123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * note
- #
- # Translators:
- # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
- # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- # Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
- # Jiří Podhorecký, 2022
- # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
- # Tomáš Píšek, 2023
- # Jakub Smolka, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Jakub Smolka, 2023\n"
- "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: cs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
- msgid "Action"
- msgstr "Akce"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "Vyžaduje akci"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
- msgid ""
- "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
- "automatically mark as done when a document is uploaded"
- msgstr ""
- "Akce mohou vyvolat určité chování, jako je otevření zobrazení kalendáře, "
- "nebo se automaticky označí jako provedené při nahrávání dokumentu"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Active"
- msgstr "Aktivní"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "Aktivity"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
- msgid "Activity"
- msgstr "Činnost"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "Dekorace výjimky aktivity"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "Stav aktivity"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
- msgid "Activity Type"
- msgstr "Typ činnosti"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "Ikona typu aktivity"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid "Add a new personal note"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
- msgid "Add a new tag"
- msgstr "Přidat nový tag"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add a note"
- msgstr "Přidat poznámku"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add new note"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Archive"
- msgstr "Archivovat"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "Počet příloh"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "By sticky note Category"
- msgstr ""
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanál"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "Barevný index"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Firma"
- #. module: note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfigurace"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Vytvořeno od"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Vytvořeno"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
- msgid "Date done"
- msgstr "Datum dokončení"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "Smazat"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Zobrazované jméno"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Dropdown menu"
- msgstr "Rozbalovací nabídka"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
- msgid "Folded by Default"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Follower"
- msgstr "Sledující"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "Sledující"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "Sledující (partneři)"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "Budoucí činnosti"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Group By"
- msgstr "Seskupit podle"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "Má zprávu"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "Je sledující"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Naposled změněno"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Naposledy upraveno od"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Naposled upraveno"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "Zpožděné činnosti"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "Hlavní příloha"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_01
- msgid "Meeting Minutes"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "Chyba při doručování zpráv"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "Zprávy"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "Termín mé aktivity"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_00
- msgid "New"
- msgstr "Nové"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "Další událost z kalendáře aktivit"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "Termín další aktivity"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "Souhrn další aktivity"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "Další typ aktivity"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Note"
- msgstr "Poznámka"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
- msgid "Note Content"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_stage
- msgid "Note Stage"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
- msgid "Note Summary"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_tag
- msgid "Note Tag"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: code:addons/note/models/res_users.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_02
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #, python-format
- msgid "Notes"
- msgstr "Poznámky"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid ""
- "Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
- " (Useful for meeting minutes)."
- msgstr ""
- "Poznámky jsou soukromé, pokud je nesdílíte pozváním sledujícího na poznámku.\n"
- "(Užitečné pro zápisy z jednání)."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "Počet akcí"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "Počet chyb"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
- msgid "Owner"
- msgstr "Majitel"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
- msgid "Related Note"
- msgstr ""
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remember..."
- msgstr "Pamatovat..."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
- #: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
- msgid "Reminder"
- msgstr "Připomínka"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "Zodpovědný uživatel"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "SAVE"
- msgstr "ULOŽIT"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "Chyba doručení SMS"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Číselná řada"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr ""
- "Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Stage"
- msgstr "Fáze"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
- msgid "Stage Name"
- msgstr "Název fáze"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
- msgid "Stage of Notes"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
- msgid "Stages"
- msgstr "Fáze"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
- msgid "Stages of Notes"
- msgstr "Fáze poznámek"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
- msgid "Stages of Users"
- msgstr "Fáze uživatelů"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "Stav na základě aktivit\n"
- "Vypršeno: Datum již uplynulo\n"
- "Dnes: Datum aktivity je dnes\n"
- "Plánováno: Budoucí aktivity."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "Název tagu"
- #. module: note
- #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
- msgid "Tag name already exists !"
- msgstr "Název značky již existuje!"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Tags"
- msgstr "Štítky"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
- #, python-format
- msgid "Today"
- msgstr "Dnes"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "Dnešní činnosti"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_03
- msgid "Todo"
- msgstr "K udělání"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity."
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_res_users
- msgid "User"
- msgstr "Uživatel"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Zprávy webstránky"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Historie komunikace webstránky"
|