123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * note
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Tony Ng, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: zh_TW\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"結束\"/>"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
- msgid "Action"
- msgstr "動作"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "需採取行動"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
- msgid ""
- "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
- "automatically mark as done when a document is uploaded"
- msgstr "操作可能會觸發特定行為,如打開日曆視圖或自動標記為上載文檔時執行的操作"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Active"
- msgstr "啟用"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "活動"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
- msgid "Activity"
- msgstr "活動"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "活動異常圖示"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "活動狀態"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
- msgid "Activity Type"
- msgstr "活動類型"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "活動類型圖示"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid "Add a new personal note"
- msgstr "添加個人待辦事項"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
- msgid "Add a new tag"
- msgstr "添加新標籤"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add a note"
- msgstr "加入備註"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add new note"
- msgstr "添加便簽"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Archive"
- msgstr "封存"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "附件數"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "By sticky note Category"
- msgstr "按待辦事項類別"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Channel"
- msgstr "群組"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "顏色索引"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "公司"
- #. module: note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "配置"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "創立者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "建立於"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
- msgid "Date done"
- msgstr "完成日期"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "刪除"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "顯示名稱"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Dropdown menu"
- msgstr "下拉清單"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
- msgid "Folded by Default"
- msgstr "預設折疊"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
- msgid "Follower"
- msgstr "關注者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "關注人"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "關注人(業務夥伴)"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Future Activities"
- msgstr "未來活動"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Group By"
- msgstr "分組方式"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "有訊息"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon"
- msgstr "圖示"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "是關注人"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "最後修改於"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "最後更新者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "最後更新於"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Late Activities"
- msgstr "逾期活動"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "主要附件"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_01
- msgid "Meeting Minutes"
- msgstr "會議紀要"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "訊息遞送錯誤"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "訊息"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "我的活動截止時間"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_00
- msgid "New"
- msgstr "新增"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "下一個活動日曆事件"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "下一活動截止日期"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "下一活動摘要"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "下一活動類型"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Note"
- msgstr "備註"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
- msgid "Note Content"
- msgstr "待辦事項內容"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_stage
- msgid "Note Stage"
- msgstr "待辦事項階段"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
- msgid "Note Summary"
- msgstr "待辦事項摘要"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_note_tag
- msgid "Note Tag"
- msgstr "待辦事項標籤"
- #. module: note
- #: code:addons/note/models/res_users.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_02
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- #, python-format
- msgid "Notes"
- msgstr "備註"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
- msgid ""
- "Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
- " (Useful for meeting minutes)."
- msgstr ""
- "待辦事項是隱私內容,除非由待辦事項上的訂閱者來共享。\n"
- " (對會議待辦工作尤其有用)"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "動作數量"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "錯誤數量"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "需要採取行動的訊息數目"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "發送錯誤的郵件數量"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
- msgid "Owner"
- msgstr "所有者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
- msgid "Related Note"
- msgstr "相關便簽"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remember..."
- msgstr "記住..."
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
- #: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
- msgid "Reminder"
- msgstr "提醒"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "責任使用者"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
- #, python-format
- msgid "SAVE"
- msgstr "存檔"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "簡訊發送錯誤"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "序號"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Show all records which has next action date is before today"
- msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Stage"
- msgstr "階段"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
- msgid "Stage Name"
- msgstr "階段名稱"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
- msgid "Stage of Notes"
- msgstr "待辦事項階段"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
- #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
- msgid "Stages"
- msgstr "階段"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
- msgid "Stages of Notes"
- msgstr "待辦事項階段"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
- msgid "Stages of Users"
- msgstr "待辦事項階段"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "根據活動的狀態 \n"
- " 逾期:已經超過截止日期 \n"
- " 今日:活動日期是當天 \n"
- " 計劃:未來活動。"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
- msgid "Tag Name"
- msgstr "標籤名稱"
- #. module: note
- #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
- msgid "Tag name already exists !"
- msgstr "標籤名已存在!"
- #. module: note
- #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
- msgid "Tags"
- msgstr "標籤"
- #. module: note
- #. openerp-web
- #: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
- #, python-format
- msgid "Today"
- msgstr "今天"
- #. module: note
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
- msgid "Today Activities"
- msgstr "今天的活動"
- #. module: note
- #: model:note.stage,name:note.note_stage_03
- msgid "Todo"
- msgstr "待辦"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "記錄的異常活動的類型。"
- #. module: note
- #: model:ir.model,name:note.model_res_users
- msgid "User"
- msgstr "使用者"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "網站訊息"
- #. module: note
- #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "網站溝通記錄"
|