vi.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * note
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Thi Huong Nguyen, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
  16. "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: vi\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: note
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
  24. msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
  25. msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
  26. #. module: note
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
  28. msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
  29. msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
  30. #. module: note
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
  32. msgid "Action"
  33. msgstr "Thực hiện"
  34. #. module: note
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
  36. msgid "Action Needed"
  37. msgstr "Hành động cần thiết"
  38. #. module: note
  39. #: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
  40. msgid ""
  41. "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
  42. "automatically mark as done when a document is uploaded"
  43. msgstr ""
  44. "Hành động có thể kích hoạt hành vi cụ thể như mở chế độ xem lịch hoặc tự "
  45. "động đánh dấu là xong khi tài liệu được tải lên"
  46. #. module: note
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Đang hoạt động"
  51. #. module: note
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
  53. msgid "Activities"
  54. msgstr "Các hoạt động"
  55. #. module: note
  56. #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
  57. msgid "Activity"
  58. msgstr "Hoạt động"
  59. #. module: note
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
  61. msgid "Activity Exception Decoration"
  62. msgstr "Hành động ngoại lệ"
  63. #. module: note
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
  65. msgid "Activity State"
  66. msgstr "Trạng thái hoạt động"
  67. #. module: note
  68. #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
  69. msgid "Activity Type"
  70. msgstr "Kiểu hoạt động"
  71. #. module: note
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
  73. msgid "Activity Type Icon"
  74. msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động"
  75. #. module: note
  76. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
  77. msgid "Add a new personal note"
  78. msgstr "Thêm một ghi chú cá nhân"
  79. #. module: note
  80. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
  81. msgid "Add a new tag"
  82. msgstr "Thêm từ khóa mới"
  83. #. module: note
  84. #. openerp-web
  85. #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
  86. #, python-format
  87. msgid "Add a note"
  88. msgstr "Thêm ghi chú"
  89. #. module: note
  90. #. openerp-web
  91. #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
  92. #, python-format
  93. msgid "Add new note"
  94. msgstr "Thêm một ghi chú"
  95. #. module: note
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  97. msgid "Archive"
  98. msgstr "Lưu trữ"
  99. #. module: note
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
  101. msgid "Attachment Count"
  102. msgstr "Số lượng tập tin đính kèm"
  103. #. module: note
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  105. msgid "By sticky note Category"
  106. msgstr "Danh mục ghi chú theo sticky"
  107. #. module: note
  108. #. openerp-web
  109. #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
  110. #, python-format
  111. msgid "Channel"
  112. msgstr "Kênh"
  113. #. module: note
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
  116. msgid "Color Index"
  117. msgstr "Mã màu"
  118. #. module: note
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
  120. msgid "Company"
  121. msgstr "Công ty"
  122. #. module: note
  123. #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
  124. msgid "Configuration"
  125. msgstr "Cấu hình"
  126. #. module: note
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
  130. msgid "Created by"
  131. msgstr "Được tạo bởi"
  132. #. module: note
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
  136. msgid "Created on"
  137. msgstr "Được tạo vào"
  138. #. module: note
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
  140. msgid "Date done"
  141. msgstr "Ngày hoàn tất"
  142. #. module: note
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
  144. msgid "Delete"
  145. msgstr "Xoá"
  146. #. module: note
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
  150. msgid "Display Name"
  151. msgstr "Tên hiển thị"
  152. #. module: note
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
  154. msgid "Dropdown menu"
  155. msgstr "Trình đơn thả xuống"
  156. #. module: note
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
  158. msgid "Folded by Default"
  159. msgstr "Đóng Mặc định"
  160. #. module: note
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
  162. msgid "Follower"
  163. msgstr "Người theo dõi"
  164. #. module: note
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
  166. msgid "Followers"
  167. msgstr "Người theo dõi"
  168. #. module: note
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
  170. msgid "Followers (Partners)"
  171. msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
  172. #. module: note
  173. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
  174. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  175. msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks"
  176. #. module: note
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  178. msgid "Future Activities"
  179. msgstr "Hoạt động tương lai"
  180. #. module: note
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  182. msgid "Group By"
  183. msgstr "Nhóm theo"
  184. #. module: note
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
  186. msgid "Has Message"
  187. msgstr "Có tin nhắn"
  188. #. module: note
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
  192. msgid "ID"
  193. msgstr "ID"
  194. #. module: note
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
  196. msgid "Icon"
  197. msgstr "Biểu tượng"
  198. #. module: note
  199. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
  200. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  201. msgstr "Biểu tượng để chỉ ra một hoạt động ngoại lệ."
