "Operacije radnog naloga dozvoljavaju kreiranje i upravljanje proizvodnim "
  2919. "operacijama koje moraju biti poštovane u okviru radnih centara da bi se "
  2920. "proizveo proizvod. One se nalaze u okviru sastavnica koje definišu "
  2921. "neophodne sirovine."
  2922. #. module: mrp
  2923. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_workorder_id
  2924. msgid "Work Order To Consume"
  2925. msgstr ""
  2926. #. module: mrp
  2927. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  2928. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2929. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2930. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  2931. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  2932. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_workorder_ids
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_workorder_ids
  2934. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  2935. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
  2937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
  2938. msgid "Work Orders"
  2939. msgstr "Radni nalozi"
  2940. #. module: mrp
  2941. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings_group_mrp_routings
  2942. msgid "Work Orders & Quality"
  2943. msgstr ""
  2944. #. module: mrp
  2945. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_delta_report
  2946. msgid "Work Orders Deviation"
  2947. msgstr ""
  2948. #. module: mrp
  2949. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  2950. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  2951. msgid "Work Orders Performance"
  2952. msgstr ""
  2953. #. module: mrp
  2954. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  2955. msgid "Work Orders Planning"
  2956. msgstr "Planiranje resursa"
  2957. #. module: mrp
  2958. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2959. msgid ""
  2960. "Work Orders are operations to be processed at a Work Center to realize a\n"
  2961. " Manufacturing Order. Work Orders are trigerred by Manufacturing Orders,\n"
  2962. " they are based on the Routing defined on these ones"
  2963. msgstr ""
  2964. #. module: mrp
  2965. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2966. msgid ""
  2967. "Work Orders are operations to be processed at a Work Center to realize a\n"
  2968. " Manufacturing Order. Work Orders are trigerred by Manufacturing Orders,\n"
  2969. " they are based on the Routing defined on these ones."
  2970. msgstr ""
  2971. #. module: mrp
  2972. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2973. msgid ""
  2974. "Work Orders are operations to be processed at a Work Center to realize a\n"
  2975. " Manufacturing Order. Work Orders are trigerred by Manufacturing Orders,\n"
  2976. " they are based on the Routing defined on these ones."
  2977. msgstr ""
  2978. #. module: mrp
  2979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  2980. msgid "Work Sheet"
  2981. msgstr ""
  2982. #. module: mrp
  2983. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:567
  2984. #, python-format
  2985. msgid "Work order %s is still running"
  2986. msgstr ""
  2987. #. module: mrp
  2988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2989. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  2990. msgstr ""
  2991. #. module: mrp
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2993. msgid "Workcenter"
  2994. msgstr ""
  2995. #. module: mrp
  2996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  2997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  2999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  3000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  3001. msgid "Workcenter Productivity"
  3002. msgstr ""
  3003. #. module: mrp
  3004. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  3005. msgid "Workcenter Productivity Log"
  3006. msgstr ""
  3007. #. module: mrp
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  3009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  3010. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  3011. msgstr ""
  3012. #. module: mrp
  3013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3014. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  3015. msgstr ""
  3016. #. module: mrp
  3017. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
  3018. msgid "Working Time"
  3019. msgstr "Radno vrijeme"
  3020. #. module: mrp
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_production_messages
  3022. msgid "Workorder Message"
  3023. msgstr ""
  3024. #. module: mrp
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder_worksheet
  3026. msgid "Worksheet"
  3027. msgstr ""
  3028. #. module: mrp
  3029. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document_type
  3030. msgid ""
  3031. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  3032. "link to your file."
  3033. msgstr ""
  3034. #. module: mrp
  3035. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:521
  3036. #, python-format
  3037. msgid ""
  3038. "You can not cancel production order, a work order is still in progress."
  3039. msgstr ""
  3040. #. module: mrp
  3041. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:240
  3042. #, python-format
  3043. msgid "You can not change the finished work order."
  3044. msgstr ""
  3045. #. module: mrp
  3046. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:553
  3047. #, python-format
  3048. msgid "You can not consume without telling for which lot you consumed it"
  3049. msgstr ""
  3050. #. module: mrp
  3051. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:91
  3052. #, python-format
  3053. msgid ""
  3054. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  3055. "Please close or cancel it first."
