123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * note
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Sarah Park, 2023
- # Daye Jeong, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
- "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
- msgid "Action"
- msgstr "추가 작업"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "조치 필요"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
- msgid ""
- "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
- "automatically mark as done when a document is uploaded"
- msgstr "작업은 일정 관리보기 열기와 같은 특정 동작을 트리거하거나 문서가 업로드될 때 자동으로 완료로 표시할 수 있습니다."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Active"
- msgstr "활성"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "활동"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
- msgid "Activity"
- msgstr "활동"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "활동 예외 장식"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "활동 상태"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
- msgid "Activity Type"
- msgstr "업무 유형"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "활동 유형 아이콘"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid "Add a new personal note"
- msgstr "새 개인 메모 추가"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
- msgid "Add a new tag"
- msgstr "새 태그 추가"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add a note"
- msgstr "메모 추가"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add new note"
- msgstr "새 메모 추가"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Archive"
- msgstr "보관"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "첨부 파일 수"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "By sticky note Category"
- msgstr "스티커 노트 분류별로"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Channel"
- msgstr "채널"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "색상표"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "회사"
- #. module: note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "구성"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "작성자"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "작성일자"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
- msgid "Date done"
- msgstr "완료 날짜"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "표시명"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Dropdown menu"
- msgstr "드롭다운 메뉴"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
- msgid "Folded by Default"
- msgstr "기본적으로 접기"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Follower"
- msgstr "팔로워"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "팔로워"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "팔로워 (파트너)"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "향후 활동"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Group By"
- msgstr "그룹별"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "메시지가 있습니다"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "아이콘"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "팔로워임"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "최근 수정일"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "최근 갱신한 사람"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "최근 갱신 일자"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "지연된 활동"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "주요 첨부 파일"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_01
- msgid "Meeting Minutes"
- msgstr "회의록"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "메시지 전송 오류"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "메시지"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "내 활동 마감일"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_00
- msgid "New"
- msgstr "신규"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "다음 활동 캘린더 행사"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "다음 활동 마감일"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "다음 활동 요약"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "다음 활동 유형"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Note"
- msgstr "노트"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
- msgid "Note Content"
- msgstr "노트 내용"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_stage
- msgid "Note Stage"
- msgstr "노트 단계"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
- msgid "Note Summary"
- msgstr "노트 요약"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_tag
- msgid "Note Tag"
- msgstr "노트 태그"
- #. module: note
- #: code:addons/note/models/res_users.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_02
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #, python-format
- msgid "Notes"
- msgstr "메모"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid ""
- "Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
- " (Useful for meeting minutes)."
- msgstr ""
- "노트에 팔로어를 초대하여 공유하지 않는 한 노트는 비공개입니다.\n"
- " (회의록에 유용합니다.)"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "작업 수"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "오류 횟수"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "전송 오류 메시지 수"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
- msgid "Owner"
- msgstr "소유자"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
- msgid "Related Note"
- msgstr "관련 노트"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remember..."
- msgstr "기억하기..."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
- #: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
- msgid "Reminder"
- msgstr "미리 알림"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "담당 사용자"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "SAVE"
- msgstr "저장"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "SMS 전송 에러"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "순서"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Stage"
- msgstr "단계"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
- msgid "Stage Name"
- msgstr "단계명"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
- msgid "Stage of Notes"
- msgstr "노트의 단계"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
- msgid "Stages"
- msgstr "단계"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
- msgid "Stages of Notes"
- msgstr "노트의 단계"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
- msgid "Stages of Users"
- msgstr "사용자의 단계"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "활동에 기조한 상태입니다\n"
- "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
- "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
- "계획: 향후 활동입니다."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "태그 이름"
- #. module: note
- #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
- msgid "Tag name already exists !"
- msgstr "동일한 태그명이 존재합니다!"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Tags"
- msgstr "태그"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
- #, python-format
- msgid "Today"
- msgstr "오늘"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "오늘 활동"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_03
- msgid "Todo"
- msgstr "할 일"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_res_users
- msgid "User"
- msgstr "사용자"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "웹사이트 메시지"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "웹사이트 대화 이력"
|