  202. #. module: note
  203. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
  204. msgid "If checked, new messages require your attention."
  205. msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
  206. #. module: note
  207. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
  208. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_sms_error
  209. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  210. msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi."
  211. #. module: note
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
  213. msgid "Is Follower"
  214. msgstr "Trở thành người theo dõi"
  215. #. module: note
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
  219. msgid "Last Modified on"
  220. msgstr "Sửa lần cuối vào"
  221. #. module: note
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
  225. msgid "Last Updated by"
  226. msgstr "Last Updated by"
  227. #. module: note
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
  231. msgid "Last Updated on"
  232. msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
  233. #. module: note
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  235. msgid "Late Activities"
  236. msgstr "Hoạt động trễ"
  237. #. module: note
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
  239. msgid "Main Attachment"
  240. msgstr "Tệp đính kèm chính"
  241. #. module: note
  242. #: model:note.stage,name:note.note_stage_01
  243. msgid "Meeting Minutes"
  244. msgstr "Biên bản cuộc họp"
  245. #. module: note
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
  247. msgid "Message Delivery error"
  248. msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi"
  249. #. module: note
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
  251. msgid "Messages"
  252. msgstr "Thông báo"
  253. #. module: note
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
  255. msgid "My Activity Deadline"
  256. msgstr "Hạn chót hoạt động"
  257. #. module: note
  258. #: model:note.stage,name:note.note_stage_00
  259. msgid "New"
  260. msgstr "Mới"
  261. #. module: note
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
  263. msgid "Next Activity Calendar Event"
  264. msgstr "Sự kiện lịch hoạt động tiếp theo"
  265. #. module: note
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
  267. msgid "Next Activity Deadline"
  268. msgstr "Hạn chót cho hành động kế tiếp"
  269. #. module: note
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
  271. msgid "Next Activity Summary"
  272. msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
  273. #. module: note
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
  275. msgid "Next Activity Type"
  276. msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp"
  277. #. module: note
  278. #: model:ir.model,name:note.model_note_note
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
  281. msgid "Note"
  282. msgstr "Ghi chú"
  283. #. module: note
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
  285. msgid "Note Content"
  286. msgstr "Nội dung Ghi chú"
  287. #. module: note
  288. #: model:ir.model,name:note.model_note_stage
  289. msgid "Note Stage"
  290. msgstr "Giai đoạn Ghi chú"
  291. #. module: note
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
  293. msgid "Note Summary"
  294. msgstr "Tóm tắt Ghi chú"
  295. #. module: note
  296. #: model:ir.model,name:note.model_note_tag
  297. msgid "Note Tag"
  298. msgstr "Thẻ Ghi chú"
  299. #. module: note
  300. #: code:addons/note/models/res_users.py:0
  301. #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
  302. #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
  303. #: model:note.stage,name:note.note_stage_02
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  305. #, python-format
  306. msgid "Notes"
  307. msgstr "Ghi chú"
  308. #. module: note
  309. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
  310. msgid ""
  311. "Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
  312. " (Useful for meeting minutes)."
