123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * note
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
- # Andy Yiu, 2023
- # Junko Augias, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
- "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ja\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
- msgid "Action"
- msgstr "アクション"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "要アクション"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
- msgid ""
- "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
- "automatically mark as done when a document is uploaded"
- msgstr ""
- "アクションは、カレンダービューを開くなどの特定の動作をトリガーしたり、ドキュメントのアップロード時に完了として自動的にマークを付けたりする場合があります"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Active"
- msgstr "有効"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "活動"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
- msgid "Activity"
- msgstr "活動"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "例外の活動を示す文字装飾"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "活動状態"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
- msgid "Activity Type"
- msgstr "活動タイプ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "活動種別アイコン"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid "Add a new personal note"
- msgstr "新規個人メモ追加"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
- msgid "Add a new tag"
- msgstr "新しいタグを追加"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add a note"
- msgstr "メモ追加"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add new note"
- msgstr "新規メモ追加"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Archive"
- msgstr "アーカイブ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "添付数"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "By sticky note Category"
- msgstr "付箋メモカテゴリ"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Channel"
- msgstr "チャネル"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "カラーインデクス"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "会社"
- #. module: note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "設定"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "作成者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "作成日"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
- msgid "Date done"
- msgstr "完了日"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "削除"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "表示名"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Dropdown menu"
- msgstr "ドロップダウンメニュー"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
- msgid "Folded by Default"
- msgstr "デフォルトで折りたたむ"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Follower"
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "フォロワー"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "フォロワー (取引先)"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "将来の活動"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Group By"
- msgstr "グループ化"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "メッセージあり"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "アイコン"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "フォロー中 "
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "最終更新日"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "最終更新者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "最終更新日"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "遅れた活動"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "主な添付"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_01
- msgid "Meeting Minutes"
- msgstr "議事録"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "メッセージ配信エラー"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "メッセージ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "活動の締切"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_00
- msgid "New"
- msgstr "新規"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "次の活動カレンダーイベント"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "次の活動期限"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "次の活動サマリ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "次の活動タイプ"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Note"
- msgstr "ノート"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
- msgid "Note Content"
- msgstr "ノート内容"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_stage
- msgid "Note Stage"
- msgstr "ノートステージ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
- msgid "Note Summary"
- msgstr "ノート概要"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_tag
- msgid "Note Tag"
- msgstr "ノートタグ"
- #. module: note
- #: code:addons/note/models/res_users.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_02
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #, python-format
- msgid "Notes"
- msgstr "ノート"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid ""
- "Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
- " (Useful for meeting minutes)."
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "アクションの数"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "エラー数"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "配信エラーのメッセージ数"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
- msgid "Owner"
- msgstr "オーナー"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
- msgid "Related Note"
- msgstr ""
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remember..."
- msgstr ""
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
- #: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
- msgid "Reminder"
- msgstr "リマインダー"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "担当者"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "SAVE"
- msgstr "保存"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "SMS配信エラー"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "付番"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示する"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Stage"
- msgstr "ステージ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
- msgid "Stage Name"
- msgstr "ステージ名"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
- msgid "Stage of Notes"
- msgstr "ノートのステージ"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
- msgid "Stages"
- msgstr "ステージ"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
- msgid "Stages of Notes"
- msgstr "ノートステージ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
- msgid "Stages of Users"
- msgstr "ユーザステージ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "活動に基づく状態\n"
- "延滞:期限は既に過ぎました\n"
- "当日:活動日は本日です\n"
- "予定:将来の活動。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "タグ名"
- #. module: note
- #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
- msgid "Tag name already exists !"
- msgstr "そのタグ名は既に使われています!"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Tags"
- msgstr "タグ"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
- #, python-format
- msgid "Today"
- msgstr "今日"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "本日の活動"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_03
- msgid "Todo"
- msgstr "Todo"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_res_users
- msgid "User"
- msgstr "ユーザ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "ウェブサイトメッセージ"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
|