et.po 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
  7. # Gert Valdek <gert@airobot.ee>, 2022
  8. # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
  9. # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
  12. # Patrick-Jordan Kiudorv, 2022
  13. # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
  14. # Anna, 2023
  15. # JanaAvalah, 2023
  16. # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:51+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  24. "Last-Translator: Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023\n"
  25. "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: et\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  31. #. module: mrp_account
  32. #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
  33. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
  38. #, python-format
  39. msgid "Analytic Account"
  40. msgstr "Analüütiline konto"
  41. #. module: mrp_account
  42. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
  43. msgid "Analytic Line"
  44. msgstr "Analüütiline rida"
  45. #. module: mrp_account
  46. #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
  47. msgid ""
  48. "Analytic account in which cost and revenue entries will take place "
  49. "for financial management of the manufacturing order."
  50. msgstr ""
  51. "Analüütiline konto, kuhu tehakse tootmistellimuse finantsjuhtimiseks kulu- "
  52. "ja tulukanded."
  53. #. module: mrp_account
  54. #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
  55. msgid ""
  56. "Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
  57. "financial management of the manufacturing order."
  58. msgstr ""
  59. "Analüütiline konto, kuhu tehakse tootmistellimuse finantsjuhtimiseks kulu- "
  60. "ja tulukanded."
  61. #. module: mrp_account
  62. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom
  63. msgid "Bill of Material"
  64. msgstr "Retsept"
  65. #. module: mrp_account
  66. #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
  69. #, python-format
  70. msgid "Bills of Materials"
  71. msgstr "Retseptid"
  72. #. module: mrp_account
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
  74. msgid "BoM Count"
  75. msgstr "Retseptide arv"
  76. #. module: mrp_account
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
  78. msgid "Category"
  79. msgstr "Kategooria"
  80. #. module: mrp_account
  81. #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
  82. #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
  86. msgid "Compute Price from BoM"
  87. msgstr "Arvuta hind retseptist"
  88. #. module: mrp_account
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
  92. msgid ""
  93. "Compute the price of the product using products and operations of related "
  94. "bill of materials, for manufactured products only."
  95. msgstr ""
  96. "Arvutage toodetavate toodete tootehind, kasutades retseptiga seotud tooteid "
  97. "ning tegevusi."
  98. #. module: mrp_account
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded
  100. msgid "Cost Recorded"
  101. msgstr "Kulu salvestatud"
  102. #. module: mrp_account
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
  104. msgid "Extra Unit Cost"
  105. msgstr "Täiendav ühiku hind"
  106. #. module: mrp_account
  107. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
  108. msgid "Journal Item"
  109. msgstr "Andmiku kanderida"
  110. #. module: mrp_account
  111. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
  112. msgid "Manufacturing Order"
  113. msgstr "Tootmistellimus"
  114. #. module: mrp_account
  115. #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
  118. #, python-format
  119. msgid "Manufacturing Orders"
  120. msgstr "Tootmistellimused"
  121. #. module: mrp_account
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
  123. msgid "Manufacturing Orders Count"
  124. msgstr "Tootmistellimuste arv"
  125. #. module: mrp_account
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
  127. msgid "Mo Analytic Account Line"
  128. msgstr "MO analüütilise konto rida"
  129. #. module: mrp_account
  130. #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
  131. msgid ""
  132. "Posts analytical accounting entries in real time for both component and "
  133. "operational costs."
  134. msgstr ""
  135. "Postitab reaalajas analüütilised raamatupidamiskanded nii komponentide kui "
  136. "ka tegevuskulude kohta."
  137. #. module: mrp_account
  138. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
  139. msgid "Product"
  140. msgstr "Toode"
  141. #. module: mrp_account
  142. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
  143. msgid "Product Variant"
  144. msgstr "Toote variatsioon"
  145. #. module: mrp_account
  146. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
  147. msgid "Production Order"
  148. msgstr "Tootmiskäsk"
  149. #. module: mrp_account
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
  151. msgid "Show Valuation"
  152. msgstr "Näita hindamist"
  153. #. module: mrp_account
  154. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
  155. msgid "Stock Move"
  156. msgstr "Laoliikumine"
  157. #. module: mrp_account
  158. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_rule
  159. msgid "Stock Rule"
  160. msgstr "Laoreegel"
  161. #. module: mrp_account
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
  163. msgid "Valuation"
  164. msgstr "Hindamine"
  165. #. module: mrp_account
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
  167. msgid "Wc Analytic Account Line"
  168. msgstr "Wc analüütilise konto rida"
  169. #. module: mrp_account
  170. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
  171. msgid "Work Center"
  172. msgstr "Töökeskus"
  173. #. module: mrp_account
  174. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
  175. msgid "Work Center Usage"
  176. msgstr "Töökeskuse kasutamine"
  177. #. module: mrp_account
  178. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
  179. msgid "Work Order"
  180. msgstr "Töökäsk"
  181. #. module: mrp_account
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
  183. msgid "Work Order Count"
  184. msgstr "Töökäskude arv"
  185. #. module: mrp_account
  186. #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Work Orders"
  189. msgstr "Töökäsud"
  190. #. module: mrp_account
  191. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
  192. msgid "Workcenter Productivity Log"
  193. msgstr "Töökoha tootlikkuse logi"
  194. #. module: mrp_account
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
  196. msgid "Workcenters"
  197. msgstr "Töökeskused"
  198. #. module: mrp_account
  199. #. odoo-python
  200. #: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
  201. #, python-format
  202. msgid "[Raw] %s"
  203. msgstr "[Raw] %s"
  204. #. module: mrp_account
  205. #. odoo-python
  206. #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
  207. #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
  208. #, python-format
  209. msgid "[WC] %s"
  210. msgstr "[WC] %s"