  313. msgstr ""
  314. "Ghi chú là riêng tư, trừ khi bạn chia sẻ chúng bằng cách mời người theo dõi trên một ghi chú.\n"
  315. " (Hữu ích cho biên bản cuộc họp)."
  316. #. module: note
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
  318. msgid "Number of Actions"
  319. msgstr "Số lượng hành động"
  320. #. module: note
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
  322. msgid "Number of errors"
  323. msgstr "Số lỗi"
  324. #. module: note
  325. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
  326. msgid "Number of messages requiring action"
  327. msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
  328. #. module: note
  329. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
  330. msgid "Number of messages with delivery error"
  331. msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi"
  332. #. module: note
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
  335. msgid "Owner"
  336. msgstr "Người phụ trách"
  337. #. module: note
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
  339. msgid "Related Note"
  340. msgstr "Ghi chú liên quan"
  341. #. module: note
  342. #. openerp-web
  343. #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
  344. #, python-format
  345. msgid "Remember..."
  346. msgstr "Ghi nhớ..."
  347. #. module: note
  348. #: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
  349. #: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
  350. msgid "Reminder"
  351. msgstr "Nhắc nhở"
  352. #. module: note
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
  354. msgid "Responsible User"
  355. msgstr "Người phụ trách"
  356. #. module: note
  357. #. openerp-web
  358. #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
  359. #, python-format
  360. msgid "SAVE"
  361. msgstr "LƯU"
  362. #. module: note
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_sms_error
  364. msgid "SMS Delivery error"
  365. msgstr "Lỗi gửi SMS"
  366. #. module: note
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
  369. msgid "Sequence"
  370. msgstr "Trình tự"
  371. #. module: note
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  373. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  374. msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
  375. #. module: note
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  378. msgid "Stage"
  379. msgstr "Giai đoạn"
  380. #. module: note
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
  382. msgid "Stage Name"
  383. msgstr "Tên giai đoạn"
  384. #. module: note
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
  386. msgid "Stage of Notes"
  387. msgstr "Giai đoạn Ghi chú"
  388. #. module: note
  389. #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
  390. #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
  392. msgid "Stages"
  393. msgstr "Giai đoạn"
  394. #. module: note
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
  396. msgid "Stages of Notes"
  397. msgstr "Giai đoạn của các Ghi chú"
  398. #. module: note
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
  400. msgid "Stages of Users"
  401. msgstr "Giai đoạn của người dùng"
  402. #. module: note
  403. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
  404. msgid ""
  405. "Status based on activities\n"
  406. "Overdue: Due date is already passed\n"
  407. "Today: Activity date is today\n"
  408. "Planned: Future activities."
  409. msgstr ""
  410. "Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
  411. "Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n"
  412. "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
  413. "Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai."
  414. #. module: note
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
  416. msgid "Tag Name"
  417. msgstr "Tên Từ khóa"
  418. #. module: note
  419. #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
  420. msgid "Tag name already exists !"
  421. msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!"
  422. #. module: note
  423. #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
  425. #: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
  429. msgid "Tags"
  430. msgstr "Tag"
  431. #. module: note
  432. #. openerp-web
  433. #: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
  434. #, python-format
  435. msgid "Today"
  436. msgstr "Hôm nay"
  437. #. module: note
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
  439. msgid "Today Activities"
  440. msgstr "Các oạt động hôm nay"
  441. #. module: note
  442. #: model:note.stage,name:note.note_stage_03
  443. msgid "Todo"
  444. msgstr "Cần làm"
  445. #. module: note
  446. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
  447. msgid "Type of the exception activity on record."
  448. msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên hồ sơ."
  449. #. module: note
  450. #: model:ir.model,name:note.model_res_users
  451. msgid "User"
  452. msgstr "Người dùng"
  453. #. module: note
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__website_message_ids
  455. msgid "Website Messages"
  456. msgstr "Thông báo Website"
  457. #. module: note
  458. #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__website_message_ids
  459. msgid "Website communication history"
  460. msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website"