  3056. msgstr ""
  3057. "Nije moguće obrisati sastavnicu na osnovu koje postoje nalozi za proizvodnju"
  3058. " u radu."
  3059. #. module: mrp
  3060. #: code:addons/mrp/models/stock_move.py:134
  3061. #, python-format
  3062. msgid ""
  3063. "You cannot cancel a manufacturing order if you have already consumed "
  3064. "material. If you want to cancel this MO, please change the "
  3065. "consumed quantities to 0."
  3066. msgstr ""
  3067. #. module: mrp
  3068. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:204
  3069. #, python-format
  3070. msgid ""
  3071. "You cannot consume the same serial number twice. Please correct the serial "
  3072. "numbers encoded."
  3073. msgstr ""
  3074. #. module: mrp
  3075. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:44
  3076. #, python-format
  3077. msgid "You have already processed %d. Please input a quantity higher than %d "
  3078. msgstr ""
  3079. #. module: mrp
  3080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3081. msgid ""
  3082. "You have consumed less material than what was planned. Are you sure you want"
  3083. " to close this MO?"
  3084. msgstr ""
  3085. #. module: mrp
  3086. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:392
  3087. #, python-format
  3088. msgid ""
  3089. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  3090. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  3091. "Productivity Losses."
  3092. msgstr ""
  3093. #. module: mrp
  3094. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:388
  3095. #, python-format
  3096. msgid ""
  3097. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  3098. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  3099. " Productivity Losses."
  3100. msgstr ""
  3101. #. module: mrp
  3102. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:446
  3103. #, python-format
  3104. msgid ""
  3105. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  3106. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  3107. "Productivity Losses."
  3108. msgstr ""
  3109. #. module: mrp
  3110. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:125
  3111. #, python-format
  3112. msgid "You need to provide a lot for the finished product"
  3113. msgstr ""
  3114. #. module: mrp
  3115. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:314
  3116. #, python-format
  3117. msgid "You should provide a lot/serial number for a component"
  3118. msgstr ""
  3119. #. module: mrp
  3120. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:291
  3121. #, python-format
  3122. msgid "You should provide a lot/serial number for the final product"
  3123. msgstr ""
  3124. #. module: mrp
  3125. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:95
  3126. #, python-format
  3127. msgid ""
  3128. "You should specify a manufacturing order in order to find the correct "
  3129. "tracked products."
  3130. msgstr ""
  3131. #. module: mrp
  3132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  3134. msgid "days"
  3135. msgstr "dana"
  3136. #. module: mrp
  3137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3138. msgid "hour(s)"
  3139. msgstr ""
  3140. #. module: mrp
  3141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3142. msgid "last"
  3143. msgstr ""
  3144. #. module: mrp
  3145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3146. msgid "minute(s)"
  3147. msgstr ""
  3148. #. module: mrp
  3149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3152. msgid "minutes"
  3153. msgstr ""
  3154. #. module: mrp
  3155. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  3156. msgid "mrp.bom.line"
  3157. msgstr "mrp.bom.line"
  3158. #. module: mrp
  3159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3160. msgid "quantity has been updated."
  3161. msgstr ""
  3162. #. module: mrp
  3163. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_mrp_bom_cost_report
  3164. msgid "report.mrp.mrp_bom_cost_report"
  3165. msgstr ""
  3166. #. module: mrp
  3167. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_mrp_bom_structure_report
  3168. msgid "report.mrp.mrp_bom_structure_report"
  3169. msgstr ""
  3170. #. module: mrp
  3171. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  3172. msgid "res.config.settings"
  3173. msgstr ""
  3174. #. module: mrp
  3175. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  3176. msgid "stock.scrap"
  3177. msgstr ""
  3178. #. module: mrp
  3179. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  3180. msgid "stock.traceability.report"
  3181. msgstr ""
  3182. #. module: mrp
  3183. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  3184. msgid "stock.warn.insufficient.qty.unbuild"
  3185. msgstr ""
  3186. #. module: mrp
  3187. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  3188. msgid "to create a new Work Center."
  3189. msgstr ""
  3190. #. module: mrp
  3191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3192. msgid "work orders"
  3193. msgstr ""
  3194. #. module: mrp
  3195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter_worksheet
  3196. msgid "worksheet"
  3197. msgstr ""